Käyttöohjekirja. VMS-vapaalypsyjärjestelmä

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohjekirja. VMS-vapaalypsyjärjestelmä"

Transkriptio

1 Käyttöohjekirja VMS-vapaalypsyjärjestelmä

2

3 Sisällysluettelo Sisällysluettelo VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Turvallisuus käytön aikana Turvallisuus huollon ja hoidon aikana Asennusta koskevia näkökohtia Monitoimikäden turvatoiminnot Hätäpysäyttimet Lypsyaseman uudelleenkäynnistys hätäpysäytyksen jälkeen VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus VMS-vapaalypsyjärjestelmä Esipuhe Navetan suunnittelu ja järjestelmäkomponentit VMS-vapaalypsyasema Mitat Energian syöttö Toiminnot ja komponentit Ohjaus ja valvonta Tiedonsiirto ja VMS-ohjausjärjestelmä Useampia kuin yksi lypsyasema Yhteyden luonti Liittäminen ALPRO -järjestelmään Vianetsintä ja etäkäyttö Lypsyjärjestys Lypsykarsina, portit ja ruokinta Yleistä Lypsykarsina ja portit Ruokintamoduuli Lehmän asento...41 Ruokinta käsikäytöllä tai automaattisesti Lannan käsittely Peräpelti Vesisuuttimet Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleistä Monitoimikäsi Yleistä ja komponentit Laserit ja kamera Yleistä ja komponentit Turvallisuus Turvatoiminnot V_1000_210_fi_246 (0012) 3

4 Sisällysluettelo Turvallinen käyttö Haku- ja aloituspaikkojen määrittäminen Lypsinten haun ja lypsyn vaiheet...50 Vedinten alkuvalmistelu ja maidonirrotus...53 Yleistä...53 Esipuhe...53 Maidonirrotus...54 Alapalkki...54 Makasiini...59 Vedinten alkuvalmistelu...65 Lypsyprosessi...69 Maidonvirtaus, alipainetasot ja -ajat Poikkeaminen käsittely...70 DeLaval nännikumi 20M-VMS...73 Tuotetietoutta...73 Laitekuvaus Muotoilu...73 Käyttöalue...73 Elintarvikehyväksyntä...73 Valikoima...73 Hyllyikä Käsittely Yleistä...74 Pesu Pesuaineet...74 Vaihto Näytteenotin...75 Tuotetietoutta...75 Esipuhe...75 Miten näytteenotin toimii...77 Nollapisteen kalibrointi...77 Sijoitus...77 Näytteenotto Pesu Kuljetus...78 Tekniset tiedot Näytteenotin...79 Käyttö...79 Liitännät...79 Näytteenotto Pesu...84 Asetukset...85 Paineventtiili Letkukela V_1000_210_fi_246 (0012) 4

5 Sisällysluettelo Hoito ja huolto...86 Päivittäinen...86 Huolto Käsinpesu...87 Maidon reittikaavio...89 Paineilmakaavio Näytteenotin Alcom I/O...91 Maidonsiirto VMS-järjestelmässä...93 Yleistä...93 Esipuhe...93 Yleistä maidonsiirrosta...94 Lypsyasemalta tilasäiliöön...94 Maidon määränpää maidon laadun perusteella Maidonkokoojan tyhjennys tilasäiliön tyhjennyksen aikana säiliöjärjestelmät...96 Täyttö käsin ylhäältäpäin...96 Automaattinen pohjatäyttö...98 Puskurisäiliöjärjestelmä Pikajäähdytysjärjestelmä Useita lypsyasemia säiliöjärjestelmä Pikajäähdytysjärjestelmät VMS-järjestelmäpesu Yleistä Esipuhe Yleisiä ominaisuuksia ja vaihtoehdot Yleiskatsaus pesuprosessiin Pesuveden virtaus lypsyaseman sisällä Pesuvaihtoehdot Pesutyypit Asetukset Tilasäiliön pesun käynnistämä järjestelmäpesu Määräaikainen järjestelmäpesu, kun lypsyasemia on enemmän kuin yksi Tyydyttävän pesutuloksen saavuttaminen Lypsyaseman kosketusnäyttö Yleistä Esipuhe Tarkoitus ja toiminta Aktiiviset ja passiiviset painikkeet Painikkeet, joiden takana on useita toimintoja Radiopainikkeet Toimenpiteen vahvistus Tehtäväpalkki Auto- ja käsikäyttöikkuna VMS-valikko V_1000_210_fi_246 (0012) 5

6 Sisällysluettelo Lypsyjärjestys Lehmän vastaanotto Vedinten valmistelu Käsitunnistus Lypsinten kiinnitys ja lypsy Pysäytä lypsy Aloita lypsy -painikkeet Jälkikäsittely Lypsyasemavalikko: lisää työkaluja päivittäiseen käyttöön Karsinan ohjaus Robotin opetus Robotin hallinta Näytteenotin Tapahtumalista HelpDesk-toiminto Huolto- ja kunnossapitoikkunat VMS-info Robotin huolto Lypsinten huolto Pesukupin huolto Maidonsiirron huolto Karsinan huolto Yleishuolto Asetukset Karsina- ja ruokinta-asetukset Kosketusnäytön kartta VMS-ohjausjärjestelmä Yleistä Esipuhe Esimerkki VMS-PC:ssä olevat ohjelmat ja tietokannat VMS Server -ohjelma ALPRO Windows/VMS VMS Statusohjelma Tietokannat VMS Config -ohjelma CowMon-ohjelma ALPROSync-ohjelma Muui-text (Telnet) -ohjelma VNC-ohjelma VMS Statusohjelma Ohjelmakuvaus Esipuhe Mikä VMS Statusohjelma on? VMS Statusohjelman käynnistys Pääikkuna Lypsyjono V_1000_210_fi_246 (0012) 6

7 Sisällysluettelo Lypsykerrat Lypsyasemat Poikkeamat Yksityiskohtaisten tietojen katsominen Lypsykerrat Tapahtumat lypsyn aikana Poikkeamat Raportit Huomioeläimet Eläintilasto Poikkeamat - eläimet Tuotokset Lypsyjono Toimintalista Eläintapahtumalista Näytteenotto VMS-porttitilasto Järjestelmätilasto Lypsyaseman käyttö Poikkeamat - tekniset Huoltolaskurit Suoritusindeksi Hälytykset Lypsytietojen näppäily käsin CowMon-ohjelma Ohjelmakuvaus Miten CowMon-ohjelma toimii? Yleistä Kokonaisindeksi ja neljännesindeksi Laskuri Nollauspainike Eläinten lisääminen ja poistaminen CowMon-ohjelman käyttö CowMon-ohjelman käynnistys Rutiinit VMS-vapaalypsyjärjestelmä Rutiinit Yleistä kappaleen sisällöstä Yleisiä ohjeita Lypsyaseman käynnistys, uudelleenkäynnistys ja sammuttaminen Automaattisen toiminnan ja käsikäytön vuorottelu Ohjausjärjestelmän käyttö Monitoimikäden käyttö: haku- ja aloituspaikkojen määritys Onnistunut lypsinten kiinnitys Käsikäyttö Yleiset tehtävät Lypsyaseman käynnistys toimimaan automaattisesti V_1000_210_fi_246 (0012) 7

8 Sisällysluettelo Lypsyaseman sammuttaminen Lypsyaseman uudelleenkäynnistäminen Lypsyaseman uudelleenkäynnistäminen sähkökatkon jälkeen Toimintatavan muuttaminen ja monitoimikäden pysäköinti Paineilman tulon katkaisu monitoimikädestä Lypsy käsikäytöllä: täydellinen lypsy Monitoimikäsi kiinnittää lypsimet Lypsy käsikäytöllä: erillisiä toimenpiteitä Karsina- ja ruokintatoiminnot Käsitunnistus Maidon määränpään muuttaminen (pysäytä lypsy) Lypsinten kiinnittäminen käsin: kaksi lypsintä kerrallaan Lypsinten kiinnittäminen käsin: yksi lypsin kerrallaan Lypsinten kiinnitys käsin oikeakätisellä lypsyasemalla Lypsyn aloituspainikkeiden käyttö Maitoletkujen ohjaus Maidonkokoojan ja maitoletkujen tyhjennys Järjestelmäpesun käynnistys käsin Huomautus siiviläsukan vaihdosta Porttien paineilman syötön katkaisu Tilasäiliön tyhjennys säiliöjärjestelmä Puskurisäiliö Pikajäähdytys Lypsinten ja aloituspaikkojen määritys Yleinen periaate Kaikkien lypsinten paikkojen määritys yhtaikaa Yhden lypsimen paikan määritys Pesukupin paikan määritys Kaikkien vedinten paikkojen määritys yhtaikaa Yhden vetimen paikan määritys Käsitunnistus vedinten paikkoja määritettäessä Määritettyjen paikkojen tarkistus Lypsinten paikkojen tarkistus Pesukupin paikan tarkistus Vedinten paikkojen tarkistus Vedinten etsintä Pikaopas Kosketusnäytön kartta Yleistä Käsinlypsy: täydellinen lypsy Käsinlypsy: erityistoimenpiteet Haku- ja aloituspaikkojen määritys Pitkä putkisiivilä Käyttö Siiviläsukan vaihto V_1000_210_fi_246 (0012) 8

