Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE. Installation, 2. Varningar, 4. Skötsel och underhåll, 6. Kontrollpanel, 8. Tvätt, 8.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE. Installation, 2. Varningar, 4. Skötsel och underhåll, 6. Kontrollpanel, 8. Tvätt, 8."

Transkriptio

1 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE DK SF Installation, 2 Svenska, 1 Dansk, 17 Suomi, 33 Varningar, 4 NO Skötsel och underhåll, 6 Norsk, 49 Kontrollpanel, 8 Tvätt, 8 Displayen, 9 TCD 874 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se Displayen Start och program, 11 Felsökning, 15 Service, 16 Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning.! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands vid behov. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av torktumlaren. Om utrustningen säljs eller överlåtes till andra personer ska du komma ihåg att även överlämna denna bruksanvisning. På så sätt kan de nya ägarna kan informera sig om säkerhetsföreskrifter och användningen av torktumlaren.! Läs noggrant dessa anvisningar: Sidorna som följer innehåller viktig information angående installationen och användbara råd angående hushållsmaskinens användning. 1

2 Installation SE Var torktumlaren ska installeras Torktumlaren kan skadas av lågor och ska därför installeras på ett säkert avstånd från gasspisar, kaminer, värmeelement och spishällar. Torktumlaren bör installeras i en omgivande rumstemperatur av mellan 20 till 23 C för optimal prestanda. Den kommer dock att fungera i fall rumstemperaturen är mellan 14 och 30 C. Torktumlaren bör installeras i en omgivande rumstemperatur av mellan 20 till 23 C för optimal prestanda. Den kommer dock att fungera i fall rumstemperaturen är mellan 14 och 30 C. Om hushållsmaskinen ska installeras under en arbetsbänk är det nödvändigt att lämna ett avstånd på 10 mm mellan hushållsmaskinens övre panel och arbetsbänken, samt ett avstånd på 15 mm mellan hushållsmaskinens sidor och väggarna eller andra inredningsdetaljer. På detta sätt garanteras en tillfredsställande luftcirkulation. Maskinen ska installeras med bakstycket placerat mot en vägg. Ventilation När torktumlaren är i drift ska ventilationen vara tillfredsställande. Försäkra dig om att installera torktumlaren i en miljö som inte är fuktig och med en lämplig luftcirkulation. Luftflödet runt torktumlaren är mycket viktigt för att medge att vattnet som genereras under tvättningen kondenseras. Torktumlaren fungerar inte korrekt om den placeras i ett slutet rum eller inuti en möbel.! Om torktumlaren används i ett litet eller kallt rum, kan det hända att kondens bildas.! Det avrådes från att installera torktumlaren i ett skåp. Torktumlaren ska aldrig installeras bakom en dörr som kan låsas med nyckel, en skjutdörr eller en dörr med gångjärn som sitter på motsatt sida i förhållande till torktumlarens lucka. Vattentömning Om maskinen placeras i närheten av en avloppsslang, kan kondensvattnet tömmas ut direkt utan att använda behållaren för vattenuppsamling. I detta fall är det inte nödvändigt att tömma behållaren för vattenuppsamling efter varje program. Om torktumlaren placeras ovanför eller intill en diskmaskin, kan dessa använda samma avlopp. Lossa slangen som markeras i figuren A och anslut den till avloppet. Om slangen inte räcker ända fram till avloppet, kan du köpa en längre slang med samma diameter och ansluta den till torktumlaren. För att montera den nya slangen ska den redan monterade 10 mm 15 mm 15 mm slangen som markeras i figuren B bytas ut. Sätt sedan in den nya slangen i samma läge.! Avloppet ska befinna sig 1 m lägre än torktumlarens botten.! Efter att torktumlaren har installerats ska du kontrollera att avloppsslangen inte är böjd eller tvinnad. 2 Fig. A 1 H<1m Fig. B Elektrisk anslutning Innan stickkontakten sätts i eluttaget ska du först kontrollera att: Försäkra dig om att händerna är torra. Uttaget ska vara jordat. Uttaget ska tåla maskinens maxeffekt, som anges på märkplåten. Matningsspänningen ska ligga mellan värdena som anges på märkplåten. Uttaget ska vara kompatibelt med torktumlarens stickkontakt. I annat fall ska vägguttaget eller stickkontakten bytas ut.! ANVÄND INTE SKARVSLADDAR.! Torktumlaren får inte installeras utomhus, inte ens om platsen är skyddad. Det kan vara mycket farligt att utsätta denna hushållsmaskin för väder och vind.! Efter att torktumlaren har installerats ska elkabeln och stickkontakten vara åtkomliga.! Kabeln ska inte böjas eller klämmas.! Om stickkontakten som byts ut är av inbyggd typ, är det nödvändigt att kassera den på ett säkert sätt. Lämna den INTE på en plats där den kan sättas in i ett eluttag och därmed förorsaka elchock.! Nätkabeln ska kontrolleras regelbundet. Om nätkabeln är skadad måste den bytas av tillverkaren, tillverkarens auktoriserade 2 1 2

3 serviceverkstad eller en behörig person för att undvika faror. (se Kundservice) mot en kabel som är särskilt avsedd för denna torktumlare. Nya eller längre elkablar tillhandahålls av auktoriserade återförsäljare mot en tilläggskostnad.! Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om dessa föreskrifter inte respekteras.! Kontakta en behörig elektriker om du har frågor angående anvisningarna ovan. Nivellering av torktumlaren Torktumlaren ska installeras plant för att fungera på ett korrekt sätt. När torktumlaren har ställts på plats ska nivelleringen kontrolleras. Börja med sida/sida och sedan framåt/bakåt. Om torktumlaren inte står plant, justera med de två främre stödfötterna uppåt eller nedåt tills torktumlaren är nivellerad. Förberedande instruktioner När torktumlaren har installerats och innan den sätts i funktion, rengör trumman invändigt och ta bort all smuts som eventuellt har samlats under transporten. OBSERVERA! innan du använder torktumlaren, kontrollera att den stått i vertikalt läge i minst 6 timmar. Maximal laddningskapacitet: 8 kg Produkt Information - Förordning (EU) nr. 392/201 Fabrikat Hotpoint/Ariston Modell TCD 874 6H1 (EU) Nominell kapacitet vid bomullstvätt med "standardbomullsprogrammet" vid full last - kg Denna hushållstorktumlare är en Energiklass pà en skala mellan A+++ (låg förbukning) till D (höt förbukining) Kondenserande Den viktade årliga energiförbrukningen (AEc)* kwh 1) 306 Denna hushållstorktumlare är en Automatisk Energiförbrukning full last, Edry - kwh 2) 2.59 Energiförbrukning halv last, Edry½ - kwh 2) 1.39 Energiförbrukning: avstängt läge (Po) - Watts 0.14 Energiförbrukning: kvarlämnat läge (Po) - Watts 3.36 Varaktighet för kvarlämnat läge för energihanteringssystem - minuter Prog. Tid - vägd (Tt) full och delvis last - minuter 3) 178 Full last (Tdry) - minuter 237 Halv last (Tdry½) - minuter 133 Kondensationseffektivitetsklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast). B Genomsnittlig kondensationseffektivitet - % vägd (Ct) full och delvis last 3) 81 full last (Cdry) 82 halv last (Cdry½) 80 Luftburet akustiskt buller - db(a) re 1 pw 70 1) "Standardbomullsprogrammet" med full last och halv last samt "standardbomullsprogrammet" med halv last är standardprogrammen som informationen på etiketten och kortet hänvisar till. Dessa program är lämpliga för att torka bomullsplagg till skåptorrt (0%) och de är de mest effektiva programmen med hänsyn till energiförbrukningen. Halv last är halva den nominella lasten. 2) Förbrukning per år baserat på 160 torkprogram av standardbomullstyp vid full och halv last, och förbrukning vid lågeffektlägen. Faktisk energiförbrukning per cykel beror på hur apparaten används. 3) Vägt genomsnitt för 3 cykler med full last och 4 cykler med halv last. Förordning (EU) nr. 932/2012. Syntet: Energiförbrukning full last, - kwh 0.68 Syntet: Full last - minuter 70 Syntet: Halv last Ej tillämplig (N/A) 8.0 A+ 30 SE 3

4 Varningar SE! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internationell säkerhetsstandard. Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas noga. Generella säkerhetsföreskrifter Denna torktumlare kan använda av personer (även barn från 8 år och uppåt) med psykiska eller fysiska handikapp eller som saknar erfarenhet och lämpliga kunskaper, såvida detta sker under översikt av en vuxen eller såvida erforderliga anvisningar har getts angående funktion och användning av en person som ansvarar för deras säkerhet. Den här torktumlaren är avsedd för hemmabruk, inte kommersiellt bruk. Vidrör inte maskinen om du är barfota eller med blöta händer eller fötter. Dra i kontakten (inte i sladden) när du bryter strömmen till maskinen. Stäng av torktumlaren och bryt strömmen till den så snart den inte används. Stäng luckan så att barnen inte använder den som en leksak. Barn ska hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med tumlaren. Rengörings- och underhållsmomenten får inte utföras av barn utan en vuxens tillsyn. Barn under 3 år bör hållas borta från torktumlaren, såvida de inte övervakas ständigt. Installera maskinen på korrekt sätt och tillförsäkra tillfredsställande ventilation. Luftintaget på torktumlarens framsida får aldrig blockeras (se Installation). Placera aldrig torktumlaren på en matta som blockerar luftflödet till torktumlarens bas. Kontrollera att torktumlaren är tom innan du laddar den. Torktumlarens baksida kan bli mycket varm. Vidrör inte denna del när torktumlaren arbetar. Använd inte torktumlaren om inte filtret, vattenbehållaren och kondensatorn är på plats (se Underhåll). Överstig inte torktumlaren maxkapacitet (se Tvätt). Placera inte dyblöta plagg o torktumlaren. Följ noga alla tvättanvisningar på plaggen (se Tvätt). Torktumla inte alltför stora och skrymmande plagg. Torktumla inte torr akrylfiber i hög temperatur. Stäng inte av en torktumlare som innehåller varma plagg. Rengör filtret efter varje användning (se Underhåll). Töm en använd vattenbehållare (se Underhåll). Rengör kondensatorn vid jämna mellanrum (se Underhåll). Låt inte ludd ansamlas runt torktumlaren. Klättra aldrig upp på torktumlaren. Skaderisk föreligger. Följ alltid angivna elstandarder och -krav (se Installation). Köp alltid originalreservdelar och -tillbehör (se Service). För att minimera risken för brand i torktumlaren bör följande iakttas: Torktumla endast plagg som har tvättats med lösningsmedel och vatten, sköljts och centrifugerats. Torkning av plagg som INTE har tvättats i vatten utgör en eldfara. Torka inte plagg som har behandlats med kemiska produkter. Torktumla inte torra föremål som har fläckar av, eller är indränkta i vegetabilisk olja eller matolja, eftersom detta utgör en brandrisk. Oljepåverkade föremål kan självantända, särskilt när de utsätts för värmekällor som t.ex. torktumlare. Föremålen blir varma, vilket orsakar en oxidationsreaktion med oljan, oxidation skapar värme. Om värmen inte kan ta sig ut kan föremålet bli tillräckligt varmt för att fatta eld. Oljepåverkade föremål som läggs på hög, staplas eller lagras kan förhindra värme från att ta sig ut och på så sätt skapa en brandrisk. Om det är oundvikligt att tyger som innehåller vegetabilisk olja, matolja eller hårvårdsprodukter ska torktumlas måste de först tvättas i en tvättmaskin med tvättmedel. Detta minskar, men eliminerar inte faran. Föremålen får inte tas ut ur torktumlaren och läggas på hög eller staplas så länge de är varma. Torktumla inte torra föremål som tidigare har rengjorts i, tvättats i, dränkts in i eller förorenats av bensin, kemtvättlösningsmedel eller andra brandfarliga eller explosiva ämnen. Mycket brandfarliga ämnen som ofta används i hemmiljöer som t.ex. matolja, aceton, denaturerad alkohol, fotogen, fläckborttagningsmedel, terpentin, vax och vaxborttagningsmedel. Säkerställ att dessa föremål har tvättats i varmt vatten med extra mycket tvättmedel innan de torkas i torktumlaren. 4

5 Torktumla inte föremål som innehåller skumgummi (även kallat latex), eller föremål som på något sätt är av gummiliknande material. Skumgummi kan, när det värms upp, orsaka självantändning. Sköljmedel och liknande produkter bör inte använ das i torktumlaren för att eliminera statisk elektricitet, om det inte specifikt rekommenderas av sköljmedlets tillverkare. Torktumla inte underkläder som innehåller metallförstärkningar t.ex. BH med metallbygel. Skador på torktumlaren kan uppstå om metalldelen lossnar under torkning. Torktumla inte torrt gummi, plastartiklar som t.ex. duschmössor eller vattentäta skydd/ överdrag för spädbarn, polyeten eller papper. Torktumla inte artiklar med gummistöd, kläder med skumgummikuddar, kuddar, galoscher och gummerade tennisskor. Töm fickorna på föremål, såsom tändare, tändstickor o.s.v. SE! VARNING: Stanna aldrig tumlaren innan torkcykeln är slut, såvida inte alla plagg fort avlägsnas och sprids ut så att värmen skingras. Energibesparing och hänsyn till miljön Vrid ur plaggen för att ta bort så mycket vatten som möjligt innan de torkas (ställ in en centrifugeringscykel om plaggen först tvättas i en tvättmaskin). På detta sätt sparas energi under torkningen. Energi sparas genom att alltid fylla torktumlaren: Enskilda plagg eller små laster kräver längre tid för att torka. Rengör filtret i slutet av varje program för att sänka kostnaderna för energiförbrukningen (se Underhåll). 5

6 Skötsel och underhåll SE Strömavbrott! Koppla från torktumlaren när den inte används, samt vid rengöring och underhåll. Rengöring av filter efter varje program Filtret är en viktig komponent för torkningen: Filtrets funktion är att samla upp ludd som bildas under torkningen. Rengör filtret i slutet av torkningen genom att skölja det under rinnande vatten eller rengör det med en dammsugare. Om filtret sätter igen luftflödet inuti torktumlaren sker följande: Torktiderna förlängs och energiföbrukningen ökar. Dessutom kan skador uppstå på torktumlaren. Filtret sitter framför torktumlarens packning (se figuren). Borttagning av filtret: 1. Dra filtrets plasthandtag uppåt (se figuren). 2. Rengör filtret från ludd och sätt tillbaka det korrekt. Kontrollera att filtret sätts in korrekt i så att det är i nivå med torktumlarens packning.! Använd inte torktumlaren om du inte har satt tillbaka filtret på plats. Kontroll av trumma efter varje program Vrid trumman för hand för att ta bort mindre tvätt (näsdukar) som kan ha fastnat inuti torktumlaren. Rengöring av trumma! Använd inte slipande medel, stålull eller rengöringsmedel för rostfritt stål för att rengöra trumman. Det kan bildas en färgad beläggning på den rostfria trumman. Detta fenomen kan beror på en kombination av vatten och/eller rengöringsmedel, som t.ex. sköljmedlet vid tvättningen. Denna färgade beläggning påverkar inte torktumlarens prestanda. Tömning av behållaren för vattenuppsamling efter varje program Dra ut behållaren från torktumlaren och töm den i ett handfat eller i ett annat avlopp. Sätt sedan tillbaka 2 den korrekt. Kontrollera alltid behållaren för vattenuppsamling och töm den innan ett nytt torkprogram startas. Om behållaren för vattenuppsamling inte töms kan följande inträffa: - Maskinens uppvärmning slutar att fungera (tvätten är fortfarande fuktig när torkprogrammet har avslutats). Påfyllning av systemet för vattenuppsamling När torktumlaren är ny fylls inte behållaren för vattenuppsamling med vatten förrän systemet har fyllts på. Detta moment kan ta 1 till 2 torkprogram. När systemet har fyllts på, samlas vatten i behållaren vid varje program. Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus Irrota lämpöpumpun suodatin säännöllisesti vähintään joka 5. jakso ja suorita puhdistus poistaen mahdolliset nukkajäämät suodattimen pinnalta pesemällä se juoksevan veden alla tai pölynimurin avulla. Suositellaan kuitenkin puhdistamaan suodatin jokaisen jakson jälkeen, jotta saadaan paras mahdollinen kuivaustulos. Miten poistaa lämpöpumpun suodatinyksikkö: 1. Irrota sähköpistoke ja avaa luukku. 2. Poista lämpöpumpun suodattimen kansi ja kierrä 4 kiinnikettä vieden ne pystysuoraan asentoon ja poista suodatinyksikkö. 3. Erota suodattimen kaksi osaa ja poista mahdollinen nukka verkon sisäpuolelta.! VAROITUS: lauhduttimen etuosa on valmistettu ohuista metallilevyistä. 6

7 Kun puhdistat sen, poista tai aseta suodattava yksikkö uuteen asentoon puhdistusta varten ja varo, ettet vahingoita sitä tai aiheuta haavoja käsiisi. 4. När man rengör värmepumpen ska man alltid noga ta bort allt ludd på metallplattorna med hjälp av en fuktig trasa, svamp eller dammsugare. Ta inte bort det med fingrarna. 5. Asenna suodattimen kaksi osaa takaisin paikalleen, puhdista tiivisteen pinta ja aseta suodatin paikalleen kiertäen 4 kiinnikettä vaakasuoraan asentoon varmistaen, että kiinnikkeet ovat tarttuneet kunnolla. Skyddssystem för värmepump Värmepumpen har en skyddsfunktion för kompressorn som aktiveras om öppnar luckan, vid strömavbrott eller när om stänger av torktumlaren. Systemet hindrar värmepumpens kompressor från att starta inom 5 minuter efter att luckan har stängts och programmet har startats. Rengöring av torktumlare De yttre delarna av metall och plast samt gummidelarna kan rengöras med en mjuk trasa. Rengör regelbundet (varje halvår) gallret för det främre luftintaget och luftutsläppen på torktumlarens baksida med hjälp av en dammsugare för att ta bort eventuell ansamling av ludd och damm. Ta dessutom emellanåt bort ansamling av ludd på kondensorns framsida och filterområdet med hjälp av en dammsugare.! Använd inte lösningsmedel eller slipande medel.! Låt en behörig tekniker regelbundet kontrollera torktumlaren för att garantera säkerheten för de elektriska delarna samt mekaniken (se Service). Snabbtips! Kom ihåg att rengöra luckans filter och värmepumpen efter varje torkning.! Kom ihåg att tömma vattenuppsamlingsbehål- SE 2 Modell- och serienummer Märkplåt Behållare för vattenuppsamling Filter Ställbara ben Kondensationsenhet Stopp Handtag Luftintag lock 7

8 Kontrollpanel SE Display-enhet PROGRAMMVALknappar PÅ/AVknappen BARNLÅS och ALTERNATIVknappar/lampor START/PAUSE knappen/lampa PÅ/AV-knappen : om du trycker på den när torktumlaren är igång: Om displayen visar AV stannar torktumlaren. Om displayen visar TRYCK OCH HÅLL FÖR LAGRING,ska du hålla knappen intryckt och displayen räknar ner 3, 2, 1 och stannar sedan. Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen kort visar PÅ och torktumlaren återaktiveras. PROGRAMVAL-knapparna ställer in programmet: tryck in knappen som motsvarar det program du vill ha (se Start och program). Med ALTERNATIV-knapparna/indikatorerna väljer du tillgängliga alternativ för valt program (se Kontroller). Indikatorerna på display-enheten, bredvid de nedre knapparna, lyser för att visa det alternativ som valts. Med START/PAUSE knappen/lampan startar du valt program. När ett program körs pausar du programmet genom att trycka på denna knapp. Ett pip hörs och skärmen visar PAUSAD och torktumlaren stannar. Lampan visar grönt när programmet körs, blinkar gult när programmet har pausats eller blinkar grönt om det befi nner sig på standby och väntar på att ett program ska startas (se Start och program). Tvätt Sortering av tvätten Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare. Sortera tvätten efter typen av tyg. Töm fickorna och kontrollera knapparna. Stäng blixlås och hyskor. Fäst remmar och snören utan att dra åt dem för hårt. Vrid ur plaggen för att ta bort som mycket vatten som möjligt.! Lägg inte in plagg i torktumlaren som är genomblöta. Max. last Fyll inte korgen över max. kapacitet. Följande värden hänvisar till vikten på torra plagg: Naturfiber: max. 8 kg Syntetfiber: max. 3kg Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult vid ett programs efterbehandling. Display-enheten avger VARNINGAR och information om valt program och dess framsteg (se nästa sida). BARNLÅS-knappen/lampa : Tryck in knappen och håll den intryckt efter att du valt ditt program och eventuella alternativ, detta förhindrar att programinställningarna ändras. Displayen kommer att visa LÅST. När ikonen lyser är de andra knapparna avaktiverade. Håll knappen intrycket för att annullera och ikonen släcks och displayen visar kort OLÅST. Obs: Denna torktumlare överensstämmer med ny lagstiftning om energibesparing och är försedd med ett självavstängningssystem (standby) som aktiveras några minuter efter 30 maskinen inte längre används. Tryck och håll ned PÅ/AV-knappen tills displayen kort visar PÅ och torktumlaren återaktiveras.! För att undvika en prestationsminskning ska torktumlaren INTE överbelastas. Tvättetiketter Kontrollera plaggens etiketter, i synnerhet när de läggs in första gången i torktumlaren. Nedan anges de vanligaste symbolerna: Kan torkas i torktumlare. Kan inte torkas i torktumlare. Kan torkas med hög temperatur. Ska torkas med låg temperatur. 8

9 Displayen Välj språk Första gången du använder din torktumlare måste du välja önskat språk från listan. SE Förstå displayen Programval och display Ändra språk: det nuvarande språkvalet måste blinka på första raden i displayen. - Tryck på På/Av-knappen för att stänga av displayen och håll sedan alla 3 knappar intryckta: Värmenivå, Tidsinställd torkning och Torrhetsnivå i 5 sekunder. - Tryck på knappen Värmenivå eller Tidsinställd torkning för att bläddra upp och ned på listan. - När önskat språk blinkar på översta raden i displayen, väljer du genom att trycka på knappen Torrhetsnivå. Det valda programmet visas på den första raden på displayen: detta meddelande visas medan programmet körs. Åtta av knapparna har två val, tryck en gång på knappen för första valet och tryck igen för det andra valet, programmet du valde visas här. Den sista knappen väljer "Mitt Program". Mitt Program. När du väljer Mitt program-knappen visar displayen ditt markerade program med ett "M" före dess namn. ie. M BOMULL STANDARD (se Start och program). Torrhetsnivåer När man väljer program till ett automatiskt program som har annorlunda torrhetsnivåer (se Program). Den andra raden i displayen visar vilken torrhetsnivå du behöver. Varje gång du trycker på knappen Torrhetsnivå väljs och visas nästa alternativ från listan nedan. Displayen visar också 1 till 7 staplar beroende på ditt val och dessa visas under programmets förlopp.! Vissa automatiska program tillåter inte att man ändrar torrhetsnivån eller så har de inte alla torrhetsnivåer. ÅNGA LÄTTSTRUKET HÄNGTORRT + HÄNGTORRT LÅTT TORRT SKÅPTORRT EXTRA TORRT Fuktigt torrt: Torkar dina plagg så att de är redo att strykas med hjälp av en maskin eller roterande mangel. Stryktorrt: Torkar dina plagg så att de är redo att strykas med hjälp av ett strykjärn. Hängtorkat plus: Torkar dina ömtåliga plagg så att de kan hängas för slutlig torkning. Hängtorkat: Torkar dina kläder så att de hängas för slutlig torkning. Lätt torrt: Torkar dina ömtåliga plagg så att de kan läggas undan. Skåptorrt: Torkar dina plagg så att de kan läggas undan. Extra torrt: Torkar dina plagg så att de kan användas. Programmets framskridande Den andra raden på displayen visar statusen på programmet som för tillfället körs: (för långa meddelanden, bläddra längs med linjen) TORRT KALL TUMLING VÄRME KLAR ÖMTÅLIGT, SKRYNKELFRITT (om alternativet Efterbehandling är valt) PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER, OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN 9

10 Displayen SE Tidsinställd torkning Efter att du har valt ett program som har alternativet Tidsinställd torkning, tryck in knappen Tidsinställd och displayen kommer att förlänga den valda tiden varje gång du trycker in och släpper upp knappen (se Start och program). Varje knapptryckning minskar tidslängden och antalet tillgängliga tidsalternativ beroende på programmet/ materialet som har valts. Tidsinställd-ikonen visas bredvid tiden. Den valda tiden visas även efter att programmet startats och kan ändras när som helst. Fördröjd timer (Fördröjd starttid) och tid till slutet Några program har fördröjd start (se Start och program). Tryck på knappen Fördröj och ikonen blinkar. Varje tryckning på Fördröjningsknappen förlänger fördröjningsinställningen med 1 timme, från: till,därefter och efter några sekunder annullerar fördröjningen. Fördröjningstiden visas på displayen bredvid Fördröjningsknappen. Displayen räknar ned minuterna i fördröjningsperioden efter att man tryckt på knappen Start/Pause displayen visar STARTAR OM Du kan ändra eller avbryta den valda tidsfördröjningen när som helst om du vill. Den andra raden i Efter att du tryckt på Start/Pause-knappen visas tidsfördröjningen eller kvarvarande tiden i timmar och minuter och räknas ner för varje minut som går Kvarvarande tid Efter tidsfördröjningen är slut eller för alla program om tidsfördröjningen inte har valts visar denna del av displayen: - den beräknade tiden till slutet av programmet, för automatiska program - den faktiska tid som återstår under ett tidsinställt program När tidsinställda program väljs, är tiden som visas under hela cykeln den faktiska tiden som återstår. När automatiska program väljs, är tiden som visas en uppskattning av tiden som återstår. När programmet väljs visar displayen den tid som krävs för att torka en full laddning. Återstående tid kontolleras kontinuerligt under torkcykeln och tiden modifi eras hela tiden för att göra bästa möjliga uppskattning. Kolontecknet mellan timmar och minuter i displayen blinkar för att visa att tiden räknar ner. Mitt Program knappen: Första gången du trycker på denna knapp kommer den andra raden på displayen att visa TRYCK OCH HÅLL FÖR LAGRING När du har valt ditt favoritprogram och alternativ kan du spara inställningarna genom att hålla My Cycle-knappen intryckt i minst 5 sekunder och den översta raden kommer då att blinka M och det valda programmet visas därefter. Ljudsignalen kommer sedan att pipa och den andra raden i displayen visar MINNE Nästa gång du behöver detta program, tryck på knappen M, och därefter Start/Pause och detta program kommer att köras. Om du önskar kan du ändra din sparade favorit, genom att välja ett nytt program och/eller alternativ och håll knappen M intryckt (enligt ovan). 10

