Flamco-Fill NFE+MVE. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco Painos 2009 / FI TP.30/06/09.FI
|
|
- Aimo Heikkilä
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Flamco-Fill NFE+MVE Flamco
2 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Sisältö Sivu 1. Yleistä Tietoa tästä käsikirjasta Muut toimitetut asiakirjat Flamco-tuotteiden käyttö Lisäapua ja -tietoja 3 2. Turvallisuus Käyttötarkoitus Tärkeitä tietoja Käsikirjassa käytetyt merkit Tekniset tiedot Turvalaitteet Ylipaineen välttäminen Ylikuumenemisen välttäminen Tietoja täyttömoduulista 4 3. Kuvaus Yleiskatsaus komponentteihin SCU-ohjausyksikkö Toimintaperiaate 6 4. Laitekokoonpanot 7 5. Kuljetus ja varastointi Kuljetus Varastointi 9 6. sennus sennuksen valmistelu Ympäristöolosuhteet Hydrauliikkalaitteisto Sähkölaitteisto Perussähköliitokset Ohjausyksikön käynnistys Ohjainvalikon rakenne Valikon symbolit Ohjaimen toimintaperiaate Ohjainsyötöt Huolto ja vianetsintä Ennen huoltamista Sähkökatkon jälkeen Huoltovälit Virheviestit Hävittäminen Tekniset tiedot 19 Note: Liite käytettävissä LPO-Invest Oy Engineering Rikhard Nymanintie 16 OO370 Helsinki Puh: +358 (0) Fax: +358 (0) kuortane@dlc.fi 2
3 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 1. Yleistä 1.1. Tietoa tästä käsikirjasta Käsikirja sisältää tekniset tiedot, ohjeita ja selityksiä automaatin turvallista käyttöä varten. Lue ja ymmärrä kaikki ohjeet ennen automaatin kuljetusta, asennusta, käyttöönottoa, uudelleenkäynnistystä, käyttöä tai huoltoa Muut toimitetut asiakirjat Käsikirja sisältää yleistietoja lisäkomponenteista, kuten kompressori ja anturit. Mikäli mukana tulee lisäasiakirjoja, on niissäkin olevia ohjeita noudatettava Flamco-tuotteiden käyttö Mukana saattaa olla täydentäviä asiakirjoja. Noudata niissä olevia ohjeita Lisäapua ja -tietoja Pyydä paikalliselta toimittajalta lisäpalveluja, kuten: Koulutus. Ylläpitosopimukset. Huoltosopimukset. korjaukset ja parannukset. 2. Turvallisuus 2.1. Käyttötarkoitus utomaatin täyttömoduuli on suunniteltu suljettuihin lämmitys- ja ilmastointijärjestelmiin: joissa järjestelmäveden hävikit on korvattava Tärkeitä tietoja utomaatissa on loukkaantumisen ja vahinkojen estämiseen tarkoitettuja turvalaitteita. Käytä automaattia seuraavalla tavalla: nna valtuutettujen asentajien suorittaa asennus. Noudata paikallisia asetuksia ja yleisohjeita. utomaattiin ei saa tehdä muutoksia ilman Flamcon ennalta antamaa kirjallista lupaa. Varmista, että automaatin kaikki kannet ja luukut ovat kiinni automaattia käytettäessä. Älä koske jännitteisiin kojeisiin. Tuntoelinyksiköt ja vetoisuuden painekytkimet toimivat erittäin alhaisella turvajännitteellä. Flamco ei ole minkäänlaisessa vastuussa turvallisuusehtojen huomioonottamattomuudesta tai normaalien varotoimenpiteiden laiminlyönnistä johtuvista menetyksistä kuljetus-, asennus-, käyttöönotto-, uudelleen käynnistämis-, käyttö-, kunnossapito-, testaus- tai korjaustoimenpiteiden aikana, vaikkei niitä olisikaan erityisesti mainittu näissä ohjeissa Käsikirjassa käytetyt merkit Määrittää sähköisen vaaran, joka voisi johtaa henkilövahinkoon ja jopa kuolemaan tai automaatin tai muiden laitteiden vahingoittumiseen ja/tai ympäristön saastumiseen. $ Maadoitus = Olyan elektromos veszélyhelyzetet jelöl, amely személyi sérüléshez, halálhoz, illetve az automata megrongálódásához, más berendezések megrongálódásához és/ vagy a környezet szennyezéshez vezethet. Tärkeitä tietoja Tekniset tiedot utomaatti on suunniteltu standardin DIN EN 1717 ja DIN 1988 mukaisesti Turvalaitteet utomaatissa ei ole mitään turvakomponenttia, joka estäisi käyttöpainetta tai käyttölämpötila-aluetta ylittämästä tai alittamasta tiettyä rajaa. Järjestelmässä olevan paineen ja lämpötilan rajoittavat komponentit on sen takia asennettava erikseen Ylipaineen välttäminen Tarkoituksenmukaiset varoventtiilit, jotka estävät maksimi käyttöpaineen ylittämisen: avautuvat viimeistään, kun maksimi sallittu työpaine saavutetaan voivat johtaa tilavuusvirran (ml. suurin mahdollinen täyttömäärä) korkeintaan 110 prosenttiin suurimmasta käyttöpaineesta ovat osoittautuneet luotettaviksi tai on sertifioitu. = Varoventtiilin tulo- tai poistoputkistoa ei saa kaventaa. 3
4 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Ylikuumenemisen välttäminen Tarkoituksenmukaiset turvakomponentit: varmistavat, ettei käyttölämpötila-aluetta ylitetä missään järjestelmän kohdassa; on hyväksytty ja testattu käyttöturvallisuuden suhteen. Kytke paineen ja lämpötilan turvalaitteet päälle ja tarkista säännöllisesti niiden oikea toiminta Tietoja täyttömoduulista utomaattia koskevat tiedot ovat omaa turvallisuuttasi varten. Merkkejä ei saa peittää tai poistaa. Tarkista säännöllisesti, että merkit ovat paikallaan ja luettavissa. Korvaa tai korjaa lukukelvottomat tai vahingoittuneet merkit. Service Germany Tel.: +49 () Fax.: +49 ( 0 ) Service Nederland Tel.: +31 ( 0 ) Fax.: +31 ( 0 ) utomaatista löytyvät seuraavat tuotetiedot: Yhteystiedot B Varoitustarra Älä käytä täyttömoduulia, jos tyyppikilvessä olevat tekniset tiedot eroavat kuormakirjasta. B 4
5 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Kuvaus Yleiskatsaus komponentteihin Nro Kuvaus 1 Järjestelmästä - liitoskappale DN15 2 uki/kiinni palloventtiili 3 Järjestelmänerotin 4 Pulssivesimittari 5 SCU-ohjausyksikkö, jossa ohjauspaneeli ja liitäntäkotelo 6 uki/kiinni venttiili 7 Järjestelmään - liitoskappale DN15 8 Painekytkin 9 Magneettiventtiili 10 Mudanerotin Yksiköt 11 NFE1.x 12 NFE2.x 13 NFE3.x 14 MVE1 15 MVE
6 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 3.2. SCU-ohjausyksikkö Nro Kuvaus 1 Ohjaimen ohjauspaneeli, graafinen näyttö, ledi virhenäyttöä varten, valintakytkin (klikkaa ja rullaa) 2 Virtakytkin, PÄÄLLÄ: vilkkuu punaista 3 Sisäinen sulake F1: T V 4 Sisäinen sulake F2: T 3,5 250 V 5 Laitteen vapautin, huoltovalikko E2 6 Kytkentäkiskot Sähkön syötölle; Tuntoelimille; pulssivesimittarille Ulkopuoliselle täyttöprosessin käynnistykselle; Yhteisille toimintahäiriöviesteille; Pumpulle; 7 Käyttöliittymä RS Toimintaperiaate Täyttömoduuli on yhdistetty lämmitys- tai ilmastointilaitteeseen ja liitetty syöttöön, kuten vesijohtoverkkoon. Flamco FILL -täyttömoduuli yhdistää täyttölaitteen (NFE) magneettiventtiiliin (MVE) muodostaen automaattisen täyttömoduulin. Täyttömoduuli tarkkailee suljettujen kuuma- ja kylmävesijärjestelmien tasoa ja korvaa sopivassa suhteessa hävikkimäärän. Täyttöprosessi tapahtuu sitten joko paine- tai taso-ohjattuna määrätyin aikavälein tai määrätyllä täyttömäärällä. Käytettävissä olevan syöttöverkon mukaan (juomavesiverkko, lämmitysverkko jne.) on valittava tarkoituksenmukainen NFE. MVE:n valinta riippuu täyttölaitteen tai paineenpitolaitteen tyypistä. 6
7 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 4. Laitekokoonpanot On olemassa viisi erilaista NFE-moduuli (täyttömoduulia): järjestelmänerottimella ilman järjestelmänerotinta vesimittarilla ilman vesimittaria sekä järjestelmänerottimella että vesimittarilla. Nämä voidaan liittää MVE-moduuliin. On olemassa kaksi erityyppistä MVE-moduulia: ohjaimella (MVE1) tai ilman ohjainta (MVE2). MVE2 toimii liitoksena paineistusyksiköiden SDS-ohjaimelle. Esimerkkejä laitekoonpanoista: NFE1.x + MVE1 Järjestelmänerotin automaattista täyttöä varten (DIN 1988 ja DIN EN 1717 muk.) pumppu- tai kompressoriohjatuilla kalvokorvaussäiliöillä varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M-P, Flexcon M-K/S ja muita), joiden järjestelmäpaine on vähintään 1,3 baaria pienempi kuin vesijohtoverkon veden syöttövirran paine. Tai: Järjestelmänerotintyyppi automaattista täyttöä varten vakiolla kaasuvaimennuksella varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M, Flexcon B, Flexcon Pro, Flexcon, Contra Flex ja muita), joiden järjestelmäpaine on vähintään 1,3 baaria pienempi kuin vesijohtoveden syöttövirran paine. NFE1.x + MVE2 Järjestelmänerotin automaattista taso-ohjattua täyttöä varten (DIN 1988 ja DIN EN 1717 muk.) kompressoriohjatuilla kalvokorvaussäiliöillä varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M-K/U ja muita, joissa SDS- tai SCU-ohjain), joiden järjestelmäpaine on vähintään 1,3 baaria pienempi kuin vesijohtoverkon veden syöttövirran paine. NFE2.x + MVE1 Lämmitysverkostojen automaattinen täyttötyyppi pumppu- tai kompressoriohjatuilla kalvokorvaussäiliöillä varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M-P, Flexcon M-K/S ja muita), joiden järjestelmäpaine on vähintään 0,5 baaria automaattisen lämmitysverkoston järjestelmäpainetta pienempi. Tai: Järjestelmänerotintyyppi automaattista täyttöä varten MG:lla (paisunta-astia) ja vakiolla kaasuvaimennuksella varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M, Flexcon B, Flexcon Pro, Flexcon, Contra Flex ja muita), joiden täyttöpaine on vähintään 0.5 baaria automaattisen lämmitysverkoston järjestelmäpainetta pienempi. 7
8 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET NFE2.x + MVE2 Järjestelmänerotin automaattista tasoohjattua lämmitysverkostojen täyttöä varten kompressoriohjatuilla kalvokorvaussäiliöillä varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M-K/U ja muita, joissa SDS- tai SCU-ohjain), joiden järjestelmäpaine on vähintään 0,5 baaria automaattisen lämmitysverkoston järjestelmäpainetta pienempi. NFE3 + MVE1 Lämmitysverkostojen, tai järjestelmänerottimen ja vesimittarin valmiiksi sisältämien verkostojen, automaattinen täyttötyyppi pumppu- tai kompressoriohjatuilla kalvokorvaussäiliöillä varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M-P, Flexcon M-K/S ja muita), joiden järjestelmäpaine on vähintään 0.5 baaria vesijohtoverkon järjestelmäpainetta pienempi. Tai: Lämmitysverkostojen, tai järjestelmänerottimen ja vesimittarin valmiiksi sisältämien verkostojen, järjestelmänerotintyyppi automaattista täyttöä varten MG:lla (paisunta-astia) ja vakiolla kaasuvaimennuksella varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M, Flexcon B, Flexcon Pro, Flexcon, Contra Flex ja muita), joiden järjestelmäpaine on vähintään 0.5 baaria syöttöverkon järjestelmäpainetta pienempi. NFE3 voidaan jättää pois, jos täyttövedessä ei ole 0,2 mm pienempiä hiukkasia, jos järjestelmän syöttö ei tapahdu lämmitysverkostosta, käytössä on asianmukainen järjestelmänerotin tai jos magneettiventtiilille on erillinen ohjauslaite. NFE3 + MVE2 Lämmitysverkostojen, tai järjestelmänerottimen valmiiksi sisältämien verkostojen, automaattinen taso-ohjattu täyttöprosessi pumppu- tai kompressoriohjatuilla kalvokorvaussäiliöillä varustetuissa järjestelmissä (Flexcon M-P, Flexcon M-K/S ja muita, joissa SDS- tai SCU-ohjain), joiden täyttöpaine on vähintään 0,5 baaria syöttöverkon järjestelmäpainetta pienempi. NFE3 voidaan jättää pois, jos täyttövedessä ei ole 0,2 mm pienempiä hiukkasia, jos järjestelmän syöttö ei tapahdu lämmitysverkostosta tai jos magneettiventtiilille on erillinen ohjauslaite. 8
9 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 5. Kuljetus ja varastointi 5.1. Kuljetus Kaikki nimikkeet, kuten laitteet ja asiakirjat, on lueteltu laivauspapereissa. Varmista, että toimitus on täydellinen ja että se ei ole vahingoittunut. utomaatit on pakattu hävitettäviin pahvilaatikoihin ja ovat asennusvalmiina. Huomioi puuttuvat tai puutteellisesti toimitetut nimikkeet. Lue laivauspapereissa olevat yleiset ehdot. Kokoa osat tarvittavan laitekokoonpanon mukaan. Katso esimerkkejä luvusta Katso paino ja mitat kappaleesta 10: Tekniset tiedot Varastointi Varmista, että varastotila täyttää ympäristölle asetettavat olosuhteet. Katso kappale Varmista, että lattia on tasainen. utomaatit voidaan pinota päällekkäin. Korkeintaan 3 automaattia voidaan pinota päällekkäin. 9
10 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET sennus sennuksen valmistelu Varmista, että liitäntä pystyy kannattamaan automaatin maksimipainon, mukaan lukien sen sisältämän veden. Katso kappale 10: Tekniset tiedot. utomaatti on tarkoitus kiinnittää seinälle. Varmista, etteivät ulkoiset voimat pysty häiritsemään sen toimintaa. Varmista, ettei automaattiin eikä sen lisävarusteisiin pääse likaa. sennuspaikassa on oltava lattiakaivo tai viemäröinnin pitää olla riittävä automaatin ylivuotoa varten. senna järjestelmään ja paikalla olevaan juomavesiverkkoon sulkulaitteet. Varmista automaatin ympärille riittävästi vapaata tilaa huoltotyötä varten. Huomioi käyttöä ja laitteiston sijaintia koskevat voimassa olevat määräykset ja ilmoita vastuullisille testaus- ja sertifiointielimille ennen järjestelmän käyttöönottoa Ympäristöolosuhteet > 0 C...40 C < 80% Varmista, että täydennysmoduuli on asennettu suljettuun, kuivaan tilaan, jossa ei esiinny pakkasta että osoitettuja minimietäisyyksiä noudatetaan että ilmassa ei ole sähköä johtavia kaasuja tai korkeita pöly- tai höyrypitoisuuksia. On olemassa räjähdysvaara tulenarkojen kaasujen läsnä ollessa. että lähiympäristö on puhdas ja hyvin valaistu Suhteellinen kosteus: vältä kondensointia ei tärinöitä ei lämpö- tai auringon säteilyä ettei automaattiin vaikuta lisäkuormia. 10
11 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 6.3. Hydrauliikkalaitteisto Kiinnitä sulkulaitteet käyttöpaikalla putkiliitosten eteen. Käsittele vain paineettomia ja jäähtyneitä paineliitoksia. Käytä asennettuja paineputkia. DN15 DN15 B Liitä syöttölinja () täyttöyksikön syöttöön. Tarvittaessa asenna likapyydys juomavesiliitokseen (0,2 mm). Järjestelmän asennuslinjan ja syöttölinjan minimi nimellishalkaisija on DN 15. Yhdistä järjestelmän syöttölinja (B) Sähkölaitteisto Yksikkö toimitetaan valmiiksi johdotettuna. Magneettiventtiili ja painekytkin on valmiiksi yhdistetty ohjaimeen. Vaikka SCU-ohjausyksikkö olisi eristetty verkkovirrasta, voi sen liittimissä olla korkea jännite. Näin on silloin, kun ulkopuolista täydennystoimintaa tai virhetiedustelua varten on asennettu ulkopuolinen virtalähde. Älä koske virrallisiin liitoksiin tai johtoihin. Käännä SCU-ohjausyksikön virtakytkin pois päältä. Vedä vahvavirtapistoke irti tai kytke ulkopuoliset erottimet irti, jotta yksikkö ei voi käynnistyä automaattisesti. Ruuvaa liitäntäkotelon suojakansi irti. Kytkentäkiskojen kuvaukset ovat suojakannen sisäpuolella. POIS 11
12 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Perussähköliitokset Nimellisjännite 230 V: +6%; -10% 50 Hz - 60 Hz Yksikön nimellisvirta [] Sulakejohtojen liitin []* Suojaustyyppi IP54 (painekytkin IP65) 3 10 SELV: Safety Extra Low Voltage (erittäin alhainen turvajännite) * Suositusarvo; linjan turvakytkin, ominaisarvo C Älä koskaan liitä päätteitä ja samaan aikaan. Muuten täydennysyksikkö, SCUohjausyksikkö tai paineenpito-ohjaus vahingoittuu korjauskelvottomaksi. SELV RS SYÖTTÖ Ulkopuolinen esim. M-K/U (Täyttö 230 V) C RS485 SYÖTTÖ Ulkopuolinen täyttö(potentiaali vapaata liitäntää varten) Yhteinen toimintahäiriöviesti. 230V 50Hz B B C 12
13 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Ohjausyksikön käynnistys Ohjainvalikon rakenne Prosessinäyttö Prosessinäyttö Järjestelmä (merkit) Virhe Järjestelmäpaine Käyttötapa Säätötapa Täyttömäärä yhteensä Virheluettelo, aktiiviset (kuittaa) Valintavalikko Näyttö Syötä Syötä, koodilla Takaisin Valintavalikko 1 Laitevalikko Parametrivalikko Huoltovalikko Takaisin JÄRJESTELMÄN LUOKITUS Huoltovalikko Projektinumero Ohjelmistoversio Käynnistys Huolto Virheluettelo (passiiviset) rvotilasto Käyttötunnit Täydennysstatistiikkaa Koodin muuttaminen Takaisin JÄRJESTELMÄN TIEDOT Parametrivalikko Järjestelmäpaine Järjestelmän erityispaine Litraa/pulssi Vedenkäsittely Täyttömäärä Kello, pvm. Muu Muu sisäinen Takaisin JÄRJESTELMÄN KOKOONP. Laitevalikko Tunnusnumero Kieli Litralaskuri Vedenkäsittely Säätötapa Käyttötapa Tuntoelin Moottorisuoja Yhteinen toimintahäiriöviesti. Takaisin Koodivalikko vapaa Ku2 FL1 FL Valikon symbolit 1 Yhtään tunnusnumeroa ei käytettävissä. Ohjainta ei ole konfiguroitu. q Pulssivesimittari. 2 Hylätty, ei asennettu. Parametrirajojen ulkopuolella. Q U Täyttö tapahtuu paineensäädöllä. W 4 Edellyttää koodia. E Testitila. I Täyttö toimii pinnansäädöllä. R Varoitus. O Painekytkin. T 7 Mahdotonta puuttua asiaan. Y Odota. 8 Käyttötila, vain katselu. e P Pumppu Syöttö vahvistettu. Ohjelmointitila, siirry. Tallenna virhe. setusta ei tallennettu. Ulkopuolinen täydennyssignaali on yhdistetty (käyttö vain pinnansäädöllä). 13
14 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 7.3. Ohjaimen toimintaperiaate Käynnistys Sammuta asennettu täyttölaite. Sulje sisäänvirtausventtiilit. Kytke ohjain (D) päälle. Näyttö B Virhe-LEDi C Selainpyörä D Ohjaimen PÄÄLLE/POIS-kytkin. Käytä selainpyörää (C) valikoiden selaamiseen ja syötön vahvistamiseen. Valikot näkyvät näytössä (). Virheen sattuessa virheledi (B) syttyy. B C D 3 s Siirry prosessinäyttöön pitämällä selainpyörää painettuna kolme sekuntia, kursorin paikasta riippumatta. P 8,8 bar Järjestelmä utom. Litraa p 100 P utom. 8,8 bar P utom. Järjestelmä Litraa Virhe p 100 Virheen sattuessa prosessinäyttö vaihtuu [SYSTEM]-tilasta [ERROR]-tilaan ja ledi palaa. Virheviesti minimi painehälytys on jatkuva ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä. [SYSTEM]- ja [ERROR]-tilojen välillä voidaan siirtyä pyörittämällä pyörää. Kun näytössä on [ERROR], siirrytään virhelistaan painamalla pyörää. Jos virheitä on useampia, voidaan niitä selata. Kaikki virheet näytetään ilmestymisjärjestyksessä. Kun näytössä on [SYSTEM], siirrytään valinnaisuusvalikkoon painamalla pyörää. 14
15 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 7.4. Ohjainsyötöt System Start Kieli Nolla-asetus Kieli (3 s) P System View Enter Enter, with code B2 Hardware Parameter Service D1 ID number Language Litres counter Water treatment G2 Deutch Nederlands English Français G2 1 Ku1 Date Start Time E3 2 Säätötapa Ku1 Date Time Start E3 1 Portugues Pycck Norsk cesky G2 13 Pycck Norsk cesky G2 14 Language Liters counter Water treatment Control mode G5 Level controlled Press. controlled G5 3 Projekt no. Software version Start Maintenance E3 Level controlled Press. controlled G5 3 Sensor Motor prot. Common failure G10 Hardware Parameter Service D2 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Täyttöpaine konfigurointi: F1-1...F1-5 Hardwaremenu Parametermenu Servicemenu D3 F1 6 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Water treatment Filling quantity Time, date Other F6 System Start valikko (vain ensimm. kerta) ika ja päivämäärä :15:28 Save :36:00 Save :36:00 Save :36:00 Save (3 s) Kun siirrytään ohjelmamuotoon, paineen ylläpidon ohjaus on käytössä. Koodi on aktiivinen 5 minuuttia viimeisimmän syötön jälkeen. Poista perusautomaatista kielletyt kuormat, tuetut kohteet ja sivukuormat. 15
16 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Huolto ja vianetsintä Veden ja kontaktipintojen lämpötila voi olla 70 C tai enemmän. Käytä tarvittavaa suojavaatetusta. Lattia voi olla märkä tai rasvainen. Käytä suojakenkiä. Ennen huoltamista Kytkentäkiskot voivat olla virrallisia, vaikka päävirransyöttö on katkaistu. Varmista, että myös kaikki muut tehonlähteet (kuten ulkopuoliset lisäyslaitteet) on kytketty irti automaatista. Poista järjestelmästä paine ennen huoltotyötä Sähkökatkon jälkeen Ohjaimen ohjelmoidut parametrit eivät muutu sähkökatkon jälkeen. SCU-yksiköllä (kelloajastin) on varatehoa noin viikoksi. Tarkista sähkökatkon jälkeen, että paisunta-astia on kunnossa Huoltovälit Vahvista huolto huoltovalikossa. ikaväli Komponentti Toimenpide Kerran vuodessa Täyttömoduuli Tarkasta liitosten ja ruuviliitosten tiiveys. Tarvittaessa tiivistä tai kiristä ruuviliitokset. Joka vuosi ennen huippukautta Syöttölinjassa sijaintipaikassa oleva likapyydys Puhdista suojukset. 16
17 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 8.4. Virheviestit Nro Viesti Kuvaus Nollaus Mahdollinen syy Vianetsintä 1 Minimipainehälytys Järjestelmäpaine saavuttanut alahälytysrajan. lahälytysraja on säädetty arvo [pon] miinus [pon:in min. hälytysväli] 2 Maksimipainehälytys Järjestelmäpaine saavuttanut ylähälytysrajan. Ylähälytysraja on säädetty arvo [psv] miinus [psv:n maks. hälytysväli]. 5 Syöttömäärä liian alhainen Pulssivesimittari ei syötä täyttötarpeessa vettä. 6 Paineennoston määrä Täydennys tehtiin paineennoston määrällä. Järjestelmäpaine ei kuitenkaan noussut vähintään 0,1 baarilla. 7 Paineennostoaika Järjestelmäpaine ei noussut paineennostoaikana vähintään 0,1 baarilla. vuoto. syöttöpaine liian alhainen paineenpito säädetty väärin. pumppu ei kytkeydy pois päältä varoventtiilin reaktiopaine psv on säädetty liian pieneksi. Pulssivesimittarin pulssit puuttuvat, koska: sähköliitäntä puuttuu pulssivesimittarin reaktioajan säätöarvo on liian alhainen pulssivesimittari on viallinen pumppu ei käynnisty veden sisäänotto liian pieni väärä säätöarvo pumppu ei käynnisty veden sisäänotto liian pieni väärä säätöarvo 8 Venttiilivirhe Tarpeeton täyttöprosessi. Magneettiventtiili ei sulkeudu vesimittari lähettää pulsseja ilman pumpulta tulevaa kehotusta 10 Jaksojen aikaväli Kahden täyttöjakson välinen minimiaika lyhentynyt. 11 Jaksojen lukumäärä Täydennysjaksojen maksimimäärä aikakehyksen puitteissa ylittynyt. 12 Määrän raja Täydennysjakson maksimimäärä ylittyi. järjestelmän aikavälit alittavat rajan järjestelmässä vuoto liian monta täydennyskehotusta aikakehyksen puitteissa järjestelmässä vuoto järjestelmässä vuoto määrärajoituksen säätöarvo liian alhainen 13 Käyntiajan raja Täydennysjakson maksimiaika ylittyi. järjestelmässä vuoto aikarajoituksen säätöarvo liian alhainen 14 Täyttömäärä ylittyi Maks. alkutäyttömäärä täyttömuodossa ylittyi. 15 Täyttöaika ylittyi Maks. alkutäyttöaika täyttömuodossa ylittyi. 16 Vaihda moduuli Vedenkäsittelymoduulin vesimäärä ylittyi. 17 jännitetunnistin Tunnistimen minimijännite alittaa rajan. 18 Oikosulku painekytkimessä 19 Kaapelirikko painekytkimessä Painekytkimen virtasilmukassa oikosulku. B järjestelmässä vuoto järjestelmä ei riittävän täynnä, vielä järjestelmässä vuoto järjestelmä ei riittävän täynnä, vielä Vedenkäsittelymoduulin vetoisuus lopussa. korjaa vuoto. nosta syöttöpaine tarkasta paineenpidon säädöt. tarkasta pumpun pois kytkeytyminen tarkasta psv:n säädetty arvo tarkasta esitäyttöpaine. suorita pulssivesimittarin sähköliitäntä kasvata pulssivesimittarin reaktioajan säätöarvoa tarvittaessa vaihda pulssivesimittari. nosta syöttömäärää nosta säätöarvoa. nosta syöttömäärää nosta säätöarvoa. tarkasta, kytkeekö magneettiventtiili päälle/pois. puhdista magneettiventtiili tarkasta sähköliitokset. tarkasta säätöarvo. korjaa vuoto. tarkasta säätöarvo. korjaa vuoto. poista vuoto tarkasta säätöarvo. korjaa vuoto. tarkasta säätöarvo. korjaa vuoto. tarkasta säätöarvo. käynnistä täyttömuoto uudelleen. korjaa vuoto. tarkasta säätöarvo. käynnistä täyttömuoto uudelleen. Vaihda moduuli. Piirikortti viallinen Vaihda ohjain, jos toistuvaa. Oikosulku Tarkasta sähköliitokset ja -johdot. Katko painekytkimen virtasilmukassa. Kaapelirikko. Tarkasta sähköliitokset ja -johdot. 20 Ei päiväystä/aikaa Tosiaikakellossa ei ole käypää tietoa ajasta. jansäätö poistunut pitkäaikaisen jännitteettömän tilan jälkeen. Säädä aika ja päivämäärä. 25 Huoltopäivämäärä Huoltopäivämäärä saavutettu. Huollon tarve. Suorita huolto ja vahvista huoltovalikossa. : Tarpeellinen, alkutila-asetus mahdollista normaalikäytön yhteydessä (ohjaus käynnistyy uudelleen alkutila-asetuksen jälkeen). B: Ei toimenpidettä, automaattinen alkutila-asetus normaalikäytön yhteydessä. 17
18 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 9. Hävittäminen Noudata paikallisia asetuksia. Varmista, että järjestelmän virtakytkin on POIS-asennossa. Katkaise virransyöttö. POIS 1 Varmista, että päävirtakytkin on POISasennossa. Tyhjennä vesi. POIS V 18
19 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 10. Tekniset tiedot NFE1.x NFE2.x NFE3.x MVE1 MVE2 Tyyppi NFE1.1 NFE1.2 NFE2.1 NFE2.2 NFE3 MVE1 MVE2 Tuotekoodi Järjestelmäpaine 1 10 bar Syötön lämpötila-alue 3 C - 65 C 3 C - 90 C Ympäristölämpötila 3 C - 40 C Tilavuusvirta 1,45 m3/h 2,1 m3/h 3 m3/h 1,8 m3/h 1,9 m3/h Vaadittavat paine-ero > 0,8 bar Paine-ero p0* +1,3 bar p0* + 0,5 bar Pulssivesimittari - 10 l/puls l/puls Vaadittava pituus 315 mm 205 mm 125 mm 210 mm 185 mm Paino 2 kg 1,2 kg 0,5 kg 3,5 kg 1,5 kg Kunkin erilaisen laitekokoonpanon nimellinen tilavuusvirta Tyyppi NFE1.x NFE2.x NFE3 MVE1 1,1 m3/h 1,3 m3/h 1,5 m3/h MVE2 1,15 m3/h 1,4 m3/h 1,6 m3/h Kunkin erilaisen laitekokoonpanon maksimi tilavuusvirta Tyyppi NFE1.x NFE2.x NFE3 MVE1 2,2 m3/h 2,6 m3/h 3,0 m3/h MVE2 2,3 m3/h 2,8 m3/h 3,2 m3/h 19
20 FLMCO-FILL NFE+MVE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET 20
Flamco Fill-PE. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco TP.30/06/09.FI. Painos 2009 / FI
Flamco Fill-PE Flamco www.flamcogroup.com FLMCO FILL-PE SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET Sisältö Sivu 1. Yleistä 3 1.1. Tietoa tästä käsikirjasta 3 1.2. Muut toimitetut asiakirjat 3 1.3. Flamco-tuotteiden käyttö
LisätiedotFlamco
EN 7-30 sennus- ja käyttöohjeet Flamco www.flamcogroup.com EN 7-30 SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET sennus- ja käyttöohjeet Sisältö Sivu 1 Yleistä 3 1.1 Tietoa tästä käsikirjasta 3 1.2 Muut toimitetut asiakirjat
LisätiedotENA 50-60. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com
EN 50-60 sennus- ja Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1. Yleistä 3 1.1. Tietoa tästä käsikirjasta 3 1.2. Muut toimitetut asiakirjat 3 1.3. Flamco-tuotteiden käyttö 3 1.4. Lisäapua ja -tietoja 3 1.5.
LisätiedotFlamco Fill-PE Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com TP.30/06/09.FI. Painos 2009 / FI
Flamco Fill-PE Liite Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1. Ensikäyttö 3 1.1. Ensikäyttö Fill-PE 3 1.2. Käyttöönottoparametrit 3 2. Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 3 2.1. Säätötavat 3 2.1.1.
LisätiedotFlamco www.flamcogroup.com
ENA 7-30 liite Asennus- ja käyttöohjeiden Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Ensikäyttö 3 1.1 ENA 7-30:n käyttöönotto 3 1.2 Käyttöönottoparametrit 3 2 Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet
LisätiedotENA 50-60 Liite. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco www.flamcogroup.com
ENA 50-60 Liite käyttöohjeet Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1. Ensikäyttö 3 1.1. ENA 50/60:n käyttöönotto 3 1.2. Käyttöönottoparametrit 3 2. Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 4 2.1.
LisätiedotFlamco www.flamcogroup.com
ENA 5 Liite Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Ensikäyttö 3 1.1 ENA 5:n käyttöönotto 3 1.2 Käyttöönottoparametrit 3 2 Laite- ja parametrivalikossa olevat kohteet 4 2.1 Käyttötavat 4 2.1.1 Nopea
LisätiedotPAISUNTA-AUTOMAATIT. Flexcon M-K/C. Asennus- ja käyttöohjeet. Flamco. www.flamcogroup.com
PISUNT-UTOMTIT Flexcon M-K/C Flamco www.flamcogroup.com Sisältö Sivu 1 Yleistä 3 1.1 Tietoa tästä käsikirjasta 3 1.2 Muut toimitetut asiakirjat 3 1.3 Flamco-tuotteiden käyttö 3 1.4 Lisäapua ja -tietoja
LisätiedotFlamco-Fill NFE+MVE Liite
lamco-ill N+MV Liite sennus- ja käyttöohjeet lamco www.flamcogroup.com LMO-ILL N+MV SNNUS- J KÄYTTÖOHJT_LIIT sennus- ja käyttöohjeet 1. nsikäyttö 3 1.1. ill N+MV1 3 1.2. Käyttöönottoparametrit 3 2. Laite-
LisätiedotVacumat Basic. FIN Asennus-ja käyttöohjeet
Vacumat Basic FIN sennus-ja käyttöohjeet Suomi (FIN) sennus-ja käyttöohjeet 1. Yleistä...162 1.1 Tietoa tästä käsikirjasta...162 1.2. Muut toimitetut asiakirjat...162 1.3 Lisäapua ja -tietoja...162 2.
LisätiedotABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY
ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot
LisätiedotLataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje
Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio
LisätiedotSÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
LisätiedotTIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje
TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin
LisätiedotPOC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje
POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja
LisätiedotSG520 Series. Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera. Sivu 1
1 Yleiskatsaus Käyttöohje Bolyguard Small riistakamera SG520 Series Sivu 1 1 Yleiskatsaus Sisältö 1 Yleiskatsaus... 3 1.1 Kameran rakenne... 3 1.2 Yleinen kuvaus... 4 1.3 Näyttö... 4 1.4 Kuvien ja videoiden
LisätiedotVIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!
Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta
LisätiedotKUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje
KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...
LisätiedotASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
Lisätiedot135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen
135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan
LisätiedotWine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE
Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa
LisätiedotCO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä
CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4
LisätiedotEKSPANSIONSBEHOLDERE. Flexcon M-K/U. Installations- og betjeningsvejledning. Flamco. www.flamco.dk
EKSPNSIONSEHOLDERE Flexcon M-K/U Installations- og betjeningsvejledning Flamco TP.28.11.08.DK www.flamco.dk Udgave 2009 / DK Flexcon M-K/U SENNUS- J KÄYTTÖOHJEET sennus- ja Sisältö Sivu 1 Yleistä 3 1.1
LisätiedotLaajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
LisätiedotCO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001
CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...
LisätiedotLANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ
LANGATON RENGASPAINEEN JA LÄMPÖTILAN VALVONTAJÄRJESTELMÄ TPMS Käyttöohjekirja Malli n:o: CL-M2+SO 1 SISÄLLYSLUETTELO 1. TPMS:n PÄÄTOIMINNOT... 1 2. TUOTTEEN OMINAISUUDET...1 3. JÄRJESTELMÄN KOMPONENTIT...1-2
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7
KÄYTTÖOHJEET 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 Käyttöohjeet KIITOS, ETTÄ OSTIT TÄMÄN KAUKO- OHJAIMEN. TUTUSTU TÄMÄN OPPAAN SISÄLTÖÖN ENNEN ASENNUKSEN KÄYTTÖÄ. SÄILYTÄ
LisätiedotKOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
LisätiedotAsennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0
Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu
LisätiedotTelecrane F24 Käyttö-ohje
1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen
LisätiedotSisällysluettelo. PowerPump
Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo 1 Symbolien selitys..............................................
LisätiedotInstallation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,
Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali
LisätiedotAPUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY
APUWATTI KÄYTTÖOHJEKIRJA KAUKORA OY 25.2.2019 Kaukora Oy 2019 APUWATTI Käyttöohjekirja 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää... 4 Turvallisuustiedot... 4 2 TOIMINTAKUVAUS... 4 3 ASENNUS... 4 4 SÄHKÖASENNUS... 5
LisätiedotOPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0
OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata
LisätiedotNäyttöyksikkö (LED-tyyppi)
q LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI LÄPI! Se sisältää tärkeää tietoa turvallisuudesta. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) KÄÄNNÖS ALKUPERÄISESTÄ OHJEESTA TUOTTEEN KUVAUS 1 1. Näyttöyksikkö (LED-tyyppi) SÄHKÖPOLKUPYÖRÄT
LisätiedotÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI
ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI KÄYTTÖOHJE ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI 1. Hiljainen, energiatehokas, ympäristöystävällinen ja turvallinen paineilmakompressori soveltuu laajasti eri käyttötarkoituksiin, kuten
LisätiedotNormit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET
Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide
161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-
LisätiedotASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet
ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen
LisätiedotAurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje
Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan
LisätiedotMOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja
MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa
LisätiedotRoth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas
Roth Touchline viilennysjärjestelmän asennusopas Living full of energy /7 Roth Touchline ohjausjärjestelmällä on mahdollista asettaa usealle eri tavoille, toimiakseen viilennysjärjestelmän kanssa. Järjestelmällä
LisätiedotKäyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600
Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600 Tälle ohjauspaneelille on mahdollista saada wifi-ohjaus, kysy lisää huolto@allastarvike.fi Näppäimien nimet voivat vaihdella valmistajan ja mallin mukaan. Altaan
LisätiedotASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360
ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje
Lisätiedot2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
EFC18 FI FI FI 3002218-EFC18-FI Index 1. Tuotetiedot...3 1.1 EFC18-ohjausyksikön ja lämpötila-anturin asennus...3 1.2 Asennusohjeet...4 1.3 Asetukset...5 1.4 Päivittäinen käyttö...6 2. Vaatimustenmukaisuusvakuutus...7
LisätiedotAlde Smart Control App
Käyttö- ja asennusohje Alde Smart Control -järjestelmälle Android Alde Smart Control App iphone 2 Pikaopas 3 Käyttöohje 4 Johdanto 4 Sovellus Alde smart control 5 Sovellus Alde smart control - päävalikko
Lisätiedot1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)
LisätiedotAkkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
Lisätiedotsystem 2.0 KODIN OHJAUSLAITE
system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE KÄYTTÖ- JA OHJEKIRJA YLEISTÄ Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen ohjausyksikön käytön aloittamista, käytä ainoastaan tämän kirjan ohjeiden ja annettujen opastusten mukaisesti.
LisätiedotHOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET
HOT BOX 310 & 620 KÄYTTÖOHJEET LÄMPÖYKSIKÖN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET HOT BOX, joka on varustettu yhdellä tai kahdella 310 kw uunilla ja öljysäiliöllä, tulee sijoittaa tasaiselle ja suoralle alustalle.
LisätiedotASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2
LisätiedotTarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017
Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.
Lisätiedot1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.
FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. EvoBike LCD-näyttö
KÄYTTÖOPAS EvoBike LCD-näyttö Tekniset tiedot Näyttötyyppi: LCD IPS Koko: 2,2 IP-luokitus: IP65 Käyttölämpötila: -20 C ja +70 C välillä Säilytyslämpötila: -30 C ja +80 C välillä Sertifioitu CE- ja ROHS-
LisätiedotKosteusanturi Langaton
Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1
LisätiedotJOHNSON CONTROLS. Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE
JOHNSON CONTROLS Maalämpösäädin KÄYTTÖOHJE Ohjekirjassa perehdytään tarkemmin maalämpökoneen toimintaan ja asetuksiin. Noudattamalla ohjekirjan ohjeita saatte parhaimman hyödyn laitteestanne, sekä varmistatte
LisätiedotTAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002
TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa
LisätiedotKäyttöohje NILAN VGU250
Käyttöohje NILAN VGU250 Versio SW 1.23 1.6.2010 Käyttöohje NILAN VGU250 Käyttöohje NILAN VGU250 Järjestelmätyypit Sisältö Ohjausyksikkö on suunniteltu käytettäväksi seuraavien järjestelmien kanssa. Alla
LisätiedotKRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet
KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen
LisätiedotKTX-3 -lämmityselementti
sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli
LisätiedotLVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje
TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen
LisätiedotElektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
LisätiedotKeraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
LisätiedotKÄYTTÖOHJEET Serie RV
KÄYTTÖOHJEET Serie RV Laskentavaakajärjeste1mä 3.2 Virhe laskentapunnituksessa Laskentapunnituksen virhe johtuu pääasiassa kolmesta tekijästä:. detaljien painojen poikkeamista vaaka näyttää väärin inhimillisestä
LisätiedotOhjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295
Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:
LisätiedotOPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus
OPTYMA Control Kylmäjärjestelmän ohjauskeskus Käyttöopas Sisällysluettelo Tuotteet & Sovellukset... 3 Käyttöliittymä... 4 Näyttö... 5 Ohjelmointi... 6 Asetusarvon asettaminen... 6 Hälytykset... 6 Perusasetukset...
LisätiedotTurvallisuusohjeita Yleisiä ohjeita Asennus DIN-kiskolla Liitäntäkaavio
34 Turvallisuusohjeita Sähkölaitteen liitännän ja asennusen saa suorittaa vain vain sähköalan ammattihenkilö. Jos laite avataan tai siihen tehdään muutoksia, takuu ei ole voimassa. Noudata kansallisia
LisätiedotFAMOS PROTEC. Edistykselliset. Kuumasaumaajat
Edistykselliset FAMOS PROTEC Kuumasaumaajat Hygieenistä muotoilua yhdistettynä nykyaikaisen välinehuollon toiminnalliset vaatimukset täyttäviin teknisiin ominaisuuksiin! F108 PROTEC F108 T PROTEC F108
LisätiedotTervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti
Tervetuloa Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti philips + Pakkauksen sisältö CD640 tukiasema TAI - Connect Install Enjoy CD640/CD645 luuri CD645 tukiasema Tukiaseman verkkolaite Welcome Quick start guide
LisätiedotCITATION SUB KÄYTTÖOHJE
CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen
LisätiedotTekniset tiedot LA 11PS
Tekniset tiedot LA 11PS Laitteen tekniset tiedot LA 11PS Rakenne - Lämmönlähde Ulkoilma - Toteutus Yleisrakenne - Säätö WPM 2006 seinään asennettu - Asennuspaikka Ulkotila - Suoritustasot 1 Käyttörajat
LisätiedotMonipuolinen vesimittari
FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo
LisätiedotAsennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT
Asennus, kiertopumppu TBPA GOLD/COMPACT 1. Yleistä Patteripiirin toisiopuolella olevan kiertopumpun avulla varmistetaan jäätymisvahtitoiminto, kun käytetään pattereita, joissa ei ole jäätymishalkeamissuojaa.
LisätiedotHierova poreallas Bamberg
1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus
LisätiedotVitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle
Vitocal 200 pikaohje asennusliikkeelle Perustietoa Lämpöpumput vaativat minimivirtauksen ja lämpötilaeron toimiakseen, huomioi tämä suunnittelussa ja asennuksessa. Minimivirtaukset lämmityspiirissä:
LisätiedotKäyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
LisätiedotDC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE
DC JÄÄKAAPPI DC-150 KÄYTTÖOHJE LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA VAROITUS Laite on liitettävä suojamaahan ja soveltuvaan 12 tai 24 VDC pistokkeeseen (minimi tehonsyöttökyky 120 WDC).
LisätiedotAsennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LisätiedotSähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset
LisätiedotComfortZone CE50/CE65
ComfortZone CE50/CE65 KÄYTTÖ-OHJE www.scanoffice.fi ComfortZone L Ä M P I M Ä N K O D I N T O I M I V A S Y D Ä N Sisällys - käyttö Ohjauspaneeli ja sen käyttö...3 Käyttöasetukset... 4 Yleistä... 4 Sisälämpötila...
LisätiedotDL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet
DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6
LisätiedotTUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje
TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje 1.02 Version 1.8.2011 Uusin versio tästä käsirkirjasta löytyy internet-osoitteesta: http://www.microdata.fi/pdf/tuta/tuta-q2_kasikirja.pdf Copyright 2011 Microdata
LisätiedotLataussäädin 25A MPPT näytöllä
Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa
LisätiedotKäyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE
Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,
LisätiedotMalli: NF2500G / NF5000G
Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus
LisätiedotLi-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet
Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja
LisätiedotASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
Lisätiedot1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko
Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)
LisätiedotLADDOMAT MR 50. Asennusohje. Toimitussisältö. Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Elektroninen varausäädin
LADDOMAT MR 50 Asennusohje Toimitussisältö Laddomat 5000 -venttiilipaketti: Patentoitu kaksitoiminen takaiskuventtiili, osanro 469 854 2 pumppua, Laddomat LM6A-130. 2 sulkuventtiiliä, vivulla varustettu
LisätiedotKÄYTTÖOPAS. Tarkkuuskosteus-lämpömittari. Malli RH490
KÄYTTÖOPAS Tarkkuuskosteus-lämpömittari Malli RH490 Johdanto RH490-kosteus-lämpömittari mittaa kosteutta, ilman lämpötilaa, kastepistelämpötilaa, märkälämpötilaa ja vesihöyryn määrää ilmassa. Edistyneitä
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet. Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250..
Asennus- ja käyttöohjeet Pinta-asennettava huonekoje handsfree-toiminnolla 1250.. Laitekuvaus Pinta-asennettava huonekoje handsfreetoiminnolla on esivalmistettu, Giraovipuhelinjärjestelmään kuuluva yksikkö.
LisätiedotWehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle
WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton
LisätiedotKäyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00
Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11
LisätiedotOSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje
OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen
LisätiedotPIKAOHJE SCC VAK-PUMPUN OHJAUS KÄSISÄÄDÖLLE SCA-PUMPUKSI JA TAKAISIN PUTKISTOSSA VAKIOPAINE-ERO VAK:N SÄÄTÄJÄLLÄ
SCC VAK-PUMPUN OHJAUS KÄSISÄÄDÖLLE SCA-PUMPUKSI JA TAKAISIN PUTKISTOSSA VAKIOPAINE-ERO VAK:N SÄÄTÄJÄLLÄ -Hz valo palaa näytöllä näkyy taajuus. -A valo palaa näytöllä näkyy moottorivirta-arvo RUN valo palaa
LisätiedotKäyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje
SE - 140 SE - 200 SE - 250 SE - 300 SE - 400 Käyttövesivaraaja Asennus- ja käyttöohje Varoitus! Vesisäiliö on varustettu magnesiumanodilla joka suojaa korroosiota vastaan. Anodin kuluminen on tarkastettava
LisätiedotPressurisation Systems. Variomat. Pumppuohjattu paineenpitojärjestelmä. Pressurisation Systems. Paineenpito Kaasunpoisto Lisätäyttö
Variomat Pumppuohjattu paineenpitojärjestelmä Paineenpito Kaasunpoisto Lisätäyttö 39 Ohjaus Control Basic Control Basic S Control Touch 2-rivin LCD näyttö 8 ohjauspainiketta 2 merkkivaloa (tilatieto) Järjestelmäpaineen,
Lisätiedot