9 Sisällysluettelo VMS-vapaalypsyjärjestelmä Käyttäjän suorittama huolto Esipuhe Symbolit Päivittäin suoritettavat tarkistukset A. Yleinen suorituskyky B. Ohjausjärjestelmä C. Tyhjöpumppu D. Kompressori E. Pesuaine F. Siiviläsukka Lypsyaseman pesu Pestävät osat Pesulaitteisto Turvallisen työskentelyn edellytykset Makasiini, lypsimet ja maitoletkut Vedinten alkuvalmistelumoduuli Ilma-aukkojen tarkistus Tarttuja ja suoritin Kameran muovinen kotelo Kameran muovisen kotelon vahaaminen Ruokintamoduuli Karsina ja lattia Maidon jäähdytys Kerran viikossa suoritettavat toimenpiteet Ilma-aukkojen puhdistus Eläinantureiden puhdistus Vedinten alkuvalmistelumoduulin tarkistus Öljyn uudelleenkierrätysjärjestelmä Kompressori Joka toinen viikko suoritettava huolto Nännikumien vaihto Kerran kuussa suoritettava huolto Joustavien letkujen vaihto Öljynsuodattimen ja öljyn vaihto äljyn uudelleenkierrätysjärjestelmässä Kompressori Joka toinen kuukausi suoritettavat toimenpiteet Utareiden keritseminen Liite: Huoltokaavio VMS-vapaalypsyjärjestelmä Vianetsintä Hälytyslistat Virhekoodit Hälytystyypit Pysäyttävät hälytykset Vakavat virheet Käyttäjäimoitukset Sisältö ja toimenpiteet V_1000_210_fi_246 (0012) 9

10 Sisällysluettelo 1V_1000_210_fi_246 (0012) 10

11 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteen nimi DeLaval VMS-vapaalypsyjärjestelmä Tyyppi: VMS- lypsyasema, vasenkätinen: VMS-lypsyasema, oikeakätinen: Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset: 89/336/EEC 73/23/EEC, 93/68/EEC 98/37/EG Käytetyt harmonisoidut standardit: EN :1997 EN EN EN EN EN-ISO EN-ISO EN EN Käytetyt kansalliset tekniset standardit ja erittelyt: MAR (00) MAR (00) MAR (00) Päiväys: Allekirjoitus: Nimi: Asema: Uzi Birk General Manager Business Unit VMS Valmistajan nimi ja osoite: DeLaval International AB Tumba, Sweden

12 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus

13 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Turvallisuus käytön aikana Huom! VMS-vapaalypsyasemaa saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat saaneet koulutuksen sen käyttöön. Tämä koskee kaikkia järjestelmän osia. Varoitus! Älä ole monitoimikäden toiminta-alueella pitempään kuin Sinun on pakko. Mikäli mahdollista, pane kätesi monitoimikädelle aina, kun menet sen toiminta-alueelle. Näin voit pysäyttää mahdollisen yhtäkkisen liikkeen Sinua kohti. Varoitus! Jos joudut tekemään jotakin monitoimikäden toiminta-alueella, esim. kiinnittämään lypsimiä käsin tai tarkistamaan utareterveyttä, lypsyasema tulee siirtää aina käsikäytölle ja sen jälkeen pysäköidä monitoimikäsi. Paineilman syötön katkaisu monitoimikättä liikuttaviin kolmeen sylinteriin antaa lisäturvaa. Turvallinen alue Toimintaalue Toimintaalue Safe Turvallinen area alue Varoitus! Vain ammattimies saa muuttaa niitä tietokannan asetuksia, jotka vaikuttavat monitoimikäden turvatoimintoihin. Turvatoimintojen täytyy olla käytössä aina lypsyasemaa käytettäessä. (Ks. lisätietoja edempänä). Varoitus! Älä oleskele porttien toiminta-alueella. Ne voivat liikkua yllättäen ja iskeä tai litistää. Siirrä lypsyasema käsikäytölle, jos joudut toimimaan porttien toiminta-alueella. Turvallinen alue Toimintaalue Toimintaalue Turvallinen alue 1V_1000_040_fi_246 (0110) 13

14 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Varoitus! Käsiä tai sormia ei pitäisi panna koskaan peräpellin ja takaseinän tai ruokintakaukalon tuen ja etuseinän väliin litistymis- ja kiinnitarttumisvaaran takia. Ruokintakaukalon tuki Peräpelti Etuseinä Takaseinä Varoitus! Lattia on pidettävä puhtaana lypsyaseman ympärillä. Liukas lattia on turvallisuusriski. 1V_1000_040_fi_246 (0110) 14

15 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Varoitus: Lasersäteilyä. Älä tuijota lasersäteeseen. Lasertuote, luokka 2. Maks. lasersäteily: <1mW Aaltopituus(pituudet): nm EN /A11:96 Seuraavassa on lueteltu toimenpiteet, joissa lasereita käytetään. Toimenpiteissä käytettävät kosketusnäytön ikkunat ja painikkeet on mainittu suluissa. Ikkunoiden nimet on kursivoitu ja painikkeiden nimet lihavoitu. Kun monitoimikäsi kiinnittää lypsimiä. Sekä automaattisessa toiminnassa että käsikäytöllä. (Lehmän valmistelu lypsylle: Vedinpesu; Lypsinten kiinnittäminen ja lypsy: Automaattinen lypsinten kiinnitys. Näitä painikkeita käytetään vain käsikäytössä). Vedinten paikkoja määritettäessä. Koskee sekä kaikkien vedinten että vain tietyn vetimen paikan määritystä). (Robotin opetus: Opeta kaikki lypsinten aloituspaikat, Opeta lypsimen aloituspaikka). Vedinten paikkoja tarkistettaessa ja tarkistettaessa, että monitoimikäsi löytää vetimet. (Robotin opetus: Testaa aloituspaikat, Kiinnitys ilman lypsimiä). Lasereita testattaessa. (Robotin huolto: Päälaser, Vedinlaser). Huom! Vain DeLavalin valtuuttama huoltohenkilöstö saa irrottaa laserit. Huom! Lasereita EI saa säätää kentällä. Jos painikkeita käytetään, säätöjä tehdään tai prosesseja suoritetaan muuten kuin edellä on selitetty, voi aiheutua vaarallista säteilyä. Laserit 1V_1000_040_fi_246 (0110) 15

16 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Huom! Pidä huolta siitä, että jokainen lehmä saa tarpeeksi aikaa tutustua VMS-vapaalypsyasemaan. Liian kireä aikataulu saattaa aiheuttaa paniikkia lehmissä ja loukkaantumisia lypsyn aikana. Turvallisuusohjeet huollon ja hoidon aikana Huom! Vapaalypsyasemaa saavat huoltaa vain koulutetut ammattimiehet. Huom! Lypsyasema tulisi puhdistaa ulkoapäin kolme kertaa päivässä. Lika, pöly ja rehun tähteet houkuttelevat bakteereja ja hyönteisiä. Erityisesti tulisi kiinnittää huomiota ruokintakaukalon, lypsinten ja pesukupin puhtauteen. Huom! Huönteismyrkkysumutteita ei pitäisi käyttää lypsyaseman ympärillä, koska sumutteet voivat vahingoittaa muovisia osia, esim. paineilmaletkuja. 1V_1000_040_fi_246 (0110) 16

17 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Varoitus! Ota tavaksi siirtää lypsyasema käsikäytölle ja pysäköi monitoimikäsi ennen kuin alat puhdistaa asemaa ulkoapäin tai suoritat huoltotöitä, esim. vaihdat nännikumit. Varmuuden vuoksi katkaise myös paineilman syöttö monitoimikättä liikuttaviin kolmeeen sylinteriin. Monitoimikäsi Varoitus! Vaikka lypsyasema siirretään käsikäytölle, liikkuvia osia, esim. ruokintakaukaloa, peräpeltiä, portteja ja makasiinia puhdistettaessa tulisi noudattaa aina varovaisuutta. Kätesi tai sormesi voivat litistyä tai tarttua johonkin. Sylinteri Alempi käsi Varoitus! Tarttujan ja suorittimen puhdistuksessa on noudatettava erityistä varovaisuutta. Alemmassa kädessä on oma, sylintereistä erillään oleva ilmanottonsa. Niinpä alemman käden osat voivat liikkua, vaikka sylintereiden paineilmansyöttö on katkaistu. Suoritin Tarttuja 1V_1000_040_fi_246 (0110) 17

18 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Varoitus! VMS-järjestelmän ulkoiseen puhdistukseen ei saa käyttää koskaan sormia. Esim. tilasäiliöiden ja lypsyaseman läppäventtiilit on puhdistettava aina harjalla. Huom! Lasereiden ja kameran edessä oleva muovinen kotelo voi vahingoittua, jos sitä harjataan. Noudata kappaleessa "VMS-vapaalypsyasema, Käyttäjän suorittama huolto" annettuja ohjeita. Tilasäiliö(ide)n läppäventtiilit Lypsyaseman läppäventtiilit Muovinen kotelo 1V_1000_040_fi_246 (0110) 18