11 Start och program Val av program 1. Anslut torktumlaren till elnätet. 2. Sortera tvätten efter tygsort (se Tvätt). 3. Öppna luckan och kontrollera att fi ltret är rent och på plats och att vattenbehållaren är tom och på plats (se Underhåll). 4. Ladda maskinen och se till att inget plagg täcker luckans stängningsmekanism. Stäng luckan. 5. Om displayen inte är upplyst: tryck på PÅ/AV-knappen. 6. Tryck på den programvalsknapp som motsvarar tyget som ska torkas med hjälp av programmeringsguiden (se Program) samt anvisningar för aktuella textiler (se Tvätt). - Om knappen M har valts, behöver man inte utföra steg 7 och 8 (se nedan). 7. Välj alternativet Tidsinställd torkning eller Torrhetsnivåer. - Om Tidsinställd torkning, tryck in och slap upp knappen Tidsinställning tills önskad tid visas, eller. - För att byta från inställningen standard torrhet, tryck in och släpp upp knappen för Torrhetsnivåer tills önskad nivå visas.! Ytterligare detaljer hittar du i programtabellen. tillgången till torrhetsnivåer, Tidsinställd och alternativ. 8. Ställ vid behov in fördröjd starttid och andra alternativ (se displayen). 9. Tryck på START/PAUSE-knappen för att starta. Displayen visar uppskattad tid fram till slutet. Under torkprogrammets gång kan du kontrollera tvätten och plocka ut de plagg som eventuellt redan har torkat. Tryck på START/ PAUSE-knappen när du stänger luckan för att fortsätta torkprogrammet. Om du öppnar luckan för att kontrollera tvätten kommer du att förlänga torktiden eftersom värmepumpens kompressor inte kommer att starta på fem minuter efter att luckan stängts och du tryckt på Start/Pause (se Kontroller). 10. Den slutliga KALLTUMLAR-fasen inleds cirka 10 minuter innan torkprogrammet avslutas (tvätten kyls ned). Denna fas bör alltid ges tid att avslutas. 11. Vid slutet av torkningscykeln visas ett meddelande: - Om PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER, OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN visas, piper ljudsignalen 3 gånger (Obs: Om alternativet LJUD valdes piper ljudsignalen 3 gånger var 30:e sekund i 5 minuter). - Om ÖMTÅLIGT, SKRYNKELFRITT visas har Strykfritt alternativet för skötsel av veck valts och om du inte tar bort tvätten omedelbart kommer torktumlaren tumla ibland under en period om 10 timmar eller tills du öppnar dörren. Ljudsignalen piper 3 gånger för att bekräfta programmet är slutfört. 12. Öppna luckan, plocka ut tvätten, rengör fi ltret och byt ut det. Töm vattenbehållaren och byt den (se Underhåll). 13. Bryt strömmen till torktumlaren. SE Torktider Tiderna är ungefärliga och kan variera beroende på: Mängden vatten som fi nns i plaggen efter centrifugeringen: Handdukar och ömtåliga plagg innehåller mycket vatten. Textiler: Plagg av samma typ av textil, men med olika vävnad och tjocklek kan ha olika torktider. Tvättmängd: Enskilda plagg eller små laster kan kräva längre tid för att torka. Torkning: Om plaggen ska strykas kan de tas ut ur maskinen när de fortfarande är fuktiga. Plagg som ska vara fullständigt torra kan i stället lämnas längre. Temperaturinställning Rumstemperatur: Ju lägre temperaturen är i rummet där torktumlaren befi nner sig, desto längre tid tar det att torka plaggen. Volym: Vissa voluminösa plagg kräver särskilda skötsel under torkprocessen. Det rekommenderas att ta ut dessa plagg, skaka dem och lägga in dem på nytt i torktumlaren: Denna procedur ska upprepas fl era gånger under torkcykeln.! Torka inte plagg för mycket. Alla textiler innehåller naturlig fuktig vars funktion är att bevara dess mjukhet och luftighet. 11

12 SE n Program Programtabell Det går att kontrollera programmens tidslängd på displayen Bomull Standard max Skjortor bomull 3 kg Säng & bad max max or 4 kg Anti-allergiprogram Syntetmaterial 3 kg Skjortor syntet 3 kg Detta är ett program för bomullsplagg. Programmet Bomull Standard enligt EU-förordning 392/2012 är program 1-valet med hög värmenivå och Skåptort som torknivå. Detta är ett program för skjortor tillverkade i bomull. Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända skjortorna ut och in och köra programmet igen en kort stund. Detta är ett program för bomullshanddukar och laken. Plagg som har torkats med Extra Torrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga, särskilt på stora plagg. Om så är fallet, kan du testa att vika upp dem och köra programmet igen en kort stund. Detta program har mottagit Kvalitetsstämpeln från Allergy UK, vilket beror på anti-allergi-programmets effektiva minskning och eliminering av allergener från kläderna. Med detta program, tack vare bedriften att uppnå en konstant temperatur under en längre tid, är de vanligaste allergenerna neutraliserade. Kan användas för en full våt laddning som ska torkas och behandlas, eller för en 4-kg torr laddning bara för att behandla din tvätt. Om displayen visar RENGÖR FILTER FÖR ATT SÄKERSTÄLLA ANTI ALLERGI FUNKTIONEN : Rengör filtret och starta om programmet. Detta är ett program för syntetmaterial som kräver låg värme, och syntet-/bomullsblandningar som kräver medelstark värme. Detta är ett program för skjortor tillverkade av syntetiska material eller en blandning av naturliga och syntetiska material, såsom polyester och bomull. Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända skjortorna ut och in och köra programmet igen en kort stund. 4 Jeans 3 kg Duntäcke (DUN) - Detta är ett program för jeans tillverkade i bomull. Innan du torktumlar dina jeans kan du vrida fickorna ut och in. Blanda inte mörka och ljusa färger. Plagg som har torkats med extra torrt-inställningen är oftast redo att använda, det kan hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända jeansen ut och in och köra programmet igen en kort stund.! Vi rekommenderar att du inte använder det här programmet om dina jeans har elastiska midjeband, bultar och broderier! Var försiktig med detta program Torktumla INTE någon produkt som är skadad eftersom det kan leda till att ludd blockerar filtret och luftventilen som resulterar i brandrisk. Får endast användas på ensidiga täcken: INTE lämplig för dubbla eller extra stora plagg. Satser som torktumlats med detta program är oftast klar att använda, men plaggen kan vara något fuktigt på vissa ställen. Om så är fallet kan du prova att öppna dem och skaka dem och köra programmet igen en kort stund. Även lämplig för dunfyllda jackor. Välj hög värme för bomullstäcken och medelhög värme för syntetiska täcken. ANM: 1 - Längden på dessa program beror på tvättens vikt, typ av material, tvättmaskinens centrifugeringshastighet och eventuella ytterligare tillval. 12

13 n Program Programtabell Det går att kontrollera programmens tidslängd på displayen 1. SE Ylle 1 kg Silke 0,5 kg Ömtåligt 2 kg Barn program (Babycykel) 2 kg Kramdjursprogram (Mjuka) 2,5 kg Värm & njut 3 kg Fräscha Upp - Lättstruket program - Detta är ett program för att säker torktumling av plagg som märkts med symbolen. Vi rekommenderar att plagg vänds ut och in före torktumling. Laddningar som torkas med detta program är vanligtvis användningsklara, men hos några tyngre plagg kan kanterna vara aningen fuktiga. Låt dessa torka naturligt eftersom övertorkning kan skada plagget.! Till skillnad från andra material, är mekanismen med ullkrympning oåterkallelig; det kan med andra ord inte sträckas tillbaka till dess ursprungsstorlek.! Detta program lämpar sig inte för akrylplagg. Detta är ett program för torktumla ömtåliga silkesplagg. Plagg som har torkats med skåptorrt-inställningen är oftast redo att använda, men för vissa plagg kan det hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända plaggen ut och in och köra programmet igen en kort stund. Detta är ett program för att torktumla dina ömtåliga plagg, dvs. Akryler. Plagg som har torkats med detta program är oftast klar att använda, men för vissa plagg kan det hända att kanterna eller sömmarna fortfarande är lite fuktiga. Om så är fallet, kan du testa att vända plaggen ut och in och köra programmet igen en kort stund. Detta är ett program för torkning av ditt spädbarns små och ömtåliga kläder och sängkläder (bomull och chenille), samt för torkning av dina ömtåliga kläder. Torka INTE föremål som t.ex. blöjor och byxor med plastöverdrag. Laddningar som torkas med detta program är vanligtvis användningsklara, men hos några tyngre plagg kan kanterna vara aningen fuktiga. Om detta inträffar, vrid plagget ut och in och kör programmet igen för en kort tidsperiod. Med detta program kan du avlägsna damm lättare och tvätta kramdjuren oftare eftersom torktiden är ordentligt reducerad jämfört med vanlig lufttorkning. Det är en försiktig torkning i låga temperaturer med mjuka mekaniska åtgärder för att bevara pälsens ursprungliga utseende och glans. Obs! För allergiskt skydd, frys ner kramdjuren i 24 timmar och tvätta och torka dem sedan. Upprepa var sjätte vecka. Före torkning, se till att ta bort tillbehör som t.ex. kläder, halsband eller ljudenheter och torka kramdjurets plastögon med en trasa och täck sedan ögonen med maskeringstejp. Programtiden varierar beroende på laddningens sammansättning. Maximal laddningskapacitet är överstiga 2,5 kg och inget enstaka plagg bör väga över 600 g. Detta program hjälper dig att värma upp handdukar och badrockar för en varm och härlig känsla efter badet eller duschen. Även användbart för uppvärmning av kläder innan de används på vintern. Cykeln värmer plaggen till 37 C (kroppstemperatur), och displayen visar VÄRME och körs vid denna temperatur under högst 4 timmar eller tills du stoppar cykeln genom att öppna dörren då displayen visar KLAR. Obs: Start/Pause-knappen är avaktiverad under detta program.! Fräscha up är inte ett torkprogram och ska inte användas för våta kläder. Det kan användas på alla laddningsstorlekar men är mer effektivt vid mindre laddningar. Överbelasta inte torktumlaren (se Tvätt). Detta är ett 20 minuters program som luftar dina kläder med kall luft. Används även för att kyla varma kläder. Det här är ett kort 10-minutersprogram (8 minuters värme följt av 2 minuters kalltumling) för uppmjukning av fibrer i plagg som har legat stilla på samma plats under en längre tid. Programmet gör fibrerna lättare att stryka och vika.! Det här är inget torkprogram och bör inte användas för våta plagg. För bästa resultat: 1. Ladda inte mer än angiven maxkapacitet. Dessa siffror avser torrvikt: (Tyg-Maximal laddningskapacitet) Bomull och bomullsblandning-2.5 kg; Syntetfiber-2 kg; Jeans-2 kg. 2. Plocka omedelbart ut plaggen ur torktumlaren efter avslutat program. Häng, vik eller stryk plaggen och placera de på deras förvaringsplats. Upprepa programmet om du inte är nöjd med resultatet. ANM: 1 - Längden på dessa program beror på tvättens vikt, typ av material, tvättmaskinens centrifugeringshastighet och eventuella ytterligare tillval. 13

14 SE Kontroller! Varning, efter att du tryckar på Start/Pause knappen kan programmet inte ändras. För att byta valt program, klicka på knappen START/PAUSE,lampan blinkar gult för att visa att programmet har pausats. Välj nytt program och alla nödvändiga alternative och lampan börjar därefter blinka grönt. Tryck på knappen START/PAUSE igen och det nya programmet startar. ALTERNATIV-knappar/ikoner Dessa knappar används för att personalisera det valda programmet enligt egna behov. Inte alla alternativ är tillgängliga för alla program. Vissa alternativ är oförenliga med andra, som ställts in tidigare. Om ett alternativ inte är tillgängligt, och man trycker på den tillhörande knappen, avges en ljudsignal 3 gånger. Om alternativet är tillgängligt, förblir kontrollampan för detta alternativ tänd. Fördröjd timer (Fördröjd start) Du kan fördröja starttiden för vissa program (se Displayen och se Start och program) med upp till 24 timmar. Säkra att vattenbehållaren är tom innan du ställer in en fördröjd start. Strykfritt Alternativet förbehandling är endast tillgängligt om en fördröjd start har valts. Den tumlar kläderna då och då under en inställd tidsperiod under den fördröjda starten för att förhindra veck. Alternativet efterbehandling tumlar då och då kläderna efter torkningen och en sval trumhastighet för att förhindra veck, om du inte kan ta ut laddningen omedelbart är programmet klart. Obs: Start/Pause-lampan blinkar gult under denna behandling. Detta alternativ gör det möjligt att använda både för- och efterbehandling om nödvändigt. Obs: Om du har valt alternativet Ljud är inte detta alternativ tillgängligt. TIDSDISPLAY Displayen visar antingen hur mycket tidsfördröjning som återstår eller en indikationen på mängden tid som återstår av torknigsprogrammet (se Displayen). Displayen visar även om det finns ett problem med din torktumlare. Om detta sker visar displayen F följt av felkodnummer (se Felsökning). Töm Vattenbehållaren (Meddelanden om tömning kan ignoreras om du har monterat torktumlaren till ett avlopp, eftersom det inte finns något behov av att tömma vattenbehållaren då). Meddelanden visas för att påminna dig om att tömma vattenbehållaren (se Displayen). Om vattenbehållaren fylls under programmet, slås värmaren av och torktumlaren går in i en period av Kall Torktumling. Efter detta stoppas programmet och meddelandet: TÖM VATTENBEHÅLLAREN. Du måste tömma vattenbehållaren och starta torktumlaren igen, annars torkar inte kläderna. När torktumlaren har startats igen kommer det att ta ett par sekunder för meddelandet att försvinna. För att undvika detta måste du alltid tömma vattenbehållaren varje gång du använder torktumlaren (se Underhåll). Lucköppning Om du öppnar luckan mitt under ett program stoppar du tumlaren och orsakar även följande: Note: Start/Pause-lampan blinkar gult vid ett programs efterbehandling. Displayen visar PAUSAD. Under en fördröjningsfas fortsätter maskinen att räkna ned inställd fördröjning. Du måste trycka på Start/Pauseknappen för att aktivera det fördröjda programmet på nytt. Displayen kommer att ändras för att visa aktuell status Start/Pause-knappen måste tryckas in för att återuppta programmet. Displayen kommer att ändras för att visa aktuell status. Under efterbehandlingen avslutas programmet. Tryck på knappen START/PAUSE för att starta ett nytt program från början. Värmenivå-knappen, display och ikoner Inte alla program låter dig ändra värmenivån och vissa program tillåter alla tre valmöjligheter för värmenivå: Låg, medium eller hög. När alternativen Värmenivå finns tillgängliga kommer en knapptryckning på denna knapp att ändra värmenivån och displayen visar vald värmenivå en kort stund, tillsammans med en visning av den valda nivåikonen: HÖG VÄRME MEDIUM VÄRME LÅG VÄRME Obs Om det inträffar ett strömavbrott, slå av strömmen eller dra ut stickproppen. När strömmen har kommit tillbaka, håller du PÅ/AV knappen nedtryckt tills displayen kort visar PÅ och torktumlaren återaktiveras. Tryck sedan på Start/Pauseknappen och programmet kommer att återupptas. Ljud Tillgängligt för alla program och tillåter en ljudsignal att ljuda i slutet av programmet, för att påminna dig om att kläderna är klara att tas ur torktumlaren. Obs: Om du har valt alternativet Strykfritt är inte detta alternativ tillgängligt Extra försiktighet Denna anti-åldrande funktion för bomull bidrar till att upprätthålla dina plaggs lyster under en lång tid, tack vare rätt rotationshastighet på trumman (reducerat i cykelns sista del) och rätt temperatur. Snabbtork Detta alternativ är för små laddningar upp till 1 kg. Obs! Kan endast användas i inställningen Skåptorrt. 14

15 Felsökning Läs följande lösningsförslag innan du kontaktar servicepersonal (se Service) när det verkar vara något fel på torktumlaren: Problem: Torktumlaren startar inte. Möjlig orsak / Lösning: Dålig eller ingen anslutning till elnätet. Ett strömavbrott har inträffat. En säkring har gått. Försök att ansluta en annan maskin till samma kontakt. Använder du förlängningssladd? Sätt i så fall in torktumlarens nätsladd direkt i kontakten. Är luckan ordentligt stängd? Programmet har inte ställts in korrekt (se Start och program). START/PAUSE-knappen är inte intryckt (se Start och program). SE Torkperioden inleds inte. Du har ställt in fördröjd starttid (se Start och program). Tvätten tar lång tid att torka. Filtret har inte rengjorts (se Underhåll). Behöver vattenbehållaren tömmas? Ikonen för töm vatten blinkar? (se Underhåll). Värmepumpens filter behöver rengöras? (se Underhåll). Inställd temperatur är inte lämplig för den tygsort som torkas (se Start och program, se Tvätt). Fel torktid har valts för aktuell tvätt (se Tvätt). Luftintaget är blockerat (se Installation, se Underhåll). Tvätten är för våt (se Tvätt). Torktumlarens laddningskapacitet har överskridits (se Tvätt). Meddelandet Töm vatten visas, men torktumlaren har bara varit igång under en kort tid. Vattenbehållaren var förmodligen inte tom när programmet startades. Vänta inte tills vattentömningslampan tänds - kontrollera alltid behållaren och töm den innan du startar ett nytt torkprogram (se Underhåll). Meddelandet Töm vatten visas, men vattenbehållaren är inte full. Detta är normalt. Meddelandet: PROGRAMMET SLUT, RENGÖR FILTER OCH TÖM VATTENBEHÅLLAREN visas som en påminnelse om att tömma behållaren (se Displayen, se Start och program). Programmet avslutas, men plaggen är våtare än väntat.! Torktumlaren har av säkerhetsskäl en maximal programmeringstid på 5 timmar. Torktumlaren genomför och avslutar programmet om ett automatiskt program inte har registrerat önskvärd fuktighetsgrad inom denna tidsperiod. Kontrollera punkterna ovan och kör programmet igen. Kontakta serviceavdelningen om plaggen fortfarande är fuktiga (se Service). Displayen visar felkoden F följt av en eller två nummer. Om displayen visar ett fel: - Slå av och avlägsna kontakten. Rengör filtret och värmepumpens filterenhet (se Underhåll). Sätt därefter tillbaka kontakten, slå på maskinen och starta ett annat program.om ett fel visas anteckna då koden och kontakta serviceverkstaden (se Service). Displayen visar snabbt DEMO PÅ var sjätte sekund. Torktumlaren är i Demo -läge. Håll knapparna PÅ/AV och START/PAUSE intryckta i 3 sekunder. Displayen visar DEMO AV i 3 sekunder och torktumlaren återgår därefter till normal funktion. Lamporna på torktumlarens kontrollpanel lyser inte även om torktumlaren är påslagen. Torktumlaren har växlats till viloläge för att spara ström. Detta inträffar om du har haft ett strömavbrott eller om du lämnar din torktumlare antingen utan starta ett program eller efter torkningsprogrammet har slutförts. - Håll På/Av-knappen intryckt och lamporna tänds igen. 15

16 Service SE System med värmepump Denna torktumlare är försedd med ett värmepumpssystem för att torka dina plagg. För att detta system ska fungera används växthusgaser (fluorerade gaser) i värmepumpen som godkänns av Kyotoprotokollet. Gaserna F inryms i en hermetiskt tillsluten enhet. Denna förseglade enhet innehåller 0,29 kg gas av typ R134a F som fungerar som kylgas. GWP = 1430 (0.4 t C02). Om enheten är skadad ska den bytas ut mot en ny enhet. För mer information hänvisas till närmaste serviceverkstad. Notering: Gaserna som finns i den förseglade enheten är inte farliga för hälsan, men om de läcker ut har de en negativ effekt på den globala uppvärmningen. Innan du ringer till serviceverkstaden: Följ problemlösningsguiden för att se om det går att lösa felet på egen hand (se Problem och åtgärder). Om du inte kan lösa problemet på egen hand ska du stänga av torktumlaren och ringa närmaste serviceverkstad. Data som du ska uppge när du kontaktar serviceverkstaden: Namn, adress och postnummer. Telefonnummer Typ av fel. Inköpsdatum Maskinmodell (Mod.). Torktumlarens serienummer (S/N). Denna information hittar du på typskylten som sitter på luckans baksida. Reservdelar Denna torktumlare är en komplicerad maskin. Genom att försöka reparera maskinen på egen hand eller anförtro reparationen åt okvalificerad personal, äventyras den personliga säkerheten, riskeras att maskinen skadas samt att garantin på reservdelarna upphör att gälla. Vänd dig alltid till en auktoriserad tekniker vid problem med användningen av denna maskin. Det är en lagöverträdelse om en obehörig person utför någon typ av service eller reparation som leder till att den förseglade värmepumpen skadas. Information för återvinning och kassering Som en del av vårt kontinuerliga miljöarbete förbehåller vi oss rätten att använda återvunna komponenter för att minska kundens kostnader och sänka materialsvinnet. Bortskaffning av förpackningsmaterial: Följa lokala bestämmelser angående återvinning av emballagematerialet. För att minska olycksriskerna för barn ska dörren och stickkontakten tas bort. Skär dessutom av nätkabeln jäms med apparaten. Kassera dessa delar separat för att försäkra dig om att hushållsmaskinen inte kan anslutas till ett eluttag. Bortskaffning av gamla hushållsmaskiner EU-direktivet 2012/19/EG angående avfall från elektriska och elektroniska produkter (RAEE), förutser att hushållsprodukterna inte kasseras tillsammans med de vanliga hushållssoporna. De kasserade apparaterna måste samlas upp separat för att optimera återvinningen av materialet som ingår i apparaten och förhindra potentiella skador på hälsan och miljön. Denna torktumlare har en sluten värmepumpenhet som innehåller F-gaser som måste återvinnas och förstöras.den överkryssade papperskorgen som sitter på alla produkter påminner om att produkten ska sopsorteras. För ytterligare information angående korrekt kassering av hushållsmaskiner kan du vända dig till din lokala sopstation eller återförsäljare. Denna apparat har utformats, tillverkats och marknadsförts i enlighet med kraven i följande EU-direktiv: - LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU och RoHS 2011/65/EU. 16

17 Brugervejledning TØRRETUMBLER Indholdsfortegnelse Installation, 18 DK Dansk Advarsler, 20 Rengøring og vedligeholdelse, 22 Kontrolpanel, 24 Vasketøj, 24 Displayet, 25 TCD 874 Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se Displayet. Start og programmer, 27 Fejlfinding, 31 Servicetjeneste, 32 Dette symbol minder om, at man skal læse brugsanvisningen.! Denne håndbog skal opbevares, så den altid og nemt kan konsulteres. Opbevar håndbogen i nærheden af tørretumbleren og lad den følge med maskinen, hvis den sælges eller overdrages til andre personer, så de nye ejere kan konsultere den og læse advarslerne og de gode råd ved brug af tørretumbleren.! Læs venligst vejledningen omhyggeligt. Den indeholder vigtige informationer vedrørende installation og nyttige råd angående maskinens funktion. 17

18 Installation DK Installation af tørretumbleren Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller kogeplader. Tørretumbleren skal installers i et rum med omgivende temperatur på C for at opnå den bedste ydeevne. Maskinen kan dog også anvendes, hvis temperaturen er mellem 14 og 30 C. Hvis maskinen skal installeres under en bordplade, skal man sørge for en afstand på 10 mm mellem toppen af maskinen og andre genstande oven over den og en afstand på 15 mm mellem siderne og væggene eller andre elementer ved siden af maskinen. På denne måde sikres en tilstrækkelig luftcirkulation. Apparatet skal installeres med bagsiden op mod en væg Ventilation Når tørretumbleren er i gang, skal der være tilstrækkelig ventilation. Tørretumbleren skal installeres et sted uden fugt, hvor der er passende luftcirkulation. Det er vigtigt, at der tilføres en luftstrømning til tørretumbleren, så vandet, der dannes under tørring, kan kondensere. Tørretumbleren kan ikke fungere korrekt, hvis den installeres i et lukket rum eller inden i et møbelelement.! Hvis tørretumbleren installeres i et lille eller koldt rum, kan der dannes en smule kondens.! Det tilrådes ikke at installere tørretumbleren i et skab, og den må ikke installeres bag en låselig dør, en skydedør eller en dør med dørlås på den modsatte side af tørretumblerens låge. Tømning af vandet Hvis maskinen placeres i nærheden af et afløbsrør, kan det kondenserede vand løbe direkte ud, og så er der ikke behov for at installere en beholder til opsamling af vandet. I sådanne tilfælde er det ikke nødvendigt at tømme vandbeholderen efter hver cyklus. Hvis tørretumbleren placeres oven på eller ved siden af en vaskemaskinen, kan de to maskiner bruge samme afløb. Man skal blot frakoble røret, som vist i figuren A, og tilslutte det til afløbet. Hvis røret ikke kan nå hen til afløbet, kan man købe og tilslutte et rør med samme diameter i den nødvendige længde. For at installere det nye rør skal man blot udskifte det eksisterende, som vist i figuren B, og anbringe det i samme position. 10 mm 15 mm 15 mm! Afløbet må ikke være placeret højere oppe end 1 m. fra tørretumblerens bund.! Efter installation af tørretumbleren skal man sikre sig, at røret ikke er bøjet eller forvredet noget sted. 2 Fig. A 1 H<1m Fig. B Tilslutning af strøm Inden stikket sættes i stikkontakten skal man kontrollere følgende: Man må ikke have våde hænder. Stikkontakten skal have jordforbindelse. Stikkontakten skal kunne modstå maskinens maksimale effekt, som fremgår af typeskiltet. Spændingen skal være inden for de angivne grænseværdier på typeskiltet. Stikkontakten skal passe til tørretumblerens stik. I modsat fald skal stikkontakt eller stik udskiftes.! UNDGÅ BRUG AF FORLÆNGERLEDNINGER.! Tørretumbleren må ikke installeres udendørs, heller ikke under et halvtag. Det kan være meget farligt, hvis tørretumbleren udsættes for regnvejr eller uvejr.! Efter installation af tørretumbleren skal man kunne nå ind til både stik og stikkontakt.! Strømkablet må ikke være bøjet eller klemt sammen.! Hvis stikket er med påstøbt stikkrop, skal det bortskaffes på en sikker måde. Det må IKKE efterlades, hvor det kan sættes i en stikkontakt og forårsage elektrisk stød.! Strømkablet skal efterses jævnligt. Hvis strømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af producenten, dennes servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare. (se Servicetjeneste). De autoriserede forhandlere kan levere nye eller længere strømkabler mod et ekstra beløb

19 ! Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt ovennævnte regler ikke følges.! Er man i tvivl om ovennævnte, skal man kontakte en elektriker. Maks. påfyldning af vasketøj: 8 kg DK Planstilling af tørretumbleren Tørretumbleren skal installeres plant for korrekt funktion. Når tørretumbleren er installeret på det rette sted, skal man kontrollere, at den står plant på begge sider og på for- og bagside. Hvis tørretumbleren ikke står plant, skal man indstille de forreste støtteben op eller ned, så maskinen planstilles. Produktdata - Forordning 392/2012. Varemærke Hotpoint/Ariston Maskinmodell TCD 874 6H1 (EU) Nominel kapacitet for bomuldsvasketøj for "normal bomuldsprogram" ved fuld maskine - kg Denne husholdningstørretumbler er en 8.0 Kondensator Energiklasse på skalaen A+++ (mest effektiv) til D (mindst effektiv) A+ Det vægtede årlige energiforbrug (AEc)* kwh 1) 306 Denne husholdningstørretumbler er en Automatisk Energiforbrug ved fuld maskine; Edry - kwh 2) 2.59 Energiforbrug ved halvfuld maskine; Edry½ - kwh 2) 1.39 Strømforbrug: Slukket tilstand (Po) - Watt 0.14 Strømforbrug: Left on-tilstand (Pl) - Watt 3.36 Indledende oplysninger Når tørretumbleren er installeret, skal man rense den indvendigt i tromlen og fjerne det snavs, der kan have ophobet sig under transporten, inden den sættes i gang. VÆR OPMÆRKSOM: Inden tørretumbleren tages i brug skal man sikre sig, at den har stået i lodret position i mindst 6 timer. Varigheden af left on-tilstanden for energistyringssystem - minutter Prog. Tid - vægtet (Tt) fuld & halvfuld maskine - minutter 3) 178 Fuld maskine (Tdry) - minutter 237 Halvfuld maskine (Tdry½) - minutter 133 Tørreevneklasse på skalaen A (mest effektiv) til G (mindst effektiv) B Gennemsnitlig tørreevne - % vægtet (Ct) fuld & halvfuld maskine 3) 81 fuld maskine (Cdry) 82 halvfuld maskine (Cdry½) 80 Emission af luftbåren støj - db(a) re 1 pw 70 1) "Normal bomuldsprogrammet" med fyld eller halvfuld maskine og "Standard bomuldsprogrammet" med halvfyld maskine er standardprogrammerne, som oplysningerne på mærkaten og på skemaet henviser til. Disse programmer er egnet til at tørre bomuldstøj på skabsniveau (0 %), og de er de mest effektive programmer med hensyn til energiforbrug. Den halvfyldte maskine er halvdelen af den nominelle fyldning. 30 2) Forbrug pr. år er baseret på 160 tørrecyklusser for normal bomuldsprogram ved fuld og halvfuld maskine, og forbruget ved de energibesparende funktioner. Det faktiske energiforbrug pr. cyklus afhænger af, hvordan apparatet benyttes. 3) Vægtet gennemsnit af 3 vaske med fuld maskine og 4 vaske med halvfuld maskine. Forordning 932/2012. Syntetisk: energiforbrug ved fuld maskine; kwh 0.68 Syntetisk: fuld maskine - minutter 70 Syntetisk: Halvfuld maskine Ikke relevant (N/A) 19

20 Advarsler DK! Maskinen er konstrueret og bygget til internationale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og bør følges nøje. Generelle sikkerhedsregler Denne tørretumbler må anvendes af personer (herunder børn på 8 år og op) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner til at bruge den, eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller instrueres i brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Denne tørretumbler er konstrueret til husholdningsbrug og ikke til kommercielt brug. Berør ikke maskinen uden fodtøj eller med våde hænder eller fødder. Træk maskinen ud af stikkontakten ved at trække i stikket, ikke i ledningen. Når tørreren ikke bruges skal den slukkes og tages ud af stikkontakten. Hold døren lukket for at sikre, at børn ikke bruger maskinen som legetøj. Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med tørretumbleren. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Børn under 3 år skal holdes væk fra tørretumbleren, hvis der ikke holdes øje med dem konstant. Maskinen skal installeres korrekt og have korrekt ventilation. Luftindsugningen foran på tørretumbleren må ikke blokeres (se Installation). Brug aldrig tumbleren på tæpper, hvor opstillingshøjden kan hindre luften i at komme ind i tumbleren fra foden. Kontroller, om tumbleren er tom, før du fylder den. Tumblerens bagside kan blive meget varm. Rør den aldrig, når den kører. Brug ikke tørretumbleren, med mindre filteret, vandbeholderen og varmepumpefilterpatronen sidder korrekt (se Vedligeholdelse). Overfyld ikke tumbleren (se Vasketøj). Læg ikke beklædningsgenstande, der er så våde, at de drypper, i tumbleren. Gennemse omhyggeligt alle anvisninger på tøjets vaskemærker (se Vasketøj). Tørtrømle ikke store, forede genstande. Tørtrømle ikke acrylfibre ved høje temperaturer. Sluk ikke for tumbleren, hvis der stadig er varm tøj i maskinen. Rengør filteret efter hver tørring (se Vedligeholdelse). Tøm vandbeholderen efter hver gang (se Vedligeholdelse). Rengør kondensatorenheden regelmæssigt (se Vedligeholdelse). Der må ikke samle sig fnug omkring tørreren. Kravl aldrig op på tumbleren. Det kan forårsage skader. Følg altid de elektriske standarder og krav (se Installation). Køb altid originale reservedele og tilbehør (se Service). For at minimere risikoen for brand i tørretumbleren bør du gøre følgende: Tøj må kun tumbles, hvis det er vasket med sæbe og vand, skyllet og centrifugeret. Det er forbundet på grund af brandfare at tørre tøj, der IKKE er vasket med vand. Tør ikke tøj, der er behandlet med kemiske produkter. Tør ikke ting, der er plettet eller gennemvædet af plante- eller madlavningsolie, da det udgør en brandfare. Olieinficerede dele kan selvantændes spontant, særligt hvis de udsættes for varmekilder, såsom en tørretumbler. Delene bliver varme, hvilket forårsager en oxideringsreaktion med olien, som skaber varme. Hvis varmen ikke kan slippe væk, kan delene blive varme nok til at antændes. Hvis man stabler, lagrer eller lægger olieinficerede dele i bunker, kan det forhindre varmen i at slippe væk, hvilket kan forårsage brandfare. Hvis det ikke kan undgås at lægge tøj i tørretumbleren, som enten indeholder plante- eller madlavningsolie, eller som er blevet forurenet af hårplejeprodukter, skal disse dele først vaskes med ekstra vaskemiddel, da dette kan reducere (men ikke helt fjerne) risikoen. Tøjet må ikke fjernes fra tørretumbleren og stables eller lægges i bunke, så længe det er varmt. Tøj, der tidligere er blevet renset eller vasket i, gennemblødt eller tilsmudset af benzin, tørrenseopløsningsmidler eller andre brændbare eller eksplosive substanser må ikke tørretumbles. Yderst brændbare substanser, der almindeligvis anvendes i husholdningen, herunder madlavningsolie, acetone, denatureret sprit, petroleum, 20

21 pletfjerningsmidler, terpentin, voks og voksfjerner. Sørg for, at disse dele vaskes i varmt vand med ekstra vaskemiddel, før de tørres i tørretumbleren. Tør ikke dele, der indeholder skumgummi (også kendt som latexskum) eller lignende gummiagtige materialer i tørretumbleren. Skumgummimateriale kan ved opvarmning forårsage brand ved spontan antænding. Blødgøringsmiddel eller lignende produkter må ikke bruges i en tørretumbler til modvirkning af statisk elektricitet, med mindre denne praksis særskilt anbefales af producenten af blødgøringsmidlet. Undertøj, der indeholder metalstivere, f.eks. brystholdere med metalbøjler, må ikke tørres i tørretumbleren. Tørretumbleren kan blive beskadiget, hvis én af disse stivere eller bøjler går løs under tørreprocessen. Gummi- og plastikting, såsom badehætter eller gummilagener, polyten og papir må ikke tørres i tørretumbleren. Ting med gummi på den ene side, tøj forsynet med gummipuder, puder, gummistøvler og gummibelagte tennissko må ikke tørretumbles. Fjern alle genstande fra lommerne, såsom lightere og tændstikker. DK! ADVARSEL: Stop aldrig tumbleren før tørreperioden udløber medmindre alle genstande hurtigt fjernes og spredes ud, således at varmen dissiperer. Energibesparelse og respekt for miljøet Vrid tøjet for at fjerne overskydende vand, før det tumbles (Vælg centrifugering, hvis du først bruger en vaskemaskine). Dermed spares energi og tid ved tørringen. Tør altid med maskinen fyldt til maksimum det sparer energi: Enkelte genstande eller små fyldninger kan være længere om at tørre. Rengør filteret efter hver tørring for at begrænse energiomkostningerne (se Vedligeholdelse). 21

22 Rengøring og vedligeholdelse DK Afbrydelse af strømforsyning! Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse. Rengøring af filter efter hver cyklus Filtret er en vigtig komponent i tørringen. Det opsamler de uldtotter og fnug, der dannes under tørring. Efter endt tørring skal man derfor rense filtret og skylle det under rindende vand eller rengøre det med en støvsuger. Hvis filtret tilstoppes, spærres for lufttilstrømningen inden i tørretumbleren. Tørretiderne forlænges og energiforbruget stiger. Det kan desuden medføre skade på tørretumbleren. Filtret sidder foran tørretumblerens gummipakning (se figuren). Sådan fjernes filtret: 1. Træk filtrets plastikhåndtag opad (se figuren). 2. Rens filtret for fnug og sæt det på plads igen. Kontroller, at filtret er sat korrekt i og flugter med tørretumblerens gummipakning.! Tag ikke tørretumbleren i brug, før filtret er sat korrekt på plads. Kontrol af tromlen efter hver cyklus Drej tromlen manuelt for også at fjerne de små tekstiler (lommetørklæder), som kan være tilbage i tørretumbleren. Rengøring af tromlen! Ved rengøring af tromlen skal man undgå brug af slibende midler, ståluld eller rengøringsmidler til rustfrit stål. Det kan medføre misfarvning af tromlen i rustfrit stål, et fænomen, der kan forårsages af en blanding af vand og/eller rengøringsmidler, såsom skyllemiddel fra vask. Misfarvningen har ingen indvirkning på tørretumblerens ydeevne. Tømning af vandopsamlingsbeholder efter hver cyklus Tag beholderen ud af tørretumbleren og tøm den i vasken eller et andet sted, og sæt 2 den tilbage på plads. Kontroller altid beholderen til opsamling af vand, og tøm den, inden der startes et nyt tørreprogram. Hvis beholderen til opsamling af vand ikke tømmes, kan det skabe følgende problemer: - Standsning af maskinens opvarmning (tøjet vil således stadig være fugtigt efter endt tørring). - Lampen Tøm beholder tænder for at angive, at beholderen er fuld. Aktivering af systemet til opsamling af vand Når tørretumbleren er ny, opsamler vandbeholderen ikke vand, før systemet er blevet aktiveret. Det kan tage 1 eller 2 tørrecyklusser. Når systemet er aktiveret, opsamler det vand under hver cyklus Rengøring af varmepumpens filter Periodisk - omtrent for hver 5 tørrecyklusser - skal man tage varmepumpens filter ud og rengøre det for eventuelle fnugophobninger på filterfladen ved at skylle filtret under rindende vand eller støvsuge det. Det anbefales dog at rengøre filtret efter hver tørrecyklus for at opnå det bedste tørreresultat. Sådan fjernes varmepumpens filter: 1. Frakobl strømforsyningen og åbn lågen. 2. Tag låget på varmepumpefiltret af ved at dreje de 4 clips i lodret position og tag filterenheden ud. 3. Adskil de to filterdele og fjern eventuelle fnugophobninger indvendigt i filternettet.! VÆR OPMÆRKSOM: Varmepumpe forreste del er udført i bløde metalplader. Ved rengøring og af- eller påmontering af filterenheden skal man passe på ikke at beskadige den og ikke skære sig. 22

23 4. Ligesom varmepumpen, skal man altid sørge for at metalpladerne gøres grundigt rene for dunophobning, ved at bruge en fugtig klud, en svamp eller en støvsuger. Brug ikke fingrene. 5. Saml de to dele igen, rengør pakningsfladen og sæt filtret på plads ved at dreje de 4 clips i vandret position og sikre sig, at de er fastgjort korrekt. Varmepumpebeskyttelsessystem Varmepumpesystemet har en kompressorbeskyttelsesfunktion, der går i gang, hvis du åbner lågen, eller der er en strømafbrydelse, eller hvis du slukker tørretumbleren. Dette system forhindrer varmepumpens kompressor i starte i 5 minutter efter at lågen er lukket og programmet startes. Rengøring af tørretumbleren De udvendige dele i metal og plastik samt gummidelene kan vaskes af med en fugtig klud. Man skal jævnligt (hver 6. måned) rengøre luftindsugningsristen på forsiden samt udluftningshullerne på bagsiden af tørretumbleren med en støvsuger for at fjerne ophobninger af uldtotter, knug og støv. Fjern også fnugophobninger på forsiden af kondensatoren og filterområderne ved at passere en støvsuger henover.! Anvend aldrig opløsningsmidler eller slibemidler.! Lad jævnligt tørretumbleren efterse af en autoriseret tekniker med henblik på sikkerheden på elektriske og mekaniske dele (se Servicetjeneste). Hurtige tips! Husk at rense filterholderen og varmepumpe efter hver tørring.! Husk at tømme vandbeholderen efter hver brug.! Ved at gøre dette, får du de bedste resultater! DK 2 Model og serienumre Mærkeplade Vandbeholder Filteret 1) Justérbare fødder Varmepumpefilterenhed Låseanordninger Håndtag Luftindtag Dæksel til varmepumpefilterenhed 23

24 Kontrolpanel DK PROGRAM-Vælger knapper Displayet TÆND/SLUK knap BØRNELÅSEN OG INDSTILLINGER Knapper og lamper START/PAUSE knap/lys Knappen TÆND/SLUK : hvis der trykkes på den mens tørretumbleren kører: Hvis displayet viser SLUKKER stopper tørretumbleren. Hvis displayet viser TRYK OG HOLD hold knappen nede og displayet tæller ned 3, 2, 1 og stopper derefter. Tryk og hold igen i mere end 3 sekunder, displayet viser kort TÆND. PROGRAM-Vælger knapperne indstiller programmet: Tryk på knappen, der svarer til det program, du ønsker at vælge (se Start og Programmer). INDSTILLINGS-knapperne/indikatorlys: Med disse knapper vælges tilgængelige muligheder for dit valgte program (se Betjeningsgrebene). Indikatorlysene på displayet ved siden af de nederste knapper tændes for at vise, at denne indstilling er valgt. START/PAUSE knap/lys starter et valgt program. Når et program er igang, kan du ved at trykke på denne knap sætte programmet på pause. og tørretumbleren standser. Lyset er grønt, så længe programmet kører, det blinker gult, hvis programmet står på pause eller blinker grønt, hvis det står standby og venter på programstart (se Start og Programmer). Vasketøj Opdeling af vasketøjet Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrollere, om tøjet må tørretumbles. Opdel vasketøjet alt efter tekstiltype. Tøm lommer og kontroller, at knapperne sidder fast. Luk knapper og hæfter og fastspænd stropper og snore uden at stramme dem helt. Vrid tøjet for at få mest muligt vand ud af det.! Fyld ikke tørretumbleren med tøj, der er drivvådt. Maks. påfyldning af vasketøj Fyld ikke tromlen til over maksimal kapacitet. Følgende værdier er vægten på tørt tøj: Naturfibre: maks. 8 kg Syntetiske fibre: maks. 3 kg Bemærk. Udsender advarsler og oplysninger om det valgte program samt fremskridt (se næste side). Displayet udsender advarsler og oplysninger om det valgte program samt fremskridt (se næste side). BØRNELÅSEN knap & lys : Tryk og hold denne knap, når programmet og valgmuligheder er valgt; dette forhindrer at programindstillingerne kan ændres. Displayet viser i kort tid LÅST. Når ikonet er tændt, er de andre knapper afl åste. Hold knappen trykket ind for at annullere, så slukkes ikonet og displayet viser i kort tid IKKE LÅST. Bemærk. Denne törretumbler stemmer overens med de nye standarder for el-besparelse og er udstyret med et selvlukkende system (standby), der slås til efter 30 minutter, hvis vaskemaskinen ikke er i brug. Tryk og hold knappen TÆND/SLUK nede indtil displayet kort viser TÆND, og tørretumbleren genaktiveres.! Tørretumbleren må ikke overbelastes for at undgå en forringelse af maskinydelsen. Vaskemærker Kontroller tøjets vaskemærker, inden de for første gang lægges i tørretumbleren. Herunder listes nogle af de mest almindelige symboler: Kan tørretumbles. Kan ikke tørretumbles. Tørring ved høj temperatur. Tørring ved lav temperatur. 24

25 Displayet Valg af sprog Når du tænder for din tørretumbler første gang, skal du vælge dit foretrukne sprog i listen over de tilgængelige. DK For at ændre: Det aktuelt valgte sprog skal blinke på displayets øverste linie. - Tryk på knappen TÆND/SLUK for at slukke for displayet og tryk og hold derefter alle 3 knapper: Varmeniveau, Tørring på tid, Tørreniveau i 5 sekunder. - Tryk på Varmeniveau eller på Tørring på tid for at køre op eller nedad på listen. - Når dit ønskede sprog blinker på displayets øverste linje, kan du ved at trykke på knappen for Tørreniveau bekræfte dig valg. Sådan er displayet opbygget Programvalg og display Det valgte program vises i den første linje på displayet, denne meddelelse vises når programmet kører. Otte af knapperne har to valgmuligheder, tryk på knappen en gang for det første valg og tryk igen for at det andet valg, dit valgte program vises. Den sidste knap vælger Mit program. Memo. Quando si selezione il pulsante Memo, il Display mostrarà il programma selezionato con 'M' prima del nome es. M COTONE STANDARD (vedere la sezione Avvio e programmi). Tørreniveauer Under programvalg af et automatisk program, der har mulighed for valg af forskellige tørreniveauer (Se Programtabellen). Displayets anden linie viser det ønske tørreniveau; for hvert tryk på knappen for tørreniveau vælges det næste niveau på listen herunder og vises på displayet. Displayet viser også 1 til 7 bjælker, afhængigt af dit valg og disse vises under programmets fremskridt.! Visse automatiske programmer tillader ikke at ændre tørhedsniveauet eller har ikke alle tørhedsniveau-funktioner. DAMPTØRT STRYGETØRT HÆNGETØRT + HÆNGETØRT LET TØRT SKABSTØRT EKSTRA TØRT Fugtig tørring: Tørrer dit tøj så de er klar til strygning med en maskine eller roterende strygejern. Strygetørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at blive strøget med et håndstrygejern. Hængetørt plus: Tørrer dit sarte tøj så det er klar til at blive hængt op for endelig tørring. Hængetørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at blive hængt op for endelig strygning. Let tørt: asciuga i capi in modo che sono pronti per essere riposti. Skabstørt: Tørrer dit tøj, så det er klar til at blive lagt væk. Ekstra tørt: Tørrer dit tøj så det er klar til at tage på. Programforløb Displayets anden linie viser programmets status igennem programforløbet: (lange meddelelser løber hen over linien) TØR KOLDLUFT VARMER KLAR TØRRING FÆRDIG, ANTIKRØL (hvis indstillingen efterbehandling er valgt). TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER 25

26 Displayet DK Tørring på tid Når du har valgt et program, som har mulighed for tørring på tid, tryk på knappen Tid og displayet forøger den valgte tid for hver gang, du trykker på og slipper knappen (se Start og programmer). Hvert tryk reducerer varigheden og antallet af tilgængelige tidsindstillinger, afhængigt af det valgte program/ materiale. Ikonet indstillet tørring vises ved siden af tiden. Den valgte tid vises fortsat efter programmet starter, men kan ændres når det passer dig. Timer (Forsinkelse) og Tid før afslutning Visse programmer kan have en forsinket start (se Start og programmer). Tryk på denne knap og ikonet blinker. Hvert tryk på forsinket-knappen forøger udsættelsen af programstarten med til, herefter og efter et par sekunder slettes forsinkelsen. Forsinkelsestiden vises på displayet ved siden af forsinkelsesknappen. Displayet tælled ned i minutter af forsinkelsesperioden, efter tryk på Start/Pause knappen. Displayets anden linie viser STARTER OM Du kan ændre eller annullere tidsforsinkelsen, når det passer dig. Efter der trykkes på knappen Start/Pause vises forsinkelsen eller tid til afslutning i timer eller minutter og tæller ned for hvert minut. Tid til afslutning Efter forsinkelsesperioden afsluttes, eller for alle programmerne hvis forsinkelsen ikke er valgt, vises denne del af displayet: - den omtrentlige tid til afslutning af programmet, til automatiske programmer - den aktuelle resterende tid under et planlagt program Når de indstillede programmer vælges, er den tid der vises gennem hele cyklussen den aktuelle resterende tid. Når de automatiske programmer vælges, bliver den viste tid en vurdering af den resterende tid. Når programmet vælges, viser displayet den tid der kræves for at tørre et fuldt tøjmængder. Den resterende tid overvåges konstant under tørringen, og tiden ændres for at vise den mest præcise beregning. Kolon-tegn mellem timer og minutter i displayet blinker for at vise nedtælling af tiden. Mit program-knappen: Første gang, du trykker på denne knap, viser displayets anden linie TRYK OG HOLD FOR AT GEMME Efter valg af dit yndlingsprogram og indstillinger kan du gemme disse indstillinger ved at trykke og holde knappen. Mit program nede i mindst 5 sekunder, den øverste linje blinker M efterfulgt af det valgte program. Summeren bipper og den anden linje på displayet viser MEMORY Næste gang, du vil bruge dette program, tryk på M knappen, så på Start/Pause knappen og det ønskede program starter. Hvis du ønsker det, kan du ændre dine gemte favoritprogrammer ved at vælge et nyt program og valg og trykke M og holde den inde (som beskrevet ovenfor). 26

27 Start og programmer Valg af program 1. Sæt tørretumbleren til stikkontakten. 2. Sorter vasketøjet efter stoftype (se Vasketøj). 3. Åbn lågen og kontroller, at fi lteret er rent og rigtig på plads samt at vandbeholderen er tom og på plads (se Vedligeholdelse). 4. Fyld maskinen, og kontroller, at der ikke sidder ting i vejen i dørpakningen. Luk døren. 5. Hvis displayet ikke tændes: trykkes på TÆND/SLUK-knappen. 6. Tryk på Programvælgerknappen, som svarer til den stoftype, der skal tørres ved at kontrollere programvejledningen (se Programmer) og angivelserne for hver type stof (se Vasketøj). - Hvis M knappen er valgt; trinene 7 og 8 er ikke påkrævet (se nedenfor). 7. Vælg mellem Tidsindstillet tørring eller Tørringsniveau: - Hvis Tidsindstillet tørring vælges, tryk og slip Timerknappen indtil den ønskede tid vises på displayet. Eller. - For at ændre standard tørreindstillingen, tryk og slip Tørringsniveau-knappen, indtil det ønskede niveau vises.! Se Programliste, for yderligere detaljer: tilgængelighed af tørhedsniveauer, Indstillet tørring og Indstillinger. 8. Indstil en udsættelsestid og om nødvendigt andre valg (Se afsnittet Displayet). 9. Start ved at trykke på START/PAUSE-knappen Displayet viser den forventede tid til afslutning. Under afvikling af tørreprogrammet kan vasketøjet kontrolleres, og dele, det er tørre kan tages ud, mens resten kan fortsætte med tørringen. Når døren lukkes igen, trykkes på START/ PAUSEknappen, så tørringen kan fortsætte. Hvis du åbner døren for at kontrollere dit vasketøj, forlænges tørretiden, idet varmepumpekompressoren først starter efter 5 minutter, efter døren er lukket igen, og der er trukket på Start/Pause (se Betjeningsgrebene). 10. Under de sidste få minutter før tørringsprogrammerne afsluttes, påbegyndes den afsluttende AFKØLINGS-fasen (tøjet køles ned), og denne fases skal altid køre helt færdig. 11. Ved afslutningen af tørrecyklet vises en meddelelse: - Hvis TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER vises, bipper summeren 3 gange (Bemærk: Hvis funktionen Lyd blev valgt, bipper summeren 3 gange hvert 30. sekund i 5 minutter). - Hvis TØRRING FÆRDIG, ANTIKRØL vises, er strygefrit indstilling valgt og hvis du ikke fjerner vasketøjet omgående, vil tørretumbleren køre lejlighedsvis i 10 timer eller indtil du åbner døren, summeren bipper 3 gange for at bekræfte af programmet er gennemført. 12. Åbn døren, tag vasketøjet ud, rengør fi lteret og sæt det på plads igen. Tøm vandbeholderen og sæt den på plads (se Vedligeholdelse). 13. Tag tørretumbleren fra stikkontakten. DK Tørretid Tiderne er omtrentlige og kan variere alt efter: Mængden af vand i tekstilerne efter centrifugering. Håndklæder og sarte tekstiler tilbageholder meget vand. Tekstiler: Tekstiler af samme type, men af forskellig tykkelse kan have forskellige tørretider. Mængde af vasketøj: Enkelte tøjstykker eller små mængder kan tage længere tid om at tørre. Tørring: Hvis tekstilerne skal stryges, kan de tages ud af maskinen, mens de stadig af en smule fugtige. Det tekstiler, der skal være helt tørre, kan derimod efterlades i længere tid. Indstillet temperatur. Rumtemperatur: Jo lavere den omgivende temperatur er i rummet, hvor tørretumbleren er installeret, jo længere tager det at tørre tøjet. Volumen: Der skal tages særlig hensyn til visse voluminøse tekstiler under tørringen. Det anbefales at tage dem ud og ryste dem og lægge dem tilbage i tørretumbleren. Dette skal gentages flere gange under tørringen.! Undgå at tørre tekstilerne for meget. Alle tekstiler indeholder en naturlig fugt, som har til formål at bevare blødheden og luftigheden. 27

28 DK n Programmet Normal Bomuld max 3 kg Sengetøj & Håndklæder (BED & BATH) max Trøjer Bomuld Anti-Allergiprogram max or 4 kg Syntetisk 3 kg Trøjer Syntetisk 3 kg Jeans 3 kg Programoversigt Programmernes varighed vises på displayet 1. Dette er et program for bomuldstekstiler. For programmet Normal Bomuld iht. EU forskrift 392/2012 vælges Program 1 med Høj varme og Tørhedsniveau Skabstørt. Dette er et program for bomuldsskjorter. Tøjmængder der tørres ved hjælp af indstillingen Skabstørt er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde dem ud og køre programmet igen i en kort periode. Dette er et program for bomuldshåndklæder og sengetøj. Tøjmængder der tørres ved hjælp af den Ekstra Tørheds-indstilling er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige, specielt hvis det drejer sig om større tekstiler. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde de mud og køre programmet igen i en kort periode. Dette program har fået godkendelsesmærket fra Allergy UK, hvilket afspejler den effektive reduktion og udelukkelse af allergener fra tøjet via den særlige Allergibehandlings-cyklus. Dette program anvender konstant temperatur for en længere periode, hvorved effekten af de mest almindelige allergener (herunder husstøvmider og pollen) neutraliseres. Kan bruges på en våd mængde vasketøj til tørring og håndtering eller på en 4 kg tør mængde vasketøj til at håndtere dit vasketøj. Hvis displayet viser RENS FILTER FOR AT SIKRE ANTI ALLERGI FUNKTION : Rengør filtret og genstart programmet. Dette program er til syntetiske materialer med lav varme eller til blandinger af syntetiske materialer/bomuld med mellemvarme. Dette er et program for skjorter af syntetiske materialer eller en blanding af naturlige og syntetiske materialer, som for eksempel polyester og bomuld. Tøjmængder der tørres ved hjælp af indstillingen Skabstørt er normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at folde dem ud og køre programmet igen i en kort periode. Dette er et program, der er konstrueret til denim-bomuld. Inden du tørrer dine jeans, skal du vende de forreste lommer med vrangen udad. Vasketøj med mørke og lyse farver må ikke blandes. Det kan også bruges til andre klædningsstykker, der er lavet af de samme materialer, som for eksempel jakker. Vaskemængder der bruger den Ekstra Tør-indstilling bliver normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine jeans og køre programmet igen i en kort periode. 4 Dyner -! Vi anbefaler ikke at du bruger dette program, hvis dine jeans har elastikbælter, knapper eller broderier.! Vær forsigtig med dette program, TØR IKKE nogle genstande, som er beskadiget og hvis fyld kan blokere filteret og udluftningen og udgøre en brandfare. Må kun bruges bruges til dyner til en person: IKKE egnet til dobbelt eller king size genstande. Mængder tørret med dette program er normalt klar til brug, men kan have visse fugtige steder. Hvis dette er tilfældet, kan du prøve at folde dem ud og ryste dem og køre programmet igen i en kort periode. Også egnet til dynjakker. Vælg høj varme til dundyner og mellem varme for syntetiske dyner. BEMÆRK: 1 - Programmernes varighed afhænger af fyldningens vægt, af tekstiltyperne, af vaskemaskinens centrifugeringshastighed og af enhver yderligere valgt option.. 28

29 n Programmet Programoversigt Programmernes varighed vises på displayet 1. DK 5 Uld-program 1 kg Dette er et program til tørring af tørretumblesikre stoffer mærket med symbolet. Vi anbefaler at vende tøjet med vrangen udad før tørring. Tøj, der er tørret med dette program, er normalt klart til brug, men visse tykke stoffer kan stadig have let fugtige kanter. Lade dette tørre naturligt, da for lang tids tørring i tumbleren vil kunne beskadige stoffet.! Til forskel fra andre materialer er det ikke muligt at ændre på uldstof, der er krympet, d.v.s. det kan ikke strækkes tilbage til den oprindelige størrelse og form.! Dette program er ikke egnet til akrylstoffer. Silke 0,5 kg Dette er et program til tørring af delikat silke. Vaskemængder der bruger indstillingen Skabstørt bliver normalt klar til brug, men kanter og sømme kan være en smule fugtige. Hvis dette er tilfældet, prøv at vende vrangen ud af dine artikler og køre programmet igen i en kort periode. Delikatprogram Dette er et program til tørring af dit delikate tøj, dvs. akryl. Vasketøj, der tørres på dette program, er normalt klar til at tage på, men ved kraftigere tøjstykker kan kanterne være lidt fugtige. Hvis dette er tilfældet, kan man vende tøjet med vrangen udad og køre programmet igen i en kort periode. 6 2 kg Baby cyklus 2 kg Det er et program til tørring af små babytøjdele og sengetøj (bomuld og chenille) samt til tørring af sart tøj. TØR IKKE ting som hagesmækker og blebukser, der har plastikindlæg. DVasketøj, der tørres på dette program, er normalt klar til at tage på, men ved kraftigere tøjstykker kan kanterne være lidt fugtige. Hvis dette er tilfældet, kan man vende tøjet med vrangen udad og køre programmet igen i en kort periode. 7 Tøjdyrsprogram 2,5 kg Varm og Nyd (HEAT & ENJOY) 3 kg Med dette program kan man lettere fjerne støv og vaske tøjdyr oftere, fordi tørretiden er meget kortere, end hvis dyrene skulle tørre på tørresnoren. Det er en skånsom tørrecyklus, som tørrer ved lav temperatur og med bløde, mekaniske bevægelser, så man bedst bevarer det oprindelige udseende og pelsens glans. Bemærk: Allergiråd: læg tøjdyret i fryseren i 24 timer, hvorefter det vaskes og tørres. Gentages hver 6. uge. Før tørring fjernes eventuelt tilbehør, såsom tøj, halsbånd eller lydæsker, og plastikøjne tørres af med en klud og beskyttes med afdækningstape (malertape). Programtiden varierer efter den præcise sammensætning af materialer. Den maksimale mængde må ikke overstige 2,5 kg, og et enkelt tøjstykke må ikke veje mere end 600 g. Dette program kan varme håndklæder og badekåber, så man kan få en varm og behagelig fornemmelse efter badet. Det kan også bruges til at varme tøj, før man klæder sig på om vinteren. Cyklet varmer tøjet op til 37 C (Kropstemperatur), displayet viser VARMER og kører ved denne temperatur i maksimum 4 timer eller indtil du stopper cyklet ved at åbne døren når displayet viser KLAR. Bemærk: Start/Pause knappen er deaktiveret under dette program. Opfrisk -! Opfrisk er ikke et tørreprogram, og må ikke bruges til våde beklædningsdele. Det kan bruges til en hvilken som helst størrelse af vasketøj, men er mere effektiv til mindre vaskemængder. Du må ikke overbelaste din tørretumbler (se Vasketøj). Dette er 20-minutters program, som udlufter dit tøj med kold luft. Kan også bruges til at afkøle varmt tøj. 8 Strygeklarprogrammet - Strygelet er et kort 10 minutters program (8 minutters varme efterfulgt af en 2 minutters køle-tumble-periode), der blødgør og lufter de tøjfibre, der har ligget i samme stilling i længere tid. Denne cyklus løsner fibrene og gør dem nemmere at stryge og folde.! Strygelet er ikke et tørreprogram og må ikke anvendes til vådt tøj. Det bedste resultat fås ved at overholde følgende: 1. Fyld ikke mere i maskinen end den angivne maksimale kapacitet. Nedenstående mængder er angivet i tør vægt: (Stof-Maksimal fyldning) Bomuld og blandingsvarer med bomuld-2.5 kg; Syntetisk-2 kg; Denim-2 kg. 2. Tag tøjet ud af tørreren straks efter at programmet er færdig, hæng, fold eller stryg tøjet og anbring dem i skabet. Hvis dette ikke er er muligt, gentages programmet. BEMÆRK: 1 - Programmernes varighed afhænger af fyldningens vægt, af tekstiltyperne, af vaskemaskinens centrifugeringshastighed og af enhver yderligere valgt option.. 29

30 DK Betjeningsgrebene! Advarsel, når Start/Pause knappen er trykket ind, kan programmet ikke ændres. For at ændre et valgt program, trykker du på knappen for Start/Pause, lyset blinker gult for at angive, at programmet er på pause. Vælg det nye program og ønskede valg, lyset blinker herefter grønt. Tryk endnu en gang på knappen Start/Pause og det nye program starter. INDSTILLINGsknapper / ikoner Dessa knappar används för att personalisera det Disse trykknapper bruges til at personalisere det valgte program så det passer til egne behov. Det er ikke alle optioner der er tilgængelige til alle programmer. Visse optioner er ikke kompatible med nogle af dem, der forinden er indstillede. Hvis en option ikke er tilgængelig og man trykker den relaterende trykknap, vil det akustiske signal give lyde 3 gange. Hvis optionen er tilgængelig, vil kontrollampen til den relaterende option forblive tændt. Timer Starten af visse programmer (se Displayet og Start og Programmer) kan udsættes i op til 24 timer. Kontroller at vandbeholderen er tømt, før du vælger en tidsindstillet udsat start. Strygefrit Muligheden forbehandling er kun tilgængelig, hvis der er valgt forsinket start. Den tørrer tøjet ind imellem i den udskudte periode, så tøjet ikke krøller. Muligheden efterbehandling tumbler tøjet ind imellem, efter tørreprocessen og koldtørringen er afsluttet for at forhindre, at tøjet krøller, hvis man ikke kan komme til at fjerne tøjet med det samme, når programmet er færdigt. Bemærk: Start/Pause-lampen blinker gult i denne fase Bemærk: Hvis denne mulighed vælges, kan man både anvende for- og efterbehandling efter behag. Varmeniveau knap, display og ikoner Det er ikke alle programmer, der lader dig ændre varmeniveauet, og nogle programmer har alle tre varmeniveau-funktioner: Lav, medium og høj. Når varmeniveauindstillinger er tilgængelige ved at trykke på denne knap, viser varmeniveauet og displayet kort det valgte varmeniveau, sammen med en visning af det valgte ikon for niveau: HØJ VARME MEDIUM VARME LAV VARME Hurtigtørring Til små mængder tørretøj op til 1 kg. Bemærk: kan kun bruges med indstillingen Skabs tørt. TIDSDISPLAY Displayet viser enten den tilbageværende tidsudsættelse eller den tilbageværende tid for et tørreprogram (se Displayet). Displayet viser også, hvis der opstår et problem med tumbleren, hvis dette er tilfældet, vil displayet vise et F efterfulgt at en fejlkode (se Fejlfinding). Vandtømnings / beholder (Meddelelser om at tømme kan ignoreres, hvis du har tilsluttet din tørretumbler til et afløb, da der så ikke er behov for at tømme vandbeholderen). Der vises en meddelelse for at minde dig om, at vandbeholderen skal tømmes. Hvis vandbeholderen fyldes op i løbet af programmet, slukker opvarmeren og tumbleren kører en periode med afkølingstumbling. Herefter standser den og meddelelsen påminder dig om: TØM VAND BEHOLDER. Du skal tømme vandbeholderen og genstarte tumbleren, da tøjet ellers ikke vil blive tørret. Efter genstart af tumbleren går der et par sekunder, før meddelelsen forsvinder. For at undgå, at dette sker, bør du altid tømme vandbeholderen, hver gang du anvender tørretumbleren (se Vedligeholdelse). Åbning af luge Hvis lugen åbnes under et program, standses tørretumbleren med følgende virkninger: Bemærk: Denne lampe blinker også gult under Efterbehandling. Displayet viser PAUSE. Under en udsættelsesfase forsætter nedtællingen til udsættelsestidspunktet. Start/Pause-knappen skal trykkes ned for at kunne genoptage udsættelsesprogrammet. Displayet viser nu den aktuelle status. Start/Pause-knappen skal trykkes ind for at genoptage programmet. Displayet viser nu den aktuelle status. Under efterbehandlingen afsluttes programmet. Ved tryk på Start/Pause knappen, genstartes et nyt program fra begyndelsen. Bemærk: Hvis du har en strømafbrydelse, skal du slukke strømmen og tage stikket ud. Når strømmen genoprettes, tryk og hold knappen TÆND/SLUK nede indtil displayet kort viser TÆND og tørretumbleren genaktiveres. Tryk derefter på knappen Start/ Pause og programmet genoptages. Lyd Tilgængelig ved alle programmer og giver mulighed for, at brummeren kan give lyd fra sig ved afslutningen af tørreprocessen, så du mindes om, at tøjet er klar til at blive taget ud. Bemærk: Hvis du har valgt strygefrit, er denne funktion ikke tilgængelig. Ekstra behandling Denne anti-aldringsfunktion til bomuld, hjælper med at bevare farverne på dit vasketøj i længere tid, takket være den korrekte omdrejning af tromlen (reduceret i den sidste del af cyklet) og den korrekte temperatur. 30

31 Fejlfinding På et tidspunkt virker tørretumbleren måske ikke til at fungere korrekt. Før du kontakter Service Centeret (se Service), skal du gennemgå følgende fejlfindingsforslag: Problem: Tørretumbleren starter ikke. Mulige årsager / løsninger: Stikket er ikke sat i kontakten eller har ikke forbindelse. Strømsvigt. Sikringen er slået. Prøv at sætte et andet apparat til stikkontakten. Anvender du forlængerledning? Prøv at sætte tørretumblerens netledning direkte i stikkontakten. Er døren sikkert lukket? Programmeringsfunktionen er ikke blevet indstillet korrekt (se Start og programmer). START/PAUSE-knappen er ikke trykket ind (se Start og programmer). DK Tørrecyklussen starter ikke. Du har indstillet en senere start (se Start og programmer). Lang tørretid. Filteret er ikke rengjort (se Vedligeholdelse). Vandbeholderen skal tømmes? Vandtømningsikonet blinker? (se Vedligeholdelse). Skal varmepumpefilteret renses? (se Vedligeholdelse). Temperaturindstillingen er ikke den ideelle til den stoftype, der tørres (se Start og Programmer, se Vasketøj). Den korrekte tørretid er ikke valgt til fyldningen (se Vasketøj). Risten på luftindsugningen er blokeret (se Installation, se Vedligeholdelse). Tøjet var for vådt (se Vasketøj). Tørretumbleren er overfyldt (se Vasketøj). Meddelelsen Tøm for vand vises, men tørreren har kun kørt i kort tid. Vandbeholderen er sandsynligvis ikke tømt ved programmets start. Vent ikke på vandtømningssignalet, kontroller og tøm altid beholderen, før du starter et nyt tørreprogram (se Vedligeholdelse). Meddelelsen Tøm for vand vises, og vandbeholderen er ikke fuld. Dette er normalt, Meddelelsen: TØRRING FÆRDIG, RENS FILTER OG TØM VANDBEHOLDER vises som en påmindelse om at tømme beholderen (se Displayet og Start og programmer). Programmet afsluttes, og tøjet er fugtigere end forventet.! Af sikkerhedshensyn har tørretumbleren en maksimal programtid på 5 timer. Hvis et automatisk program ikke har registreret den påkrævede slutfugt på dette tidspunkt, gennemfører tørretumbleren programmet og standser. Kontroller ovenstående punkter, kør programmet igen, og kontakt servicecenteret hvis resultatet stadig er for fugtigt (se Service). Displayet viser en fejlkode F efterfulgt af et eller to tal. Hvis displayet viser en fejl: - Sluk og tag proppen ud. Rens filteret og varmepumpefilterpatronen (se Vedligeholdelse). Sæt herefter proppen i igen, tænd og igangsæt et nyt program. Hvis der vises en fejl skal du skrive koden ned og kontakte servicecentret (se Service). Displayet viser kort DEMO TIL hvert 6 sekund. Tørretumbleren står i Demo måde. Tryk og hold på både Tænd/Sluk og Start/Pause knapper i 3 sekunder. Displayet viser nu DEMO FRA i 3 sekunder, hvorefter tumbleren genoptager sin normale funktion Lamperne på tørretumblerens betjeningspanel er slukket selvom tørretumbleren er tændt. Tørretumbleren er gået i tilstanden standby for at spare strøm. Dette forekommer hvis der opstår en strømafbrydelse eller efterlader din tørretumbler enten uden at starte et program eller efter dit tørreprogram er afsluttet. - Tryk og hold knappen TÆND/SLUK nede og lamperne tændes. 31

32 Servicetjeneste DK System med varmepumpe Denne tørretumbler er udstyret med et varmepumpesystem til tørring af tøjet. For at varmepumpen kan fungere korrekt benytter den drivhusgas (fluorholdig gas), som opfylder kravene i Kyoto-aftalen. F-gasserne findes i en hermetisk forseglet beholder. Denne forseglede enhed indeholder 0,29 kg gas af typen R134a F, der fungerer som kølemiddel. GWP = 1430 (0.4 t C02). Hvis enheden beskadiges, skal den udskiftes med en ny. For yderligere oplysninger rettes henvendelse til nærmeste servicecenter. Bemærk: Gasser i en forseglet beholder er ikke sundhedsskadelige, men hvis det siver ud, kan det få følger for den globale opvarmning. Inden opringning til servicecentret: Følg fejlfindingsguiden for at se, om det er muligt at rette fejlen selv (se Fejlfinding). I modsat fald sluk for tørretumbleren, og ring til det nærmeste servicecenter. Oplysninger, som skal gives servicecentret: Navn, adresse og postnummer. Telefonnummer. Fejlens art. Købsdato. Maskinmodellen (Mod.). Serienummer (S/N). Disse oplysninger findes på etiketten bag lågen. Reservedele Denne tørretumbler er en avanceret maskine. Hvis man forsøger selv at reparere den, eller hvis man overlader den til ikke-kvalificeret personale, risikerer man at udsætte personer for fare, beskadige maskinen og tilsidesætte garantien på reservedele. Hvis der er problemer ved brug af denne maskine, henvises til en autoriseret tekniker. Det er forbudt for ikke kvalificerede personer at udføre enhver form for indgreb eller reparation, der medfører beskadigelse af den forseglede varmepumpe. Information om genbrug og bortskaffelse Vi er bevidste om miljøet og forbeholder os retten til brug af genvundne dele for at mindske kundens omkostninger og minimere materialeforbruget. Bortskaffelse af emballagematerialet: Følg de lokale regler, så emballagen kan genbruges. For at undgå at børn kommer til skade, skal man tage lågen og stikket af og skære strømkablet over. Disse dele skal bortskaffes separat for at sikre sig, at maskinen ikke længere kan tilsluttes en stikkontakt. Bortskaffelse af elektriske husholdningsapparater Det europæiske direktiv 2002/96/EF om affald af elektronisk og elektrisk udstyr foreskriver, at husholdningsapparater ikke må smides ud sammen med almindeligt byaffald. Apparaterne skal indsamles separat for en optimal udnyttelse af eventuelle materialer til genbrug og genanvendelse og for at forhindre helbredsmæssige og miljømæssige skader. Denne tørretumbler har en forseglet varmepumpepatron, der indeholder F-gasser, som skal indsamles og destrueres. Symbolet med krydset over skraldespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter separat. For yderligere oplysninger om korrekt bortskaffelse af husholdningsapparater, kan man henvende sig til den offentlige affaldsservice eller til forhandleren. Maskinen er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med følgende Europæiske direktiver: - LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/ EU. 32

33 Käyttöohjeet KUIVAUSRUMPU Sisällysluettelo Asennus, 34 FI Suomi Varoituksia, 36 Hoito ja huolto, 38 Säätimet, 40 Pyykki, 40 Näytt, 41 TCD 874 Kun ensimmäisen kerran käynnistät kuivaajan täytyy valita suosikkikieli, ks. Näytt Aloitus ja ohjelmat, 43 Vianmääritys 47 Huoltoapu, 48 Tämä tunnus kehottaa sinua lukemaan tämän käyttöoppaan.! Säilytä käyttöopas helposti saavutettavassa paikassa, jotta voit katsoa sitä tarvittaessa. Säilytä opas aina kuivausrummun läheisyydessä; mikäli laite myydään tai annetaan toiselle henkilölle, muista toimittaa käyttöopas laitteen mukana, jotta myös uudet omistajat voivat tutustua kuivausrummun käyttöä koskeviin varoituksiin ja suosituksiin.! Lue ohjeet huolellisesti: seuraavilla sivuilla on tärkeitä tietoja asennuksesta sekä hyödyllisiä suosituksia kodinkoneen käyttöön. 33

34 Asennus FI Kuivausrummun sijoittaminen Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista tai keittotasoista. Kuivaajan tulee asentaa tilaan, jossa huoneenlämpötila on välillä C parhaan tuloksen takaamiseksi. Se kuitenkin toimii myös, jos huoneen lämpötila on C. Jos kodinkone asennetaan työtason alle, tulee jättää vähintään 10 mm:n tila kodinkoneen yläpaneelin ja muiden sen yläpuolella olevien esineiden väliin sekä 15 mm:n tila kodinkoneen laitojen ja seinien tai sen vierellä olevien huonekalujen väliin. Tällä tavoin voidaan taata riittävä ilmankierto. Laite on asennettava takapinta seinää vasten. Ilmanvaihto Kun kuivausrumpu on toiminnassa, tulee huolehtia riittävästä ilmanvaihdosta. Varmista, että kuivausrummun asennuspaikka ei ole kostea ja että sen ilmankierto on riittävä. Kuivausrummun ympärillä oleva riittävä ilmankierto on erittäin tärkeää, jotta taataan pesun aikana kertyneen veden tiivistyminen; kuivausrumpu ei toimi oikein, jos se asetetaan suljettuun paikkaan tai huonekalun sisälle.! Jos kuivausrumpua käytetään pienessä tai kylmässä huoneessa, voi tapahtua vähäistä tiivistymistä.! Kuivausrumpua ei suositella asentamaan kaapin sisälle; kodinkonetta ei tule koskaan asentaa avaimella suljettavan oven tai liukuoven taakse tai siten, että avattavan oven saranapuoli on kuivausrummun luukkua vastapäätä. Veden poisto Jos kone liitetään lähelle viemäriä, tiivistynyt vesi voidaan ohjata siihen suoraan ilman, että joudutaan käyttämään veden keräysastiaa. Tässä tapauksessa ei ole tarpeen huolehtia veden keräysastian tyhjennyksestä jokaisen jakson jälkeen. Jos kuivausrumpu sijoitetaan pesukoneen päälle tai viereen, ne voivat käyttää yhteistä viemäriä. Riittää, että irrotetaan kuvassa A osoitettu letku ja liitetään se viemäriin. Jos viemäri on letkun ulottumattomissa, voidaan ostaa uusi letku, jonka halkaisija vastaa alkuperäistä ja jonka pituus voidaan valita tarpeen mukaan. Uuden letkun asentamiseksi riittää, että vaihdetaan se olemassa olevan letkun tilalle kuten osoitetaan kuvassa B työntäen se samaan asentoon. 10 mm 15 mm 15 mm! Viemärin tulee sijaita vähintään 1 m alempana kuin kuivausrummun pohja.! Kuivausrummun asentamisen jälkeen varmista, että poistoletku ei ole taittunut tai vääntynyt. 2 Kuva A 1 H<1m 2 Kuva B Sähköliitäntä Ennen pistokkeen liittämistä sähköpistorasiaan tarkista seuraavat kohdat: Varmista, että kätesi ovat kuivat. Pistorasian tulee olla maadoitettu. Pistorasian tulee kestää koneen enimmäisteho, joka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä. Syöttöjännitteen tulee sisältyä arvoihin, jotka osoitetaan toimintatietojen arvokilvessä Pistorasian tulee olla yhteensopiva kuivausrummun pistoketyypin kanssa. Päinvastaisessa tapauksessa huolehdi pistorasian tai pistokkeen vaihdosta.! ÄLÄ KÄYTÄ JATKOJOHTOJA.! Kuivausrumpua ei saa asentaa ulkotiloihin, vaikka ne olisivat suojaisia. Voi olla erittäin vaarallista, jos tämä kodinkone altistuu sateelle tai ukonilmalle.! Myös kuivausrummun asennuksen jälkeen sähköjohdon ja pistokkeen tulee olla helposti saavutettavissa.! Sähköjohto ei saa joutua taitoksiin tai puristuksiin.! Jos vaihdettava pistoke on sisäänrakennettua tyyppiä, se tulee hävittää asianmukaiselle turvallisella tavalla. ÄLÄ jätä sitä paikkaan, josta se voidaan työntää pistorasiaan aiheuttaen sähköiskun.! Sähköjohto on tarkastettava säännöllisin väliajoin. Jos sähköjohto on vahingoittunut, 1 34

35 se on vaihdatettava valmistajalla, hänen huoltopalvelullaan tai muulla ammattihenkilöllä vaarojen välttämiseksi. (katso Huoltoapu). Voit ostaa uuden tai pidemmän sähköjohdon valtuutetulta jälleenmyyjältä.! Valmistaja kieltäytyy kaikesta vastuusta, mikäli näitä määräyksiä ei noudateta.! Mikäli sinulla on kysymyksiä edellä mainitusta, käänny pätevän sähköteknikon puoleen. Kuivausrummun vaakatasoon asetus Kuivausrumpu tulee asentaa vaakatasoon, jotta se toimii virheettömästi. Sen jälkeen kun kuivausrumpu on asennettu sen lopulliseen paikkaan, tarkista vaakatasoon asetus ensin yhdeltä puolelta, sitten toiselta ja lopuksi myös edestä ja takaa. Jos kuivausrumpu ei ole vaakatasossa, säädä kahta etummaista tukijalkaa ylös- tai alaspäin, kunnes laite asettuu kunnolla vaaka-tasoon. Alustavat tiedot Kun kuivausrumpu on asennettu, ennen sen käyttöönottoa puhdista rumpu ja poista kuljetuksen aikana mahdollisesti kerääntynyt lika. VAROITUS: ennen kuivausrummun käyttöä varmista, että se on ollut vaakasuorassa asennossa vähintään 6 tuntia. Suurin täyttömäärä: 8 kg Tuotteen tiedot - Asetuksen 392/2012 Merkki Hotpoint/Ariston laitteen malli TCD 874 6H1 (EU) Puuvillatekstiilien nimelliskapasiteetti "vakiopuuvillaohjelmalle" täydellä rummulla - kg Tämä kotitalouksien kuivausrumpu on Energiatehokkuusluokka asteikolla A+++:sta (vähän kuluttava) D:hen (paljon kuluttava) Kondensoiva Painotettu vuotuinen energiankulutus (AEc)* kwh 1) 306 Tämä kotitalouksien kuivausrumpu on Energiankulutus täydellä rummulla; Edry - kwh 2) 2.59 Energiankulutus vajaalla rummulla; Edry½ - kwh 2) 1.39 Tehonkulutus: pois päältä -tilassa (Po) - Wattia 0.14 Tehonkulutus: päälle jätettynä -tilassa (Pl) - Wattia 3.36 Päälle jätettynä -tilan' kesto tehonhallintajärjestelmää varten - minuuttia 30 Painotettu ohjelman kesto (Tt) täydellä ja vajaalla rummulla - minuuttia 3) Täysi rumpu (Tdry) - minuuttia 237 Vajaa rumpu (Tdry½) - minuuttia 133 Kondensointitehokkuusluokka asteikolla G:stä (vähiten tehokas) A:han (tehokkain) B Keskimääräinen kondensointitehokkuus - % painotettu (Ct) täydellä ja vajaalla rummulla 3) 81 täydellä rummulla (Cdry) 82 vajaalla rummulla (Cdry½) 80 Äänitaso - db(a) re 1 pw 70 1) "Puuvilla Standard ohjelma" täydellä koneella ja puolitäytöllä sekä "vakiopuuvillaohjelma" puolitäytöllä ovat vakio-ohjelmia, joihin kilven ja kortin tiedot viittaavat; kyseiset ohjelmat soveltuvat kuivaamaan kaappikuivaksi (0%) puuvillavaatteet ja ne ovat tehokkaimmat ohjelmat, kun huomioidaan energian kulutus. Puolitäyttö on puolet nimelliskapasiteetista. 2) Vuosikulutus perustuu 160:lle vakiopuuvillaohjelman kuivauskerralle täydellä ja vajaalla rummulla sekä tehonsäästötilojen energiankulutukselle. Todellinen energiankulutus kuivauskertaa kohden riippuu laitteen käyttötavasta. 3) Painotettu keskiarvo 3 jaksolle täydellä koneella ja 4 jaksolle puolitäytöllä. Asetuksen 932/2012. Synteettiset: Energiankulutus täydellä rummulla; kwh 0.68 Synteettiset: Täysi rumpu - minuuttia 70 Synteettiset: Vajaa rumpu Ei sovellu (N/A) 8.0 A+ Automaattinen 178 FI 35

36 Varoituksia FI! Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Nämä varoitukset on annettu turvallisuussyistä ja niitä on noudatettava huolellisesti. Yleisiä turvallisuusohjeita Tätä kuivausrumpua saavat käyttää henkilöt (mukaan lukien 8-vuotiaat lapset), joiden fyysinen, aistitoimintojen tai henkinen suorituskyky on alentunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoja laitteen käytöstä, jos heitä valvoo ja ohjaa heidän turvallisuudesta vastuussa oleva henkilö. Tämä kuivausrumpu on tarkoitettu vain kotikäyttöön - ei ammattikäyttöön. Älä koske laitteeseen ollessasi paljain jaloin, tai jos kätesi tai jalkasi ovat märät. Irrota pistoke seinästä vetämällä pistokkeesta ei johdosta. Sammuta kuivaaja käytön jälkeen ja irrota pistoke seinästä. Pidä ovi suljettuna, estääksesi lapsia leikkimästä sillä. Lapsia on valvottava, etteivät he pääse leikkimään kuivausrummulla. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- ja huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa. Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä kaukana kuivausrummusta, jos heitä ei valvota jatkuvasti. Kuivaaja täytyy asentaa ohjeiden mukaisesti ja ilmastoinnin täytyy olla asianmukainen. Ilmanottoaukkoa kuivaajan edessä ei saa koskaan tukkia (katso Asennus). Älä koskaan käytä kuivaajaa pitkänukkaisen maton päällä, jossa nukka voin tunkeutua kuivaajan sisälle alapuolelta. Tarkista, että kuivaaja on tyhjä ennen kuin täytät sen pyykeillä. Kuivaajan takaosa saattaa lämmetä erittäin kuumaksi. Älä koske takaosaan kuivaajan toimiessa. Älä käytä kuivaajaa, jos suodatin, vesiastia ja lauhdutin eivät ole kunnolla paikoillaan (katso Kunnossapito). Älä ylitä kuivaajan sallittua täyttömäärää (katso Pyykit). Älä laita kuivaajaan vettä tippuvia pyykkejä. Tarkista huolella kaikki pyykeissä olevat hoitoohjeet (katso Pyykit). Älä laita kuivaajaan suuria, paksua valmisteita. Älä kuivaa akryylikuituja korkeassa lämpötilassa. Älä sammuta kuivaajaa, kun sen sisällä on lämpimiä pyykkejä. Puhdista suodatin jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito). Tyhjennä vesiastia jokaisen käyttökerran jälkeen (katso Kunnossapito). Puhdista lauhdutin säännöllisesti (katso Kunnossapito). Älä päästää nukkaa kertymään kuivajaan ympärille. Älä koskaan kiipeä kuivaajan päälle. Siitä saattaa aiheutua vahinkoa. Noudata aina sähkömääräyksiä (katso Asennus). Osta aina alkuperäisvaraosia ja -tarvikkeita (katso Huolto). Tulipalovaaran vähentämiseksi rumpukuivaajassa täytyy huomioida seuraavat asiat: Laita kuivaajaan vain sellaisia pyykkejä, jotka on pesty vedellä ja pesuaineella, huuhdeltu ja lingottu. Tulipalovaara on olemassa, jos pyykkejä EI OLE pesty vedellä. Älä kuivaa valmisteita, jotka on käsitelty kemiallisilla aineilla. Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka ovat tahraantuneet tai kostuneet kasvi- tai keittoöljyillä: se aiheuttaa tulipalovaaran. Öljyyntyneet vaatekappaleet voivat syttyä itsekseen erityisesti joutuessaan alttiiksi rumpukuivaajan kaltaisille lämmönlähteille. Vaatekappaleiden kuumeneminen aiheuttaa hapettumisreaktion öljyn kanssa ja hapettuminen luo lisää kuumuutta. Jos kuumuus ei voi poistua, kappaleet voivat kuumentua tarpeeksi syttyäkseen tuleen. Öljyyntyneiden vaatekappaleiden pinoaminen tai kasaaminen voi estää lämpöä poistumasta ja aiheuttaa siten palovaaran. Jos kasvi- tai keittoöljyjä sisältäviä tai hiustenhoitotuotteista likaantuneita kankaita on välttämätöntä laittaa rumpukuivaajaan, ne täytyy ensin pestä erityispesunaineella: tämä vähentää vaaraa, mutta ei poista sitä. Niitä ei saa poistaa kuivaajasta ja pinota tai kasata heti kuumina. Älä rumpukuivaa vaatekappaleita, jotka on aikaisemmin puhdistettu tai pesty petroolilla/ bensiinillä, kemiallisen pesun liuottimilla tai muilla tulenaroilla tai räjähtävillä aineilla tai sellaisista tahraantuneet. Kotitalouksissa yleisesti käytettyjä tulenarkoja aineita ovat 36

37 keittoöljyt, asetoni, denaturoitu alkoholi, valopetroli, tahranpoistoaineet, tärpätti, vahat ja vahanpoistoaineet. Varmista ennen näiden vaatekappaleiden kuivausta rumpukuivaajassa, että ne on pesty kuumassa vedessä ja lisämäärällä pesuainetta. Älä rumpukuivaa vaahtokumia (toinen nimitys lateksivaahto) sisältäviä vaatekappaleita tai rakenteeltaan vastaavia kumimaisia materiaaleja. Kuumentuessaan vaahtokumimateriaalit voivat syttyä palamaan itsekseen. Kankaanpehmennysaineita tai vastaavia tuotteita ei saa käyttää rumpukuivaajassa poistamaan staattista sähköä, ellei kankaanpehmennystuotteen valmistaja ole käyttötapaa nimenomaisesti suosittanut. Älä rumpukuivaa metallivahvikkeita sisältäviä alusvaatteita, kuten metallilangoilla tuettuja rintaliivejä. Rumpukuivaaja voi vioittua, jos metallivahvikkeet irtoavat kuivauksen aikana. Älä rumpukuivaa kumisia tai muovisia esineitä, kuten suihkulakkeja tai vauvojen vedenpitäviä vaippasuojuksia, polyeteeniä tai paperia. Älä rumpukuivaa kumivahvikkeita sisältäviä esineitä, vaahtokumitoppauksia sisältäviä vaatteita, tyynyjä, kalosseja ja kumipäällysteisiä tennistossuja. Poista taskuista kaikki esineet kuten tupakansytyttimet ja tulitikut. FI! VAROITUS: Älä pysäytä kuivaajaa ennen kuivausajan päättymistä. Jos kuitenkin pysäytät laitteen aiemmin, poista ja levitä kaikki kuivaajassa olleet vaatteet tai tekstiilit nopeasti, jotta lämpö haihtuu. Energian säästö ja ympäristön kunnioittaminen Ennen tekstiilien kuivaamista purista niitä, jotta poistetaan mahdollisimman suuri osa vedestä (jos käytetään pesukonetta, aseta linkousjakso). Täten säästetään energiaa kuivauksen kuluessa. Käytettäessä kuivausrumpua aina täydellä lastilla säästetään energiaa: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset täyttömäärät tarvitsevat enemmän aikaa kuivuakseen. Puhdista sihti jokaisen jakson jälkeen, jotta voidaan hillitä sähkönkulutuksen kustannuksia (katso Huolto). 37

38 Hoito ja huolto FI Sähkönsyötön katkaiseminen! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toiminnassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Nukkasihdin puhdistus jokaisen jakson jälkeen Nukkasihti on kuivauksen perustavaa laatua oleva osa: sen tehtävänä on kerätä pöly ja nukka, joka muodostuu kuivauksen aikana. Kuivauksen lopuksi puhdista sihti huuhdellen se juoksevan veden alla tai puhdistaen se pölynimurilla. Mikäli sihti tukkiutuu, kuivausrummun sisäinen ilmavirtaus joutuu vakavan uhan alaiseksi: kuivausajat pitenevät ja energiankulutus lisääntyy. Lisäksi itse kuivausrumpu saattaa vahingoittua. Sihti sijaitsee kuivausrummun tiivisteen edessä (katso kuvaa). Nukkasihdin poisto: 1. Vedä sihdin muovisesta kahvasta ylöspäin (katso kuvaa). 2. Puhdista sihti nukasta ja aseta se takaisin huolellisesti. Varmista, että sihti on sijoitettu kunnollisesti paikalleen kuivausrummun tiivisteen viereen.! Älä käytä kuivausrumpua ilman, että sihti on asetettu paikalleen. Rummun tarkistus jokaisen jakson jälkeen Kierrä rumpua käsin poistaaksesi myös kaikki pienimmät pyykit (nenäliinat), jotka saattavat jäädä kuivausrummun sisälle. Rummun puhdistus! Älä käytä hankaavia aineita, teräsvillaa tai ruostumattoman teräksen puhdistukseen tarkoitettuja aineita rummun puhdistukseen. Ne voivat aiheuttaa värillisen kerrostuman muodostumisen ruostumattomalle teräkselle; tämä ilmiö voi aiheutua veden ja/tai puhdistusaineiden kuten pesun huuhteluaineiden yhdistelmästä. Tämä värillinen kerrostuma ei vaikuta kuivausrummun toimintaan. Veden keräysastian tyhjennys jokaisen jakson jälkeen Poista veden keräysastia kuivausrummusta ja tyhjennä se lavuaariin tai muuhun sopivaan 2 viemäriin. Lopuksi laita se huolellisesti takaisin paikalleen. Tarkista aina, että veden keräysastia on tyhjä ja paikallaan ennen uuden kuivausohjelman käynnistämistä. Mikäli veden keräysastiaa ei tyhjennetä, voi tapahtua seuraavaa: - Koneen lämmitysjärjestelmä pysähtyy (siten pyykit voivat olla kosteita kuivausjakson päättyessä). Veden keräysjärjestelmän lataaminen Kun kuivausrumpu on uusi, veden keräysastia ei kerää vettä ennen kuin järjestelmä on ladattu. Tämän toimenpiteen suorittamiseen voi kulua1 tai 2 kuivausjaksoa. Kun järjestelmä on kerran ladattu, se kerää vettä jokaisen jakson aikana. Lämpöpumpun suodatinyksikön puhdistus Irrota lämpöpumpun suodatin säännöllisesti vähintään joka 5. jakso ja suorita puhdistus poistaen mahdolliset nukkajäämät suodattimen pinnalta pesemällä se juoksevan veden alla tai pölynimurin avulla. Suositellaan kuitenkin puhdistamaan suodatin jokaisen jakson jälkeen, jotta saadaan paras mahdollinen kuivaustulos. Miten poistaa lämpöpumpun suodatinyksikkö: 1. Irrota sähköpistoke ja avaa luukku. 2. Poista lämpöpumpun suodattimen kansi ja kierrä 4 kiinnikettä vieden ne pystysuoraan asentoon ja poista suodatinyksikkö. 3. Erota suodattimen kaksi osaa ja poista mahdollinen nukka verkon sisäpuolelta.! VAROITUS: lauhduttimen etuosa on valmistettu ohuista metallilevyistä. Kun puhdistat sen, poista tai aseta suodattava yksikkö uuteen asentoon puhdistusta varten ja varo, ettet vahingoita sitä tai aiheuta haavoja käsiisi. 38

39 4. Lämpöpumpun ohella on aina puhdistettava huolellisesti metallilevyille kerääntynyt nukka kosteaa liinaa, sientä tai imuria käyttämällä. Älä käytä sormia. 5. Asenna suodattimen kaksi osaa takaisin paikalleen, puhdista tiivisteen pinta ja aseta suodatin paikalleen kiertäen 4 kiinnikettä vaakasuoraan asentoon varmistaen, että kiinnikkeet ovat tarttuneet kunnolla. Lämpöpumpun suojajärjestelmä Lämpöpumppujärjestelmässä on kompressorin suojausominaisuus, joka toimii, jos avaat luukun tai jos tapahtuu sähkökatkos tai sammutat kuivausrummun. Tämä järjestelmä estää lämpöpumpun kompressorin käynnistymisen 5 minuutin ajan sen jälkeen, kun luukku suljetaan ja ohjelma käynnistetään. Kuivausrummun puhdistus Metalliset ja muoviset ulkoiset osat sekä kumiset osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Puhdista säännöllisesti (joka 6. kuukausi) pölynimurilla kuivausrummun etupuolella oleva ilmanottoaukko sekä tuuletusaukot takana, jotta poistetaan mahdolliset nukka-, nöyhtä- ja pölykertymät. Lisäksi poista ajoittain nukkakertymät lauhdutinyksikön etuosasta ja sihdin ympäriltä pölynimurilla.! Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.! Tarkistuta kuivausrumpu säännöllisin väliajoin valtuutetulla teknikolla, jotta voidaan taata sähköisten ja mekaanisten osien turvallisuus (katso Huoltoapu). Pikaohjeita! Muista puhdistaa luukun sihti ja lämpöpumppu jokaisen kuivauksen jälkeen.! Muista tyhjentää veden keräysastia jokaisen lastin jälkeen.! Mikäli teet näin, saavutat parhaan mahdollisen suorituskyvyn! FI 2 Malli- & valmistusnumerot Tyyppikilpi Veden keräysastia Sihti Säätöjalat Lämpöpumppu Kiinnikkeet Kahva Ilmanottoaukko kansi 39

40 Säätimet FI Näyttö OHJELMAvalintapainikkeet TOIMINTApainike START/PAUSE LAPSILUKKO ja (ALOITUS/TAUKO) LISÄTOIMINNOT Painike ja merkkivalo painikkeet ja merkkivalot TOIMINTA-painike : jos painiketta painetaan kuivausrummun ollessa päällä: Jos näytössä näkyy KYTKETÄÄN PÄÄLLE, kuivausrumpu pysähtyy. Jos näytössä näkyy TALLENNA PAINAMALLA, pidä painiketta alhaalla, näytössä näkyy ajanlaskenta 3, 2, 1 jonka jälkeen se pysähtyy. Paina ja pidä alhaalla yli 3 sekunnin ajan, näytössä näkyy lyhyesti VIRTA PÄÄLLE. OHJELMAvalinta-painikkeilla asetetaan ohjelma: valitse haluamasi ohjelma painamalla sitä vastaavaa painiketta (Katso Aloitus ja ohjelmat). LISÄTOIMINTO-painikkeet/merkkivalot: näistä painikkeista valitaan valitulle ohjelmalle käytettävissä olevat vaihtoehdot (Katso Säätimet). Merkkivalot näyttöyksikössä alapainikkeiden vieressä syttyvät ilmaisemaan, että vaihtoehto on valittu. START/PAUSE (ALOITUS/TAUKO)-painike/merkkivalo käynnistää valitun ohjelman. Ohjelman ollessa käynnissä tämän painikkeen painallus tauottaa ohjelman: kuuluu yksi äänimerkki. näyttöön tulee viesti TAUKO ja kuivaaja pysähtyy, Ohjelman ollessa käynnissä merkkivalo palaa vihreänä, tauon aikana vilkkuu kellanruskeana tai odotustilassa ennen ohjelman käynnistystä vilkkuu vihreänä (Katso Aloitus ja ohjelmat). Huomio: tämä valo vilkkuu kellanruskeana aikana jälkihoitovaiheen ohjelman. Näyttö esittää varoituksia ja tietoja valitusta ohjelmasta sekä sen edistymisestä (Katso seuraava sivu). LAPSILUKKO-painike/merkkivalo : pidä tämä painike painettuna valittuasi ohjelman ja kaikki lisätoiminnot. Tämä estää ohjelma-asetuksien muuttamisen. Näyttöön tulee hetkeksi viesti LUKITTU. Kun kuvakkeessa palaa valo, niin mikään muu painike eivät toimi. Peruuta toiminto pitämällä painike painettuna: kuvake sammuu ja näytössä näkyy hetken viesti EILUKITTU. Huomaa: Kuivausrumpu on varustettu uusien energiansäästöön liittyvien määräysten mukaisella automaattisella sammutusjärjestelmällä, joka siirtää koneen valmiustilaan 30 minuutissa, mikäli konetta ei käytetä. Paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painike, kunnes näytössä näkyy lyhyesti VIRTA PÄÄLLE, ja kuivausrumpu kytkeytyy uudelleen päälle. Pyykki Pyykkien lajittelu Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen. Jaa pyykki kangastyypin mukaan. Tyhjennä taskut ja tarkista napit. Sulje vetuketjut ja kiinnikkeet sekä kiinnitä vyöt ja hihnat kiristämättä niitä. Purista vaatteita poistaaksesi vesi mahdollisimman tarkasti.! Älä laita kuivausrumpuun tippuvan märkiä vaatteita. Täytön enimmäismäärät Älä täytä rumpua yli enimmäistäyttömäärän. Seuraavat arvot viittaavat kuivien pyykkien määriin: Luonnonkuidut: enimmäismäärä 8 kg Synteettiset kuidut: enimmäismäärä 3 kg! Jotta vältetään kuivausrummun toimintatuloksen heikkeneminen, älä ylitä täyttömääriä. Hoito-ohjeet Tarkista vaatteiden etiketit erityisesti ennen kuin laitat ne ensimmäisen kerran kuivausrumpuun. Seuraavassa esitetään tavallisimmat tunnukset: Voidaan kuivata kuivausrummussa. Ei voida kuivata kuivausrummussa Kuivaus korkeassa lämpötilassa. Kuivaus alhaisessa lämpötilassa. 40

41 Näyttö Kielen valinta Kun ensimmäisen kerran käynnistät kuivaajan sinun täytyy valita suosikkikieli seuraavasta listasta. Näin vaihdat: nykyisen valitun kielen täytyy vilkkua näytön ensimmäisellä rivillä. - Paina TOIMINTA-painiketta näytön sammuttamiseksi ja paina ja pidä alhaalla sitten kaikkia kolmea painiketta: Lämpötaso, Ajastin, Kuivuustaso 5 sekunnin ajan. - Selaa listaa ylös tai alas painamalla painiketta llämpötaso tai Ajastin. - Kun haluttu kieli vilkkuu näytön ensimmäisellä rivillä tee valinta painamalla kuivuustasopainiketta. FI Näyttö tutuksi Ohjelmien valinta ja näyttö Valittu ohjelma näkyy näytön ensimmäisellä rivillä, tämä iesti näkyy ohjelman ollessa käynnissä. Kahdeksalla painikkeella on kaksi vaihtoehtoa. Paina painiketta kerran valitaksesi ensimmäisen vaihtoehdon ja kahdesti valitaksesi toisen vaihtoehdon. Valittu ohjelma ilmoitetaan näytössä. Viimeinen painike valitsee oman ohjelman. Vapaa Valinta : Painettaessa Vapaa Valinta painiketta, näyttö esittää valitsemasi ohjelman ja sen nimen edessä on kirjain "M". ie. M PUUVILLA STANDARD (Katso Aloitus ja ohjelmat). Kuivuustasot Valittaessa automaattiohjelmaa, jossa on vaihtoehtoina useita kuivuustasoja (katso Ohjelma). Näytön toisella rivillä esitetään haluamasi kuivuustaso ja jokainen Kuivuustasopainikkeen painallus valitaan ja näytetään seuraava vaihtoehto listasta alla.näytössä näkyy myös 1-7 palkkia valinnasta riippuen ja ne jäävät näkyviin ohjelman ajaksi.! Joissakin automaattiohjelmissa kuivaustasoa ei voida muuttaa tai niissä ei ole kaikkia kuivaustasovalintoja KOSTEA SILITYSKUIVA HENKARIKUIVA+ HENKARIKUIVA KEVYT KUIVA KAAPPIKUIVA EXTRA KUIVA Kostea kuiva: Kuivaa pyykin silitysvalmiiksi kone- tai valssisilitysrautaa Silityskuiva: Kuivaa pyykin valmiiksi silitettäväksi silitysraudalla. Ripustuskuiva plus: Kuivaa arkalaatuiset vaatteet valmiiksi ripustettavaksi lopullista kuivausta varten. Ripustuskuiva: Kuivaa vaatteet valmiiksi ripustettavaksi lopulliseen kuivaukseen. Kevyt kuiva: Kuivaa arkalaatuisen pyykin valmiiksi varastoitavaksi. Kaappikuiva: Kuivaa pyykin valmiiksi varastoitavaksi. Erikoiskuiva: Kuivaa vaatteet käyttövalmiiksi. Ohjelmien edistyminen Näytön toinen rivi esittää ohjelman tilan sen edistyessä: (pitkät viestit kulkevat riviä pitkin) KUIVA KYLMÄKUIVAUS LÄMMITYS VALMIS PÖYHINTÄ, RYPISTYMISEN ESTO (jos lisätoiminto Rypistymisenesto lopussa (JÄLKIHOITO) on valittu). OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESISÄILIÖ 41

42 Näyttö FI Ajastettu kuivaus Kun on valittu ohjelma, jossa on vaihtoehtona Ajastuskuivaus, paina Ajastettu-painiketta ja näytössä vaihtuu valittu kellonaika askeltaen aina kun painat ja vapautat painikkeen (Katso Aloitus ja ohjelmat). Kesto ja aikavalintojen määrä vähenee jokaisella painalluksella valitusta ohjelmasta/materiaalista riippuen. Ajastin-kuvake näkyy ajan vieressä. Valittu aika pysyy näytössä ohjelman käynnistyksen jälkeen, sitä voidaan kuitenkin muuttaa milloin tahansa Viive ja lopetusaika Joissakin ohjelmissa on mahdollisuus viivyttää aloitusta (Katso Aloitus ja ohjelmat). Paina Aikaviive-painiketta vilkkuu. ja kuvake Jokainen Aikaviive-painikkeen painallus lisää viivettä 1 tunnilla, alkaen: - ja sitten parin sekunnin kuluttua peruuttaa viiveen. Viiveaika esitetään näytössä Aikaviive-painikkeen vieressä. Viiveajan alaslaskenta esitetään näytössä minuutteina siitä lähtien, kun START/PAUSE (Aloitus/Tauko)-painiketta on painettu. Näytön toinen rivi esittää aloitusajan KÅYNNISSÅ Voit muuttaa tai peruuttaa valitun ajastuksen milloin tahansa. Kun START/PAUSE (Aloitus/Tauko)-painiketta on painettu, Viive tai Lopetusaika näkyy tunteina a minuutteina ja ajanlaskenta näkyy minuutin välein. Lopetusaika Kun asetettu viive päättyy, tai jos viivettä ei ole valittu kaikkien ohjelmien kohdalla, tässä näytön osiossa näkyy: - ohjelman arvioitu päättymisaika, automaattiohjelmat - jäljelle jäävä aika ajastetun ohjelman aikana Kun on valittu ajastettu ohjelma, sen aikana ilmoitettu aika on todellinen jäljellä oleva aika. Kun on valittu automaattinen ohjelma, ilmoitettu aika on arvio jäljellä olevasta ajasta. Kun ohjelma on valittu, näytössä ilmoitetaan täyden kuorman kuivaamiseen vaadittu aika. Jäännösaikaa tarkkaillaan jatkuvasti kuivausjakson aikana ja aikaa muutetaan, jotta voidaan näyttää mahdollisimman tarkka arvio. Tuntien ja minuuttien väliset kaksoispisteet vilkkuvat merkkinä siitä, että ajastin laskee alaspäin. Vapaa Valinta (MUISTI-painiketta) : M Painettaessa tätä painiketta 1.kerran näytön toiselle riville tulee viesti PAINA JA PIDÄ (TALLETUS) Kun olet valinnut haluamasi ohjelman ja lisätoiminnot, voit tallentaa kyseiset asetukset painamalla ja pitämällä alhaalla MUISTI-painiketta vähintään 5 sekunnin ajan, ylärivi vilkkuu M ja näkyviin tulee valittu ohjelma. Äänimerkki kuuluu ja näytön toisella rivillä näkyy MUISTI Kun seuraavan kerran tarvitset ohjelmaa paina M painiketta, sitten START/PAUSE ( Aloitus/Tauko)-painiketta ja tämä ohjelma käynnistyy. Halutessasi voit muuttaa tallennettua suosikkia valitsemalla uuden ohjelman ja/tai lisätoiminnot ja pitämällä M painiketta painettuna (aivan kuten edellä). 42

43 Aloitus ja ohjelmat Ohjelman valinta 1. Kiinnitä kuivaajan pistoke seinäpistorasiaan. 2. Lajittele pyykit materiaalityypin mukaan (katso Pyykit). 3. Avaa ovi ja varmista, että suodatin on puhdas ja paikallaan ja että vesiastia on tyhjä ja paikallaan (katso Kunnossapito). 4. Laita pyykit koneeseen ja varmista, että oven tiivisteen väliin ei jää pyykkiä. Sulje ovi. 5. Jos näytössä ei ole valoa: paina Toiminta-painiketta. 6. Katso ohjelmataulukosta tiedot ja paina kuivattavaa kangasta vastaavan ohjelman valintapainiketta (katso Ohjelma) ja tarkista myös kutakin materiaalia koskevat ohje et (katso pyykit). - Ios painike M on valittu, vaiheita 7 ja 8 ei tarvita (katso alla). 7. Valitse ajastettu kuivaus tai kuivuustason valinnat: - Valittaessa ajastettu kuivaus paina ja vapauta Ajastettupainiketta kunnes näytössä on haluttu aika, tai. - Vaihda pois oletuskuivuusasetuksesta painamalla ja vapauttamalla kuivuustason painiketta kunnes haluttu taso on esillä.! Katso lisätietoa ohjelmataulukosta: kuivaustasojen käytettävyys, ajastin ja lisätoiminnot. 8. Aseta aikaviive ja muut lisätoiminnot tarvittaessa (Katso Näyttö). 9. Käynnistä kuivaaja painamalla START/PAUSE (Aloitus/ Tauko)-painiketta Näyttö esittää arvioidun päättymisajan. Voit tarkistaa pyykit kuivauksen aikana, ottaa pois kuivat ja jättää loput kuivumaan. Kun suljet oven uudelleen, paina START/PAUSE (Aloitus/Tauko)-painiketta, jotta ohjelma käynnistyy uudelleen. Jos luukku avataan pyykin tarkistamiseksi, kuivausaika pitenee, koska lämpöpumpun kompressori ei käynnisty 5 minuutin aikana siitä kun luukku suljettiin ja painettiin Start/Pause-painiketta (Katso Säätimet). 10. Kuivausohjelman muutaman viimeisen minuutin aikana ennen ohjelman päättymistä, kuivaaja siirtyy KYLMÄKUIVAUS-vaiheeseen (pyykit jäähtyvät). Tämän vaiheen täytyy aina antaa käydä loppuun. 11. Kuivausohjelman päättyessä näkyviin tulee viesti: - Jos OHJELMAN LOPPU, PUHDISTA SUODATIN JA TYHJENNÄ VESISÄILIÖ näkyy, äänimerkki kuuluu 3 kertaa (Huomaa: Jos ÄÄNIvalinta on valittu, merkkiääni kuuluu kolmesti 30 sekunnin välein 5 minuutin ajan.) - Jos PÖYHINTÄ, RYPISTYMISENESTO näkyy, Rypistymisenesto-lisätoiminto on valittu ja jos pyykkejä ei poisteta välittömästi, kuivaus rumpu pyörii satunnaisesti 10 tunnin ajan tai kunnes avaat laitteen luukun, äänimerkki kuuluu 3 kertaa ohjelman päättymisen yhteydessä. 12. Avaa ovi, ota pyykit ulos, puhdista suodatin ja vaihda se. Tyhjennä vesiastia ja laita takaisin paikalleen (Katso Kunnossapito). 13. Irrota pistoke seinästä. FI Kuivausajat Ajat ovat arvioita ja ne voivat vaihdella seuraavien tekijöiden mukaan: Tuotteisiin linkouksen jälkeen jääneen vesimäärän mukaan: pyyhkeet ja herkät tuotteet pidättävät paljon vettä. Tekstiilit: samasta tekstiilistä valmistetut, mutta erilailla valmistetut tai eripaksuiset tuotteet voivat vaatia eripituisen kuivausajan. Pyykkien määrä: yksittäiset pienet tuotteet tai vähäiset täyttömäärät voivat tarvita enemmän aikaa kuivuakseen. Kuivaus: jos tekstiilit tulee silittää, ne voidaan poistaa koneesta hieman kosteina. Sen sijaan täysin kuiviksi halutut tekstiilit voidaan jättää pidemmäksi aikaa. Asetettu lämpötila. Huoneen lämpötila: mitä alhaisempi lämpötila on huoneessa, jossa kuivausrumpu sijaitsee, sitä enemmän aikaa tarvitaan tekstiilien kuivaukseen. Tilavuus: erittäin suurikokoiset tekstiilit vaativat erityistä huolenpitoa kuivauksen aikana. Suositellaan, että nämä tuotteet otetaan välillä pois ja niitä pöyhitään ennen niiden laittamista uudelleen kuivausrumpuun: tämä toimenpide tulee toistaa useamman kerran kuivausjakson kuluessa.! Älä kuivaa tekstiilejä liikaa. Kaikki tekstiilit sisältävät luonnollista kosteutta, jota tarvitaan niiden pehmeyden ja kuohkeuden säilyttämiseen. Alla olevassa taukulossa ilmaistut ajat viittaavat automaattiseen ohjelmaan Kuivaus kaappivalmiiksi. Painot viittaavat kuivien tekstiilien määrään. 43

44 FI n Ohjelma Puuvilla Standard max Paidat Puuvilla 3 kg Vuode ja pyyhe (Liinavaatteet) max Anti Allergia -ohjelma max or 4 kg Synteettiset (Keinokuidut) 3 kg Paidat Tekokuitu 3 kg Farkut 3 kg Peitot - Ohjelmataulukko Ohjelmien kesto voidaan tarkistaa näytöltä 1. Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillalle. Puuvilla Standard -ohjelma EU-direktiivin 392/2012 mukaan on Ohjelma 1 valintoina Korkea lämpötaso ja kuivuustaso Kaappikuiva. Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillapaidoille. Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman kosteita. Käännä tällöin paidat nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan. Tämä ohjelma on tarkoitettu puuvillapyyhkeille ja lakanoille. Erikoiskuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta erityisesti suurten tuotteiden reunat ja saumat voivat olla hieman kosteita. Avaa ne tällöin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan. Tällä ohjelmalla on Britannian Allergialiiton tuen merkkinä Hyväksyntäsinetti, joka korostaa Anti Allergia -erikoisjakson tehokasta allergeenien vähentämistä ja poistamista vaatteista. Koska tämä ohjelma saavuttaa vakiolämpötilan pidennetyn ajanjakson ajaksi, saadaan yleisimpien allergeenien (pölypunkit ja siitepöly mukaan lukien) vaikutukset neutraloiduiksi. Voidaan käyttää täyden märän kuorman kuivaamiseen ja lämmittämiseen, tai 4 kg:n kuivan kuorman käsittelemiseen. Jos näytössä näkyy PUHDISTA SUODATIN VARMISTAMISEKSI ANTI ALLERGIA TOIMINTA : Puhdista sihti ja käynnistä ohjelma uudelleen. Tämä ohjelma on tarkoitettu alhaisen lämpötilan tekokuitutekstiileille tai keskisuuren lämpötilan tekokuitu-/puuvillatekstiileille. Tämä ohjelma on tarkoitettu synteettisistä materiaaleista valmistetuille paidoille ja luonnonmateriaalien ja synteettisten materiaalien sekoituksille, kuten polyesterille ja puuvillalle. Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman kosteita. Käännä tällöin paidat nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan. Tämä ohjelma on tarkoitettu farkuille. Käännä farkkujen etutaskut ylösalaisin ennen kuivausta. Älä sekoita tummia ja vaaleita vaatteita. Sitä voidaan myös käyttää muilla samasta materiaalista valmistetuilla vaatteilla, kuten takeilla. Erikoiskuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta reunat ja saumat voivat olla hieman kosteita. Käännä tällöin farkut nurinpäin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan.! Emme suosittele tätä ohjelmaa käytettäväksi sellaisten farkkujen kanssa, joissa on elastinen vyötärö, niittejä tai koristekuviointia.! Ole varovainen tämän ohjelman kanssa. ÄLÄ kuivaa mitään vioittuneita vaatteita, jotka voivat tukkia suodattimen ja tuuletusaukon, aiheuttaen tulipalon vaaran. Käytettävä vain yhden koon untuvapeitteiden kanssa: EI sovi kaksinkertaisille tai erittäin suurille tuotteille. Tällä ohjelmalla kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta voivat olla paikoittain hieman kosteita. Avaa ne tällöin ja ravista niitä ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan. Sopii myös untuvatakeille. Valitse korkea lämpötila puuvillaisille untuvapeitteille ja keskilämpötila synteettisille untuvapeitteille. HUOMAA: 1 - Kyseisten ohjelmien kesto riippuu pyykkien määrästä, tekstiilin tyypistä, valitusta linkousnopeudesta ja muista valituista lisätoiminnoista. 44

45 n Ohjelma Ohjelmataulukko Ohjelmien kesto voidaan tarkistaa näytöltä 1. FI Villa -ohjelma 1 kg Silkki 0,5 kg Arat (Herkät Tekstiilit) 2 kg 2 kg Vauvan vaatteetohjelma Pehmolelutohjelma 2,5 kg Lämmitys 3 kg Raikastus - Helposti siliävät -ohjelma - Tällä ohjelmalla kuivataan turvallisesti asusteita, joissa on merkki. Sitä voi käyttää enintään 1kg täytöille (noin 3 villapaitaa). Suositamme vaatteiden kääntämistä nurin ennen kuivausta. Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla vähän kosteita. Anna niiden kuivua itsekseen, sillä liika kuivatus voi vioittaa asusteita.! Toisin kuin muissa materiaaleissa villan kutistumismekanismi on palautumaton eli vaate ei veny takaisin alkuperäiseen kokoonsa ja muotoonsa.! Tämä ohjelma ei sovi akryyliasusteille. Tämä ohjelma on tarkoitettu herkän silkin kuivaamiseen. Sitä voidaan käyttää enintään 0,5 kg:n kuormilla. Kaappikuiva-asetuksella kuivatut kuormat ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta joidenkin vaatteiden reunat voivat olla hieman kosteita. Avaa ne tällöin tai käännä ne nurin päin ja suorita ohjelmaa uudelleen lyhyen ajan. Tämä ohjelma on tarkoitettu herkkien vaatteiden kuten akryylituotteiden, kuivaamiseen. Sitä voidaan käyttää enintään 2 kg:n kuormilla. Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla vähän kosteita. Yritä tässä tapauksessa kääntää ne nurin ja ajaa ohjelmaa uudestaan hetken. Tällä ohjelmalla kuivataan vauvojen pienet, arat vaatekappaleet ja vuodevaatteet (puuvilla ja chenille) sekä aikuisten arat vaatekappaleet. ÄLÄ KUIVAA leukalappujen ja vaippahousujen kaltaisia esineitä, joissa on muovipäällyksiä. Voidaan käyttää enintään 2 kg täytöille. Tällä ohjelmalla kuivatut täytöt ovat tavallisesti käyttövalmiita, mutta painavimpien asusteiden reunat voivat olla vähän kosteita. Yritä tässä tapauksessa kääntää ne nurin ja ajaa ohjelmaa uudestaan hetken. Tällä ohjelmalla voi poistaa helpommin pölyä ja pestä pehmoleluja useammin, koska kuivausaika on hyvin paljon lyhyempi kuin narulla kuivauksessa. Tämä hellävarainen kuivausjakso kuivaa alhaisessa lämpötilassa ja pehmeällä mekaanisella toiminnolla, jolla pyritään mahdollisimman hyvin säilyttämään turkiksen alkuperäinen ulkonäkö ja hohto. Huomio: allergiasuojaus tehdään pakastamalla pehmoleluja 24 tuntia ennen pesua ja kuivausta. Toista 6 viikon välein. Ennen kuivausta poista lisätarvikkeet, kuten vaatteet, kaulukset ja äänikotelot, sekä suojaa muovisilmät maalarinteipillä, kun ne ensin on kuivattu kangaspalalla. Ohjelma-aika vaihtelee täytön tarkasta koostumuksesta riippuen. Suurin täyttö ei saa ylittää 2,5 kiloa, eikä yksikään yksittäinen kappale saa olla 600 g painavampi. Tämä ohjelma lämmittää pyyhkeet ja kylpytakit kylvyn tai suihkun jälkeen ja tekee niistä miellyttävän lämpimiä. Sillä voi kätevästi lämmittää myös vaatteita ennen niihin pukeutumista talvella.ohjelma lämmittää pyykin 37 C lämpötilaan (kehon lämpötila), näytössä näkyy LÄMMITYS ja se käy tällä lämpötilalla enintään 4 tunnin ajan tai kunnes ohjelma pysäytetään avaamalla luukku, kun näytössä näkyy VALMIS. Suurin täyttö 3 kg. Huomaa: Start/Pause-painike ei toimi tämän ohjelman aikana.! Raikastus ei ole kuivausohjelma, eikä sitä tule käyttää märkien vaatteiden kanssa. Sitä voidaan käyttää kaikkien kuormakokojen kanssa, mutta se on tehokkain pienillä kuormilla. Älä ylikuormita kuivaajaa (katso Pyykit). Tämä on 20 minuutin ohjelma, joka tuulettaa vaatteet viileällä ilmalla. Sitä voidaan myös käyttää lämpimien vaat teiden jäähdyttämiseen. Helposti siliävät on lyhyt, 10 minuuttia kestävä ohjelma (8 minuutin lämpökuivaus ja 2 minuutin kylmäkuivaus), joka pöyhentää sellaisten vaatteiden kuidut, jotka on jätetty samaan asentoon pitkäksi aikaa. Ohjelma vapauttaa kuidut ja tekee niistä helpommin siliävät ja viikattavat.! Helposti siliävät ei ole kuivausohjelma, eikä sitä saa käyttää märille vaatteille. Paras tulos saadaan seuraavasti: 1. Älä ylitä suurinta täyttömäärää. Seuraavat määrät viittaavat kuivapainoon:(suurin-täyttömäärä) Puuvilla ja puuvillasekoitteet-2.5 kg; Synteettiset-2 kg; Denim-2 kg. 2. Tyhjennä kuivaaja välittömästi ohjelman päätyttyä, ripusta, viikkaa tai silitä vaatteet ja laita kaappiin. Jos tämä ei onnistu, toista ohjelma. HUOMAA: 1 - Kyseisten ohjelmien kesto riippuu pyykkien määrästä, tekstiilin tyypistä, valitusta linkousnopeudesta ja muista valituista lisätoiminnoista. 45

46 FI Säätimet! Varoitus, kun Aloitus/Tauko-painiketta on painettu, ohjelmaa ei voi muuttaa. Valittu ohjelma vaihdetaan painamalla painiketta Aloitus/Tauko, jolloin kellanruskeana vilkkuva valo ilmaisee ohjelman tauottavan. Valitse uusi ohjelma ja tarvittavat lisätoiminnot, ja merkkivalo alkaa vilkkua vihreänä. Paina Aloitus/Tauko-painiketta uudestaan ja uusi ohjelma käynnistyy. Lisätoimintopainikkeet / kuvakkeet Näitä painikkeita käytetään valitun ohjelman yksilöllistämiseen omien tarpeiden mukaan. Kaikki valinnat eivät ole käytettävissä kaikille ohjelmille. Jotkut valinnat eivät ole yhdenmukaisia edellä asetettujen valintojen kanssa. Jos valinta ei ole käytettävissä ja vastaavaa painiketta painetaan, äänimerkki soi 3 kertaa. Jos valinta on käytettävissä, valitun valinnan merkkivalo jää palamaan. Viiveajastin Jotkut ohjelmat (Katso Näyttö ja Aloitus ja ohjelmat) voidaan ajastaa käynnistymään jopa 24 tuntia. Varmista, että vesisäiliö on tyhjennetty ennen viivästetyn käynnistyksen asetusta. Rypistymisenesto Esihoito on käytettävissä vain, jos viivekäynnistys on valittu. Se pöyhii vaatteita aika ajoin viivejakson aikana auttaen estämään niiden rypistymistä. Jälkihoito pöyhii vaatteita aika ajoin kuivauksen lopuksi ja jäähdyttää kuivausjaksoja estäen ryppyjen muodostumista silloin, kun et itse ole paikalla poistamaan täyttöä heti ohjelman päätyttyä. Huomio: Aloitus/Tauko-merkkivalo vilkkuu kellanruskeana tämän vaiheen aikana. Tämä valinta mahdollistaa esi- ja jälkihoitotoiminnot tarvittaessa. Huomio: Jos olet valinnut äänen, tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä. Varmeniveau knap, display og ikoner Det er ikke alle programmer, der lader dig ændre varmeniveauet, og nogle programmer har alle tre varmeniveau-funktioner: Lav, medium og høj. Når varmeniveauindstillinger er tilgængelige ved at trykke på denne knap, viser varmeniveauet og displayet kort det valgte varmeniveau, sammen med en visning af det valgte ikon for niveau: KORKEA LÄMPÖTILA NORMAALI LÄMPÖTILA MATALA LÄMPÖTILA Huomio: voi käyttää ainoastaan asetuksella kaappikuiva. NÄYTTÖ Näyttö esittää joko jäljellä olevaa viiveaikaa tai kuivausohjelmasta jäljellä olevaa aikaa (Katso Näyttö). Näyttö esittää myös kuivaajassa mahdollisesti olevat ongelmat. Jos sellainen ilmenee, näyttöön tulee F ja sen perään virhekoodin numero (katso Vianmääritys). Tyhjennä vesi -kuvake / Säiliö (Viestit tyhjennyksestä voi jättää huomiotta, jos kuivaaja on liitetty viemäriin, koska vesisäiliötä ei tarvitse tyhjentää). Viestit esitetään muistuttamaan, että vesiastia täytyy tyhjentää (Katso Näyttö). Jos vesisäiliö täyttyy kesken ohjelmaa, virte katkeaa kuumentimesta ja kuivaaja tekee yhden viileän pöyhintäjakson, ämän jälkeen se pysähtyy ja viesti kehottaa: VESISÄILIÖ TYHJÄ. Vesisäiliö täytyy tyhjentää vedestä ja käynnistää kuivaaja uudestaan, muuten vaatteet eivät kuivu. Kun kuivaaja on käynnistetty uudestaan, viestin poistuu muutaman sekunnin kuluttua. Tämän välttämiseksi tyhjennä vesisäiliö aina kuivaajaa käytettäessä (katso Kunnossapito). Oven avaaminen Jos ovi avataan kun ohjelma on käynnissä, kuivaaja pysähtyy ja aiheuttaa seuraavat Huomio: tämä valo vilkkuu kellanruskeana aikana jälkihoitovaiheen ohjelman. Näyttöön tulee TAUKO. Aikaviive etenee viivevaiheen aikana. Aloitus/Taukopainiketta täytyy painaa, jotta viiveohjelma jatkuisi. Näyttö vaihtuu esittämään nykyisen tilan Displayet viser nu den aktuelle status. Ohjelman jatkamiseksi täytyy painaa Aloitus/Taukopainiketta. Näyttö vaihtuu esittämään nykyisen tilan. Jälkikäsittely-vaiheen aikana ohjelma päättyy. Aloita uusi ohjelma painamalla Aloitus/Taukopainiketta.. Huom: Sähkökatkoksen sattuessa sammuta virta tai irrota pistoke. Kun sähköt palaavat, paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painiketta, kunnes näytössä näkyy lyhyesti VIRTA PÄÄLLE ja kuivausrumpu kytkeytyy uudelleen päälle. Paina sitten Aloitus/Tauko-painiketta ja ohjelma käynnistyy uudelleen. Ääni Käytettävissä kaikissa ohjelmissa ja säätää summerin antamaan äänimerkin kuivausjakson päättyessä muistuttamaan, että vaatteet ovat valmiit otettaviksi pois. Huomio: Jos olet valinnut rypistymiseneston, tämä vaihtoehto ei ole käytettävissä. Extrahoito Tämä puuvillan hienokäsittelyohjelma auttaa säilyttämään pyykin kirkkauden pitkäksi aikaa oikean rummun kierron (pienempi kierto ohjelman lopussa) ja lämpötilan ansiosta Pikakuivaus Tämä lisätoiminto on tarkoitettu pienille, korkeintaan 1 kg:n pyykkimäärille. 46

47 Vianmääritys Jos kuivaajaan tulee vikaa, käy läpi seuraavat vianmäärityksen vaiheet, ennen kuin soitat huoltoon (katso Huolto): Ongelma: Kuivausrumpu ei käynnisty. Mahdollinen syy/ratkaisu: Pistoke ei ole pistorasiassa tai se ei saa kontaktia. Sähkökatkos. Sulake on palanut. Testaa kytkemällä jokin toinen laite pistorasiaan. Käytätkö jatkojohtoa? Yritä liittää kuivaajan oma verkkojohto suoraan pistorasiaan. Onko ovi kunnolla kiinni? Ohjelmalla ei ole oikeat asetukset (katso Aloitus ja ohjelmat). START/PAUSE (Aloitus/Tauko)-Tauko-painiketta ei ole painettu (katso Aloitus ja ohjelmat). FI Kuivausohjelma ei käynnisty. Olet valinnut ajastukset (katso Aloitus ja ohjelmat). Kuivaus kestää liian kauan. Suodatinta ei ole puhdistettu] (katso Kunnossapito). Vesiastia täytyy tyhjentää. Vilkkuuko Tyhjennä vesi -kuvake? (katso Kunnossapito). Täytyykö lämpöpumpun suodatin puhdistaa? (katso Kunnossapito). Lämpötila ei ole sopiva kuivattavalle materiaalille (katso Aloitus ja ohjelmat, katso Pyykit). Kuormalle on valittu väärä kuivausaika (katso Pyykit). Ilmanottoritilä on tukossa (katso Asennus, katso Kunnossapito). Pyykit olivat liian märkiä (katso Pyykit). Kuivaajassa on liikaa pyykkiä (katso Pyykit). Näytössä on kehote tyhjentää vesi, vaikka kuivaaja on ollut toiminnassa vain lyhyen aikaa. Vesiastiaa ei ole tyhjennetty ohjelman alussa. Älä odota tyhjennä vesiastia muistutusta, vaan tarkista ja tyhjennä vesiastia ennen kuin käynnistät uuden ohjelman (katso Kunnossapito). Näytössä on kehote tyhjentää vesi, vaikka vesiastia ei ole täynnä. Tämä on normaalia, viesti: OHJLEMAN LOPPU, PUHDISTA, SUODATIN JA TYHJENNÄ. VESISÄILIÖ näytetään muistuttamaan astian tyhjentämisestä (katso Näyttö ja Aloitus ja ohjelmat). Ohjelma päättyy ja pyykit ovat odotettua kosteammat.! Turvallisuussyistä kuivaaja toimii korkeintaan 5 tuntia kerrallaan. Jos automaattinen ohjelma ei ole tunnistanut lopullista kosteutta tässä ajassa, ohjelma päättyy ja kuivaaja pysähtyy. Tarkista edellä mainitut kohdat ja käynnistä ohjelma uudelleen, jos pyykit ovat edelleen kosteita, ota yhteyttä huoltoliikkeeseen (katso Huolto). Näytössä on virhekoodi F ja sen perässä yksi tai kaksi numeroa. Jos näytössä on vikailmoitus: - Sammuta kone ja irrota pistoke pistorasiasta. Puhdista suodatin ja lämpöpumpun suodatinyksikkö (katso Kunnossapito). Laita sitten pistoke pistorasiaan, kytke koneeseen virta ja käynnistä toinen ohjelma. Jos vika tulee näkyviin, merkitse virhekoodi ylös ja ota yhteyttä huoltopalveluun (katso Huolto). Näyttö esittää lyhyesti 6 sekunnin välein viestin DEMO PÄÄL Kuivaaja on Demo -tilassa. Pidä painettuna painikkeita Toiminta ja START/PAUSE (Aloitus/Tauko) 3 sekuntia. Näytössä on viesti DEMO POIS 3 sekuntia ja sitten kuivaaja jatkaa normaalia toimintaa. Kuivausrummun käyttöpaneelin merkkivalot ovat sammuneet, vaikka kuivausrumpu on kytkettypäälle. Kuivausrumpu on siirtynyt valmiustilaan energian säästämiseksi. Laite siirtyy valmiustilaan, jos sähkökatkos on tapahtunut tai jos kuivausrummun ohjelmaa ei ole käynnistetty tai kun kuivausohjelma on päättynyt. - Paina ja pidä alhaalla TOIMINTA-painiketta ja merkkivalot syttyvät. 47

48 Huoltoapu FI Lämpöpumpputekniikka Tämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvihuonekaasuja (fluorikaasuja), jotka kuuluvat Kioton sopimukseen. F-kaasut ovat ilmatiiviisti suljetussa yksikössä. Tämä ilmatiiviisti suljettu yksikkö sisältää 0,29 kg kaasua R134a F, joka toimii kylmäaineena. GWP = 1430 (0.4 t C02). Jos yksikkö vahingoittuu, sen tilalle tulee vaihtaa uusi yksikkö. Lisätietoja varten ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Huomaa: Ilmatiiviisti suljetussa yksikössä olevat kaasut eivät ole vaarallisia terveydelle, mutta niiden ulos vuotaminen vaikuttaa ilmaston lämpenemiseen. Ennen huoltoapuun soittamista: Noudata ongelmien ratkaisuoppaan ohjeita tarkistaaksesi, voitko ratkaista ongelman itse (katso Ongelmat ja ratkaisut). Muussa tapauksessa sammuta kuivausrumpu ja soita lähimpään huoltoliikkeeseen. Tiedot, jotka tulee antaa huoltoliikkeeseen. Nimi, osoite ja postinumero; puhelinnumero; vian tyyppi; ostopäivä; laitteen malli (Mod.); kuivausrummun sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty luukun taakse. Varaosat Tämä kuivausrumpu on monimutkainen kone. Kuivausrummun mekanismi on monimutkainen ja mikäli yrität korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden turvallisuuden, koneen toimintakyvyn ja tuotteen takuun varaosille. Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä, käänny aina valtuutetun teknikon puoleen. Ammattitaidottoman henkilön suorittama huolto- tai korjaustoimenpide, joka aiheuttaa ilmatiiviisti suljetun lämpöpumpun vahingoittumisen, on rikos. Tietoja kierrätystä ja lopullista hävittämistä varten Osallistumme aktiivisesti ympäristön suojelemiseen ja siten käytämme tuotteiden valmistuksessa laadukkaita kierrätysmateriaaleja asiakkaan kustannusten vähentämiseksi sekä materiaalien tuhlaamisen vähentämiseksi. Pakkaustarvikkeiden hävittäminen: noudata paikallisia määräyksiä, jotta pakkausmateriaalit voidaan kierrättää. Onnettomuusvaaran vähentämiseksi lapsille poista luukku ja pistoke sekä leikkaa sähköjohto aivan koneen laidasta. Hävitä nämä osat erikseen varmistaaksesi, että kodinkonetta ei voida enää liittää sähköpistorasiaan. Vanhojen kodinkoneiden käytöstä poisto Sähköisten ja elektronisten laitteiden muodostamia jätteitä käsittelevä Euroopan direktiivi 2012/19/EY määrää, että hävitettäviä kodinkoneita ei tule laittaa tavallisten kaupunkijätteiden sekaan. Hävitettävät laitteet tulee kerätä erikseen, jotta optimoidaan materiaalien kierrätys ja estetään mahdolliset vahingot terveydelle ja ympäristölle. Tässä kuivaajassa on F-kaasuja sisältävä suljettu lämpöpumppuyksikkö, joka täytyy irrottaa ja hävittää erikseen. Merkkinä rasti jäteastian päällä muistuttaa vastuustasi laitteiden hävittämisestä erikseen. Kuluttajien tulee ottaa yhteyttä paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjiin saadakseen tietoa vanhojen laitteiden oikeasta kierrättämisestä. Laitteen suunnittelussa, valmistuksessa ja jakelussa on noudatettu seuraavia Euroopan unionin direktiivejä: - LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU ja RoHS 2011/65/ EU. 48

49 Bruksanvisning TØRKETROMMEL NO Norsk Innhold Installasjon, 50 Advarsler, 52 Pleie og vedlikehold, 54 Kontrollpanel, 56 Pranie, 56 Skjermen, 57 TCD 874 Første gang du slår på tørketrommelen må du velge språk. Se Skjermen Start og programmer, 59 Feilsøking, 63 Hjelp, 64 Dette symbolet minner på om å lese denne bruksanvisningen.! Oppbevar denne brukerhåndboken tilgjengelig, slik at du kan slå opp i den når det er nødvendig. Oppbevar alltid denne brukerhåndboken i nærheten av tørketrommelen, og husk å levere den videre til den nye eieren hvis du selger eller gir bort apparatet, slik at denne kan gjøre seg kjent med advarslene og forslagene som finnes her.! Les disse instruksjonene nøye: De følgende sidene inneholder viktig informasjon om installasjon og nyttige forslag for bruk av apparatet. 49

50 Installasjon NO Hvor skal tørketrommelen installeres? Installer tørketrommelen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, siden flammer kan skade den. Tørketrommelen bør installeres i en omsluttende romtemperatur på mellom 20 til 23 C for optimal ytelse. Men den vil fungere i romtemperaturer mellom 14 og 30 C. Hvis tørketrommelen installeres under en benk, se til at det er 10 mm mellom det øvre panelet på tørketrommelen og alle gjenstander over den, samt 15 mm mellom sidene på maskinen og de tilgrensende veggene eller møbelenhetene. Dette sikrer tilstrekkelig luftsirkulering. Maskinen skal installeres med baksiden mot en vegg. Ventilasjon Rommet må være tilstrekkelig ventilert mens tørketrommelen er i gang. Sørg for at tørketrommelen installeres i et rom som er fritt for fuktighet og med tilstrekkelig luftsirkulasjon. Luftstrømmen rundt tørketrommelen er avgjørende for å la vann kondensere under tørking. Tørketrommelen vil ikke fungere riktig hvis den plasseres i et lukket rom eller inne i et skap.! Noe kondens kan dannes hvis tørketrommelen brukes i et lite eller kaldt rom.! Vi anbefaler ikke å installere tørketrommelen i et kjøkkenskap, og dessuten skal maskinen aldri installeres bak en låsbar skyvedør eller dør med hengsler som befinner seg på motsatt side for tørketrommelens dør. Vanntømming Hvis maskinen installeres i nærheten av et avløp, kan kondensert vann tømmes uten hjelp av vannbeholderen. I så fall er det ikke nødvendig å tømme vannbeholderen etter hver syklus. Hvis tørketrommelen installeres over eller ved siden av en vaskemaskin, kan den dele samme avløp. Frakoble ganske enkelt slangen slik som vist i bilde A, og tilkoble den til avløpet Hvis avløpslangen er for kort og ikke når avløpet, kan den skiftes ut med en ny slange i samme diameter og passende lengde. For å installere den nye slangen, skift ganske enkelt ut den som finnes slik som vist i bilde B, og plasser den i samme posisjon.! Avløpet må befinne seg 1 m under tørketrommelens bunn.! Når tørketrommelen har blitt installert, se til at slangen ikke bøyer seg eller vris. 10 mm 15 mm 15 mm 2 Bilde A 1 H<1m 2 Bilde B Elektriske tilkoplinger Før apparatet tilkoples strømuttaket, kontroller følgende: Sørg for at hendene dine er tørre. Strømuttaket må ha en jordtilkobling. Strømuttaket må være i stand til å motstå maskinens maksimale strømeffekt slik som indikert på typeskiltet. Strømforsyningsspenningen må falle innenfor de verdiene som er indikert på typeskiltet. Strømuttaket må være kompatibelt med maskinens støpsel. Hvis dette ikke er tilfelle, skal uttaket eller støpselet skiftes ut.! IKKE BRUK SKJØTELEDNINGER.! Tørketrommelen må ikke installeres utendørs, selv om det er under tak. Det kan være farlig å utsette dette apparatet for regn og tordenvær.! Når tørketrommelinstallasjonen er fullført, må den elektriske ledningen og støpselet være tilgjengelig.! Den elektriske ledningen må ikke bøyes eller klemmes.! Hvis støpselet som skal settes inn er av påstøpt type, må det bortskaffes på en trygg måte. IKKE la det ligge der det kan plugges inn i en stikkontakt og forårsake elektrisk sjokk.! Strømkabelen må kontrolleres jevnlig. Hvis strømkabelen er skadet, skal den skiftes ut av produsenten, dennes servicesenter eller annet fagpersonale slik at det ikke oppstår faresituasjoner. (se Hjelp). Nye eller lengre strømledninger leveres av de autoriserte forhandlerne mot en ekstra kostnad.! Produsenten frasier seg alt ansvar for svikt hvis disse instruksjonene ikke 1 50

51 overholdes.! Når det er tvil om indikasjonene ovenfor, ta kontakt med en kvalifisert elektriker. Nivellering av tørketrommelen Tørketrommelen må installeres i vater for å kunne fungere korrekt. Etter å ha installert tørketrommelen i endelig stilling, kontrolelre vatringen først fra side til side, og deretter forfra og bakover. Hvis tørketrommelen ikke er nivellert, justere de to støttebeina foran opp eller ned, til trommelen står i vater. Maksimal ladning: 8 kg Produktdata - Forskrift 392/2012. Merkevare Hotpoint/Ariston Modell TCD 874 6H1 (EU) NO Nominell kapasitet for vask av bomull med «standard bomullsprogram» med full maskin - kg Denne tørketrommelen for husholdninger er 8.0 Kondens Energieffektivitetsklasse A+ Anslått årlig energiforbruk (AEc)* kwh 1) 306 Denne tørketrommelen for husholdninger er av typen Automatisk Energiforbruk full maskin; Edry - kwh 2) 2.59 Energiforbruk halvfull maskin; Edry½ - kwh 2) 1.39 Strømforbruk:AV-modus (Po) - Watts 0.14 Innledende informasjon Når tørketrommelen er installert, rengjør innsiden av trommelen før den settes i drift, og fjern all smuss som har samlet seg i løpet av transporten. ADVARSEL: Før du tar tørketrommelen din i bruk, pass på at den har stått i loddrett stilling i minst 6 timer. Strømforbruk:PÅ-modus (Pl) - Watts 3.36 Varighet for energistyringens "PÅ-modus" - minutter 30 Tidsvektet prog.(tt) full og halvfull maskin - minutter 3) 178 Full maskin (Tdry) - minutter 237 Halvfull maskin (Tdry½) - minutter 133 Klasse kondenseringseffektivitet B Gjennomsnittlig kondenseringseffektivitet - % Vektet (Ct) full og halvfull maskin 3) 81 full maskin (Cdry) 82 halvfull maskin (Cdry½) 80 Luftbårne støyemisjoner - db(a) re 1 pw 70 1) Standard bomullsprogrammet, egnet for tørking av normalt vått bomullstøy, er det mest effektive programmet når det gjelder energiforbruk for bomullstøy i full eller halvfull maskin. 2) Årsforbruket baseres på 160 tørkesykluser med standard bommulsprogrammet i full eller halvfull masking, og forbruk i energisparemodus. Det faktiske energiforbruket pr. syklus vhenger av hvordan maskinen blir brukt. 3) Veiet gjennomsnitt for 3 sykluser med full maskin og 4 sykluser med halvfull Forskrift 932/2012. Syntetisk: Energiforbruk full maskin; kwh 0.68 Syntetisk: Full maskin - minutter 70 Syntetisk: Halvfull maskin Ikke anvendbar (N/A) 51

52 Advarsler NO! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder. Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige årsaker, og må til enhver tid overholdes. Generell sikkerhet Denne tørketrommelen kan benyttes av personer (inkludert barn f.o.m. 8 år) med reduserte fysiske, sanse- eller mentale evner, av ukyndige personer eller som ikke har kjennskap til produktet, på betingelse av at de holdes under oppsyn, eller at de har fått forklaring på hvordan maskinen skal brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Denne tørketrommelen er konstruert for hjemmebruk, ikke profesjonell bruk. Ikke rør apparatet når du er barføtt eller våt på hender eller føtter. Frakople maskinen ved å trekke i støpselet, ikke i ledningen. Etter bruk av maskinen, slå den av og trekk ut støpselet fra kontakten. Hold døren lukket for å forhindre at barn ikke bruker den som en leke. Hold barn under oppsyn, og pass på at de ikke leker med tørketrommelen. Barn skal ikke vedlikeholde eller rengjøre apparatet uten oppsyn. Barn under 3 år skal holdes unna tørketrommelen med mindre de er under konstant oppsyn. Apparatet må installeres riktig og ha tilstrekkelig ventilasjon. Luftinntaket foran på tørketrommelen bør aldri blokkeres (se Installering). Tørketrommelen skal ikke brukes på teppegulv med høyde som ville forhindre luft til å komme inn i tørketrommelen fra basen. Kontroller for å se om tørketrommelen er tom før den brukes. Baksiden av tørketrommelen kan bli svært varm. Berør den derfor ikke når maskinen er i bruk. Tørketrommelen må aldri brukes uten at filteret, vannbeholderen og kondensatoren er installert korrekt (se Vedlikehold). Ikke overlast tørketrommelen (se Vask for maks. last). Ikke legg plagg som er dryppende våte inn i maskinen. Kontroller alle anvisninger på klærnes merker (se Vask). Ikke tørk større, svært voluminøse gjenstander. 52 Ikke tørk akryliske fibrer ved høy temperatur. Ikke slå av tørketrommelen når det fortsatt befinner seg varme gjenstander inne i den. Rengjør filteret etter hver bruk (se Vedlikehold). Tøm vannbeholderen etter hver bruk (se Vedlikehold). Rengjør kondensatorenheten regelmessig (se Vedlikehold). Ikke la det samle seg lo rundt tørketrommelen. Klatre aldri opp på tørketrommelen. Det kan føre til skade. Følg alltid de elektriske standarder og krav (se Installering). Kjøp alltid originale reservedeler og tilbehør (se Service). For å minske risikoen for brann i tørketrommelen, bør du overholde følgende regler: Tørk kun klær som er vasket med såpemiddel og vann, skylt og sentrifugert. Det er brannfarlig å tørke gjenstander som IKKE er vasket med vann. Ikke tørk plagg som er behandlet med kjemiske produkter. Ikke tørk plagg som har flekker eller er gjennombløtt av vegetabilske oljer eller matolje, dette utgjør brannfare. Plagg med olje kan selvantenne, spesielt dersom de utsettes for varmekilder som tørketromler. Plaggene blir varme og fører til en oksyderingsreaksjon med oljen. Oksydering danner varme. Hvis varmen ikke slipper ut, kan plaggene bli varme nok til å ta fyr. Hauger, stabler eller lagring av plagg med olje kan hindre at varme slipper ut og skaper dermed brannfare. Dersom det ikke kan unngås at stoffer som inneholder vegetabilsk olje eller matolje eller som er tilsmusset med hårpleieprodukter plasseres i tørketrommelen, bør disse først vaskes med ekstra vaskemiddel - dette vil redusere, men ikke eliminere faren. De bør ikke fjernes fra tørketrommelen og legges i en haug eller stabel mens de er varme. Ikke tørk plagg som tidligere er rengjort, vasket, gjennombløtt eller tilsmusset i bensin, rensemidler eller andre brennbare eller eksplosive stoffer. Svært brennbare stoffer som vanligvis brukes i husholdningen inkludert matolje, aceton, denaturert sprit, parafin, flekkfjerningsmiddel, terpentin, voks og voksfjernere. Sørg for at disse plaggene er vasket i varmt vann med en ekstra mengde vaskemiddel før de tørkes i tørketrommelen.

53 Ikke tørk gjenstander som inneholder skumgummi (også kjent som lateksskum), eller andre gummiliknende materialer. Skumgummimateriale kan, når det varmes opp, selvantennes. Tøymykner eller lignende produkter bør ikke benyttes i en tørketrommel for å eliminere statisk elektrisitet med mindre denne praksisen anbefales av produsenten av tøymykneren. Ikke tørk undertøy som inneholder metallforsterkning, f.eks. brystholdere med metallbøyler. Det kan føre til skader på tørketrommelen hvis metallforsterkningen løsner under tørking. Ikke tørk gummi, plastgjenstander som dusjhetter eller bleiebukser, polyetylen eller papir. Tørk ikke gummiforede artikler, klær med skumgummi, puter, kalosjer og gummibelagte tennissko. Tøm lommene for gjenstander som f.eks. sigarettennere og fyrstikker. NO! ADVARSEL: Stans aldri tørketrommelen før tørkesyklusen er ferdig. Da må man eventuelt fjerne alle plaggene raskt og spre dem ut slik at varmen forsvinner. Spare energi og respektere miljøet Vri opp plaggene før de legges i tørketrommelen for å fjerne så mye vann som mulig (hvis de tidligere er vasket i vaskemaskinen, velg en sentrifugeringssyklus). Dette sikrer at energien lagres ved bruk av tørketrommelen. Bruk alltid tørketrommelen med full last for å spare energi: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke. Rengjør filteret på slutten av hver syklus for å redusere energiforbrukskostnadene (se Vedlikehold). 53

54 Pleie og vedlikehold NO Frakoble strømforsyningen! Frakoble tørketrommelen når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikeholdsoperasjoner. Rengjøre filteret etter hver syklus Filteret er en fundamental komponent av tørketrommelen: Funksjonen er å samle lo og rusk som dannes under tørking. Rengjør filteret når tørkingen fullføres ved å skylle det under rennende vann eller rengjøre det med en støvsuger. Hvis filteret skulle tilstoppes, vil luftstrømmen på innsiden av tørketrommelen bli svært hemmet: Tørketidene blir lengre, og det forbrukes mer energi. Videre kan tørketrommelen bli skadet. Filteret befinner seg foran tørketrommelens tetning (se Bilde). Fjerne filteret: 1. Trekk filterets plasthåndtak oppover (se Bilde). 2. Rengjør lofilteret, og sett det på plass på riktig måte. Se til at filteret plasseres i linje med tørketrommelens tetning.! Ikke bruk tørketrommelen med mindre filteret er satt på plass i holderen. Kontrollere trommelen etter hver syklus Roter trommelen manuelt for å fjerne mindre gjenstander (lommetørklær) som kan ligge igjen inne i tørketrommelen. Rengjøre trommelen! Unngå bruk av skuremidler, stålull eller rengjøringsmidler for rustfritt stål til å rengjøre trommelen. En farget film kan vises på overflaten av trommelen i rustfritt stål: Den kan forårsakes av en kombinasjon av vann og/eller rengjøringsmidler, slik som tøymyknere. Denne fargede filmen påvirker ikke tørketrommelens ytelse. Tømme vannbeholderen etter hver syklus 2 Fjern vannbeholderen, og tøm den i en vask eller annet egnet avløp, og sett den riktig på plass. Kontroller alltid vannbeholderen, og tøm den før du starter en ny tørkesyklus. Hvis du ikke tømmer vannbeholderen, kan dette føre til følgende: - Tørketrommelen stopper oppvarmingen (selv om plaggene fortsatt er fuktige på slutten av tørkesyklusen). Innkjøring av vannoppsamlingssystemet. Når tørketrommelen er ny, vil ikke vannbeholderen samle opp vann før systemet er innkjørt. Dette tar 1 til 2 tørkesykluser. Når den er innkjørt vil den samle opp vann ved hver tørkesyklus. Rengjøring av varmepumpens filter Regelmessig, hver 5 sykluser, trekk ut varmepumpens filter og og rengjøre det ved å fjerne eventuelle lorester fra filterets overflate, ved å vaske det under rennende vann eller ved å støvsuge det med støvsugeren. Det anbefales likevel å rengjøre dette filteret etter hver syklus for å forbedre tørkeytelsen. Hvordan fjerne varmepumpens filterenhet: 1. Koble el-støpselet fra og åpne døren. 2. Trekk ut varmepumpens filter ved å dreie de 4 klipsene slik at de står i loddrett stilling og trekk ut filterenheten. 3. Ta filterets to deler fra hverandre og fjerne eventuelle rester av dotter fra den innvendige overflaten til nettingen.! ADVARSEL: Varmepumpe frontdel er lagt med tynne metalliske plater. Når du rengjør den, fjerner den eller plasserer filterenheten på nytt for rengjøring, pass på at du ikke ødelegger den eller skader/kutter deg. 54

55 4. Sammen med varmepumpa, må en nøye gjøre rent og fjerne hår som har samlet seg opp på metallplatene ved å benytte en fuktig klut, en svamp eller en støvsuger. Bruk ikke fingrene. 5. Sett de to filterdelene sammen igjen, rengjøre pakningens overflate og sett filteret på plass ved å dreie de 4 klipsene i vannrett stilling og se til at klipsene er godt hektet fast. Varmepumpens beskyttelsessystem Varmepumpesystemet har en beskyttelsesanordning for kompressoren som aktiveres hvis du åpner døren, hvis det oppstår et strømbrudd eller du skrur av tørkemaskinen. Dette systemet gjør at kompressoren i varmepumpen ikke starter før 5 minutter etter at døren har blitt lukket og programmet startet. Rengjøre tørketrommelen De eksterne metall- og plastdelene og gummidelene kan rengjøres ved hjelp av en fuktig klut. Rengjør luftinntaksgitteret foran og de bakre luftåpningene regelmessig (hver 6. måned) med en støvsuger for å fjerne lo, rusk eller støvavleiringer. Videre skal det fjernes loavleiringer fra den fremre delen av Lämpöpumppu og fra filterområdet ved bruk av en støvsuger ganske ofte.! Ikke bruk løsemidler eller skuremidler.! Få tørketrommelen kontroller regelmessig av autorisert teknisk personale for å sikre at de elektriske og mekaniske delene virker sikkert (se Hjelp). Tips! Husk å rense filteret i døren og varmepumpen etter hver tørking.! Husk å tømme vannoppsamlingsbeholderen etter hver omgang.! På dennemåten oppnår du maksimal prestasjoner! NO 2 Modell- og serienumre Merkeplate Vannbeholder Filter Justerbare føtter Lämpöpumppu Sperrer Håndtak Luftinntak kansi 55

56 Kontrollpanel NO Skjerm PROGRAMVALGknapper PÅ/AVknapp BARNESIKRING og ALTERNATIVknapper og lys START/PAUSE -knapp / lys Przycisk ON/OFF : : jeśli suszarka jest uruchomiona i ten przycisk jest naciśnięty: Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat WYŁĄCZYĆ, suszarka wyłącza się. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się komunikat NACISNĄĆ I PRZYTRZ, należy wcisnąć i przytrzymać przycisk. Na wyświetlaczu pojawią się kolejno cyfry 3, 2 i 1, a następnie suszarka wyłączy się. Następnie należy ponownie wcisnąć i przytrzymać przycisk przez co najmniej 3 minuty. Na wyświetlaczu pojawi się na moment komunikat WŁĄCZONY. Przyciski wyboru PROGRAM służą do ustawiania programu: naciśnij przycisk odpowiadający programowi, który chcesz wybrać (patrz Start i programy). Przyciski/wskaźniki OPCJA te przyciski służą do wybierania dostępnych opcji dla wybranego programu (patrz Układ regulacji). Wskaźniki na wyświetlaczu nad dolnymi przyciskami zostają podświetlone, aby pokazać, że dana opcja została wybrana. Przycisk/podświetlenie START/PAUSE (START/PAUZA) służy do uruchomienia wybranego programu. Naciśnięcie tego przycisku w trakcie programu spowoduje jego zatrzymanie, urządzenie wygeneruje sygnał dźwiękowy, na wyświetlaczu pojawi się komunikat PAUZA i suszarka zatrzyma się. Wskaźnik jest podświetlony na zielono, gdy program jest uruchomiony, miga na żółto, gdy program został zatrzymany, albo miga na zielono, gdy suszarka jest w trybie gotowości i oczekuje na rozpoczęcie programu (patrz Start i programy). Uwaga: W fazie programu Mniej zagnieceń po zakończeniu cyklu ta lampka także miga na pomarańczowo. Wyświetlacz pokazuje ostrzeżenia i informacje dotyczące wybranego programu i jego postępu (patrz następna strona). Przycisk/ikona BLOKADA DZIECIĘCA : po dokonaniu wyboru programu i opcji można nacisnąć i przytrzymać ten przycisk. Zapobiegnie to zmianie ustawień programu. Na wyświetlaczu przez chwilę pojawi się napis ZABLOKOWANE. Jeżeli ta ikona jest podświetlona, pozostałe przyciski nie działają. Aby anulować blokadę, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk. Ikona nie będzie już podświetlona, a na wyświetlaczu przez chwilę pojawi się napis ODBLOKOWANE. Uwaga: Ta suszarka bębnowa, zgodnie z nowymi przepisami dotyczącymi oszczędzania energii, jest wyposażona w automatyczny system trybu gotowości, który zostaje włączony, gdy przez około 30 minut nie zostanie wykryte żadne działanie. Wciśnij i przytrzymaj przycisk ON-OFF, do momentu gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat WŁĄCZONY, a następnie suszarka uruchomi się ponownie. Pranie Podział bielizny Należy kontrolować symbole umieszczone na etykietkach poszczególnych ubrań w celu sprawdzenia, czy mogą być poddane suszeniu w bębnie. Podzielić pranie na podstawie rodzaju tkaniny. Opróżnić kieszenie i sprawdzić guziki. Zamknąć zamki błyskawiczne i haczyki oraz zapiąć paski i zawiązać sznurki nie ściskając ich. Wycisnąć ubrania, aby wyeliminować jak największą ilość wody.! Nie napełniać suszarki ubraniami, które są całkowicie mokre. Maksymalna wielkość wsadu Nie ładować bębna przekraczając jego maksymalną objętość. Poniższe wartości dotyczą wagi suchych tkanin: Włókna naturalne: maksymalnie 8 kg Sztuczne włókna: maksymalnie 3 kg! Aby nie pogarszać wyników pracy suszarki, nie należy jej przeładowywać. Etykietki opisujce sposób konserwacji Należy kontrolować etykietki ubrań, zwłaszcza, gdy są wkładane do suszarki po raz pierwszy. Poniżej podane są najczęściej spotykane symbole: Można suszyć w suszarce. Nie suszyć w suszarce Suszyć w wysokiej temperaturze. Suszyć w niskiej temperaturze. 56

57 Skjermen Velg språk Første gang du slår på tørketrommelen må du velge språk fra listen. NO Skjermforklaring Programvalg og visning på skjermen Slik endrer du språk: Valgt språk må blinke på første linje på skjermen. - Trykk på On/Off (på/av) på displayet, og trykk og hold inn alle tre knappene: Varmenivå, Tidsinnstilt tørking, Tørrhetsnivåer i 5 sekunder. - Trykk på Varmenivå eller Tidsinnstilt tørking-knappen for å bla opp eller ned i listen. - Når ønsket språk blinker på den øverste linjen vil Tørrhetsnivåer-knappen velge alternativet. Programmet du har valgt vises på den første linjen på displayet, og denne meldingen vises mens programmet kjører. Åtte av knappene har to alternativer. Trykk på knappen én gang for det første alternativet og trykk en gang til for det andre alternativet, og ditt valgteprogram vises på displayet. Den siste knappen velger Mitt program. Mitt Program. Når du trykker på Mitt Program-knappen vil displayet vise det valgte programmet med M foran navnet. f.eks. M BOMULL STANDARD (se Start og programmer). Tørrhetsnivåer Mens du velger blant program som har automatisk tørkenivå tilgjengelig (se Programtabellen). Andre linje på skjermen viser tørkenivået du trenger. For hver gang du trykker på Tørkenivå-knappen blir neste alternativ fra listen under valgt og vist på skjermen. Avhengig av hva du har valgt, vil displayet også vise mellom en og syv streker, som også vises mens programmene kjører.! I noen automatiske programmer kan tørrhetsnivå ikke endres, i andre programmer er det ikke mulig å velge tørrhetsnivå. DAMP STRYKETØRT HENGET.PLUSS HENGETØRT LETT TØRT SKAPTØRT EKSTRA TØRT Fuktig tørt: Tørker slik at klærne kan strykes med maskin eller strykerulle. Stryketørt: Tørker slik at klærne kan strykes med strykejern. Hengetørt Pluss: Tørker det ømtålige tøyet ditt, slik at det kan henges opp for å tørke ferdig. Hengetørt: Tørker klærne slik at de kan henges opp for å tørke ferdig. Lett tørt: Tørker det ømtålige tøyet ditt, slik at de er klare til å legges bort. Skaptørt : Tørker klærne slik at de er klare til å legges bort. Ekstra tørt: Tørker klærne slik at de er klare til bruk. Programframdrift Andre linje på skjermen viser status til programmet etterhvert som det kjører: (lange meldinger ruller langs linjen) TØRK KALD LUFT VARMER KLAR PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL (hvis alternativet Etterbehandling er valgt). PROGRAM SLUT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER 57

58 Skjermen NO Tidsinnstilt tørking Etter at du har valgt et program som har et tidsinnstillt tørking-alternativ, trykk på Tidsinnstilt-knappen og skjermen vil øke tiden for hver gang du trykker og slipper knappen (se Start og programmer). For hver gang du trykker, reduseres varigheten og antall tilgjengelige tidsalternativer, avhengig av hvilket program/materiale du har valgt. Ikonet for tidsinnstilt tørking vises ved siden av tiden. Valgt tidsinnstilling fortsetter å vises etter at programmet er startet, men kan endres når du vil. Forsinkelse og tid igjen Noen programmer kan ha en forsinket start (se Start og programmer). Trykk på Forsinkelseknappen og symbolet blinker. Hver gang du trykker på Forsinkelseknappen vil forsinkelsestiden øke i 1 times inkrementer, fra: til deretter og etter noen sekunder blir forsinkelsen avbrutt. Forsinkelsestiden vises på skjermen ved siden av Forsinkelseknappen. Skjermen teller ned minuttene for forsinkelsen etter at Start/Pause-knappen er trykket. Andre linje på skjermen viser OMSTART Du kan endre eller avbryte tidsforsinkelsen når du vil. Etter at du har trykket på Start/Pause, vises Forsinkelse eller Gjenstående tid, mens antall minutter telles ned. Gjenstående tid Denne meldingen vises etter at forsinkelsen er over, eller for alle programmer hvis ingen forsinkelse er valgt: - anslått tid til programmet avsluttes, for automatiske programmer - faktisk gjenstående tid under tidsinnstilte programmer Når tidsinnstilte programmer velges, vil tiden som vises under programmet, være faktisk tid som gjenstår. Når automatiske programmer velges, vil tiden som vises være en beregning av tiden som gjenstår. Når programmet velges, viser skjermen hvor lang tid det vil ta å tørke en full last. Den resterende tiden overvåkes kontinuerlig under tørkesyklusen og oppdateres for å vise den beste prognosen. Kolonsymbolet mellom timer og minutter blinker på skjermen for å vise at tiden telles ned. Mitt Program-knappen: Første gang du trykker på denne knappen vil andre linje på skjermen vise TRYKK & HOLD LAGRE Etter at du har valgt programmet og alternativene du liker best, kan du lagre disse innstillingene ved å trykke og holde inne Mitt Program i minst fem sekunder. Den øverste linjen vil da blinke M og vise det valgte programmet. Deretter piper lydsignalet, og MINNE vises på den andre linjen på displayet. Neste gang du trenger dette programmet trykker du på M-knappen og deretter på Start/pause-knappen programmet. for å kjøre Hvis du vil, kan du endre på lagrede favoritter ved å velge et nytt program og/eller alternativer og trykke og holde inne M-knappen (som over). 58

59 Start og programmer Velge et program 1. Sett i tørketrommelens støpsel i strømuttaket. 2. Sorter vasken etter stofftype (se Vask). 3. Åpne døren, og se til at fi lteret er rent og på plass og at vannbeholderen er tømt og på plass (se Vedlikehold). 4. Last maskinen, og se til at klærne ikke er i veien for dørforseglingen. Lukk døren. 5. Hvis skjermen ikke er opplyst: Trykk på PÅ/AV-knappen. 6. Trykk programvalg-knappen som samsvarer med tøytypen som skal tørkes ved å se på programguiden (se Programmer) og tegnene for hver stofftype (se Vask). - Hvis M -knappen er valgt, er trinn 7 og 8 ikke nødvendig å utføre (se under). 7. Velg tidsinnstilt tørking eller et alternativ for tørkenivå: - Hvis du vil bruke tidsinnstilt tørking, trykk og slipp Tidsinnstilt-knappen inntil ønsket tid vises, eller. - Du kan bytte fra standard tørkenivå ved å strykke på Tørkenivå-knappen inntil ønsket nivå vises.! Se programtabellen for mer informasjon: tilgjengeligheten til tørkenivåer, tidsinnstilt tørking og alternativer. 8. Still inn forsinkelsestid og andre alternativer ved behov (se Skjermen). 9. Trykk på START/PAUSE-knappen for å sette i i gan tørkingen. Skjermen viser beregnet tid til den er ferdig. I løpet av tørkeprogrammet kan du kontrollere vasken og ta ut klær som er tørre, mens du fortsetter tørkingen av andre. Når du lukker døren igjen, må du trykke på START/PAUSEknappen for å fortsette tørkingen. Hvis du åpner døren for å sjekke klærne, forlenger du tørketiden, da varmepumpekompressoren ikke starter før 5 minutter etter at døren er lukket og Start/Pause-knappen er trykket (se Kontrollinnretningene). 10. I løpet av de siste få minuttene av tørkeprogrammene, før programmet er fullført, startes avkjølingsfasen (stoffene kjøles ned), denne fasen skal alltid fullføres. 11. På slutten av tørkesyklusen vises en melding: - Hvis PROGRAM SLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER vises, vil et lydsignal pipe tre ganger (Merk: Hvis alternativet LYD ble valgt, vil lydsignalet lyde 3 ganger hvert 30. sekund i 5 minutter). - Hvis PROGRAM SLUTT, ANTIKRØLL vises, har alternativet Krøllbehandling blitt valgt. Hvis du ikke fjerner klærne fra tørketrommelen umiddelbart, vil den fortsette å tromle i 10 timer eller inntil du åpner døren. Lydsignalet vil lyde tre ganger for å bekrefte at programmet er fullført. 12. Åpne døren, ta ut vasken, rengjør fi lteret og sett det på plass igjen. Tøm vannbeholderen, og sett den tilbake på plass (se Vedlikehold). 13. Trekk ut støpselet. NO Tørketider Tørketidene er omtrentlige og kan variere avhengig av følgende: Vannmengden som holdes igjen av plaggene etter sentrifugering: Håndklær og delikate plagg holder mye vann. Stofftyper: Plagg i samme stoff, men med ulik tekstur og tykkelse kan ha forskjellige tørketider. Tøymengde: Enkeltplagg og små omganger kan ta lenger tid å tørke. Tørking: Hvis plaggene skal strykes, kan de fjernes fra tørketrommelen mens de fortsatt er fuktige. Plass som krever fullstendig tørking kan bli værende lenger. Varmeinnstilling. Temperatur i rommet: Jo lavere temperaturen i rommet er, desto lenger vil det ta for tørketrommelen å tørke klær. Store: Bestemte større gjenstander krever spesiell forsiktighet i løpet av tørkeprosessen. Vi foreslår å ta ut disse plaggene og legge dem i tørketrommelen når de har blitt ristet: Gjenta denne prosedyren flere ganger i løpet av tørkesyklusen.! Ikke tørk plaggene for lenge. Alle stoffer inneholder naturlig fuktighet som hjelper til med å holde dem myke og luftige. 59

60 NO n Program Programoversikt Det er mulig å kontrollere programmenes varighet på skjermen Bomull Standard max Skjorter Bomull 3 kg Seng og Bad max Anti allergiprogram max or 4 kg Syntetisk Dette programmet brukes til bomullsplagg. Programmet Bomull Standard etter EU-forskrift 392/2012 er programme 1-valget med varmenivået Høy og tørrhetsnivået Skaptørt. Dette programmet brukes til skjorter laget av bomull. Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge skjortene og kjøre programmet igjen i en kort periode. Dette programmet brukes til bomulltørklær og -lakener. Ladninger som tørkes med innstillingen Ekstra tørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige, spesielt for store gjenstander. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge dem og kjøre programmet igjen i en kort periode. Dette programmet har godkjenningsseglet fra Allergy UK, som reflekterer effektiv reduksjon og eliminering av allergener fra klærne med den spesielle antiallergisyklusen. Med dette programmet vil effekten til de fleste vanlige allergener (inkludert husmidd og pollen) nøytraliseres, takket være oppnåelsen av konstant temperatur over lengre tid. Kan brukes til å tørke og behandle en full ladning, eller til en ladning på 4 kg for bare å behandle tøyet. Hvis displayet viser RENS FILTER SÅ ANTI ALLERGI PROGRAM VIRKER OPTIMALT : Rengjør filteret og start programmet på nytt. Dette er et program for artikler av syntetisk stoff med lav varme, eller artikler av en blanding av syntetisk stoff og bomul med medium varme kg Skjorter Syntetisk 3 kg Jeans 3 kg Dyner - Dette programmet brukes til skjorter laget av syntetisk materiale, eller en blanding av naturlig og syntetisk materiale, som for eksempel polyester og bomull. Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge skjortene og kjøre programmet igjen i en kort periode. Dette programmet brukes til jeans laget av denim-bomull. Før du tørker jeansene dine, bør du vrenge forlommene. Ikke bland lyse og mørke plagg. Det kan også brukes til andre plagg laget av samme materiale, som for eksempel jakker. Ladninger som tørkes med innstillingen Ekstra tørt vil normalt være klare til bruk, men kanter og sømmer kan være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge buksene og kjøre programmet igjen i en kort periode.! Vi anbefaler ikke at dette programmet brukes dersom buksene dine har elastiske bånd, nagler eller broderier.! Vær oppmerksom med dette programmet. IKKE tørk skadede artikler som kan blokkere filteret og luftventilen og skape brannfare Må kun brukes til enkle dundyner: IKKE egnet for doble eller king-size dyner. Last som er tørket med dette programmet er normalt klar til bruk, men kan være noe fuktig her og der. Hvis dette er tilfelle, kan du prøve å ta ut og riste opp klærne og kjøre programmet på nytt en kort stund. Også egnet for dunjakker. Velg høy varme for ulldyner og medium varme for syntetiske dyner. MERK: 1 - Hvor lenge disse programmene varer avhenger av vekten til lasten, type stoff, vaskemaskinens hastighet ved sentrifugering i tillegg til hvorvidt ytterligere opsjoner velges. 60

61 n Program Programoversikt Det er mulig å kontrollere programmenes varighet på skjermen 1. NO Ull- programmet 1 kg Silke 0,5 kg Delikat 2 kg Baby -program 2 kg Tøylekerprogram 2,5 kg Varm og nyt 3 kg Oppfriskning - Strykelettprogrammet - Dette er et program for tøy som kan tørkes i tørketromler og som er merket med symbolet. Vi anbefaler at klærne vrenges før tørking. Klær som tørkes med dette programmet blir vanligvis tørre nok til at du kan ha dem på deg, men noen tyngre klær kan fortsatt være litt fuktige i kantene. La disse tørke av seg selv ettersom overtørking kan skade tøyet.! I motsetning til andre stoffer kan krymping av ull ikke reverseres - du kan ikke strekke tøyet tilbake til den originale størrelsen og formen.! Dette programmet passer ikke for tøy i akryl. Dette programmet bruket til tørking av ømtålig silke. Ladninger som tørkes med innstillingen Skaptørt vil normalt være klare til bruk, men på noen plagg kan kantene være noe fuktige. I slike tilfeller bør du forsøke å vrenge plaggene og kjøre programmet igjen i en kort periode. Dette programmet bruket til tørking av ømtålige klær, f.eks. akryl. Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige. Hvis dette er tilfellet, vreng plaggene og kjør programmet på nytt i en kort periode. Dette er et program for å tørke babyens delikate tøy og sengklær (bomull og chenille) og for tørking av delikate klær. IKKE tørk klær som smekker og bleiebukser med plastforing. Tøy som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, men for tyngre plagg kan kantene være fuktige. Hvis dette er tilfellet, vreng plaggene og kjør programmet på nytt i en kort periode. Med dette programmet kan du enklere fjerne støv og vaske tøylekene oftere da tørketiden er svært redusert sammenlignet med lufttørking. Det er et delikat tørkeprogram som tørker på lav temperatur og med myk mekanisk behandling for å beholde det originale utseendet og glansen på pelsen i best mulig stand. Merk: For allergibeskyttelse, frys kosedyr i 24 timer før du vasker og tørker dem. Gjenta hver 6. uke. Før tørking, fjern tilbehør som klær, halsbånd eller lyddåser og beskytt plastøynene med maskeringstape etter at du har tørket dem med en klut. Programtiden vil variere avhengig av utformingen av lasten. Maksimal last skal ikke overskride 2,5 kg, og ingen gjenstander skal være større enn 600 g. Dette programmet hjelper deg å varme håndklær og badekåper slik at de er deilige og varme etter et bad eller en dusj. Det er også nyttig for oppvarming av klær før du kler på deg om vinteren. Syklusen varmer opp klærne til 37 C (kroppstemperatur). Displayet viser VARMER og kjører ved denne temperature i maks 4 timer eller inntil du stopper syklusen ved å åpne døren når displayet viser KLAR. Merk: Start/Pause-knappen blir deaktivert under dette programmet.! Oppfriskning er ikke et tørkeprogram og bør derfor ikke brukes til vått tøy. Det kan brukes til ladninger av alle størrelse, men er mer effektivt på mindre ladninger. Ikke overlast tørketrommelen (se Vask). Dette er et 20 minutters program som tørker klærne dine med kald luft. Kan også brukes til å kjøle ned varme klær.. Strykelett er et kort program som varer i 10 minutter (8 minutter med varme og 2 minutter med nedkjøling) som tilfører luft til klærne som har blitt liggende i samme stilling/på samme sted over lengre tid. Programmet myker opp fibrene og gjør dem lettere å stryke og brette.! Strykelett er ikke et tørkeprogram og skal ikke brukes til våte klær. For best resultat: 1. Ikke last mer enn maks. kapasitet. Disse tallene refererer til tørr vekt (Stoff-Maks. last) Bomull og bomullsblandinger-2.5 kg; Syntetiske stoffer-2 kg; Denim-2 kg. 2. Fjern tøyet fra tørketrommelen umiddelbart etter slutten av programmet, heng, brett eller stryk klærne, og legg dem i skapet. Hvis dette ikke er mulig, gjenta programmet. MERK: 1 - Hvor lenge disse programmene varer avhenger av vekten til lasten, type stoff, vaskemaskinens hastighet ved sentrifugering i tillegg til hvorvidt ytterligere opsjoner velges. 61

62 NO Kontrollinnretningene! Advarsel, etter at du har trykket på Start/Pause-knappen kan programmet ikke endres. For å endre et valgt program, trykk på START/PAUSE-knappen slik at lyset blinker oransje for å indikere at programmet er satt på pause. Velg det nye programmet og ønskede alternativer - lyset vil da blinke grønt. Trykk på START/PAUSE-knappen igjen for å starte det nye programmet. ALTERNATIV-knapper Disse knappene benyttes for å personliggjøre det valgte programmet i henhold til egne behov. Ikke alle funksjonsvalgene er tilgjengelige for alle programmene. Noen funksjonsvalg er ikke kompatible med andre som tidligere er stilt inn. Dersom et funksjonsvalg ikke er tilgjengelig og det trykkes på den aktuelle knappen, vil den akustiske alarmen pipe 3 ganger. Dersom funksjonsvalget er tilgjengelig vil varsellampen til det gitte funksjonsvalget lyse. Forsinkelse Starten av noen programmer (se Start og programmer) kan forsinkes med inntil 24 timer. Pass på at vannbeholderen er tømt før du stiller inn forsinket start. Krøllbehandling Alternativet forbehandling er bare tilgjengelig hvis du har valgt forsinket start. Det tromler klærne fra tid til annen i løpet av forsinkelsesperioden for å hindre at det dannes krøller. Alternativet etterbehandling tromler klærne etter avslutning av tørke- og avkjølingsprogrammene for å hindre at det dannes krøller dersom du ikke er til stede for å ta ut tøyet umiddelbart etter at programmet er ferdig. Merk: Start/Pauselyset blinker gult i løpet av denne fasen. Å velge dette alternativet aktiverer både for- og etterbehandlingsfunksjonene dersom tilgjengelig. Merk: Dersom du har valgt Lyd, er ikke dette valget tilgjengelig. Knapp, display og ikoner for Varmenivå Ikke alle programmer lar deg endre varmenivået, og noen programmer lar deg velge mellom alle tre varmenivåalternativer: Lav, Medium og Høy Når alternativene for varmenivå er tilgjengelige, kan du trykke på denne knappen for å endre varmenivået. Displayet vil et kort øyeblikk vise varmenivået du har valgt og det valgte nivåets ikon: HØY VARME MEDIUM VARME LAV VARME Ekstra behandling Ull-funksjonen Anti-Ageing (Anti-aldring) hjelper deg å vedlikeholde fargene på vasken din over tid ved å bruke riktig trommelrotasjon (reduseres i siste del av syklusen) og riktig temperatur. Hurtigtørk Dette alternativ er for små ladninger på inntil 1 kg. Merk: kan kun benyttes med innstillingen Skaptørt. TIDSVISNING Skjermen viser enten hvor mye tid som er igjen av tidsforsinkelsen eller hvor lenge som er igjen av et tørkeprogram (se Skjermen). Skjermen viser også hvis det har oppstått en feil med tørketrommelen. Hvis dette skjer, vil skjermen vise en F etterfulgt av en feilkode (se Feilsøking). Tøm vannbeholder-symbol (Meldinger om å tømme kan ignoreres hvis du har rørlagt tørketrommelen til et avløp, da det ikke er noe behov for å tømme vannbeholderen.) Meldinger vises for å minne deg på å tømme vannbeholderen. Hvis vannbeholderen blir full i løpet av et program, vil varmeelementet skrus av, tørketrommelen utfører kaldtørking for en periode. Etterpå vil den stoppe og en melding vil be deg: TØM VANNTANK. Du må tømme vannbeholderen og starte tørkingen på nytt. Hvis ikke, vil klærne ikke bli tørre. Meldingen forsvinner etter noen sekunder etter at du har startet tørketrommelen på nytt. For å unngå dette, tøm alltid vannbeholderen hver gang du bruker tørketrommelen (se Vedlikehold). Døråpning Åpning av døren i løpet av et program vil stoppe tørketrommelen og ha følgende virkninger: Merk: Dette lyset blinker også gult i løpet av etterbehandlingsfasen til et program. Skermen viser: PAUSE. I løpet av en forsinkelsesfase vil forsinkelsen fortsette nedtellingen. Start/Pause-knappen må trykkes igjen for å oppta forsinkelsesprogrammet. Skjermen endres for å vise gjeldende status. Du må trykke på Start/Pause-knappen for å gjenoppta programmet. Skjermen endres for å vise gjeldende status. Under etterbehandlingsfasen avsluttes programmet. Ved å trykke på Start/pause-knappen, vil et nytt program startes fra begynnelsen av. Merk: Ved strømbrudd må du skru av strømmen eller dra ut kontakten. Når strømmen kommer tilbake, kan du trykke på On/Off (På/av) til displayet viser STRØM PÅ et kort øyeblikk. Tørketrommelen starter på nytt. Programmet gjenopptas når du deretter trykker på Start/Pause. Lyd Tilgjengelig for alle programmer og summeren gir deg beskjed ved avslutningen av tørkeprogrammet for å minne deg om at klærne kan tas ut. Merk: Dersom du har valgt Krøllbehandling, er ikke dette valget tilgjengelig. 62

63 Feilsøking En dag kan det hende at det ser ut til at tørketrommelen din ikke virker. Før du ringer servicesenteret (se Service), gjennom følgende feilsøkingsforslag: Problem: Tørketrommelen vil ikke starte. Mulig årsak/løsning: Støpselet er ikke satt inn i kontakten eller har ingen kontakt. Det har vært strømbrudd. Sikringen har gått. Prøv å kople til et annet apparat i uttaket. Bruker du skjøteledning? Prøv å sette støpselet fra tørketrommelen direkte inn i uttaket. Er døren kanskje ikke lukket helt? Programmet har ikke blitt stilt inn skikkelig (se Start og programmer). START/PAUSE-KNAPPEN har ikke blitt trykket (se Start og programmer). NO Tørkesyklusen vil ikke begynne. Du har stilt inn en forsinkelse (se Start og programmer). Tørkingen tar altfor lang tid. Filteret er ikke rengjort (se Vedlikehold). Må vannbeholderen tømmes? Tøm vannbeholder-symbolet blinker? (se Vedlikehold). Må varmepumpefilteret rengjøres? (se Vedlikehold). Temperaturinnstillingen er ikke ideell for stofftypen som du tørker (se Start og programmer, se Vask). Feil tørketid er stilt inn for vasken (se Vask). Luftinntaket må ikke tildekkes (se Installering, se Vedlikehold). Klærne var altfor våte (se Vask). Tørketrommelen var overlastet (se Vask). Tøm vannbeholder-meldingen vises, men tørketrommelen har kun vært på en kort tid. Vannbeholderen var sannsynligvis ikke tømt ved begynnelsen av programmet. Ikke vent på vanntømmingssignalet, kontroller alltid og tøm beholderen før start av et nytt tørkeprogram (se Vedlikehold). Tøm vannbeholder-meldingen vises, men vannbeholderen er ikke full. Dette er normalt, Meldingen: PROGRAMSLUTT, RENS FILTER OG TØM VANNBEHOLDER vises som en påminnelse om å tømme vannbeholderen (se Skjermen, Start og programmer). Programmet avsluttes, men klærne er fuktigere enn forventet.! For sikkerhet skyld har tørketrommelen en maks. programtid på 5 timer. Hvis et automatisk program ikke har oppnådd nødvendig sluttfuktighet i løpet av denne tiden, vil tørketrommelen fullføre programmet og stoppe. Kontroller punktene ovenfor, og kjør programmet på nytt, hvis resultatet fortsatt er fuktig, kontakt servicesentret (se Service). Skjermen viser en feilkode F, etterfulgt av en eller to tall. Hvis displayet viser en feil: - Skru av maskinen og trekk ut kontakten. rengør filteret og varmepumpefilterenheten (se Vedlikehold). Sett i kontakten igjen, slå på maskine og start et annet program. Hvis det deretter vises en feil, må du skrive ned feilkoden og ta kontakt med servicesenteret (se Service). Skjermen viser DEMO PÅ hvert 6. sekund. Tørketrommelen er i Demo -modus. Trykk og hold inne PÅ/AV- og START/PAUSEknappene i 3 sekunder. Skjermen vil vise DEMO AV i 3 sekunder og tørketrommelen kan brukes som normalt. Lysene på tørketrommelens kontrollpanel vil være avslått selv om tørketrommelen er slått på. Tørketrommelen har gått inn i ventemodus for å spare strøm. Dette skjer hvis strømmen har gått, hvis du forlater tørketrommelen uten at et program har blitt startet eller etter at tørkeprogrammet er fullført. - Lysene slås på igjen når du trykker inn On/Off (På/av) og holder den inne. 63

64 Hjelp 04/ Xerox Fabriano NO Lämpöpumpputekniikka Tämä kuivausrumpu on varustettu lämpöpumpputekniikalla vaatteiden kuivaamiseksi. Toimintaansa varten lämpöpumppu käyttää kasvihuonekaasuja (fluorikaasuja), jotka kuuluvat Kioton sopimukseen. F-kaasut ovat ilmatiiviisti suljetussa yksikössä. Tämä ilmatiiviisti suljettu yksikkö sisältää 0,29kg kaasua R134a F, joka toimii kylmäaineena. GWP = 1430 (0.4 t C02). Jos yksikkö vahingoittuu, sen tilalle tulee vaihtaa uusi yksikkö. Lisätietoja varten ota yhteyttä lähimpään huoltoliikkeeseen. Huomaa: Ilmatiiviisti suljetussa yksikössä olevat kaasut eivät ole vaarallisia terveydelle, mutta niiden ulos vuotaminen vaikuttaa ilmaston lämpenemiseen. Ennen huoltoapuun soittamista: Noudata ongelmien ratkaisuoppaan ohjeita tarkistaaksesi, voitko ratkaista ongelman itse (katso Ongelmat ja ratkaisut). Muussa tapauksessa sammuta kuivausrumpu ja soita lähimpään huoltoliikkeeseen. Tiedot, jotka tulee antaa huoltoliikkeeseen. Nimi, osoite ja postinumero; puhelinnumero; vian tyyppi; ostopäivä; laitteen malli (Mod.); kuivausrummun sarjanumero (S/N). Nämä tiedot löytyvät tietolaatasta, joka on kiinnitetty luukun taakse. Varaosat Tämä kuivausrumpu on monimutkainen kone. Kuivausrummun mekanismi on monimutkainen ja mikäli yrität korjata sen itse tai annat korjauksen tehtäväksi epäpätevälle henkilölle, vaarannat henkilöiden turvallisuuden, koneen toimintakyvyn ja tuotteen takuun varaosille. Mikäli sinulla on vaikeuksia tämän koneen käytössä, käänny aina valtuutetun teknikon puoleen. Ammattitaidottoman henkilön suorittama huolto- tai korjaustoimenpide, joka aiheuttaa ilmatiiviisti suljetun lämpöpumpun vahingoittumisen, on rikos. Informasjon om resirkulering og avfallshåndtering Som en del av vårt kontinuerlige engasjement innen miljøvern, forbeholder vi oss retten til å bruke resirkulerte kvalitetskomponenter for å redusere kostnadene for våre kunder og minimere materialsløsingen. Avfallshåndtering av pakkematerialene: Følg lokale lover for å resirkulere innpakningsmaterialene. For å minimere risikoen for skade på barn, ta av døren og støpselet, kutt av strømledningen ved apparatet. Kast disse delene separat for å forhindre at apparatet tilkobles til et strømuttak. Avfallshåndtering av gamle husholdningsapparater Europeisk direktiv 2012/19/EC vedrørende elektrisk og elektronisk avfallsutstyr (WEEE) erklærer at husholdningsapparater ikke skal kastes med annet vanlig husholdningsavfall. Utslitte apparater skal samles separat for å optimere kostnaden av gjenbruk og resirkulering av materialene inne i maskinen, mens potensiell skade på offentlig helse og miljø forhindres. Denne tørketrommelen har en forseglet varmepumpeenhet med F-gasser som må gjenvinnes og ødelegges. Den utkryssede papirkurven på hjul finnes på alle produkter for å minne eieren om pliktene vedrørende separert avfallshåndtering. For mer informasjon om riktig avfallshåndtering av husholdningsapparater, skal eierne kontakte de lokale myndighetene eller apparatets forhandler. Denne maskinen er designet, produsert og distribuert henhold til kravene i de Europeiske direktivene: - LVD 2014/35/ EU, EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/ EU. 64

Bruksanvisning. Innehåll TCD 87 TORKTUMLARE

Bruksanvisning. Innehåll TCD 87 TORKTUMLARE Bruksanvisning SV Svenska, 1 Dansk, 20 Suomi, 39 NO Norsk, 58 TCD 87 DK Första gången du använder din torktumlare måste du välja språk, se sidan 9 TORKTUMLARE SF! Förvara den här bruksanvisningen på en

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE SE IDCE G45 B

Bruksanvisning. Innehållsförteckning TORKTUMLARE SE IDCE G45 B Bruksanvisning TORKTUMLARE SE FI Svenska,1 Suomi,17 DK Dansk,33 Innehållsförteckning Installation, 2 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande instruktioner SE NO Norsk,49

Lisätiedot

Bruksanvisning. Innehåll TCD 872 TORKTUMLARE

Bruksanvisning. Innehåll TCD 872 TORKTUMLARE Bruksanvisning SV DK SF Innehåll SV Svenska, 1 NO Norsk, 58 Dansk, 20 Suomi, 39 Installation, 2-3 Torktumlarens placering Ventilation Räta upp din torktumlare Avlopp Elanslutningar Innan du startar torktumlaren

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA G35

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA G35 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE 8454X A Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45. Viktig information, 2-3

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45. Viktig information, 2-3 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning Viktig information, 2-3 SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning AQUALTIS TORKTUMLARE. Innehållsförteckning AAQCF 81 U. Viktig information, 2-3

Bruksanvisning AQUALTIS TORKTUMLARE. Innehållsförteckning AAQCF 81 U. Viktig information, 2-3 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning Viktig information, 2-3 SE SE Svenska,1 FI Suomi, 19 DK Dansk, 37 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Nivellering

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA 735

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCA 735 Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45 B

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCE G45 B Bruksanvisning TORKTUMLARE Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,17 DK Dansk,33 Viktig information, 2-3 Installation, 4 Var torktumlaren ska installeras Ventilation Elektrisk anslutning Förberedande

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Torktumlare Bruksanvisningen Kuivaaja Käyttöoppaan DPY 8506 GXB1 2960311045_SV/100415.1633

Torktumlare Bruksanvisningen Kuivaaja Käyttöoppaan DPY 8506 GXB1 2960311045_SV/100415.1633 Torktumlare Bruksanvisningen Kuivaaja Käyttöoppaan DPY 8506 GXB1 2960311045_SV/100415.1633 Vänligen läs den här användarmanualen först! Kära kund, Tack för att du har valt en Beko-produkt. Vi hoppas att

Lisätiedot

Torktumlare Kuivaaja DPU 8360 X 2960310492_SV/170714.1922

Torktumlare Kuivaaja DPU 8360 X 2960310492_SV/170714.1922 Torktumlare Kuivaaja DPU 8360 X 2960310492_SV/170714.1922 Läs den här bruksanvisningen först! Bästa kund, Vi hoppas att du kommer att få ut maximalt av produkten som har tillverkats av högteknologiska

Lisätiedot

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCL 75 B H

Bruksanvisning TORKTUMLARE. Innehållsförteckning IDCL 75 B H Bruksanvisning TORKTUMLARE SE Svenska,1 DK Dansk,33 IDCL 75 B H www.indesit.com FI Suomi,17 NO Norsk,49 Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning.! Förvara denna bruksanvisning så att

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Torktumlare. Bruksanvisningen SV FI DPY 8405 GXHB2 2960311100_SV/260116.0924

Torktumlare. Bruksanvisningen SV FI DPY 8405 GXHB2 2960311100_SV/260116.0924 Torktumlare Bruksanvisningen DPY 8405 GXHB2 SV FI 2960311100_SV/260116.0924 Vänligen läs den här användarmanualen först! Kära kund, Tack för att du har valt en Beko-produkt. Vi hoppas att din produkt,

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Käyttöohje / Bruksanvisning

Käyttöohje / Bruksanvisning Käyttöohje / Bruksanvisning Kätevä lämmitin Praktisk värmare KLW-007-A(1) IP20 (Kuiviin sisätiloihin) 230V ~ 50Hz 350 / 400W Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! FIN Onneksi olkoon. Olet ostanut

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

bruksanvisning käyttöohje

bruksanvisning käyttöohje bruksanvisning käyttöohje Torktumlare Kuivausrimpu EDC 77570 W electrolux 3 Välkommen till Electrolux värld Tack för att du har valt en förstklassig produkt från Electrolux, vilken vi hoppas skall ge

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

Torktumlare Bruksanvisningen Kuivaaja Käyttöoppaan DPY 8405 GXHB2 2960311100_SV/080515.1102

Torktumlare Bruksanvisningen Kuivaaja Käyttöoppaan DPY 8405 GXHB2 2960311100_SV/080515.1102 Torktumlare Bruksanvisningen Kuivaaja Käyttöoppaan DPY 8405 GXHB2 2960311100_SV/080515.1102 Vänligen läs den här användarmanualen först! Kära kund, Tack för att du har valt en Beko-produkt. Vi hoppas att

Lisätiedot

C100 Användarmanual Käyttöohje

C100 Användarmanual Käyttöohje C100 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! Kaffepip Kahvisuukappale

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.

BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Quad Percussion Massager

Quad Percussion Massager IB-PAQ30H2EUSwedFin-0212-02 13/02/2012 14:36 Page 1 Quad Percussion Massager Instruction Manual PAQ-30H-2EU IB-PAQ30H2EUSwedFin-0212-02 13/02/2012 14:36 Page 2 LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING.

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Instruktioner för installation och användning

Instruktioner för installation och användning Instruktioner för installation och användning TVÄTTMASKIN Innehållsförteckning SE SE Svenska,1 FI Suomi,13 DK Dansk,25 Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Tekniska

Lisätiedot

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ

Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ 1. Kytke laite päälle kääntämällä virtakytkintä. Virranilmaisin syttyy. Kytkin toimii nyt

Lisätiedot

PIRKKA ENERGIANSÄÄSTÖLAMPUT

PIRKKA ENERGIANSÄÄSTÖLAMPUT 1 PIRKKA ENERGIANSÄÄSTÖLAMPUT Pirkka valikoimassa ovat tällä hetkellä seuraavat lamput: kynttilä kronlampa PIRKKA 7W E27 PIRKKA 14W E27 PIRKKA 8W E27 Kynttilä Kronlampa Pieni kupu Lågenergilampa PIRKKA

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden

Lisätiedot

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, 02241 Espoo, puhelin 0207 401 440

MYYNTILUVAN HALTIJA FERRING LÄÄKKEET OY, PL 23, 02241 Espoo, puhelin 0207 401 440 PAKKAUSSELOSTE MINIRIN 0,1 mg/ml nenätipat, liuos MINIRIN SISÄLTÄÄ: 1 ml nenätippoja sisältää: desmopressiiniasetaattia 0,1 mg vastaten desmopressiinia 0,089 mg sekä apuaineina klooributanolihemihydraattia

Lisätiedot

EDP2074PDW FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 2 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 19

EDP2074PDW FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 2 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 19 EDP2074PDW FI KUIVAUSRUMPU KÄYTTÖOHJE 2 SV TORKTUMLARE BRUKSANVISNING 19 2 www.electrolux.com SISÄLTÖ 1. TURVALLISUUSTIEDOT... 3 2. TURVALLISUUSOHJEET... 5 3. LAITTEEN KUVAUS... 6 4. KÄYTTÖPANEELI... 7

Lisätiedot

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä

TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä KÄYTTÖOHJE HVK3079M TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä ja säilytä aina laitteen mukana 2. Tarkista ennen vedenkeittimen kytkemistä virransyöttöön, että laitteessa ilmoitettu

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER)

Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) Bilaga 4 STANDARDFRASER SOM ANGER SÄKERHETSÅTGÄRDER (S-FRASER) S1: Säilytettävä lukitussa tilassa. Förvaras i låst utrymme. S2: Säilytettävä lasten ulottumattomissa. Förvaras oåtkomligt för barn. S3: Säilytettävä

Lisätiedot

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 1 VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING 2 SISÄLLYSLUETTELO INNEHÅLLSFÖRTECKNING 3 Yleiset tekniset tiedot Allmänna tekniska data 5 Asennus- ja käyttöohjeet Installations- och

Lisätiedot

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat För att kunna betala en platsreservation måste du registrera dig som säljare. Börja med att klicka på länken Julmarknaden Joulumarkkinat Om du har problem med något gällande reservationen, vänligen kontakta

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Instruktioner för installation och användning

Instruktioner för installation och användning Instruktioner för installation och användning TVÄTT- OCH TORKMASKINEN! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvisning. SE SE FI DK Innehållsförteckning Svenska,1 NO Norsk,37 Suomi,13 Dansk,25

Lisätiedot

TLS Torktumlare Bruksanvisning Kuivaaja Käyttöohje _SV/

TLS Torktumlare Bruksanvisning Kuivaaja Käyttöohje _SV/ TLS 3751-90 Torktumlare Bruksanvisning Kuivaaja Käyttöohje 2960311322_SV/090616.1204 Läs den här bruksanvisningen först! Bästa kund, Tack för att du har valt en produkt från Gram. Vi hoppas att den här

Lisätiedot

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet

AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohje

Bruksanvisning Käyttöohje 132980211_SV.qxd 09/05/2007 13.55 Pagina 1 Bruksanvisning Käyttöohje Tvättmaskin Pyykinpesukone EWF 16981 W 132980211_SV.qxd 09/05/2007 13.55 Pagina 2 electrolux 3 Välkommen till Electrolux! Tack för att

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se

Lisätiedot

1234567890 1234567890 1234567890 16 1234567890 1234567890 P 1234567890 1234567890

1234567890 1234567890 1234567890 16 1234567890 1234567890 P 1234567890 1234567890 16 P SVENSKA Installations-, användnings- och underhållsanvisningar SUOMI Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet SE FI ENGLISH Installation, use and maintenance instructions GB 1 1 1 1 1 SE 1 1 16 P SNABBGUIDE

Lisätiedot

Scheriproct Neo peräpuikko

Scheriproct Neo peräpuikko 1 PAKKAUSSELOSTE Scheriproct Neo peräpuikko Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin alat käyttää Scheriproct Neo -valmistetta. Pakkausseloste sisältää tietoa valmisteen käytön eduista ja siihen

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin

Vesikiertoinen pellettitakka. Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoinen pellettitakka Vattenmantlad pelletskamin Vesikiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi ja käyttövetesi. Suunnittelemme kanssasi optimaalisen lämmitysjärjestelmän vesikiertoisen

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot