Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä"

Transkriptio

1 Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä V_

2

3 Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen turvallisuus... 4 Karsinan ja lattian peseminen... 8 Lasersäteily... 9 Turvallisuus huoltojen aikana Varoitustarrojen sijainti VMS-huoneen kaikkiin oviin kiinnitettävä varoitustarra: Pohjois-Amerikan standardit DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Johdanto Turvallisuusominaisuudet Monitoimikäsi Kamerayksikkö Makasiini Lypsymoduuli Vedinpesuyksikkö Karsina ja portit Hydraulipumppuyksikkö Pesuautomaatti Power box Elektroniikkayksikkö Ruokintamoduuli Huoltokatkaisin Kosketusnäyttö Käsittely ja ohjaus Tietoliikenne ja VMS-tuotannonohjausohjelma Usean VMS:n hallinta Tiedonsiirron valmistelut... 42

4 Integrointi järjestelmäohjaimen kanssa Virheentunnistus ja etäkäyttö Tietokannan hallinta DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot VMS:n kuljettaminen Pakkauksestaan puretun lypsyaseman kuljetus Käyttö Kosketusnäyttö, kuvaus ja toiminta Ylärivi Turvakatkaisin ja robottikäden nopeus (B) Automaattinen ja käsikäyttöinen käyttötila (C) VMS-valikko (D) Alarivi Hälytystilanteessa Kielen ja yksikköjärjestelmän valinta Yleisohjeet VMS-järjestelmän käyttöön Hätäpysäytin Monitoimikäden pysäyttäminen Lypsyaseman uudelleenkäynnistys hätäpysäytyksen tai virtakatkon jälkeen Lypsyaseman käynnistäminen automaattikäyttöön Lypsyaseman sammuttaminen Päätelaitteen tyhjentäminen ja maitoputkiston kuivaaminen Toiminta automaattisessa tilassa Vaikeuksien välttämiseksi Lypsy käsinkäyttötilassa Milloin lypsetään käsikäytöllä Käynnistä lypsyasema Tunnista lehmä Pese vetimet Lehmän lypsäminen... 67

5 Maitoletkujen pitäminen Jälkihoito Karsina- ja ruokintatoiminnot Porttien paineilmasyötön sulkeminen Sekalaiset toimet Työskentely lypsyjonon kanssa Monitoimikäden pysäköiminen Monitoimikäden asettaminen huoltotilaan Hydraulipumpun käynnistäminen öljyn lämpötilan, öljytason tai moottorin suojaushälytyksen jälkeen Hydraulipumpun sammuttaminen Hydraulijärjestelmän paineen poisto Moottorin suojauksen ja ohjausvirran sulakkeen nollaaminen Venttiilitunnistimien poistaminen käytöstä Tilasäiliön tyhjentäminen Virtausohjatulla jäähdytyksellä (FCC) varustetun säiliön tyhjentäminen Vaihtoehdot: TIlasäiliön tyhjentäminen (FCC): maidontulo tilasäiliön katkaistaan välittömästi Tilasäiliön tyhjentäminen (FCC): maidontuloa tilasäiliöön viivytetään Tilasäiliön tyhjentäminen: muiden valmistajien säiliöjärjestelmät Tilasäiliön tyhjennystoimet: VMS/IN-jäähdytysjärjestelmät Säiliön tyhjentäminen: DeLaval-säiliöt Säiliön tyhjentäminen: Muiden valmistajien tilasäiliöt Uuden lehmän lisääminen järjestelmään Ohjaussauvan kanssa työskentely Varotoimet, jotka on suoritettava ennen lypsyaseman ohjausta käsiohjaimella Nouto- ja aloitussijaintien määrittäminen Yleisperiaate Kaikkien vetimien sijaintien määrittäminen samanaikaisesti Yksittäisten vetimien sijainnin määrittäminen

6 Vasikoineet lehmät Vetimien sijaintien varmistaminen Vetimien hakeminen VMS:n opettaminen (laitteisto) Kaikkien nännikuppien sijaintien määrittäminen samanaikaisesti Yksittäisten nännikuppien sijaintien määrittäminen Vetimen pesukupin sijainnin määrittäminen Kameran puhdistimen (sienen) sijainnin määrittäminen Älykäs nännikupin irrotus Vapaalypsypaikkaohjain, pesu Käyttö Sisältää Yleisohjeet hyvään pesutulokseen pääsemiseksi Veden laatu Pesuaineen kulutus ja annostelu Veden lämpötila Kuuma vesi Pesuaineet ja niiden annostelu Emäksinen pesuaine Happaman ja emäksisen pesuaineen vuorottelu Pesuaineen varastointiaika Annosteluasetukset Huolto ja kalibrointi Pesun tai huuhtelun käynnistäminen kosketusnäytöltä Pesun ja huuhtelun käynnistäminen käsin Järjestelmäpesunäyttö DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Huolto Johdanto Päivittäiset tarkastukset Kokonaistoiminta

7 Tuotannonohjausohjelmisto Tyhjöpumppu Atlas Copco SF4 Full-feature -kompressori Hydraulipumppuyksikkö Pesuaine Päivittäinen huolto Pesuvälineet päivittäiseen huoltoon Turvallisen työskentelyn valmistelut Makasiinin, nännikuppien ja maitoletkujen peseminen Vetimen pesukupin peseminen Tarttujan puhdistaminen Vetimien sijaintitunnistimen ikkunan pesu Ruokintamoduulin puhdistaminen Karsinan ja lattian peseminen Siiviläsukan vaihto, yksi suodatin Siiviläsukkien vaihto, kaksoissuodatin Siiviläsukkien vaihto Viikoittainen huolto Maitosuodatinyksikkö: sisäosien peseminen Lehmän ilmaisuanturien puhdistaminen Vetimen valmistelumoduulin tarkastaminen Öljynkiertojärjestelmän (ORS) tarkastaminen Huoltotoimet kolmen viikon välein Nännikumien vaihtaminen Öljynkiertojärjestelmän (ORS) tarkastaminen Kuukausittainen huolto Pariletkujen vaihtaminen Monitoimikäden tarkastaminen Atlas Copco SF4 Full-feature -kompressorin tarkastaminen Tyhjöpumppu DeLaval DVP-F Toimet kahden kuukauden välein

8 Utareiden karvojen poisto Vuosihuolto Hydraulipumppuyksikön öljynsuodattimen vaihtaminen Porttien saranoiden voitelu Maidon jäähdytys Huolto-ohjelma: tarkistuslista Näytteenotin Käyttö Tietoja maitonäytteiden ottamisesta Maitonäytteiden ottaminen Näytteenottimen liittäminen Näytteenoton käynnistäminen Näytteenoton pysäyttäminen Huolto Tietoja huollon suorittamisesta Puhdistaminen käsin Lisähuolto Letkujen vaihtaminen DeLaval -online solulaskin OCC Käyttö Esittely Liitännät Käyttö Tuotannonohjausohjelmisto Kosketusnäyttö Huolto DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Vianmääritys Johdanto Hälytykset Virhekoodit

9 Hälytystyypit Selitys ja tarvittavat toimenpiteet

10

11 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteen nimi: DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS Tyyppi: VMS-lypsyasema, oikeakätinen (tuotenumero ) VMS-lypsyasema, vasenkätinen (tuotenumero ) Sarjanumerot Raportti nro Tuote on seuraavien direktiivien vaatimusten mukainen: Konedirektiivi /42/EY Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta /108/EY Käytetyt harmonisoidut standardit: SFS-EN :2006 SFS-EN :2009 EN :2003 EN :2003 EN :2005 EN :2007 Muut käytetyt tekniset standardit ja erittelyt: Ei mitään Päiväys: , Paikka: Tumba Allekirjoitus: Yhteys: Jonas Hällman P.O. Box 39 SE TUMBA Ruotsi - Sweden Nimen selvennys: Asema: Osasto: Andrew Turner Apulaisjohtaja Liiketoiminta-alue Capital Goods Valmistajan nimi ja osoite: DeLaval International AB P.O. Box 39 SE TUMBA Ruotsi - Sweden 1(224)

12 2(224)

13 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Varoitus! VMS-lypsyaseman luvaton modifiointi voi aiheuttaa turvahyväksyntöjen ja sertifikaattien raukeamisen. Turvaohjeet Varoitukset ja huomautukset Varoitukset ja huomautukset sisältävät tärkeitä tietoja, jotka on tarkoitettu estämään laitteiston, koneiden tai ohjelmiston väärä tai vaarallinen käyttö. Seuraavassa luettelossa on esitelty näissä ohjeissa käytetyt varoitus- ja huomautustyypit: Vaara: Viittaa uhkaavaan ja vakavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumisen tai kuolemaan. Varoitus: Viittaa potentiaaliseen vakavaan vaaraan. Ohjeen huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan. Huomio: Viittaa rajoitettuun vaaraan. Ohjeen huomiotta jättäminen voi johtaa lievään loukkaantumiseen tai tuotteen vahingoittumiseen. Huom: Tarkoitettu kiinnittämään huomiota tiettyjen kohtien tärkeyttä tekstissä. Näissä ohjeissa on käytetty seuraavia symboleja: Loukkaantumisvaara Laitteiston vaurioitumisvaara Sähköiskuvaara 3(224)

14 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Lasersäteilyn vaara Vaara puristukseen joutumisesta Vaarallinen kuuma pinta Vaara puristuksiin joutumisesta Syövyttävien kemikaalien vaara Lattialla liukastumisen vaara Syvennykseen putoamisen vaara Huom: Varmista VMS:n turvallinen ja oikea käyttö lukemalla ohjekirja ennen kuin alat käyttää VMS:a. Käytönaikainen turvallisuus Kiellettyä: Valtuuttamattomat henkilöt saavat liikkua VMS-huoneessa ainoastaan valtuutettujen henkilöiden seurassa. 4(224)

15 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: VMS-järjestelmää saavat käyttää vain DeLavalin kouluttamat henkilöt. Tämä koskee kaikkia järjestelmän osia. Varoitus: Pisteviivan sisälle jäävä alue on lypsyaseman toiminta-alue. Tämä alue ei ole turvallinen silloin kun lypsyasema on käytössä, erityisesti sen ollessa automaattisessa tilassa. Älä oleskele tällä alueella pitempään kuin on tarpeen. Huom: Merkinnät lattiassa osoittavat monitoimikäden työskentelyalueen. Varoitus: Monitoimikäsivarren liike-energian vuoksi käsivarsi jatkaa liikettään metrin verran hätäpysäytyspainikkeen painamisen jälkeen. Monitoimikäsivarsi pysähtyy kokonaan noin sekunnissa. 5(224)

16 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Vältä liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara kääntämällä huoltokatkaisin aina asentoon huoltotila ennen kuin menet monitoimikäden työskentelyalueelle lypsyasemalla. Varoitus: Syvennykseen putoamisen vaara (jos sellainen on). Varoitus: Älä oleskele monitoimikäden toiminta-alueella pitempään kuin on tarpeen. Jos joudut tekemään töitä monitoimikäden toiminta-alueella, esimerkiksi kiinnittämään nännikuppeja käsin tai tarkastamaan utareterveyttä, käännä aina huoltokatkaisin asentoon huoltotila ja pysäköi sitten monitoimikäsi. Käsivartta liikuttavien kolmen sylinterin paineilmasyötön sulkeminen lisää turvallisuutta. Varoitus: Älä seiso porttien liikkuma-alueella. Ne voivat liikkua varoittamatta ja aiheuttaa iskun tai puristuksiin joutumisen vaaran. Käännä huoltokatkaisin aina huoltoasentoon, jos joudut työskentelemään porttien lähellä. 6(224)

17 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Älä koskaan laita mitään ruumiinosaa monitoimikäden ja makasiinin väliin lypsyaseman ollessa toiminnassa. Voit loukkaantua vakavasti. Varoitus: Pysy poissa monitoimikäden ulottuvilta. Alavarren (A) ja sylinterin (B) väliin puristuksiin joutumisen vaara. Kätesi tai sormesi voivat jäädä kiinni ja ruhjoutua. Varoitus: Pysy poissa pesuhyllyn alueelta. Välihuuhtelun ja pesun aikana pesuhylly kallistuu ylöspäin, jolloin kätesi tai sormesi voivat vahingoittua pahasti. 7(224)

18 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet 5 Karsinan ja lattian peseminen 4 1 cd Varoitus! Älä koskaan laita mitään ruumiinosaasi peräpellin ja takapäädyn väliin, kaukalon tuen ja etupäädyn väliin tai kourun ja jakolaitteen väliin. Voit loukkaantua vakavasti. 1. Peräpelti 2. Takapääty 3. Etupääty 4. Kaukalon tuki 5. Jakolaite Varoitus: Älä koskaan laita mitään ruumiinosaasi lypsyaseman sisäpuolelle lehmän ollessa lypsyasemalla. Voit loukkaantua vakavasti. 8(224)

19 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Portit ovat automaattikäyttöisiä. Älä mene koskaan lypsyasemalle kääntämättä huoltokatkaisinta huoltotilaan. Huomio: Varo lyömästä päätäsi yläpuolen tukirakenteisiin työskennellessäsi lypsyasemalla. Varoitus: Pidä lattia aina puhtaana lypsyaseman ympäriltä. Liukas lattia on turvallisuusriski. Varoitus: Varmista, että jokaisella eläimellä on riittävästi aikaa tutustua lypsyasemaan. Liika kiire saattaa hermostuttaa eläimen lypsyn aikana, ja se voi johtaa loukkaantumisiin. Huomio : Enimmäismelutaso 77 db(a). CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product Lasersäteily Huomio: Lasersäteilyä. Älä katso lasersäteeseen. 9(224)

20 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Lasereita (1) käytetään alla esitettyjen toimintojen aikana. Toimintoja ohjataan kosketusnäytöstä ja niihin viitataan ikkunoiden ja painikkeiden nimillä. Ikkunoiden nimet on esitetty kursivoituina ja painikkeiden nimet lihavoituina. Lasereita käytetään: Kun monitoimikäsi kiinnittää kuppeja. Tämä koskee sekä automaattista tilaa että käsinkäyttöä. Valmistele lehmä: Pese vetimet; Kiinnitys ja lypsy: Kiinnitä kupit auto. Näitä painikkeita käytetään vain käsinkäytössä. Vetimien sijainteja määriteltäessä. Robotin opettaminen: Opeta kaikkien vetimien sijainnit, Opeta vetimien sij., Automaattinen opettaminen. Vetimien sijainteja vahvistettaessa ja testattaessa, että käsivarsi löytää vetimet. Robotin hallinta: Testaa aloituskohdat, Kiinnitä ilman kuppeja. Lasereja testattaessa. Robotin huolto: Päälaser, Vedinlaser. Testattaessa muita koodeja 55 (aktivoi kaksi laserlinjaa) ja 66 (käynnistää kamerayksikön uudelleen). Testaa muu...: VMS > Robotin huolto > Testaa muu... Käytettäessä kameran kuvavalikkoa antamaan kuva siitä, mitä kamerayksikkö näkee. Kameran kuvavalikko: VMS > Robotin hallinta > Kuvan analysointi. Käynnistettäessä lypsyasema hätäpysäytyksen jälkeen käyttökytkimen käynnistyspainiketta (I) painamalla. Huollon ja korjauksen aikana: yhdistettäessä virta jälleen kamerayksikköön. Huom: Lasereiden purkaminen on kielletty. Huom: Lasereita ei saa säätää paikan päällä. 10(224)

21 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet cd Varoitus: Muiden kuin esitettyjen toimintojen, säätöjen tai toiminnan suorituskyvyn käyttäminen voi johtaa varalliseen säteilyyn. Turvallisuus huoltojen aikana Varoitus: Huoltotoimia saavat tehdä vain henkilöt, joilla on sopiva koulutus ja valtuudet. Tämä koskee kaikkia järjestelmän osia. Vaara! Sammuta aina lypsyasema ja katkaise virransyöttö (kääntämällä pääkytkintä (1) vastapäivään) ennen sähköjärjestelmän huoltoa tai korjausta. Käytä sopivia lukitus-/merkintätoimia varmistaaksesi ettei sähkövirtaa voida kytkeä tietämättäsi. Huom. Sammuta lypsyasema kosketusnäytöstä. Näin lypsyaseman suorittamat ohjelmat lopetetaan oikein. 11(224)

22 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Vältä liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara kääntämällä huoltokatkaisin aina asentoon huoltotila ennen kuin menet monitoimikäden työskentelyalueelle lypsyasemalla. Kääntämällä katkaisimen osoittamaan avainta, siirrät lypsyaseman käyttötilasta huoltotilaan. Varoitus: Sulje aina lypsyaseman paineilmasyötön pääventtiili (1) ennen huolto- tai korjaustöiden tekemistä. Kuvassa näkyy osa yläpalkkia. Huom: Varo monitoimikättä, vaikka 12(224)

23 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet 1 2 paineilma olisi suljettu; se voi yhä liikkua. - Jos huoltokatkaisin on työskentelytilassa. - Jos huoltokatkaisin on huoltotilassa ja turvakatkaisinta painetaan ja jokin toiminto käynnistyy. Varoitus: VMS-järjestelmässä on yksi hydraulinen varaaja (1) varren yläosassa (kannattimella). Huomaa, että monitoimikäsi voi liikkua, vaikka hydraulipumppuyksikkö (2) on sammutettu. Sammuta hydraulipumppuyksikkö ja poista paine ennen huolto- tai korjaustoimia. cd29802 Varoitus: Tee monitoimikäsivarsi toimimattomaksi turvallisuuden lisäämiseksi. Käännä huoltokatkaisin aina huoltotilaan tehdessäsi ulkopuolista puhdistusta tai muita huoltotöitä kuten vaihtaessasi nännikumeja. 13(224)

24 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Ole varovainen tarttujaa puhdistaessasi (3). Alavarrella (2) on oma ilmansyöttönsä ja sen osat voivat yhä liikkua, vaikka käsivarsi on pysäytetty ja paine sen hydraulijärjestelmästä poistettu. Sulje pääpaineilmansyöttö tehdäksesi alavarren osat toimimattomiksi Sylinterit 2. Alavarsi 3. Tarttuja cd Varoitus: Pesuaineet sisältävät syövyttäviä kemikaaleja. Noudata erityistä varovaisuutta käsitellessäsi syövyttäviä kemikaaleja. Käytä suojalaseja ja -käsineitä. Varoitus: Monitoimikäsi toimii nestepaineella. Vältä ihokosketusta öljyä käsitellessäsi. Jos öljyä joutuu iholle toistuvasti, se voi aiheuttaa vakavia iho-oireita. Käytä suojakäsineitä. Pidä öljy poissa lasten ja eläinten ulottuvilta. Varoitus: Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. Tätä koskevat turvaohjeet ovat pyynnöstä saatavilla. Kysy DeLaval-huoltajaltasi. 14(224)

25 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Huom: Lypsyaseman ulkoinen puhdistus on tehtävä kolmesti päivässä. Lika, pöly ja rehujäämät voivat houkutella bakteereja ja hyönteisiä. Kiinnitä erityistä huomiota kaukaloon, peräpeltiin, nännikuppeihin ja vedinpesukuppiin. Varoitus: Vaikka asema on käsinkäytöllä, ole varovainen pestessäsi osia, jotka voivat liikkua, kuten ruokintamoduuli, peräpelti, makasiini ja portit. Voit loukkaantua vakavasti. Varoitus: Älä koskaan käytä sormiasi VMS-järjestelmän ulkopuolen puhdistamiseen, esimerkiksi tilasäiliön (-säiliöiden) ja lypsyaseman läppäventtiilien (kuvassa vasemmalla) puhdistamiseen. Käytä sen sijaan harjaa välttääksesi loukkaamasta sormiasi tai vahingoittamasta ihoasi pesuaineilla. Varoitus: Pesuainesäiliöt kuumenevat pesun aikana. Anna jäähtyä ennen huoltamista. Huomio: Älä koskaan jätä hankoja, harjoja tai muita työvälineitä nojaamaan portteja tai monitoimikättä vasten. Se estää kyseisten osien normaalin liikkumisen ja voi aiheuttaa ihmisten tai eläinten loukkaantumisen sekä vaurioittaa mekaanisesti lypsyasemaa. 15(224)

26 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Huomio: Älä käytä hyönteismyrkkysumutteita lypsyaseman ympäristössä. Ne vaurioittavat muoviosia, kuten paineilmaputkia. Huomio: Älä koskaan käytä painepesuria lypsyaseman pesemiseen. Huomio: Tavallista vesiletkua voidaan käyttää lypsyaseman pesemiseen. Käytä sitä kuitenkin varovasti. Älä suihkuta vettä suoraan sähkökeskukseen ja tiettyihin monitoimikäden osiin (katso kuvaa). Varmista, että sähkökeskuksen kansi on paikallaan pesun aikana. Lypsyaseman kotelointiluokka on IP55. 16(224)

27 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Huomio: Vältä puhdistusaineiden käyttöä puhdistaessasi monitoimikäden tiettyjä osia kuten sylinterit, paineakku, venttiililohko jne. Ne voivat aiheuttaa syöpymiä tai vaurioittaa kumi- tai muoviosia. Puhdista varret pelkällä sienellä. cd29802 Huomio: Älä jätä moduuleja tai osia, jotka sisältävät sähkökomponentteja auki huollon tai korjausten jälkeen. Tämä koskee erityisesti sähkökeskusta, mutta myös yläpalkkia ja lypsymoduulia. Aseta kaikki suojukset takaisin paikoilleen, jotta pöly ja lika eivät pääse aiheuttamaan toimintahäiriöitä. cd29901 Lypsyaseman kotelointiluokka on IP55 kaikkien kansien ollessa paikoillaan. Varoitustarrojen sijainti Tässä osassa kuvataan, minne lypsyaseman varoitustarrat on sijoitettu. Tarra on uusittava, jos se irtoaa. Turvallisuussyistä kaikki tarrat on pidettävä puhtaina ja lukukelpoisina. 17(224)

28 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet WARNING Multi Hazard area WARNING 1. Varoitus: Alue, jolla monta vaaratekijää. Katso varoituksista kannen takana Pysyttele toiminta-alueen ulkopuolella Vain koulutuksen saaneille käyttäjille Kauko- / automaattinen käynnistys 2. Varoitus: Sulkukohta. CAUTION 3. Huomio: Lasersäteilyä. WARNING 4. Varoitus: Puristumisvaara. 18(224)

29 th DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet WARNING 5. Varoitus: Järjestelmä sisältää paineakun. Poista paine ennen huoltamista. WARNING Hot surface - Allow to cool before service 6. Varoitus: Kuuma pinta. Anna jäähtyä ennen huoltamista. WARNING Corrosive chemicals 7. Varoitus: Syövyttäviä kemikaaleja. TM DeLaval VMS Safety precautions Read the manual. WARNING - pinch point Pinch/Squeeze risk, when working inside the restricted area marked by the black and yellow lines. Pinch risk between movable cleaning shelf on the Magazine. Pinch risk in feeding ans manure equipment. Pinch risk in the milk-control valbes when cleaning. Pinch risk at the junction between the lower and the upper arm. WARNING - Hot surface The cleaner containers get hot during cleaning. WARNING - Squeeze risk Squeeze risk between arm and the Magazine. Squeeze risk by automatic gates WARNING - Corrosive chemicals WARNING - System contains accumulator, Depressurize system before maintanance CAUTION - Floor slippery when wet CAUTION - Risk of falling into pit (if present) PROHIBITED - Unauthorized personnel not allowed within the VMS room, unless supervised by authorized personnel. CAUTION - Laser radiation. Do not stare into beam or view with optical instruments. Laser class 1, IEC Edition 1.2, Complies with FDA CFR with the exeption for deviations pursuant to laser notice no. 50 dated July Turvaohjeet: yhteenveto varoitustarroista. Eri paikkoihin sijoitettujen varoitustarrojen tiedot on koottu yhteen luetteloon. Varoitustarroja on kuitenkin neljä lisää, ja tässä tarrassa on tiedot laserluokasta. Luettelossa esiintyvät lisätarrat ovat: Lue käyttöopas. Huomio: Lattia märkänä liukas. Huomio: Syvennykseen putoamisen vaara (jos sellainen on). Kiellettyä: Valtuuttamattomat henkilöt saavat liikkua VMS-huoneessa ainoastaan valtuutettujen henkilöiden seurassa. Huomio: Lasersäteilyä. Älä katso lasersäteeseen. Luokan 2 lasertuote. Aallonpituus 655 µm. Optinen antoteho <15 mw. IEC Julkaisu on FDA CFR :n mukainen paitsi että erona on laserhuomautus nro 50, päivätty heinäkuun 26. päivänä (224)

30 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet CAUTION 9. Huomio: Lasersäteilyä. CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product 10. Huomio: Lasersäteilyä. Älä katso lasersäteeseen. Luokan 2 lasertuote. PROHIBITED VMS-huoneen kaikkiin oviin kiinnitettävä varoitustarra: Kiellettyä: Valtuuttamattomat henkilöt saavat liikkua VMS-huoneessa ainoastaan valtuutettujen henkilöiden seurassa. 20(224)

31 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Pohjois-Amerikan standardit Pohjois-Amerikka: VMS-lypsyasemaa koskevat standardit Robots and Robotic Equipment UL 1740, kolmas painos, päivätty 7. joulukuuta 2007 Industrial Robots and Robot Systems - Safety Requirements, RIA R Industrial Robots and Robot Systems - General Safety Requirements CSA-Z Construction and Test of Electrically Equipped Machine Tools - CSA C22.2 No (vahvistettu 2004) Electrical Standard for Industrial Machinery, ANSI/NFPA 79 - painos 2007, päivätty Enclosures for Electrical Equipment, UL 50 Eleventh Edition, päivätty , muutettu (224)

32 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet 22(224)

33 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Johdanto DeLavalin vapaalypsyasema (VMS) on tarkoitettu pihatossa pidettävien lehmien automaattiseen lypsämiseen. DeLavalin VMS-vapaalypsyasemaa saa käyttää vain koulutettu henkilökunta. Tässä luvussa kuvaillaan lyhyesti lypsyaseman pääosien toimintaa. Tässä esitellään myös tiedonsiirtoa lypsyaseman ja PC:n välillä, ja kuinka eri järjestelmät (esim. järjestelmäohjain) on integroitu VMS-järjestelmään. 23(224)

34 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus K G F I N M D A C E L J H B V_ Lypsyasemalla on seuraavat pääosat: A. Monitoimikäsi B. Kamerayksikkö C. Makasiini D. Lypsymoduuli E. Vedinpesuyksikkö F. Karsina ja portit G. Hydraulipumppuyksikkö H. Pesuautomaatti I. Power box J. Elektroniikkayksikkö K. Ruokintamoduuli. 24(224)

35 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus L. Huoltokatkaisin M. Kosketusnäyttö ja hätäpainike N. Hätäpysäytyspainike Turvallisuusominaisuudet Kaksi hätäpysäytyspainiketta. Niiden paikat on merkitty kirjaimin M ja N yllä olevan kappaleen sisältämiin lypsyaseman kuviin. Keltainen varoitusvalo ohjauspaneelissa automaattisessa tai kauko-ohjatussa käyttötilassa Ohjaussauvan turvakatkaisin Alennettu nopeus työskenneltäessä robottikäden läheisyydessä, lypsyasema asetetaan sitten opetustilaan. 25(224)

36 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus cd Monitoimikäsi 1. kiinnike 2. Ylävarsi 3. Alavarsi 4. Kiertotoiminto 5. Tarttuja 6. Kamerayksikkö 7. Sylinterit Monitoimikäsi hoitaa seitsemää lypsyn perustoimintoa: Noutaa vedinpesukupin kotipaikastaan. Kannattelee ja siirtää vedinpesukupin kunkin vetimen luo ja vapauttaa lopuksi kupin. Noutaa nännikupit makasiinista. Vedinten sijainti ja tunnistus. Kiinnittää nännikupit. Pitelee maitoletkuja. Hoitaa vetimet lypsyn jälkeen. Monitoimikättä käytetään hydraulisylintereillä, jotka käyttävät hyväkseen kahta laseria ja kameraa vetimien paikallistamiseen. Monitoimikädessä on seitsemän pääosaa: Kannatin Ylävarsi Alavarsi Kolme hydraulisylinteriä Toimintopää ja tarttuja Kamerayksikkö Kiertomoottori 26(224)

37 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus cd CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product 3 4 Kamerayksikkö Kamerayksikössä on kaksi laseria, kamera ja kuvankäsittelyelektroniikka. Kamerayksikkö on ruostumatonta terästä ja siinä on lasi-ikkuna. Se on tiivistetty likaa vastaan. Lasereiden ja kameran edessä oleva lasi-ikkuna puhdistetaan vedellä ja paineilmalla jokaisen lypsykerran jälkeen. Lisäksi varsi voi hieroa kameran ikkunaa puhdistussientä vasten säännöllisin väliajoin. Kamerayksikkö tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta sen suorituskyky on mahdollisimman hyvä. Ks. luvusta "DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS; Huolto". 1: Kamera 2: Laserit 3: Paineilma- ja vesisyöttö kameran linssin pitämiseksi puhtaana. 4: Kumisuojus cd (224)

38 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus A Makasiini Makasiinissa ovat maitoletkut ja nännikupit. Makasiinin päätehtävä on vapauttaa ja vetää pois maitoletkut ja nännikupit. Makasiinissa on myös vedinpesuyksikkö, jota kuvaillaan seuraavassa. Makasiinissa on seuraavat pääosat: A. Irrotussylinterit B B. Pesuhylly C. Vedinpesuyksikkö D. Nännikupit cd29808 C D Irrotussylinterit Irrotussylintereitä käytetään pitelemään, vapauttamaan ja irrottamaan nännikuppeja sekä ohjaamaan pesuhyllyä. Pesuhylly Pesuhyllyä käytetään lypsyn aikana, välihuuhtelussa ja järjestelmää pestäessä. Käytön aikana hylly liikkuu kahden asennon välillä; toiseen lypsyssä ja toiseen välihuuhtelussa ja pesussa. Vedinten valmistelumoduuli Katso osasta Vedinten valmistelumoduuli. Nännikupit Nännikuppiin kuuluvat kuppi, nännikumi, lyhyt joustava kaksoisletku ja jatkoskappale. Lypsymoduuli Lypsymoduuli tekee neljänneslypsyä, toisin sanoen se lypsää jokaista neljännestä erikseen. Lypsytapahtumaan sisältyy maidonvirtauksen tarkkailu, maitomäärän mittaus, oikean alipainetason säätely maitoputkessa ja nännikuppien irrottamisen ohjaaminen oikea-aikaiseksi. Lypsymoduulissa on seuraavat osat: A. Sulku- ja säätöventtiilit B. Maitomittari DeLaval MM25 C. Ohjauskaappi 28(224)

39 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus D. Maidonkokooja E. Maitopumppu F. Pesu-ja läppäventtiilit G. Alipaineen syöttö H. Tykyttimet I. Ilmanpäästöyksikkö J. Alipainetunnistimet I J H C G B cd32648 A D E F 29(224)

40 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Sulku- ja säätöventtiilit Nämä venttiilit säätelevät maitoputken alipainetta. Jos alipainetaso laskee, sulkuventtiilit sulkevat välittömästi alipainesyötön. Maitomittari DeLaval MM25 Neljä maitomittaria mittaa maidonvirtausta erikseen jokaisessa neljänneksessä. Ne mittaavat myös maidon sähkönjohtokykyä. Ohjauskaappi Ohjauskaapissa on elektroniikkaa ja ohjausventtiileitä, jotka ohjaavat lypsy- ja pesutoimintoja, alipainetta ja IO-jakelua. Maidonkokooja Maito kootaan päätelaitteeseen ennen sen siirtämistä lopulliseen sijoituspaikkaansa, joka on tavallisesti tilasäiliö. Maitopumppu Maitopumppu pumppaa maidon tilasäiliöön, kun kukin lehmä on lypsetty. Maitopumppu voi olla varustettu myös maitonäytteen näytteenottimen liitännällä sekä DeLavalin online-solulukulaskimella OCC (molemmat ovat lisävarusteita). 30(224)

41 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Venttiilit Pesuventtiili (1) päästää paineilman maitoputkiin, ennen kuin järjestelmäpesu alkaa. Paineilma työntää loppumaidon tilasäiliöön. Venttiiliä käytetään myös tyhjentämään putket vedestä järjestelmäpesun jälkeen. Venttiilikotelon alaosassa on tarkkailureikä. Jos reiästä virtaa ulos maitoa, se osoittaa tyhjennysventtiilin O-renkaan vioittuneen. Kaksi läppäventtiiliä (2) ohjaavat maidon joko siirtoputkeen (tilasäiliöön) tai erottelulinjastoon (viemäriin tai sankoon). Jokaisen läppäventtiilin kotelon alaosassa on tarkkailureikä. Maidon vuotaminen tästä reiästä osoittaa venttiilin läpän vahingoittuneen. Alipaineen syöttö cd VMS on liitetty alipainejärjestelmään. Joissakin VMS-ratkaisuissa jopa kolme lypsyasemaa käyttää samaa tyhjöpumppua. Alipainejärjestelmään on asennettu virtauksenrajoitusventtiili (FRV) säätelemään kunkin lypsyaseman ilman enimmäiskulutusta. Tällä varmistetaan riittävä alipaine jokaiselle lypsyasemalle. Tykyttimet Luovat tykytysliikeen nännikumille (lypsyvaihe ja hierontavaihe). Ilmanpäästöyksikkö (1) 1 cd (224)

42 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Maitokanava Liitoskappale Ilman sisääntulokanava Tykytyskanava Tykytyskanava Joustava kaksoisletku Ilmanpoisto Maitokanava Nännikuppi Nännikumi Paineilmaa syötetään ilman sisääntulokanavan kautta maitokanavaan ilmanpoiston kautta. Ilmaa tarvitaan kuljettamaan maito kokoomasäiliöön. Ilmansyöttöreiät sijaitsevat alapalkkiin sijoitetun ilmansyöttökotelon sisällä. Ilma suodatetaan ilmanpoistosuodattimessa ennen kuin se syötetään ilmaletkuihin, jotka on yhdistetty makasiinin takapuolella oleviin ilmakanaviin. Kaikki VMS-järjestelmän käyttämä paineilma suodatetaan ennen käyttöä. Sitten ilma johdetaan edelleen maitoputken ilmansyöttökanavan kautta ja lopulta se saapuu liitäntäkappaleelle ja edelleen nännikupille. Alipainetunnistimet Alipainetunnistimet sijaitsevat Ilmanpäästöyksikössä. Tunnistimet havaitsevat välittömästi alipainehäviön Irtipotkaisussa. Signaali lähetetään sulkuventtiileille, jotka sulkevat alipaineen. 32(224)

43 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Vedinpesuyksikkö Vedinten valmistelu tapahtuu vedinten valmistelumoduulissa, joka on osa makasiinia. Moduulilla on omat erityistehtävänsä kuten vedinten pesu, esilypsy ja vedinten kuivaus. Moduulin kuppi on suunniteltu juuri näihin tarkoituksiin. Pesuvesi ja esilypsymaito siirretään lypsymoduulin pesuvesisäiliöön (1), eivätkä ne sekoitu missään vaiheessa lypsettyyn maitoon. Vetimen pesukuppi cd29895 Vedinten valmistelumoduuli 1 cd (224)

44 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 4 Karsina ja portit Karsina koostuu seuraavista osista: Takapääty (1) Etupääty (3) Yläpalkki (4) Alapalkki (2) cd Porttipuolisko (1) Portin tuki (2) Tukikehikot 2 1 cd (224)

45 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 4 1 Eläintunnistin yläpalkissa havaitsee eläimen tulon asemalle. Poistumisportissa (3) on transponderin lukulaite (4), joka tunnistaa kaikki transponderilla varustetut eläimet. Portteja ohjataan kahdella paineilmasylinterillä (1). 3 2 cd (224)

46 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 1 Hydraulipumppuyksikkö Hydraulipumppuyksikkö (1) on sijoitettu monitoimikäden kannattimelle. Lyhyt etäisyys monitoimikädestä vähentää pitkien hydrauliikkaletkujen tarvetta. cd (224)

47 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 3 2 Pesuautomaatti Pesuautomaatti on integroitu lypsyasemaan. Pesuainepumput (3) pumppaavat pesuainetta lataussäiliöön (2), jossa pesuaine sekoitetaan lämpimään veteen. Pesuainepumppuja ei tarvitse kalibroida. Anturiputken yläosaan asennettu painetunnistin (1) varmistaa oikean pesuaineannostuksen. Huolto rajoittuu pesuainepumppujen pesuaineletkujen vaihtamiseen. Esimerkki: Pesuautomaatti 1 VC_ Power box Power box on sijoitettu kaapin yläosaan. Se sisältää hydraulipumpun ja maitopumpun moottorin suojakytkimen sekä ohjausvirran sulakkeen sisäiselle johdotukselle ja muuntajille. Elektroniikkayksikkö Lypsyasemaa ohjataan aseman elektroniikkayksikköön sijoitetun tietokoneen ohjelmilla. 37(224)

48 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 1 Ruokintamoduuli Ruokintamoduulissa (1) on kaksi pääosaa: Rehunjakolaitteet Kaukalo (2) cd Jakolaitteilta (1) rehu kertyy suppiloon (4), josta letku johtaa rehun rehukaukaloon (2). Rehunjakolaitteita voi olla kaksi, joista kummassakin on eri rehua. Myös rehukaukalossa on transponderin lukulaite (3), joka tunnistaa transponderilla varustetun eläimen. Eläin tunnistuu painaessaan päänsä tavoitellessaan rehua. Huom! Jakolaitteiden kalibrointi on tärkeää rehunjaon tarkkuuden vuoksi. Kalibroi ne säännöllisin väliajoin ja joka kerta, kun uutta rehua on tullut ja sitä aletaan jakaa. Kalibrointi tapahtuu kosketusnäytön avulla. cd (224)

49 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Huoltokatkaisin Huoltokatkaisin on turvalaite, jota käytetään silloin, kun käyttäjän on liikuttava lypsyaseman toiminta-alueella. Tällöin katkaisija siirretään toiminta-asennosta huoltoasentoon. Lypsyasema on toimintatilassa, kun huoltokatkaisin osoittaa vinosti alaspäin. Lypsyasema kytketään huoltotilaan kääntämällä katkaisin osoittamaan vinosti ylöspäin (katso nuoli). Kaikki toiminnot keskeytyvät ja liikkuvat osat estetään. Kauko-ohjaus ei ole mahdollista. Osia voidaan kuitenkin liikuttaa manuaalisesti. Lypsyasema kytketään takaisin käyttötilaan kääntämällä katkaisin käyttötilaan. Kosketusnäyttö Lypsyaseman kosketusnäyttö on interaktiivinen näyttö, jossa käyttäjä voi katsoa tietoja ja tehdä työtehtäviä. Kun asema on automaattisessa käyttötilassa, tietoja voidaan katsoa. Käsinkäyttötilassa voidaan tehdä työtehtäviä. Kosketusnäytöltä voit koska tahansa pysäyttää robotin (Keskeytä robotin toiminta) ja antaa pienen annoksen rehua (Jakaja). Voit myös määrittää alipainetason, lypsettävän lehmän ja sen, onko asema automaattisessa vai käsinkäyttötilassa. 39(224)

50 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Avautuvan ikkunan keskellä on neljä/viisi välilehteä yleisimpiä tehtäviä varten. Se koskee esim. meneillään olevaa lypsyä/pesua sekä tulo- ja lähtöporttien asentoja. (Huomaa, että viides välilehti, Lehmät (Cows), jolla näkyy lypsyjono/lypsyn tila, näkyy vain käytettäessä VMS-ohjainta. Tämän julkaisun kosketusnäyttökuvissa ei yleensä näy Lehmät-välilehti.) Näytössä näkyy myös ilmoituksia ja hälytyksiä. VMS:n valikkopainiketta kosketettaessa voidaan liikkua valikossa lypsyaseman huolto- ja kunnossapitotöiden tekemistä ja konfigurointia varten. 40(224)

51 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Käsittely ja ohjaus cd29809 Tietoliikenne ja VMS-tuotannonohjausohjelma Tiedonsiirto on olennainen osa VMS-järjestelmää. VMS-järjestelmän tärkeimpiä osia ovat lypsyasema ja PC:ssa käytettävä tuotannonohjausjärjestelmä. Lypsyasemaan kuuluva tietokone ja PC on kytketty toisiinsa ja ne vaihtavat tietoja toiminnan aikana. Tiedot voidaan luokitella kahteen pääluokkaan: tiedot, jotka ohjaavat järjestelmää ja aseman toimintoja sekä eläintiedot, kuten maitotuotos ja rehunkulutus. Ensin mainitut tiedot siirretään asemalle käyttöönoton yhteydessä kun taas toisen tyypin tiedot liikkuvat jatkuvasti lypsyaseman ja PC:n välillä toiminnan aikana. Kaikki tiedot tallentuvat tietokoneelle. Tietoja voidaan tarkastella ja muokata tuotannonohjausohjelmalla. VMS-tuotannonohjausohjelma on lypsynhallinnan ohjelma, joka on tehty avuksi päivittäiseen lypsynhallintaan. Toiminnan aikana voidaan muuttaa asetusarvoja sekä tietoja, jotka ohjaavat järjestelmän ja aseman toimintaa. Huom! Koska PC on VMS-järjestelmän tärkeä osa, sille ei tule asentaa muita kuin jo esiasennetut ohjelmat - ei esimerkiksi toimisto-ohjelmia tai pelejä. PC:ssä tulee käyttää vain tuotannonohjausohjelmaa. Usean VMS:n hallinta Jos yhdessä navetassa on käytettävä useampia lypsyasemia, tarjolla on kaksi ratkaisua: Suora syöttö tarkoittaa sitä, että jokaisesta lypsyasemasta on suora maidon syöttölinja säiliöön. Isäntä ja orjajärjestelmä tarkoittaa sitä, että isäntälypsyasema omistaa syöttölinjan, johon orja-asemat lähettävät maidon. 41(224)

52 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus VMS-tuotannonohjausohjelma kykenee ohjaamaan jopa neljää lypsyasemaa ja niin muodoin neljää eri karjaa tai ryhmää. Lisäksi samassa järjestelmässä voi olla asemia, joihin tullaan sisään joko vasemmalta tai oikealta. Useamman kuin neljän lypsyaseman järjestelmissä on käytettävä Premium-tason tietokonetta. cd29810 Tiedonsiirron valmistelut PC:n ja lypsyaseman välinen tiedonsiirto valmistellaan järjestelmän käyttöönoton yhteydessä. PC ja asema voidaan käynnistää missä tahansa järjestyksessä. Jos PC käynnistetään ensin, se pyrkii muodostamaan yhteyden lypsyasemaan. Kun myös asema on käynnistetty, PC lähettää asemalle asetustiedot joita asema käyttää konfigurointeihinsa. Jos lypsyasema käynnistetään ensin, se odottaa PC:n luomaa yhteyttä. Kun yhteys on saatu, tiedot siirtyvät kuten edellä. Integrointi järjestelmäohjaimen kanssa VMS-järjestelmässä DeLaval-järjestelmäohjain SC sisältää kaksi sovellusta: ALPRO WE ja VMS-ohjain (VC). ALPRO WE mahdollistaa kommunikaation esim. lypsyaseman, ruokinta-asemien ja aktiivisuusmittarien kanssa. VMS-ohjain (VC) tuottaa kokoonpanotietoa lypsyasemaa/-asemia varten. DeLaval-järjestelmäohjain SC käyttää ALCOM-väylää alayksiköiden kanssa kommunikointiin. Järjestelmäohjain on liitetty tietokoneeseen, johon DelPro-ohjelma on asennettu, ethernet-kaapelilla, jonka kautta se synkronoi tiedot. Katso tietoa järjestelmäohjaimesta DeLavalin järjestelmäohjain SC -ohjekirjasta. 42(224)

53 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Virheentunnistus ja etäkäyttö Ympräri vuorokauden ja vuoden jokaisena päivänä toiminnassa oleva automaattinen järjestelmä vaatii paljon niin huollolta ja hoidolta kuin myös turvallisuudelta ja luotettavuudelta. VMS-järjestelmässä on runsaasti ominaisuuksia näiden vaatimusten täyttämiseksi. Yksi näistä ominaisuuksista on hälytysten ilmaiseminen. Hälytysten vakavuusaste voi vaihdella. Jotkut on tarkoitettu kiinnittämään karjanhoitajan huomiota tavallisuudesta poikkeaviin toimintoihin, mutta sallivat järjestelmän toiminnan jatkua. Jotkut hälytykset voivat merkitä vaaraa ihmisille tai eläimille, joten ne lopettavat järjestelmän toiminnan välittömästi. Hälytykset voivat liittyä eläinten käyttäytymiseen - kuten vaikkapa siihen, että eläin ei suostu poistumaan asemalta - tai tekniseen vikaan. Useimmissa tapauksissa järjestelmä tekee erilaisia itsetarkistuksia yrittäen korjata havaitsemansa vian ennen hälytyksen laukeamista. VMS-järjestelmään voidaan kytkeä lisävarusteena ulkoinen hälytin. Hälytykset näkyvät PC:n näytöllä ja kosketusnäytöllä, mutta ne voidaan myös lähettää SMS-tekstiviesteinä matkapuhelimeen tai ääniviesteinä mihin tahansa puhelimeen. Huoltohenkilöstöllä on myös etäyhteys laitteistoon sen huoltamista varten, joten järjestelmä säilyy huippukunnossa. Huoltomies voi esimerkiksi hienosäätää järjestelmän asetuksia ottamalla maatilan PC:n yhteyden omalla kannettavalla tietokoneellaan. Toinen etäkäyttömahdollisuus on monitoimikäden kalibroiminen keskustietokoneen avulla. cd (224)

54 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Tietokannan hallinta Tietokanta tulee varmuuskopioida 24 tunnin välein. Tämä on kuvattu tarkemmin VMS:n DelPro-ohjelman ohjekirjassa. 44(224)

55 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Mitat Pituus Leveys Korkeus 3381 mm 2547 mm (3301 mm ojennetulla kädellä) 2281 mm Paino Netto 1120 kg Brutto (sis. pakkauksen) 1420 kg Virransyötöt Jännite 3 x V NAC, 16 A, 50/60 Hz 3 x V AC, 25 A, 50/60 Hz Teho 1800 VA Paineilma 6-10 bar Alipaine Enint. 50 kpa Vedenpaine Enint. 4 bar Veden lämpötila Enint. 80 C Suojausluokka Melu IP 55, NEMA 4X Enint. 77 db(a) Täyttötilavuudet Hydrauliöljy 22 litraa. Kierrätys ongelmajätteenä Ympäristön olosuhteet Käyttölämpötila 0-45 C Ympäröivän ilman kosteus % Säilytyslämpötila C Varaston ilmankosteus % Palontorjuntavälineet Jauhesammutin, teholuokka väh. BC 45(224)

56 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot VMS:n kuljettaminen VMS-lypsyaseman pakkauksessa olevat merkinnät kertovat, miten pakattua asemaa kuljetetaan. Merkinnät tarkoittavat seuraavaa: Älä nosta asemaa tältä puolelta. VMS_ Painopiste on tällä tasolla. VMS_ Kiinnityssilmukoiden avulla saa ainoastaan kiinnittää aseman kuorma-autoon kuljetusta varten. Älä koskaan käytä niitä nostamiseen! VMS_ (224)

57 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Älä nosta nostohihnalla. VMS_ Käytä vähintään 4 tonnin painoista trukkia 2 metrin nostohaarukalla. Myös traktoria tai kuorma-autoa, jonka nostokapasiteetti on yhtä hyvä, voidaan käyttää. VMS_ Nosturiautolla nostettaessa on aina käytettävä levityspalkkia. a b VMS_ (224)

58 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Älä koskaan nosta ilman levityspalkkia Älä koskaan käytä kuormalavan koukkuja nostamiseen VMS_ Pakkauksestaan puretun lypsyaseman kuljetus Käytä VMS-lypsyaseman nostamiseen aina nostopalkkeja. VMS-lypsyasemaa voidaan kuljettaa etukuormaajalla varustetulla traktorilla, kuorma-autolla tai nosturiautolla Huom. Nosturiautolla nostettaessa on käytettävä nostopalkkeja ja levityspalkkia. 48(224)

59 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Asemaa voidaan kuljettaa myös DeLaval-kuljetussarjalla. 49(224)

60 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot 50(224)

61 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Varoitus! Jotta voit käyttää VMS-järjestelmää turvallisesti, lue turvaohjeet huolellisesti. Kosketusnäyttö, kuvaus ja toiminta Kosketusnäyttö on VMS-aseman käsittelyyn tarkoitettu työkalu. Sillä voidaan tarkastella tietoja ja tehdä työtehtäviä. 51(224)

62 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Yllä olevassa kuvassa näkyy kosketusnäytön aloitusikkuna. Tässä tapauksessa keskiosassa näkyy neljä/viisi välilehteä: kolme lypsyä, yksi karsinaa ja yksi lypsyjonoa varten. (Huomaa, että viides välilehti, Lehmät, jolla näkyy lypsyjono/lypsyn tila, näkyy vain käytettäessä VMS-ohjainta.) Painikkeet voivat olla käytössä tai poissa käytöstä. Yleisimmät syyt siihen, että painikkeet ovat poissa käytöstä, ovat: - Huoltokytkin ei salli kyseistä toimenpidettä. - Aseman käyttötila (käsinkäyttö tai automaattikäyttö) ei salli kyseistä toimenpidettä. - Lypsyasemassa olevaa lehmää ei ole tunnistettu. Näytössä tummanharmaina näkyvät painikkeet ovat käytettävissä. Tämä tarkoittaa sitä, että tummanharmaan painikkeen painaminen käynnistää tai pysäyttää tapahtuman. Vaaleanharmaat painikkeet ovat poissa käytöstä eli niitä ei voida käyttää senhetkisissä olosuhteissa. Yllä oleva näyttökuva on otettu VMS-asemasta automaattisessa käyttötilassa, joten kaikki käsinlypsyn painikkeet ovat vaaleanharmaita (poissa käytöstä). Näytön keskiosan sisältö vaihtelee, mutta ylä- ja alarivit ovat aina samat. Ylärivi Tällä rivillä näkyy otsikko (A), kuva (B), joka symboloi VMS-aseman työskentelynopeutta, sekä käyttötilan (C) ja VMS-valikon (D) painikkeet. Otsikko (A) Lypsynäytöissä otsikko kertoo, missä lypsyn vaiheessa asema on. Muissa näytöissä se on vain ikkunan otsikko. 52(224)

63 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Turvakatkaisin ja robottikäden nopeus (B) Kun huoltokatkaisin on huoltoasennossa, työskentelynopeutta pienennetään ja kosketusnäytössä näytetään ruuviavaimen kuva. Kun lypsyasema toimii normaalinopeudella, työskentelynopeus näytetään nuolineliönä. Automaattinen ja käsikäyttöinen käyttötila (C) Painamalla Toimintatapa-painiketta voidaan vaihtaa automaattisen käyttötilan, käsinkäyttötilan ja käsikäyttöisen (suljettu karsina) toiminnan välillä. Työskentelytavan vaihto automaattisesta tilasta käsinkäyttöön tai päinvastoin voidaan tehdä koska tahansa lypsyjakson aikana. Automaattinen on normaali käyttötila, jossa lypsyasema toimii automaattisesti. Kosketusnäytön aloitusikkuna seuraa lypsyä ja antaa jatkuvasti tietoa. Käsinkäyttötavassa VMS-asemaa ohjataan kosketusnäytöstä. Tätä käytetään, kun VMS-asemaan otetaan uusia lehmiä tai huoltotöitä tehdään. Valittaessa Käsinkäyttö asema vaihtaa heti käsinkäyttötilaan. Valittaessa Automaattinen asema jatkaa automaattisessa käyttötavassa alkaen vaiheesta, johon se on lypsyjaksossa saapunut Valittaessa Käsikäyttöinen (suljettu karsina) VMS tekee meneillään olevat toimet loppuun ennen vaihtamista käsinkäyttötilaan. 53(224)

64 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö VMS-valikko (D) Painettaessa VMS-valikon painiketta näytössä näkyy koko Huolto-valikko. VMS-valikko sisältää seuraavat kohdat: Robotti... Karsina... Maidon siirto... Makasiini... Opeta... Kamera... Erotteluportti... OCC... Vetimen puhdistin... Tapahtumat Hydrauliikka... Näytteenotin... Järjestelmä... Herd Navigator... Edistyneet toiminnot I/O-testi... Alcom-väylä... Laitteisto.. Komentotulkki... Alarivi Alarivillä on kaksi painiketta ja kaksi tietokenttää. Painikkeella Keskeytä robotin toiminta (E) robottikäsi voidaan pysäyttää koska tahansa. Painamalla painiketta Rehuannos (F) kaukaloon annostellaan 50 gramman rehuannos. Tällä rivillä annetaan myös tietoa alipainetasosta (G) ja lehmän numerosta (H). Jos asemassa on lehmä, numero on kirjoitettu valkoisella. Jos numero on sinertävä, se kertoo viimeisimpänä lypsetyn lehmän numeron. 54(224)

65 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Hälytystilanteessa Hälytystilanteessa näyttöön ponnahtaa hälytysteksti. Samaan aikaan alarivillä näytetään STOP-merkintä. Paina kuittauspainiketta, kun hälytyksen aiheuttanut ongelma on korjattu. Painettaessa sulkemispainiketta korjaamatta aiheuttajaongelmaa hälytys ponnahtaa taas näytölle, kunnes ongelman aiheuttaja on korjattu. Paina sulkemispainiketta, jos olet tietoinen hälytyksen aiheuttajasta etkä halua korjata sitä heti. Tällöin hälytys katkeaa eikä sitä anneta uudelleen. Alarivin STOP-merkintä jää kuitenkin näkyviin, kunnes hälytyksen aiheuttanut ongelma korjataan. Kielen ja yksikköjärjestelmän valinta Paina VMS-valikko/ paina Järjestelmä/ valitse välilehti Asetukset/ valitse kieli/ paina Käytä 55(224)

66 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Yleisohjeet VMS-järjestelmän käyttöön B Hätäpysäytin Käytä hätätilanteessa lypsyaseman hätäpysäytyspainikkeita, jotka sijaitsevat kohdissa A ja B. Painikkeet kytkevät lypsyaseman paineilman, sähkövirran ja alipaineen pois käytöstä ja deaktivoivat robottikäden. Kun hätäpysäytyspainiketta painetaan, inertiavoima mahdollistaa robottikäden liikkumisen vielä metrin ylöspäin. Robottikäsi pysähtyy kokonaan noin yhden sekunnin kuluessa. Robottikättä voidaan liikuttaa hätäpysäytyksen jälkeen manuaalisesti. A 56(224)

67 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Kosketusnäytön toiminnot: Hätäpysäytyspainike Käyttötilassa palava merkkivalo Käyttötila-/huoltotila-katkaisin Liitin, ei toistaiseksi käytössä Lypsyaseman käynnistys ja sammutus tulee aina mahdollisuuksien mukaan suorittaa kosketusnäytöstä, jolloin lypsyaseman tietokoneen käyttämät ohjelmat suljetaan oikein. Monitoimikäden pysäyttäminen Paina Keskeytä robotin toiminta -painiketta kosketusnäytössä alhaalla vasemmalla. 57(224)

68 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Lypsyaseman uudelleenkäynnistys hätäpysäytyksen tai virtakatkon jälkeen Käynnistyspainiketta (I/0) tarvitsee käyttää vain hätäpysäytyksen tai virtakatkon jälkeen. 1. Vedä hätäpysäytyspainike ulos (vain hätäpysäytyksen jälkeen). 2. Paina käynnistyspainiketta (I). Tämä käynnistää lypsyaseman cd29813 Lypsyaseman käynnistäminen automaattikäyttöön Lypsyasema käynnistyy joko automaatti- tai käsinkäytölle, kun se käynnistetään tai uudelleenkäynnistetään. Jos lypsyasema käynnistyy käsinkäyttötilassa, järjestelmä alkaa toimia vaihdettaessa työskentelytilaksi automaattinen käyttötila tai tekemällä eri tehtävät käsin. Jos lypsyasema on automaattisessa tilassa käynnistyksen jälkeen, järjestelmä alustaa toiminnan 58(224)

69 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö automaattisesti - toisin sanoen lypsyasema päästää eläimet sisään ja aloittaa lypsyn automaattisesti. Oletusasetus käynnistyksen jälkeen on käsinkäyttötila, mutta se voidaan vaihtaa automaattiseksi käytöksi haluttaessa. Ota asetuksen vaihtaaksesi yhteyttä huoltomieheen Kytke sähkövirta kääntämällä pääkatkaisinta (1) myötäpäivään. Paina käynnistyspainiketta ja odota hetki, sillä kestää muutaman sekunnin ennen kuin kosketusnäytölle avautuu ikkuna Odottaa lehmää. cd30101 Huom. Jos asetuksia muutetaan siten, että lypsyasema käynnistyy automaattisessa käyttötilassa, seuraavat ohjeet eivät ole tarpeen. 2. Valitse aloitusikkunasta välilehti Valmistele ja paina Hyväksy lehmä, jotta asema on valmis vastaanottamaan lehmän. 3. Paina Tila-painiketta, jolloin näyttöön automaattisen ja käsinkäyttötilan valintalista. 4. Paina Auto-painiketta. Lypsyasema jatkaa toimintaa automaattisessa tilassa. 59(224)

70 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Lypsyaseman sammuttaminen Huom! Maitolinjat tyhjennetään aseman sammuttamisen yhteydessä. Katso ohjeet linjoissa olevan maidon tyhjentämisestä tilasäiliöön tämän luvun kohdasta "Päätelaitteen tyhjentäminen ja maitolinjojen kuivaaminen". Paina kosketusnäytöstä: 1. Paina oikean yläkulman painiketta VMS-valikko. Näyttöön tulee VMS-valikko. Valitse välilehti Järjestelmä valikosta. 2. Paina Sammuta MS -painiketta ja vahvista valinta. 3. Odota pari sekuntia, kunnes kosketusnäyttö on tyhjä. 4. Käännä VMS Power box -yksikön pääkytkin pois päältä -asentoon. cd (224)

Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010

Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010 Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010-0912 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen turvallisuus...

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä

Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä - 0806 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset...

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä

Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä -0806 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448

Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 Kombikauhat Leveys 790 mm A32684 Leveys 900 mm A32484 Leveys 1050 mm A32448 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy haluaa kiittää teitä siitä, että olette hankkineet Avant-työlaitteen. Se on suunniteltu ja valmistettu

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV Käyttöohje TF 15HV TF 15 HV E87 264 08 TF 15 HV Tuotenro: E87 264 08 Täydellinen ilmanjakajalla varustettu kone. Turvallisuuden varmistamiseksi on koneen mukana toimitetut turvaohjeet luettava. Lue käyttöohje,

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Press Brake Productivity -pikaopas

Press Brake Productivity -pikaopas Kuinka aloitat Press Brake Productivity -pikaopas Kiitos, että olet ostanut Wilan valmistaman laatutuotteen Wila on valmistanut jo yli 80 vuotta työkalunpitimiä, työkaluja ja varusteita särmäyspuristimien

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Turvallisuustarkastus

Turvallisuustarkastus Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet

GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet GRINDEX- IMUVAUNU Käyttöohjeet 1. Toiminta...2 2. Tarkistukset ennen käyttöä ja kokoaminen...2 3. Käyttö ja rajoitukset...2 4. Tekniset tiedot...3 5. Asennus...5 6. Huolto...5 7. Johtimet...6 8. Merkinnät

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE Mateko Oy Punasillantie 6 40950 Muurame PUH. 014 3349 400 FAX 014 2440 61 EY-Vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta Lapinlahden levypalvelu Oy vakuuttaa,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT

KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN DOKUMENTAATIO KÄYTTÖOHJE EASYSTART SELECT FI KÄYTTÖOHJE ASENNUSOHJE EBERSPÄCHER SEISONTALÄMMITTIMIEN HALLINTALAITE A WORLD OF COMFORT 2 AJONEUVOJEN LÄMMITTIMET TEKNINEN

Lisätiedot

Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen

Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen 1 Bakteeriongelmien ennaltaehkäisy ja selvittäminen Lely A3 Next. Maidon bakteeripitoisuuden hallinta edellyttää automaattilypsyssä lypsyrobotin tiettyjen kriittisten kohteiden säännöllistä pesutuloksen

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Lypsykoneen testausohje

Lypsykoneen testausohje Lypsykoneen testausohje 1(8) Uudelle lypsykoneelle tehdään perusteellinen testaus. Huollon yhteydessä tehtävät mittaukset 1.-5.; 8.-13.; 19. ja 29. on merkitty * -merkillä. Testauksesta täytetään testauspöytäkirja,

Lisätiedot

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä

Tämän sybolin esiintyessä, käyttäjän tulee lukea käyttöohje, josta lisätietoa. Tämä symboli normaalikäytössä indikoi vaarallisesta mittausjännitteestä Esittely VT30 mittaa AC-jännitteitä 690 V ja DC-jännitteitä 690 V asti, LCD-näyttö, portaittainen jännitenäyttö, positiivisen ja negatiivisen napaisuuden näyttö, sekä kiertosuunnan osoitus. Lisäksi jatkuvuuden

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE

KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE KÄYTTÖOHJEKIRJA HALO R400 LASER ETÄISYYS MITTARILLE MYYNTIPAKETIN SISÄLTÖ ALKUTOIMENPITEET 1) Liuta/ työnnä auki patterikotelon kansi laitteen takaosasta ja aseta patteri paikkoilleen. Patterin tyyppi

Lisätiedot

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,

Lisätiedot

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet

ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet ASTIANPESUKONE WD-6 Säätöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä ohjeesta Rev 4.2 (201505) 4246074, 4246075, 4246084, 4246152, 4246153, 4246154 Säätöohjeet METOS WD-6 6. Säätöohjeet Tämä kuvio laitteen

Lisätiedot

Laajennusyksiköiden asennus. Yleistä. Laajennusyksikkö. IP-luokitus PGRT

Laajennusyksiköiden asennus. Yleistä. Laajennusyksikkö. IP-luokitus PGRT 1 4 7 10 13 19 22 25 28 31 34 37 2 38 3 6 9 12 15 21 24 27 30 31 36 39 PGRT Yleistä Yleistä Tiedonsiirto alustan ja päällirakenteen välillä hoidetaan liittimen C259 konfiguroitavilla tuloilla ja lähdöillä.

Lisätiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö

Lisätiedot

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.

SÄILYTÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN. LUE TÄMÄ KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA. OHJEITA NOUDATTAMALLA SAAT PARHAAN TU- LOKSEN JA VOIT KÄYTTÄÄ LAITETTA TURVALLISESTI. SF TURVAVAROITUKSIA - Varmista pakkauksen poistamisen

Lisätiedot

Lypsykonekokonaisuus. Utareterveyskampanjan kurssit. MTT Maitokoneet

Lypsykonekokonaisuus. Utareterveyskampanjan kurssit. MTT Maitokoneet Lypsykonekokonaisuus Utareterveyskampanjan kurssit MTT Maitokoneet Syy ei ole minussa, syy on lypsykoneessa. 10.8.2010 MTT Maitokoneet 2 10.8.2010 MTT Maitokoneet 3 Piirros: Vakolan tiedote Lypsyrobotti

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) dametric AGS-anturi AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8) Sisältö 1 Yleistä... 2 2 Anturin asennus ja poisto... 3 3 Kotelon ja putken välinen liitos... 4 4 Kärjen ja kotelon välinen

Lisätiedot

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje

Nosto ja siirtovaunu LT600. Käyttö ja huolto-ohje Nosto ja siirtovaunu LT600 Käyttö ja huolto-ohje Päivitetty 21.12.2015 Kahvan kiinnittäminen ja irrotus Vaunun nosto ja lasku kuva 1 Kahva kiinnitetään työntämällä se paikalleen vaunussa oleviin tappeihin.

Lisätiedot

Gallery 13-W. 7 Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje

Gallery 13-W. 7 Digitaalinen valokuvakehys. Käyttöohje Gallery 13-W 7 Digitaalinen valokuvakehys Käyttöohje Sisällysluettelo Sisällysluettelo... 1 Tärkeät turvaohjeet... 2 LCD ruudun puhdistus... 2 Digitaalisenvalokuvakehyksen puhdistaminen... 2 Johdanto...

Lisätiedot

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet

1. Alkusanat. 2. Käyttötarkoitus. 3. Turvallisuusohjeet Minikaivurit Tuotenumero Avant 200-sarjaan A33153 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 250 mm kauhalla A32393 Tuotenumero Avant 500- ja 600-sarjaan 400 mm kauhalla A32394 2 1. Alkusanat Avant Tecno Oy

Lisätiedot

Infrapunalämpömittari CIR350

Infrapunalämpömittari CIR350 Infrapunalämpömittari CIR350 Käyttöopas (ver. 1.2) 5/23/2006 Johdanto Injektor solutionsin CIR350 infrapunalämpömittari tarjoaa sinulle laadukkaan laitteen huokeaan hintaan. Tämän laitteen etuja ovat Optiikka

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Estoainejäämän ennaltaehkäisy. Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma

Estoainejäämän ennaltaehkäisy. Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma Estoainejäämän ennaltaehkäisy Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma 2 Sisältö 1. Hoidettavan lehmän maidon erottelukomennon antaminen... 3 2. Hoidetun lehmän maidon erottelukomennon lopettaminen... 5 3. Tapahtumien

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja

PULLOJÄÄKAAPPI. Käyttäjän käsikirja PULLOJÄÄKAAPPI Mistral TYYPPI: M60, M90, TC60 Käyttäjän käsikirja S/N: Rev.: 2.0 Hyvä asiakkaamme, Onnittelumme, että valitsitte Metos-laitteen palvelemaan keittiötoimintojanne. Teitte hyvän valinnan.

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen

Tuotekuvaus. Asennus. Purkaminen TF 50 HV-F E87 264 01 Käyttöohje TF 50 HV-F TF 50 HV-F Til.nro: E87 264 01 Lue kunkin koneen mukana toimitettavat turvallisuusohjeet parhaan käyttöturvallisuuden takaamiseksi. Lue käyttöohje, ennen kuin

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin

80IO KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin KÄYTTÖOHJE TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen tuotteen asentamista ja käyttöönottoa. Kelluva pinnanpuhdistin 80IO Varoitukset...51 Osat...52 Koukun asentaminen EASY SET

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. VMS-vapaalypsyjärjestelmä

Käyttöohjekirja. VMS-vapaalypsyjärjestelmä Käyttöohjekirja VMS-vapaalypsyjärjestelmä 0111 92825333 Sisällysluettelo Sisällysluettelo VMS-vapaalypsyjärjestelmä........................................ 13 Turvallisuusohjeet......................................................

Lisätiedot

Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä

Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä Ainutlaatuinen DeLaval VMS jäähdytysjärjestelmä Automaattilypsy on tuonut jäähdytystekniikalle uusia vaatimuksia, koska maitoa tulee tilasäiliöön epäsäännöllisin

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN. Hi Forcen HTWP21 sarjan sähkökäyttöiset hydrauliikkapumput on suunniteltu käyttämään

Lisätiedot

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120 Käyttöohje Suomi 7FI160188-02 Handy Tube -liukurulla pitkä Handy Tube -liukurulla lyhyt Handy Tube -liukurulla leveä Tuotekuvaus Tuote Malli Tuotenumero Koko

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100 Magneettitoimimoottorilla varustetut moduloivat säätöventtiilit PN kylmä- ja lämminvesilaitoksia varten; varustettu asennon säädöllä ja asennon takaisinkytkennällä MP80FY MP00FY Magneettisella toimimoottorilla

Lisätiedot

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö

ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688. Automaattinen lataus ja kaukosäätö ROBOTTI-IMURI MALLI NRO. M-688 Automaattinen lataus ja kaukosäätö Kiitoksia että valitsitte meidän Robottipölynimurin! Robotti-imuri on meidän luoma ja valmistettu käyttämään meidän omaa elektronista teknologiaa.

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET. tuotesarjat. ECF ja ECFL

OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET. tuotesarjat. ECF ja ECFL OHJEKIRJA PUHALTIMILLA VARUSTETUT ILMANJÄÄHDYTTIMET tuotesarjat ECF ja ECFL Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Putkistoliitännät Puhallinkytkennät

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

100-500 40-60 tai 240-260 400-600 tai 2 000-2 200 X

100-500 40-60 tai 240-260 400-600 tai 2 000-2 200 X Yleistä tilauksesta Yleistä tilauksesta Tilaa voimanotot ja niiden sähköiset esivalmiudet tehtaalta. Jälkiasennus on erittäin kallista. Suositellut vaatimukset Voimanottoa käytetään ja kuormitetaan eri

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita

DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita 1 2017 DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita 2 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 ESIPUHE... 3 1 TUOTANNONOHJAUSOHJELMAN KÄYTTÄMINEN... 4 1.1 Yleisnäkymä Tila/lypsyjono... 4 1.2 Lehmäkohtainen näkymä... 5 1.2.1 Tapahtuman

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi

TEHOYKSIKKÖ. Innova Ohjauskeskusten Esittely. Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi TEHOYKSIKKÖ Innova Ohjauskeskusten Esittely Onnittelut uudesta Innova-ohjauskeskuksestasi Innova-ohjauskeskus on kehitetty tekemään saunomisesta mahdollisimman nautinnollista. Voit säätää saunasi lämpötilaa,

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje

LADDOMAT MR. Asennus- ja käyttöohje LADDOMAT MR Asennus- ja käyttöohje Laddomat MR on erillisellä liitäntäkeskuksella (LK) varustettu säätölaite. Siinä on 3 relettä ja 4 lämpötilatunnistintuloa. Käytettävissä on useita erilaisia ohjausvaihtoehtoja.

Lisätiedot