19 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Tärkeää! Vapaalypsyasemaa ei saa puhdistaa koskaan korkeapainepesurilla. Varoitus! Tavallista vesiletkua voi käyttää, mutta ole erittäin varovainen. Suoraa vesisuihkua ei saa osoittaa sähköosiin eikä tiettyihin monitoimikäden osiin (ks. vasemmalla olevaa kuvaa). Sähkökotelon kannen tulee olla päällä pesun aikana. VMS-vapaalypsyaseman suojausluokka on IP55. Huom! Heinähankoja, luutia tai muita työkaluja ei saa asettaa missään tapauksessa portteja tai monitoimikättä vasten. Nojaavat työkalut estävät osien normaalin toiminnan ja voivat aiheuttaa vaaratilanteita ihmisille tai lehmille sekä mekaanisia vaurioita laitteistolle. 1V_1000_040_fi_246 (0110) 19

20 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Huom! Lypsyasema tulisi sulkea ja virta katkaista päävirtakytkimestä (käännetään vastapäivään) ennen huoltoa tai sähköjärjestelmän korjausta. Käytä riippulukkoa, jotta kukaan ei pääsisi kytkemään virtaa päälle vahingossa. Huom! Vain valtuutettu henkilöstö saa huoltaa ja korjata sähköjärjestelmää. Huom! Sulje lypsyasema kosketusnäytöltä, jotta kaikki ohjelmat sulkeutuisivat oikein. Huom! Sähkövirta tarvitsee katkaista vain huollon ajaksi tai sähköjärjestelmää korjattaessa. Päävirtakytkin Kytkentäkotelo Huom! Lypsyaseman kytkentäkoteloon tulee aina jännitettä päävirtakytkimen asennosta riippumatta. Jos jokin kytkentäkotelon piirikortti on vaihdettava, virransyöttö on katkaistava sulakekaapista. Kytkentäkotelon sulakkeen voi kuitenkin vaihtaa verkkovirran ollessa kytkettynä. 1V_1000_040_fi_246 (0110) 20

21 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Huom! Sähköosia sisältäviä moduuleja ei saa jättää auki tarkastuksen tai huollon jälkeen. Tämä koskee erityisesti sähkökoteloa, mutta myös yläpalkkia ja lypsymoduulia. Aseta kannet takaisin paikoilleen, jotta osiin ei pääsisi likaa ja pölyä aiheuttamaan toimintahäiriöitä. VMS-vapaalypsyaseman suojausluokka on IP55. Huom! Huoltomiesten tulisi katkaista aina paineilman pääsyöttö yläpalkista ennen huollon tai korjausten aloittamista. Pääpaineilmaventtiili Pääpaineilmaputki Osa vasenkätisen aseman yläpalkista 1V_1000_040_fi_246 (0110) 21

22 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Asennukseen liittyviä näkökohtia Varoitus! Jotta vaarallisia kaasuja ei muodostuisi, jokaisella pesuautomaatilla tulisi olla oma viemäri. Vaarallisia kaasuja vapautuu, kun hapan- ja emäspesuaineet sekoittuvat. Monitoimikäden sylinteri Proportionaliventtiili Monitoimikäden turvatoiminnot Varoitus: Kuten edellä on mainittu, vain valtuutetut huoltohenkilöt saavat muuttaa parametrejä, jotka vaikuttavat monitoimikäden turvatoimintoihin. Paine-eroanturi Yksi monitoimikäden turvatoiminnoista on paineentarkistin, joka tarkkailee proportionaaliventtiilien toimintaa paine-eroantureiden avulla. Turvallisuussyistä on tärkeää tarkistaa, että paine-eroanturit toimivat ja paineentarkistin on käytössä. Toinen tärkeä turvatoiminto on encoderitarkistin, joka tarkkailee encodereiden (paikka-antureiden) toimintaa. Encoderi- ja paineentarkistinten tulee olla käytössä aina monitoimikättä käytettäessä. Encoderi- ja paineentarkistimen käytön tarkistus: Avaa VMS Config ja sieltä välilehti Axis common (Akselit, yleistä). 1. Tarkista, että Use SafetyFunc (käytä turvatoimintoa) on Tarkista, että Use Encoder Check (käytä encoderitarkistusta) on Tarkista kaikilta Akseli-välilehdiltä (X, Y, Z), että Pre Tolerance on V_1000_040_fi_246 (0110) 22

23 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet Hätäkytkimet Paina hätätapauksessa jompaakumpaa vapaalypsyaseman kahdesta hätäkytkimestä. Silloin paineilman, sähkön ja alipaineen syöttö lypsyasemalle katkeaa. Lypsyaseman käynnistys hätäpysäytyksen jälkeen 1 Vedä ulos se hätäpysäytin. 2 Paina käynnistyspainiketta (I). 3 Paina "Käynnistä VMS" kosketusnäytölle ilmestyvästä ikkunasta. 1V_1000_040_fi_246 (0110) 23

24 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Turvallisuusohjeet 1V_1000_040_fi_246 (0110) 24

25 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus VMS-järjestelmä Lyhenne VMS tulee englanninkielen sanoista Voluntary Milking System ja tarkoittaa vapaalypsyjärjestelmää. Lehmät ovat pihatossa ja lypsetään automaattisesti VMS-vapaalypsyasemalla. Karjan jokainen lehmä syö, lepää ja lypsetään omassa tahdissaan. VMS-navetassa työskenneltäessä keskitytään lypsyn sijaan tuotannonohjaukseen, jalostukseen ja eläinten terveyteen. Suunnitteluratkaisu ja järjestelmän osat Tyypillisessä VMS-vapaalypsynavetassa tila on jaettu lepo- ja ruokinta-alueeseen, joiden välissä on lypsyasema. Jokainen lehmä kehittää oman päivärytminsä lepoalueelta lypsyaseman kautta ruokinta-alueelle ja sieltä takaisin lepoalueelle. Lehmäliikennettä ohjaavat: Houkutteleva karkearehu lepoalueella. Vapaalypsyasemalla jaettava väkirehu. Lehmän tarve tulla lypsetyksi. Suunnitteluratkaisu, jossa lehmät poistuvat ruokinta-alueelle heti lypsyn jälkeen, minimoi myös juuri lypsetyn vetimen altistusta ympäristöbakteereille. Aika, jonka lehmä käyttää karkearehun syömiseen ja makuuparteen kävelemiseen, vähentää vetimen herkkyyttä makuuparren kuivikkeissa oleville bakteereille. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 25

26 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Kuvassa 1 on esimerkki VMS-navetasta. Selitykset, ks. taulukkoa 1. Kuva 1. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 26

27 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Taulukko 1. Navetan pohjaratkaisu ja järjestelmän osat. Alue, tila Komponentti A VMS-huone, jossa on lypsyasema 1 1-suuntainen portti B Toimisto, jossa on PC-laitteisto 2 Erotteluportti C WC 3 Älyportti D Hygieniakäytävä 4 Vesiallas E Maitohuone 5 Sorkkakylpy F Konehuone 6 Päätilasäiliö G Odotustila 7 Vastaanotin(pikajäähdytys ) H Lepotila 8 Pesuautomaatti (DeLaval pesuautomaatti C200) I Ruokinta-alue 9 Vesijäähdytin J Erottelualue 10 Päätilasäiliön kylmäkoneikko K Ruokintakäytävä 11 Tyhjöpumppu (VP 700) L Poikiminen 12 Kompressori M Ummessa olijat 13 Ruokinta-asemat N Nuorkarja 1V_1000_050_fi_246 (0110) 27

28 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus VMS-lypsyasema VMS-vapaalypsyasemasta on saatavana sekä oikea- että vasenkätinen malli. Tämä helpottaa uuden navetan suunnittelua ja VMS-aseman sijoittamista olemassa oleviin navetoihin (ks. kuvia 2 ja 3). Kuva 2. Vasenkätinen lypsyasema. Kuva 3. Oikeakätinen lypsyasema. Mitat Mitat ovat millimetrejä. Lypsyaseman tulo-oven minimimitat (leveys x korkeus): 2350 X 2500 (kuva 4) Paino: 813 kg (lisäksi kulejtuslava ja suojakotelo, jotka painavat n. 200 kg). Lava Kuva 4. Takaapäin. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 28

29 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Lava Kuva 5. Ylhäältäpäin. Lava Kuva 6. Ylhäältäpäin katsottuna. Maksimimitat. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 29

30 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Kuva 7. Takaapäin, maksimimitat. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 30

31 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Energian syöttö Jännite: VAC 50Hz Maksimivirta: 10A Teho: 1100VA Paineilma: enintään 7,6 baaria Alipaine: enintään 50 kpa Vesi: enintään 4 baaria ja +90 o C Kuva 8. Toiminnot ja komponentit Automaattinen toiminta ja käsikäyttö Lypsyasemaa voidaan käyttää sekä automaattisesti että käsikäytöllä. Kummankin toimintatavan aikana elektroniikkakotelossa (nro 1 kuvassa 8) olevan tietokoneen ohjelmat ohjaavat lypsyasemaa. Käsikäytön aikana käyttäjä ohjaa lypsyasemaa kosketusnäytöltä (2). Kosketusnäytön avulla voidaan esim. lypsää käsikäytöllä, testata ja kalibroida. Lypsinten kiinnitys Monitoimikäsi (3) kiinnittää lypsimet. Se toimii paineilmalla. Vetimet paikannetaan kahden laserin ja videokameran (4) avulla. Lypsimet voidaan kiinnittää myös käsin. Vedinten valmistelu Vetimet valmistellaan ennen lypsyä. Valmistelu sisältää vedinten pesun, tarkistussuihkeet ja vedinten kuivauksen. Vedinten alkuvalmistelumoduuli (5) käyttää erillistä pesukuppia. Pesuvesi ja tarkistussuihkeet johdetaan pesukupista omaa letkua pitkin viemäriin. (Kuva 9). Kuva 9. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 31

32 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Kuva 10. Lypsy VMS-vapaalypsyasemalla jokainen neljännes lypsetään erikseen. Tuotos tallennetaan sekä neljänneksittäin että kokonaistuotoksena. Suurin osa lypsyssä käytettävistä laitteista on lypsymoduulissa (6), joka sisältää maidonvirtausmittarit, maitomittarin, maidonkokoojan, ohjausventtiilit ja elektroniikkaa (kuva 10). Makasiinissa (7) ovat maitoletkut ja lypsimet, jotka makasiini vapauttaa ja vetää takaisin lypsyn aikana oikeaan aikaan. Lisäksi lypsymoduuli pystyy havaitsemaan ja kiinnittämään uudelleen irronneet lypsimet ja jälkikäsittelee vetimet. Lypsymoduuliin voidaan liittää näytteenotin. Kuva 11. Portit, tunnistus ja ruokinta Lypsyaseman portit toimivat paineilmalla. Sekä poistumisporttiin että ruokintakaukaloon (9) on liitetty transponderin lukija (8). Ruokintakaukaloa voidaan siirtää pituussuunnassa lehmän pituuden mukaisesti (kuvat 11 ja 12). Lypsyasemalla lehmälle jaetaan väkirehua. Sitä varten voidaan asentaa enintään kolme jakolaitetta. Peräpelti (10) estää lannan valumisen lypsyasemalle. Kuva 12. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 32

33 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Ohjaus ja valvonta Kuva 13. Tiedonsiirto ja VMS-ohjausjärjestelmä Tiedonsiirto on olennainen osa VMS-järjestelmää. VMS-järjestelmän ydinosat ovat lypsyasema ja Microsoftin Windows NT:tä tai Windows 2000:ta käyttävä VMS-PC. VMS-PC ja lypsyaseman sisällä oleva PC ovat yhteydessä keskenään. Tietoja on kahdenlaisia: järjestelmän toimintaa ohjaavat tiedot ja eläintiedot, esim. tuotokset ja rehunkulutukset. Toimintaa ohjaavat tiedot siirretään lypsyasemalle käynnistyksen yhteydessä, kun taas eläintietoja siirretään jatkuvasti toiminnan aikana. Kaikki tiedot tallennetaan VMS-PC:n muistiin. VMS-PC:ssä on useita ohjelmia, joiden avulla tietoja voidaan katsoa ja käsitellä. Nämä ohjelmat muodostavat VMS-ohjausjärjestelmän. Asetustietoja, jotka ohjaavat järjestelmän ja lypsyaseman toimintaa, voidaan muuttaa käytön aikana. Huom: Koska VMS-PC on VMS-järjestelmän elintärkeä osa, siihen ei saa asentaa muita ohjelmia (esim. toimisto-ohjelmapaketteja tai pelejä) kuin ne, jotka siihen on asennettu valmiiksi. VMS-PC on tarkoitettu yksinomaan VMS-ohjelmille. Useita vapaalypsyasemia Versiosta lähtien VMS-järjestelmä pystyy ohjaamaan 1-3 vapaalypsyasemaa ja siten jopa kolmea eri karjaa (kuva 14). Lisäksi samassa järjestelmässä voi olla sekä vasenettä oikeakätisiä asemia. Kuva 14. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 33

34 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Tiedonsiirron luominen PC:n ja lypsyaseman tiedonsiirto luodaan käynnistettäessä järjestelmä. Sillä ei ole merkitystä, kumpi käynnistetään ensin. Jos VMS-PC käynnistetään ensin, se yrittää ottaa yhteyttä lypsyasemaan. Kun tiedonsiirtoyhteys on olemassa, VMS-PC siirtää asetustiedot lypsyasemalle. Jos lypsyasema käynnistetään ensin, se odottaa, että PC ottaa yhteyttä. Sitten tiedonsiirto etenee kuten edellä on kerrottu. Kuva 15. Alcom Ethernet Yhteistyö ALPROÔ -järjestelmän kanssa VMS-järjestelmä käyttää DeLaval ALPRO-järjestelmää luodessaan yhteyden esim. ruokinta-asemiin (kuva 15). ALPRO-järjestelmän keskipisteenä on prosessori. Prosessorin ja sen alayksiköiden tiedonsiirto tapahtuu busväylää pitkin. Prosessori on liitetty PC:hen, jonka kanssa se synkronoi tietoja. VMS-PC ja lypsyaseman sisällä oleva tietokone on liitetty Ethernet-kaapelilla. Ethernetiä käytetään yleisesti lähiverkoissa, jotka kattavat pienehkön alueen, esim. navetan. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 34

35 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Vianetsintä ja etäyhteydet Kellon ympäri ja vuoden jokaisena päivänä automaattisesti toimiva järjestelmä vaatii paljon huollolta ja turvallisuudelta. Sen takia VMS-järjestelmässä on erityisominaisuuksia. Yksi turvatoiminto ovat hälytykset. Niiden vakavuusaste voi vaihdella. Osa hälytyksistä on tarkoitettu kiinnittämään käyttäjän huomio sellaisiin poikkeamiin normaalissa toiminnassa, joista huolimatta järjestelmä voi jatkaa toimintaansa. Osa hälytyksistä taas pysäyttää järjestelmän välittömästi, koska ilmennyt virhe voi aiheuttaa vaaratilanteen ihmisille tai eläimille. Hälytys voi johtua teknisestä virheestä tai eläimen käyttäytymisestä, esim. eläin, joka ei lähde pois asemalta. Useimmissa tapauksissa järjestelmä suorittaaa joukon itsetestejä korjatakseen virheen ennen kuin lopullinen hälytys laukeaa. Hälytyksiä voidaan katsoa kosketusnäytöltä ja PC:n näytöltä, mutta ne voidaan ohjata myös kännyköihin ja ääniviesteinä tavallisiin puhelimiin (kuva 16). Järjestelmän suorituskykyä parantaa se, että huoltomiehet voivat olla etäyhteydessä siihen. Huoltomies voi esim. hienosäätää asetuksia olemalla yhteydessä tilan VMS-PC:hen omasta kannettavasta tietokoneestaan. Toinen esimerkki etäyhteyden hyväksikäytöstä on monitoimikäden kalibrointi keskustietokoneen avulla. Kuva 16. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 35

36 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Lypsy VMS-vapaalypsyasemalla Lypsyssä on neljä perusosaa: Lehmän tulo ja tunnistus. Vetimen alkuvalmistelu. Lypsimen kiinnitys ja lypsy. Jälkikäsittely. Automaattisessa toiminnassa nämä vaiheet tulevat peräkkäin tauotta. Käsikäytöllä lypsy pysähtyy vaiheiden välissä. Kuva 17. Lehmän tulo. Lehmän tulo ja tunnistus 1. Lypsyasema on vapaa ja odottaa seuraavaa lehmää. Poistumisportti on kiinni ja tuloportti auki. 2. Lehmä tulee lypsyasemalle. Aseman päällä oleva valokenno havaitsee sen. Tuloportti sulkeutuu vähän sen jälkeen. 3. Jompikumpi transponderin lukijoista tunnistaa lehmän. 4. Transponderin lukija lähettää eläinnumeron VMS-PC:lle. PC lähettää lypsyasemalle eläinnumeroon liittyvät tiedot, esim. vedinten paikat, ruokintakaukalon asennon ja mihin maito tulisi kuljettaa. Kuva 18. Tunnistus. Vedinten alkuvalmistelu Vedinten alkuvalmistelu alkaa tunnistuksen jälkeen. Monitoimikäsi noutaa pesukupin vetimen alkuvalmistelumoduulista. Vetimet pestään ja tarkistussuihkeet lypsetään jokaisesta vetimestä. Kuva 19. Vetimen alkuvalmistelu. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 36

37 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus Lypsinten kiinnitys ja lypsy 1. Monitoimikäsi aloittaa lypsinten kiinnityksen, kun alkuvalmistelut on suoritettu. Kiinnitys tapahtuu tietyssä järjestyksessä ja jokainen vedin saa tietyn lypsimen. 2. Kun kaikki lypsimet on kiinnitetty, lypsyasema siirtyy varsinaiseen lypsyvaiheeseen. Jokaisen neljänneksen maidonvirtaus ja tuotos mitataan erikseen. 3.Lypsyn lopussa jokainen lypsin irrotetaan, kun maidonvirtaus on laskenut tietyn tason alle vähäksi aikaa. Kuva 20. Lypsy. Jälkikäsittely Jälkikäsittely alkaa, kun kaikki lypsimet on irrotettu. 1. Maidonkokooja tyhjenee. 2. Vetimet desinfioidaan. 3. Nännikumit ja lypsinten ulkopuoli huuhdellaan. 4. Poistumisportti avautuu ja lehmä lähtee lypsyasemalta. 5. Lattia huuhdellaan. Kuva 21. Vedinten desinfiointi. Kuva 22. Lehmän vapauttaminen. 1V_1000_050_fi_246 (0110) 37

38 VMS-vapaalypsyjärjestelmä Yleiskuvaus 1V_1000_050_fi_246 (0110) 38

39 H Lypsykarsinat, portit ja ruokinta Yleiskuvaus Lypsykarsinat, portit ja ruokinta Yläpalkki Yleiskuvaus Tandem-lypsykarsinan ja ruokintamoduulin lisäksi tässä kappaleessa tutustutaan osiin, jotka käsittelevät lantaa ja pitävät vapaalypsyaseman lattian puhtaana. Etuseinä Alapalkki Takaseinä Portin tuki Lypsykarsina ja portit Pääosat: Takaseinä Etuseinä Yläpalkki Alapalkki Portit Ylä- ja alapalkkiin liitettyinä etu- ja takaseinä muodostavat lypsyaseman perusosat. Tulo- ja poistumisportit on kiinnitetty porttien tukeen. Porttien tuki on kiinnitetty lattiaan ja yläpalkkiin ja on niiden varassa. Tuen päällä oleva valokenno havaitsee lypsyasemalle tulevan lehmän. Portteja ohjaa kaksi paineilmasylinteriä. Niissä kummassakin on kaksi anturia, jotka tuntevat, onko portti auki vai kiinni. Paineilmasylinterit Valokenno Poistumisportti Tuloportti 2VH_2000_050_fi_246 (0111) 39

40 H Lypsykarsinat, portit ja ruokinta Yleiskuvaus Ränni Sauvatunnistin Etuseinä Ruokintamoduuli Ruokintakaukalo Jakolaite Ruokintamoduuli Osat Ruokintamoduulin pääosat: Rehun jakolaitteet Ruokintakaukalo Jakolaitteet asennetaan tukikehikon varaan. Jakolaitteista rehu tulee suppiloon, josta johtaa ränni ruokintakaukaloon. Vapaalypsyasemalle voidaan asentaa 1-3 jakolaitetta, jotka kukin jakavat eri rehua. Ruokintakaukalo on asennettu saranoidulle tuelle, joka puolestaan on kiinnitetty etuseinään. Kaksi paineilmasylinteriä kääntää tukea neljään eri asentoon. Ruokintakaukalossa on transponderin lukija, joka tunnistaa lehmän sen laskiessa päänsä ruokintakaukaloon. Myös poistumisportin transponderin lukija voi tunnistaa lehmän. Huom! Tarkka ruokinta edellyttää, että jakolaitteet kalibroidaan säännöllisin väliajoin ja aina, kun uusi rehuerä otetaan käyttöön. Kalibrointi suoritetaan kosketusnäytöltä. Suppilo Paineilmasylinterit 2VH_2000_050_fi_246 (0111) 40

41 H Lypsykarsinat, portit ja ruokinta Yleiskuvaus Ruokintakaukalon sijainti, pitkä lehmä Ruokintakaukalo alkuasennossaan Utare oikeassa asennossa Lehmän asento Kun lypsyasema odottaa lehmää, ruokintakaukalon saranoitu tuki on alkuasennossaan. Kun lehmä on tullut lypsyasemalle ja tunnistunut, ruokintakaukalo siirtyy lehmää kohti yhteen neljästä asennostaan. Tämä pakottaa lehmän sellaiseen asentoon, että peräpelti tulee sen takamusta vasten. Tämä on tärkeää lypsimiä kiinnitettäessä. (Ks. kohtaa "Lannan käsittely, Peräpelti" tässä kappaleessa). Jos lehmällä ei ole lypsylupaa, ruokintakaukalo ei liiku eikä rehua jaeta. Sen sijaan poistumisportti avautuu ja lehmä poistuu lypsyasemalta. Ruokintakaukalon asennot voidaan asettaa ALPRO Windows -ohjelmassa sopimaan lyhyille ja pitkille lehmille. Ks. kohtaa ALPRO Windows -järjestelmä, versio 6.22/VMS/ Lisää eläin/käyttö, ALPRO Windowsin ohjekirjasta. Ruokinta automaattisesti tai käsikäytöllä Lehmät voidaan ruokkia automaattisesti lypsyasemalla ALPRO Windows -ohjelman avulla. Käsikäyttö Käsikäytöllä rehua jaetaan ja ruokintakaukaloa säädetään kosketusnäytöltä. Ne lehmät, joiden rehumäärä ja ruokintakaukalon asento on asetettu ALPRO Windows -ohjelmassa, ruokitaan kuitenkin automaattisesti heti, kun ne ovat tunnistuneet. Automaattinen ruokinta Automaattisessa toiminnassa ruokintakaukalon asento ja rehumäärät on tallennettu ALPRO Windowsiin. Ruokintakaukalon sijainti, lyhyt lehmä 2VH_2000_050_fi_246 (0111) 41

42 H Lypsykarsinat, portit ja ruokinta Yleiskuvaus Lannan käsittely Vesisuuttimet Peräpelti Peräpelti estää lantaa putoamasta lattialle lypsyn aikana. Kun lehmä on tullut lypsyasemalle ja tunnistunut, peräpelti putoaa eteenpäin lypsyaseman keskustaa kohti ja nojaa lehmän takamukseen. Alapalkissa on peräpeltiin liitetty anturi, joka tuntee pellin liikkeet. Anturin signaalit menevät monitoimikäden ohjausohjelmalle ja, kun lehmä liikkuu eteen- tai taaksepäin, käsi liikkuu vastaavasti. Vesisuuttimet Vesijohdossa on viisi suutinta, jotka huuhtelevat lattian hetken kuluttua poistumisportin avautumisesta. Huuhtelu voidaan asettaa suoritettavaksi aina, kun tietty määrä eläimiä on käynyt asemalla, esim. joka viidennen eläimen jälkeen. Myös huuhtelun kestoaika tulee asettaa. Asetukset tehdään ALPRO Windowsissa. Ks. kappaletta ALPRO Windows -järjestelmä, versio 6.22/VMS/Käyttöönotto. Peräpelti 2VH_2000_050_fi_246 (0111) 42

43 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus itoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Monitoimikäsi Sylinteri Monitoimikäsi Kiinnike Toiminta ja komponentit Monitoimikädellä on seitsemän perustehtävää: Pesukupin noutaminen makasiinista Pesukupin tuenta ja liikuttaminen vedinten luokse vedinten alkuvalmistelun aikana Lypsinten noutaminen makasiinista Vedinten paikantaminen ja tunnistaminen Lypsinten kiinnitys Maitoletkujen ohjaus Vedinten jälkikäsittely Monitoimikättä liikuttaa kolme paineilmasylinteriä. Vedinten paikantamisessa ja tunnistamisessa auttavat kaksi laseria ja videokamera. Monitoimikäden pääosat ovat: Kiinnike Robottikäden yläosa Alempi käsi Kiinnike on kiinteä tukirakennelma, joka on asennettu lypsyaseman runkoon. Siihen on kiinnitetty monitoimikäden yläosa ja yläosaan alempi käsi, jotka kumpikin liikkuvat. Robottikäden yläosa Alempi käsi Laserit Videokamera 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 43

44 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus a A Paineilmasylinterit Kukin sylinteri liikuttaa monitoimikättä tiettyyn suuntaan: Sylinteri A liikuttaa monitoimikäden ylä- ja alaosaa lypsyaseman leveyssuunnassa. Sylinteri B liikuttaa alempaa kättä pystysuunnassa. Sylinteri C liikuttaa alempaa kättä lypsyaseman pituussuunnassa. Paineilman tulo sylintereihin voidaan katkaista kosketusnäytöltä. Liikeanturit (encoderit) Jokaisessa sylinterissä on kolme anturia (a, b, c), jotka tuntevat sylinterin liikkeet. Monitoimikäden ohjausohjelma käyttää antureiden lukemia apunaan liikuttaessaan kättä. B b C c 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 44

45 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Pyöritin Suoritin Alempi käsi Alemman käden neljä pääosaa ovat pyörivä sylinteri, suoritin, kameran suoja ja tarttuja. Sylinteri pyörittää kättä 180 o akselinsa ympäri kahden päätepisteen välillä. Toinen päätepiste on se kohta, jossa kameran suoja osoittaa alaspäin ja toinen se kohta, jossa kameran suoja osoittaa ylöspäin. Suorittimen ulointa päätä voidaan kallistaa kahden päätepisteen välissä, jotta saataisiin suurempi etsintäalue, kun kamera paikantaa vetimiä. Anturit lukevat kaikki päätepisteet. Tarttuja Kameran suoja 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 45

46 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Tarttuja tarttuu lypsimen kahvaan noutaessaan sen makasiinista. Tarttujan anturit tuntevat, onko tarttuja avoin vai suljettu ja pitääkö se lypsintä. Pyöritys-, kallistus- ja tartuntanopeutta voidaan säätää ja kaikki anturit voidaan passivoida tai aktivoida. Normaalin toiminnan aikana kaikkien antureiden tulisi olla aktiivisia. Vain valtuutettu huoltohenkilöstö saa passivoida/aktivoida antureita. Alemman käden kaikki osat toimivat paineilmalla niin kuin sylinteritkin. Alemmassa kädessä on kuitenkin oma, sylintereistä erillään oleva paineilman syöttö. Niinpä alempaan käteen tulee paineilmaa myös silloin, kun sylintereiden paineilman syöttö on katkaistu. Monitoimikäsi Taka-anturi Taka-anturi on liitetty peräpeltiin. Sen ansiosta monitoimikäsi pystyy seuraamaan lehmän liikkeitä. Kun lehmä tulee lypsyasemalle ja tunnistuu, peräpelti laskeutuu eteenpäin ja asettuu lehmän takajalkoja vasten. Alapalkissa oleva anturi on liitetty peräpeltiin ja tuntee pellin liikkeet lehmän liikkuessa eteen- tai taaksepäin. Signaalit liikkeistä menevät monitoimikäden ohjausohjelmalle. Siten käsi pystyy seuraamaan lehmän liikkeitä ja lypsinten kiinnityksen luotettavuus paranee. Peräpelti 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 46

47 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Laserit ja kamera Toiminta ja komponentit Videokamera Varoitus: Lasersäteilyä. Älä tuijota lasersäteeseen. Lasertuote, luokka 2. Maks. lasersäteily: <1mW Aaltopituus(pituudet): nm EN /A11:96 Laserit Kameran suojassa on kaksi laseria ja videokamera. Lypsimiä kiinnitettäessä laserit lähettävät säteitä, jotka vetimet heijastavat. Videokamera vastaanottaa heijastuneen valon ja muuttaa sen kuviksi. Lypsyaseman ohjausohjelma tulkitsee nämä kuvat. Se pystyy erottamaan vetimen muista esineistä. Muovinen kotelo ja kumikansi suojaavat kameravarustusta lialta. Koska kameravarustus vaatii toimiakseen hyvän näkyvyyden, lasereiden ja kameran edessä oleva muovinen kotelo pidetään puhtaana vedellä ja paineilmalla, jota tulee ohutta letkua pitkin jokaisen lypsyn jälkeen. Muovikotelon puhtaus on terävien kuvien edellytys. Jotta kameravarustus toimisi parhaalla mahdollisella tavalla, se on puhdistettava säännöllisesti. Ks. kappaletta "VMS-vapaalypsyasema, Käyttäjän suorittama huolto". On tärkeätä, että puhdistusohjeita noudatetaan. Muussa tapauksessa kotelo voi vaurioitua. Kumikansi Paineilma ja vesi, jotta muovikotelo pysyisi puhtaana. Muovinen kotelo 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 47

48 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Z Y Käyttöön liittyviä näkökohtia Turvallisuus Monitoimikädessä on sisäänrakennetut turvatoiminnot, joiden tarkoituksena on estää sitä vahingoittamasta ihmisiä, lehmiä tai muita lypsyaseman osia. Yksi asioista, jotka ohjausohjelma tarkistaa, on monitoimikäden nopeus. Jos monitoimikäsi liikkuu johonkin suuntaan tietyn arvon ylittävällä nopeudella, paineilman syöttö käteen katkeaa välittömästi. Huom! Turvatoimintojen täytyy olla aktiivisia lypsyasemaa käytettäessä. Turvatoimintoja ohjaavia asetuksia saa muuttaa vain koulutettu huoltohenkilöstö. Turvallinen toiminta Lypsyasemaa käynnistettäessä ja uudelleenkäynnistettäessä: Pysyttele aina monitoimikäden toiminta-alueen ulkopuolella. Käynnistyksessä ja uudelleenkäynnistyksessä monitoimikäsi liikkuu päätepisteisiinsä ja nollaa paikka-anturinsa. Sitä sanotaan akselin päätepisteen kalibroinniksi. Kun lypsyasema on käsikäytöllä eikä monitoimikättä käytetä: Pysäköi aina monitoimikäsi. Silloin kättä liikuttavat sylinterit (Z,Y) lukkiutuvat. Katkaise paineilman tulo kolmeen sylinteriin. Huom! Sylintereiden paineilman katkaisu ei katkaise paineilman syöttöä alempaan käteen. Tarkemmat ohjeet ovat kappaleessa "VMS-vapaalypsyjärjestelmä, Rutiinit". Sylinterin lukituskoukku. 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 48

49 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Monitoimikäden valmistelu käyttöä varten Monitoimikädelle on opetettava aloituspaikat ennen kuin se voi noutaa lypsimet makasiinistäa ja kiinnittää ne lehmän vetimiin. Aloituspaikat ovat: Pesukupin sijaintipaikka makasiinissa. Kunkin lypsimen sijaintipaikka makasiinissa. Karjan jokaisen lehmän neljän vetimen sijaintipaikka suurin piirtein. Haku- ja aloituspaikat määritetään ohjaimen avulla. Ks. tarkemmat ohjeet kappaleesta "VMS-vapaalypsyjärjestelmä, Rutiinit". Ohjain Vasenkätinen asema Oikeakätinen asema 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 49

50 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus Lypsinten kiinnityksen ja lypsyn vaiheet A. Lypsimen haku Monitoimikäsi kiertyy ja hakee ensimmäisen lypsimen ja vie sen ensimmäisen vetimen aloituspaikalle. Päälaser B. Oikean vetimen paikantaminen ja lypsimen kiinnittäminen Tämä työvaihe voidaan jakaa moneen osaan: 1 Päälaser ja kamera paikantavat vetimen ja ohjaavat monitoimikäden lasketulle kiinnityskorkeudelle. 2 Kun monitoimikäsi on lasketulla kiinnityskorkeudella, vedinlaser ja kamera paikantavat vetimen kärjen. Toinen laser takaa kiinnityksen onnistumisen, vaikka lehmällä olisi vinot vetimet. Vedinlaser 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 50

51 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus 3 Kun vetimen kärki on paikannettu, siitä menee vahvistus monitoimikädelle, joka kiinnittää lypsimen. 4 Kun lypsin on kiinnitetty, ilmanvirtaus maitoletkuun laskee dramaattisesti. Maitoletkuun liitetty sulku- ja kytkentäventtiili havaitsee ilmanvirtauksen muuttumisen ja lähettää signaalin onnistuneesta kiinnityksestä monitoimikäden ohjausohjelmalle. Sen jälkeen monitoimikäsi vapauttaa lypsimen. C. Vaiheet A ja B toistuvat, kunnes kaikki lypsimet on kiinnitetty. Sulku- ja kytkentäventtiilit Kiinnitysjärjestys Lypsimet kiinnitetään aina samassa järjestyksessä. Syyt siihen: 1. Kun kiinnitysjärjestys on aina sama, maitoletkut eivät sotkeudu toisiinsa. 2. Takaneljänneksissä on enemmän maitoa, joten niiden lypsy kestää kauemmin. Kun lypsimet kiinnitetään aina ensin takavetimiin, kokonaislypsyaika saadaan lyhenemään. Uudelleenkiinnitys Monitoimikäsi pystyy kiinnittämään lypsimen uudelleen irtipotkaisun jälkeen. D. Maitoletkujen ohjaus Kun kaikki lypsimet on kiinnitetty, monitoimikäsi ohjaa maito- ja tykytysletkuja niin kauan kuin lypsy kestää. Näin lehmä ei pääse polkemaan letkuja eivätkä letkut kosketa lattiaan. Monitoimikäsi siirtyy, kun lypsimet on aika vetää makasiiniin. 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 51

52 A Monitoimikäsi, laserit ja kamera Yleiskuvaus 2VA_3000_050_fi_246 (0109) 52

53 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Esipuhe Maidonirrotus Maidonirrotuksesta vastaavat pääasiallisesti alapalkki (A) ja makasiini (B). Alapalkki suorittaa neljänneslypsyn, so. lypsää jokaisen vetimen yksilöllisesti. Lypsyprosessi sisältää maidonvirtauksen tarkkailun, maidonmittauksen, oikean alipainetason ylläpidon ja lypsimen irrotuksen oikeaan aikaan. Makasiini säilyttää, vapauttaa ja vetää takaisin lypsimet oikeaan aikaan. Lisäksi makasiinissa on lypsinten pesussa tarvittava varustus. Kuva 1. Vedinten alkuvalmistelu Vedinten alkuvalmistelun suorittaa vedinten alkuvalmistelumoduuli (C), joka kuuluu makasiiniin. Tällä moduulilla on kuitenkin omat erikoistehtävänsä, esim. vedinten pesu, tarkistussuihkeiden lypsy ja vedinten kuivaus. Sitä varten moduulissa on erillinen pesukuppi. Pesuvesi ja tarkistussuihkeet kuljetetaan erillistä putkea pitkin alapalkkiin eivätkä ne pääse koskaan sekoittumaan maitoon. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 53

54 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Maidonirrotus Alapalkki Maidonirrotukseen osallistuvat alapalkin osat (kuva 2): A. Sulku- ja kytkentäventtiilit B. DeLaval maitomittarit MM25 C. DeLaval maitomittari MM15 D. Ohjauskeskus E. Maidonkokooja F. Maitopumppu G. Venttiilit (asento) H. Alipaineen syöttö Kuva 2. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 54

55 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Sulku- ja kytkentäventtiilit Nämä venttiilit ohjaavat alipainetasoa nännikuppiin liitetyssä maitoletkussa. Venttiilin sisällä on alipainetta säätelevä kalvo, joka voi myös sulkea venttiilin kokonaan, jolloin maitoletkussa ei ole lainkaan alipainetta. Venttiilit tuntevat sisäänrakennetun anturinsa avulla, virtaako venttiilin läpi vähän vai paljon ilmaa. Tämä on yksi niistä muuttujista, joiden avulla VMS-vapaalypsyasema havaitsee lypsimen irtipotkaisun. MM25-maitomittari MM25-maitomittari tuntee maitoputkessa virtaavat maitotulpat lähi-infrapunavalon avulla. Ihmissilmä ei pysty näkemään tällaista valoa. Maitotulpat imevät sen ja kun tulppien pituus, nopeus, kiihtyvyys ja tiheys analysoidaan, saadaan selville kustakin neljänneksestä lypsetty maitomäärä. MM15-maitomittari MM15 -maitomittari mittaa maidon painon suoraan ja ilmoittaa kaikista vetimistä lypsetyn maitomäärän. Ohjauskeskus Ohjauskeskus ohjaa lypsyä ja pesua. Siinä on elektroniikkaa, muita venttiilejä ohjaavia servoventtiilejä sekä 15 ja 33 kpa:n alipainetasoja ohjaava kytkentäventtiili. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 55

56 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Kuva 3. Maidonkokooja Utareesta tuleva maito kerääntyy maidonkokoojaan ennen kuin se kuljetetaan eteenpäin, yleensä tilasäiliöön. Maidonkokooja tyhjennetään lypsyn jälkeen tai kun 28 kg maitoa on lypsetty. VMS-maidonkokoojan osat (kuva 3): A Maidonkokoojan runko-osa ruostumatonta terästä B Uimuriohjaus C Lianerotin D Pallo E Takaiskuventtiilillä varustettu tyhjennysletku Lianerotin estää maitoa, vaahtoa ja pesuliuosta pääsemästä tyhjöputkeen. Toisaalta se estää myös tyhjöputken kondenssivettä pääsemästä maidonkokoojaan. Jos lianerotin on täynnä nestettä, uimurin pallo (D) nousee ylös ja katkaisee alipaineen. Lianerottimeen ei pääse enempää nestettä. Lianerottimessa on myös takaiskuventtiilillä varustettu tyhjennysletku (E). Kun alipaine laskee pesun jälkeen, lianerottimessa oleva neste poistuu tästä letkusta. Uimuriohjaus tarkistaa maidonkokoojan nestetason. Maidonkokooja tyhjennetään jokaisen lypsyn jälkeen ja maito kuljetetaan tilasäiliöön. Maito siivilöidään ennen kuin se tulee tilasäiliöön. Maitopumppu ja läppäventtiilit Maitopumppu on sijoitettu maidonkokoojan alle (kuva 4). Maitopumpun lähellä on loppumaidon venttiili. Tästä venttiilistä maitoputkeen tulee ilmaa ennen pesun alkamista. Paineilma työntää putkissa olevan maidon tilasäiliöön. Putket tyhjennetään samalla tavalla järjestelmäpesun jälkeen. Kuva 4. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 56

57 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Venttiilit Sijoituspaikat, ks. kuvaa 5. A. Kuljetusputki B. Poistoputki C. Kuljetusventtiili D. Poistoventtiili E. Tyhjennysventtiili F. Anturit G. Paineilmasylinterit Läppäventtiilit (kaksi kappaletta) sijaitsevat loppumaidon venttiilin jälkeen. Nämä venttiilit johtavat maidon joko suoraan kuljetusputkeen (tilasäiliöön) tai poistoputkeen (viemäriin tai sankoon). Paineilmasylinterit avaavat venttiilit ja jousi sulkee ne. Anturit havaitsevat, ovatko venttiili suljetut. Tyhjennysventtiili avautuu sekä ennen järjestelmäpesua että sen jälkeen, jotta putkisto tyhjenisi. Kuva 5. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 57

58 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Maidonvirtaus Ks. kuvaa Lypsimet 2. Maitoletkut 3. Sulku- ja kytkentäventtiilit 4. DeLaval maitomittarit MM25 5. DeLaval maitomittari MM15 6. Maidonkokooja Kuva 6. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 58

59 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Makasiini Makasiinin pääosat (kuva 7): A. Vetosylinterit B. Pesuteline C. Vedinten alkuvalmistelumoduuli D. Lypsimet Kuva 7. Irrotussylinterit Sylintereitä käytetään pitämään, vapauttamaan ja irrottamaan lypsimiä sekä ohjaamaan pesutelinettä. Jokaisessa sylinterissä on mäntä, jota liikuttaa joko ali- tai ilmanpaine. A. Neljä lypsinten vapautus- ja irrotussylinteriä. B. Pesukupin vapautus- ja irrotussylinteri. C. Kaksi pesutelineen ohjaussylinteriä. Kuva 8. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 59

60 M Vedinten alkuvalmistelu ja lypsy Yleiskuvaus Vapautus- ja irrotussylintereillä on sama toimintaperiaate. Sylinterin sisällä oleva mäntä on kiinnitetty narulla hihnapyörään (kuva 9: A = pesukuppi; B = lypsimet). Letku voi kulkea vapaasti hihnapyörän yli sitä mukaa kuin hihnapyörää lasketaan tai nostetaan. Kaksi metallilevyä ohjaa jokaista hihnapyörää. Lypsinten irrotusta tai pitoa paikallaan makasiinissa ohjataan toimittamalla alipainetta toiseen sylinterin osastoon ja paineilmaa toiseen (kuva 10). Osastojen välinen ilmanpaine-ero kohdistaa voiman männälle ja saa hihnapyörän pysymään yläasennossaan. Kun monitoimikäsi vetää lypsimen makasiinista, alipaine korvataan ilmanpaineella (kuva 11). Tällöin männän kummallakin puolella on yhtä suuri paine. Kuva 9. Alipaine Ilmanpaine Kuva 10. Kuva 11. 2VM_4000_050_fi_246 (0108) 60

Estoainejäämän ennaltaehkäisy. Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma

Estoainejäämän ennaltaehkäisy. Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma Estoainejäämän ennaltaehkäisy Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma 2 Sisältö 1. Hoidettavan lehmän maidon erottelukomennon antaminen... 3 2. Hoidetun lehmän maidon erottelukomennon lopettaminen... 5 3. Tapahtumien

Lisätiedot

Lypsykoneen testausohje

Lypsykoneen testausohje Lypsykoneen testausohje 1(8) Uudelle lypsykoneelle tehdään perusteellinen testaus. Huollon yhteydessä tehtävät mittaukset 1.-5.; 8.-13.; 19. ja 29. on merkitty * -merkillä. Testauksesta täytetään testauspöytäkirja,

Lisätiedot

Lypsykonekokonaisuus. Utareterveyskampanjan kurssit. MTT Maitokoneet

Lypsykonekokonaisuus. Utareterveyskampanjan kurssit. MTT Maitokoneet Lypsykonekokonaisuus Utareterveyskampanjan kurssit MTT Maitokoneet Syy ei ole minussa, syy on lypsykoneessa. 10.8.2010 MTT Maitokoneet 2 10.8.2010 MTT Maitokoneet 3 Piirros: Vakolan tiedote Lypsyrobotti

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä

Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä -0806 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto VMS-, Alpro- tai DelProtuotannonohjausjärjestelmästä Ammuohjelmistoon 5/2014 Asennettavat ohjelmat ja versiot VMS-Management

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Ennen lypsyä maitohuone ja lypsyasema laitetaan lypsyvalmiuteen, ilta lypsyllä ennen lypsyä ja iltatarkastuksella(ei kaikkea) aamua varten.

Ennen lypsyä maitohuone ja lypsyasema laitetaan lypsyvalmiuteen, ilta lypsyllä ennen lypsyä ja iltatarkastuksella(ei kaikkea) aamua varten. Lypsy Lypsyn valmistelut Ennen lypsyä maitohuone ja lypsyasema laitetaan lypsyvalmiuteen, ilta lypsyllä ennen lypsyä ja iltatarkastuksella(ei kaikkea) aamua varten. Maitohuone: Laitetaan uusi siiviläsukka.

Lisätiedot

DeLaval AMR - tulevaisuuden suurtiloille. DeLaval AMR : Maailman ensimmäinen automaattinen karusellilypsy.

DeLaval AMR - tulevaisuuden suurtiloille. DeLaval AMR : Maailman ensimmäinen automaattinen karusellilypsy. DeLaval AMR - tulevaisuuden suurtiloille DeLaval AMR : Maailman ensimmäinen automaattinen karusellilypsy. Suuri kapasiteetti automaattinen lypsy tulevaisuuden suurkarjalle Miksi DeLaval AMR? YK:n ennusteen

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä

Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä - 0806 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen

Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen 1 Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen SAC RDS Futureline. Maidon bakteeripitoisuuden hallinta edellyttää automaattilypsyssä lypsyrobotin tiettyjen kriittisten kohteiden säännöllistä pesutuloksen

Lisätiedot

Vapaus Sinulle ja karjallesi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS

Vapaus Sinulle ja karjallesi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Vapaus Sinulle ja karjallesi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Ratkaisu Sinulle joka päiväksi VMS-robottikäsi toimii kuten ihmiskäsi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Haluamme että lypsyrobottisi

Lisätiedot

DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita

DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita 1 2017 DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita 2 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 ESIPUHE... 3 1 TUOTANNONOHJAUSOHJELMAN KÄYTTÄMINEN... 4 1.1 Yleisnäkymä Tila/lypsyjono... 4 1.2 Lehmäkohtainen näkymä... 5 1.2.1 Tapahtuman

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1492050/1 IM-P149-13 ST Issue 1 AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta

Lisätiedot

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE KÄYTTÖ- JA OHJEKIRJA YLEISTÄ Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen ohjausyksikön käytön aloittamista, käytä ainoastaan tämän kirjan ohjeiden ja annettujen opastusten mukaisesti.

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys

PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA. Käyttökäsikirja. Malli, jossa on automaattipysäytys PNEUMAATTINEN SAUMANSULKIJA Käyttökäsikirja Malli, jossa on automaattipysäytys 2 Yleistä Konetta voidaan hyvin käyttää useimpien tyyppiä m 82, VM 84 tms. olevien saumojen sulkemiseen. Koneen rakenne on

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

NELITIELYPSIMET. Jani Rantanen ja Riitta Tarhonen. Tilavierailu 04/2012. Anne-Mari Malvisto ja Mika Turunen 3.9.2012. Oikeudet muutoksiin pidätetään.

NELITIELYPSIMET. Jani Rantanen ja Riitta Tarhonen. Tilavierailu 04/2012. Anne-Mari Malvisto ja Mika Turunen 3.9.2012. Oikeudet muutoksiin pidätetään. NELITIELYPSIMET Jani Rantanen ja Riitta Tarhonen Tilavierailu 04/2012 Anne-Mari Malvisto ja Mika Turunen 3.9.2012 Oikeudet muutoksiin pidätetään. Kilpailukykyä maidontuotantoon Hyvien käytänteiden dokumentointi

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

Lypsykoneen testauspöytäkirjan tulkinta

Lypsykoneen testauspöytäkirjan tulkinta 1(4) 15.11.2010 Maitokoneet Lypsykoneen testauspöytäkirjan tulkinta MTT Maitokoneet-yksikön suunnittelema testauspöytäkirja perustuu ISO-standardeihin 3918, 5707 ja 6690 sekä pohjoismaisiin suosituksiin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010

Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010 Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010-0912 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen turvallisuus...

Lisätiedot

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA

Couper EN KÄYTTÖOHJE. Kääntöporttien moottori VALMISTETTU ITALIASSA Couper Kääntöporttien moottori EN KÄYTTÖOHJE VALMISTETTU ITALIASSA 1 -KUVAUS 1A -VAROITUKSET Seuraavana lueteltujen ohjeiden laiminlyönti vapauttaa KING Gates srl:n kaikesta vastuusta liittyen ihmisille

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

AKH-keräin Kokoamisohje (Versio 1.0)

AKH-keräin Kokoamisohje (Versio 1.0) AKH-keräin Kokoamisohje (Versio 1.0) Sisällys 1. Turvallisuus 2. Kuljettaminen 3. Tuoteseloste 4. Pakkaus ja sisältö 5. Kokoaminen ja asentaminen 6. Järjestelmän kytkeminen 1. Turvallisuus Tuotetta käsiteltäessä

Lisätiedot

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA

PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA KESMAC 23.4.2013 PÖNTTÖSORVI PÖNTTÖSORVI KÄYTTÖ - OHJEKIRJA SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 2. TEKNINEN ERITTELY 3. TURVALLISUUSOHJEET JA KÄYTTÖ 4. VALOKUVAT 5. HUOLTO 6. KUITTAUS TURVAOHJEISTA 2013-04-23

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 1 4.8.2006 12:27 KO HP 450.doc KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com

Lisätiedot

Käyttöohje. Tiiveystesteri

Käyttöohje. Tiiveystesteri Tiiveystesteri 1. Tiiveystesteri ja lisätarvikkeet 2. Laitteiston liittäminen yli- ja alapaineen mittausta varten 3. Asetukset 4. Mittaus 5. Tekniset tiedot Ilmanvaihdon yleismittari Swema 3000MD yhdessä

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

Edullista lypsytehoa laajentavalle tilalle DeLaval MidiLine ML3100

Edullista lypsytehoa laajentavalle tilalle DeLaval MidiLine ML3100 Edullista lypsytehoa laajentavalle tilalle DeLaval MidiLine ML3100 Tyylikäs design. Tehokkuuden huippua. DeLaval MidiLine ML3100 lypsyaseman tyylikäs ja nykyaikainen muotoilu kertoo sen edistyksellisistä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä

Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä V_112683-1011 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset...

Lisätiedot

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE

TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE TSI VELOCICALC 9515 KÄYTTÖOHJE Velocicalc 9515 käyttöohje 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Mittarin perusvarusteet.. 3 2 Käyttöönotto. 3 Virransyöttö.. 3 Paristojen asennus... 3 Teleskooppianturin käyttö... 3 3 Mittarin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

DelPro -tuotannonohjaus parsinavettaan Koko navetan toiminnot samassa järjestelmässä. Kun haluat tietää karjastasi enemmän

DelPro -tuotannonohjaus parsinavettaan Koko navetan toiminnot samassa järjestelmässä. Kun haluat tietää karjastasi enemmän www.delaval.fi DelPro -tuotannonohjaus parsinavettaan Koko navetan toiminnot samassa järjestelmässä Kun haluat tietää karjastasi enemmän Parsinavetan täydellinen tuotannonohjausjärjestelmä Perinteisen

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 405768-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

SAC RDS Futurline MAX Tupla-robotin ohjeet näytteenottoon ja päivämaidon lähetykseen

SAC RDS Futurline MAX Tupla-robotin ohjeet näytteenottoon ja päivämaidon lähetykseen RDS - ohjeet 1 (18) SAC RDS Futurline MAX Tupla-robotin ohjeet näytteenottoon ja päivämaidon lähetykseen Näytteenoton aloittaminen Shuttlen säädöt robotilla Telineen vaihto Näytteenoton lopettaminen Näyteraportin

Lisätiedot

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710 Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

ILMASTOINTI Texa Konfort 780R Bi-Gas

ILMASTOINTI Texa Konfort 780R Bi-Gas 32 220 9865 Texa Konfort 780R Bi Gas on täysautomaattinen ilmastointijärjestelmän huoltolaite sekä R134a että R1234yf kaasuille. Laitteessa on kaksi erillistä järjestelmää samoissa kuorissa. Koko huoltotapahtuma

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje

Nokeval. FD200-sarja. Käyttöohje Nokeval FD200-sarja Käyttöohje 1 Sisällysluettelo Dokumentin tiedot... 2 FD200A4 ja FD200A6 kenttänäytöt... 3 Käyttöjännitteen kytkeminen... 4 Asettelu... 5 Tekniset tiedot... 6 Dokumentin tiedot Soveltuvuus

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä

Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä Ainutlaatuinen DeLaval VMS jäähdytysjärjestelmä Automaattilypsy on tuonut jäähdytystekniikalle uusia vaatimuksia, koska maitoa tulee tilasäiliöön epäsäännöllisin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje

12VF Vedenlämmitin. Asennus & Käyttöohje JS D24-12VF 12VF Vedenlämmitin SW Exergon Tuotenr. 13-0950 Asennus & Käyttöohje Pin:0063BT7591 VVB 12VF 090826 Käyttö- ja asennusohje Vedenlämmittimen käynnistys Vedenlämmitin käynnistyy automaattisesti

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

Työskentely päällirakenteen sähkökeskuksen kanssa, P9. Sijainti

Työskentely päällirakenteen sähkökeskuksen kanssa, P9. Sijainti Yleisiä tietoja päällirakenteen sähkökeskuksesta Päällirakenteen sähkökeskusta on käytettävä päällirakennetoimintojen yhdistämiseksi ajoneuvon sähköjärjestelmään. Yleisiä tietoja päällirakenteen sähkökeskuksesta

Lisätiedot

Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen

Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen 1 Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen Lely A3 Next. Maidon bakteeripitoisuuden hallinta edellyttää automaattilypsyssä lypsyrobotin tiettyjen kriittisten kohteiden säännöllistä pesutuloksen

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

CROSSTRAINER (Model E 7000P)

CROSSTRAINER (Model E 7000P) CROSSTRAINER (Model E 7000P) Kuva 1 Poista pultit (C4) tiivisterenkaat (C5) ja mutterit (C6) takavakaajasta (C). Laita kaksi pulttia (C4) takavakaajan läpi, kiinnittääksesi kannattimen laitteeseen (A),

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot