Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS 2010"

Transkriptio

1 Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS

2

3 Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen turvallisuus... 4 Karsinan ja lattian peseminen... 8 Lasersäteily... 9 Turvallisuus huoltojen aikana Varoitustarrojen sijainti VMS-huoneen kaikkiin oviin kiinnitettävä varoitustarra: DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Johdanto Turvallisuusominaisuudet Monitoimikäsi Kamerayksikkö Makasiini Lypsymoduuli Vedinpesuyksikkö Karsina ja portit Hydraulipumppuyksikkö Pesuautomaatti Power box Elektroniikkayksikkö Ruokintamoduuli Huoltokatkaisin Kosketusnäyttö Käsittely ja ohjaus Tietoliikenne ja VMS-tuotannonohjausohjelma Usean VMS:n hallinta Tiedonsiirron valmistelut Integrointi ALPRO WE:en... 41

4 Virheentunnistus ja etäkäyttö Tietokannan hallinta DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot VMS:n kuljettaminen Pakkauksestaan puretun lypsyaseman kuljetus Käyttö Kosketusnäyttö, kuvaus ja toiminta Ylärivi Turvakatkaisin ja robottikäden nopeus (B) Automaattinen ja käsikäyttöinen käyttötila (C) VMS-valikko (D) Alarivi Hälytystilanteessa Kielen ja yksikköjärjestelmän valinta Yleisohjeet VMS-järjestelmän käyttöön Hätäpysäytin Monitoimikäden pysäyttäminen Lypsyaseman uudelleenkäynnistys hätäpysäytyksen tai virtakatkon jälkeen Lypsyaseman käynnistäminen automaattikäyttöön Lypsyaseman sammuttaminen Päätelaitteen tyhjentäminen ja maitoputkiston kuivaaminen Toiminta automaattisessa tilassa Vaikeuksien välttämiseksi Lypsy käsinkäyttötilassa Milloin lypsetään käsikäytöllä Käynnistä lypsyasema Tunnista lehmä Pese vetimet Lehmän lypsäminen Maitoletkujen pitäminen... 70

5 Jälkihoito Karsina- ja ruokintatoiminnot Porttien paineilmasyötön sulkeminen Sekalaiset toimet Monitoimikäden pysäköiminen Monitoimikäden asettaminen huoltotilaan Hydraulipumpun käynnistäminen öljyn lämpötilan, öljytason tai moottorin suojaushälytyksen jälkeen Hydraulipumpun sammuttaminen Hydraulijärjestelmän paineen poisto Moottorin suojauksen ja ohjausvirran sulakkeen nollaaminen Tilasäiliön tyhjentäminen Virtausohjatulla jäähdytyksellä (FCC) varustetun säiliön tyhjentäminen Vaihtoehdot: TIlasäiliön tyhjentäminen (FCC): maidontulo tilasäiliön katkaistaan välittömästi Tilasäiliön tyhjentäminen (FCC): maidontuloa tilasäiliöön viivytetään Tilasäiliön tyhjentäminen: muiden valmistajien säiliöjärjestelmät Tilasäiliön tyhjennystoimet: VMS/IN-jäähdytysjärjestelmät Säiliön tyhjentäminen: DeLaval-säiliöt Säiliön tyhjentäminen: Muiden valmistajien tilasäiliöt Uuden lehmän lisääminen järjestelmään Ohjaussauvan kanssa työskentely Varotoimet, jotka on suoritettava ennen lypsyaseman ohjausta käsiohjaimella Nouto- ja aloitussijaintien määrittäminen Yleisperiaate Kaikkien vetimien sijaintien määrittäminen samanaikaisesti Yksittäisten vetimien sijainnin määrittäminen Vasikoineet lehmät Vetimien sijaintien varmistaminen Vetimien hakeminen

6 VMS:n opettaminen (laitteisto) Kaikkien nännikuppien sijaintien määrittäminen samanaikaisesti Yksittäisten nännikuppien sijaintien määrittäminen Vetimen pesukupin sijainnin määrittäminen Kameran puhdistimen (sienen) sijainnin määrittäminen Vapaalypsypaikkaohjain, pesu Käyttö Sisältää Yleisohjeet hyvään pesutulokseen pääsemiseksi Veden laatu Pesuaineen kulutus ja annostelu Veden lämpötila Kuuma vesi Pesuaineet ja niiden annostelu Emäksinen pesuaine Happaman ja emäksisen pesuaineen vuorottelu Pesuaineen varastointiaika Annosteluasetukset Huolto ja kalibrointi Pesun tai huuhtelun käynnistäminen kosketusnäytöltä Pesun ja huuhtelun käynnistäminen käsin Järjestelmäpesunäyttö DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Huolto Johdanto Päivittäiset tarkastukset Kokonaistoiminta Tuotannonohjausohjelmisto Tyhjöpumppu Atlas Copco SF4 Full-feature -kompressori Hydraulipumppuyksikkö

7 Pesuaine Päivittäinen huolto Pesuvälineet päivittäiseen huoltoon Turvallisen työskentelyn valmistelut Makasiinin, nännikuppien ja maitoletkujen peseminen Vetimen pesukupin peseminen Tarttujan puhdistaminen Kameraikkunan puhdistaminen Ruokintamoduulin puhdistaminen Karsinan ja lattian peseminen Maitosuodattimen vaihtaminen Viikoittainen huolto Maitosuodatinyksikkö: sisäosien peseminen Lehmän ilmaisuanturien puhdistaminen Vetimen valmistelumoduulin tarkastaminen Öljynkiertojärjestelmän (ORS) tarkastaminen Huoltotoimet kolmen viikon välein Nännikumien vaihtaminen Öljynkiertojärjestelmän (ORS) tarkastaminen Kuukausittainen huolto Pariletkujen vaihtaminen Monitoimikäden tarkastaminen Atlas Copco SF4 Full-feature -kompressorin tarkastaminen Tyhjöpumppu DeLaval DVP-F Toimet kahden kuukauden välein Utareiden karvojen poisto Vuosihuolto Hydraulipumppuyksikön öljynsuodattimen vaihtaminen Porttien saranoiden voitelu Maidon jäähdytys Huolto-ohjelma: tarkistuslista

8 Näytteenotin Käyttö Tietoja maitonäytteiden ottamisesta Maitonäytteiden ottaminen Näytteenottimen liittäminen Näytteenoton käynnistäminen Näytteenoton pysäyttäminen Huolto Tietoja huollon suorittamisesta Puhdistaminen käsin Lisähuolto Letkujen vaihtaminen DeLaval -online solulaskin OCC Käyttö Esittely Liitännät Käyttö Tuotannonohjausohjelmisto Kosketusnäyttö Huolto DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Vianmääritys Johdanto Hälytykset Virhekoodit Hälytystyypit Selitys ja tarvittavat toimenpiteet

9 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tuotteen nimi: DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS Tyyppi: VMS-lypsyasema, vasen: VMS-lypsyasema, oikea: Raportti nro Tuote on seuraavien direktiivien vaatimusten mukainen: Konedirektiivi /42/EY Direktiivi sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta /108/EY Pienjännitedirektiivi /95/EY Käytetyt harmonisoidut standardit: SFS-EN :2006 EN (2002) + A1(2002) EN (1998) + A1 (1999) + A2 (2002) SFS-EN :2009 SFS-EN :2008 Käytetyt kansalliset tekniset standardit ja määrittelyt: Päiväys: Allekirjoitus: Yhteys: Jonas Hällman P.O. Box 39 SE TUMBA Ruotsi - Sweden Nimen selvennys: Asema: Liiketoimintayksikkö: Andrew Turner Apulaisjohtaja PA Milking Systems Valmistajan nimi ja osoite: DeLaval International AB P.O. Box 39 SE Tumba, Ruotsi Edustajan nimi ja osoite: 1(216)

10 Pohjois-Amerikka: VMS-lypsyasemaa koskevat standardit Robots and Robotic Equipment UL 1740, toinen painos, päivätty Industrial Robots and Robot Systems - Safety Requirements, RIA R Industrial Robots and Robot Systems - General Safety Requirements CSA-Z Construction and Test of Electrically Equipped Machine Tools - CSA C22.2 No (vahvistettu 2004) Electrical Standard for Industrial Machinery, ANSI/NFPA 79 - painos 2007, päivätty Enclosures for Electrical Equipment, UL 50 Eleventh Edition, päivätty , muutettu (216)

11 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Varoitus! VMS-lypsyaseman luvaton modifiointi voi aiheuttaa turvahyväksyntöjen ja sertifikaattien raukeamisen. Turvaohjeet Varoitukset ja huomautukset Varoitukset ja huomautukset sisältävät tärkeitä tietoja, jotka on tarkoitettu estämään laitteiston, koneiden tai ohjelmiston väärä tai vaarallinen käyttö. Seuraavassa luettelossa on esitelty näissä ohjeissa käytetyt varoitus- ja huomautustyypit: Vaara: Viittaa uhkaavaan ja vakavaan vaaraan. Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vakavaan loukkaantumisen tai kuolemaan. Varoitus: Viittaa potentiaaliseen vakavaan vaaraan. Ohjeen huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen tai kuolemaan. Huomio: Viittaa rajoitettuun vaaraan. Ohjeen huomiotta jättäminen voi johtaa lievään loukkaantumiseen tai tuotteen vahingoittumiseen. Huom: Tarkoitettu kiinnittämään huomiota tiettyjen kohtien tärkeyttä tekstissä. Näissä ohjeissa on käytetty seuraavia symboleja: Loukkaantumisvaara Laitteiston vaurioitumisvaara Sähköiskuvaara 3(216)

12 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Lasersäteilyn vaara Vaara puristukseen joutumisesta Vaarallinen kuuma pinta Vaara puristuksiin joutumisesta Syövyttävien kemikaalien vaara Lattialla liukastumisen vaara Syvennykseen putoamisen vaara Huom: Varmista VMS:n turvallinen ja oikea käyttö lukemalla ohjekirja ennen kuin alat käyttää VMS:a. Käytönaikainen turvallisuus Kiellettyä: Valtuuttamattomat henkilöt saavat liikkua VMS-huoneessa ainoastaan valtuutettujen henkilöiden seurassa. 4(216)

13 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: VMS-järjestelmää saavat käyttää vain DeLavalin kouluttamat henkilöt. Tämä koskee kaikkia järjestelmän osia. Varoitus: Pisteviivan sisälle jäävä alue on lypsyaseman toiminta-alue. Tämä alue ei ole turvallinen silloin kun lypsyasema on käytössä, erityisesti sen ollessa automaattisessa tilassa. Älä oleskele tällä alueella pitempään kuin on tarpeen. Huom: Merkinnät lattiassa osoittavat monitoimikäden työskentelyalueen. Varoitus: Monitoimikäsivarren liike-energian vuoksi käsivarsi jatkaa liikettään metrin verran hätäpysäytyspainikkeen painamisen jälkeen. Monitoimikäsivarsi pysähtyy kokonaan noin sekunnissa. 5(216)

14 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Vältä liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara kääntämällä huoltokatkaisin aina asentoon huoltotila ennen kuin menet monitoimikäden työskentelyalueelle lypsyasemalla. Varoitus: Syvennykseen putoamisen vaara (jos sellainen on). Varoitus: Älä oleskele monitoimikäden toiminta-alueella pitempään kuin on tarpeen. Jos joudut tekemään töitä monitoimikäden toiminta-alueella, esimerkiksi kiinnittämään nännikuppeja käsin tai tarkastamaan utareterveyttä, käännä aina huoltokatkaisin asentoon huoltotila ja pysäköi sitten monitoimikäsi. Käsivartta liikuttavien kolmen sylinterin paineilmasyötön sulkeminen lisää turvallisuutta. Varoitus: Älä seiso porttien liikkuma-alueella. Ne voivat liikkua varoittamatta ja aiheuttaa iskun tai puristuksiin joutumisen vaaran. Käännä huoltokatkaisin aina huoltoasentoon, jos joudut työskentelemään porttien lähellä. 6(216)

15 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Älä koskaan laita mitään ruumiinosaa monitoimikäden ja makasiinin väliin lypsyaseman ollessa toiminnassa. Voit loukkaantua vakavasti. Varoitus: Pysy poissa monitoimikäden ulottuvilta. Alavarren (A) ja sylinterin (B) väliin puristuksiin joutumisen vaara. Kätesi tai sormesi voivat jäädä kiinni ja ruhjoutua. Varoitus: Pysy poissa pesuhyllyn alueelta. Välihuuhtelun ja pesun aikana pesuhylly kallistuu ylöspäin, jolloin kätesi tai sormesi voivat vahingoittua pahasti. 7(216)

16 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet 5 Karsinan ja lattian peseminen 4 1 cd Varoitus! Älä koskaan laita mitään ruumiinosaasi peräpellin ja takapäädyn väliin, kaukalon tuen ja etupäädyn väliin tai kourun ja jakolaitteen väliin. Voit loukkaantua vakavasti. 1. Peräpelti 2. Takapääty 3. Etupääty 4. Kaukalon tuki 5. Jakolaite Varoitus: Älä koskaan laita mitään ruumiinosaasi lypsyaseman sisäpuolelle lehmän ollessa lypsyasemalla. Voit loukkaantua vakavasti. 8(216)

17 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Portit ovat automaattikäyttöisiä. Älä mene koskaan lypsyasemalle kääntämättä huoltokatkaisinta huoltotilaan. Huomio: Varo lyömästä päätäsi yläpuolen tukirakenteisiin työskennellessäsi lypsyasemalla. Varoitus: Pidä lattia aina puhtaana lypsyaseman ympäriltä. Liukas lattia on turvallisuusriski. Varoitus: Varmista, että jokaisella eläimellä on riittävästi aikaa tutustua lypsyasemaan. Liika kiire saattaa hermostuttaa eläimen lypsyn aikana, ja se voi johtaa loukkaantumisiin. Huomio: Enimmäismelutaso 83 db(a). CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product Lasersäteily Huomio: Lasersäteilyä. Älä katso lasersäteeseen. 9(216)

18 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Lasereita (1) käytetään alla esitettyjen toimintojen aikana. Toimintoja ohjataan kosketusnäytöstä ja niihin viitataan ikkunoiden ja painikkeiden nimillä. Ikkunoiden nimet on esitetty kursivoituina ja painikkeiden nimet lihavoituina. Lasereita käytetään: Kun monitoimikäsi kiinnittää kuppeja. Tämä koskee sekä automaattista tilaa että käsinkäyttöä. Valmistele lehmä: Pese vetimet; Kiinnitys ja lypsy: Kiinnitä kupit auto. Näitä painikkeita käytetään vain käsinkäytössä. Vetimien sijainteja määriteltäessä. Robotin opettaminen: Opeta kaikkien vetimien sijainnit, Opeta vetimien sij., Automaattinen opettaminen. Vetimien sijainteja vahvistettaessa ja testattaessa, että käsivarsi löytää vetimet. Robotin hallinta: Testaa aloituskohdat, Kiinnitä ilman kuppeja. Lasereja testattaessa. Robotin huolto: Päälaser, Vedinlaser. Testattaessa muita koodeja 55 (aktivoi kaksi laserlinjaa) ja 66 (käynnistää kamerayksikön uudelleen). Testaa muu...: VMS > Robotin huolto > Testaa muu... Käytettäessä kameran kuvavalikkoa antamaan kuva siitä, mitä kamerayksikkö näkee. Kameran kuvavalikko: VMS > Robotin hallinta > Kuvan analysointi. Käynnistettäessä lypsyasema hätäpysäytyksen jälkeen käyttökytkimen käynnistyspainiketta (I) painamalla. Huollon ja korjauksen aikana: yhdistettäessä virta jälleen kamerayksikköön. Huom: Lasereiden purkaminen on kielletty. Huom: Lasereita ei saa säätää paikan päällä. 10(216)

19 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet cd Varoitus: Muiden kuin esitettyjen toimintojen, säätöjen tai toiminnan suorituskyvyn käyttäminen voi johtaa varalliseen säteilyyn. Turvallisuus huoltojen aikana Varoitus: Huoltotoimia saavat tehdä vain henkilöt, joilla on sopiva koulutus ja valtuudet. Tämä koskee kaikkia järjestelmän osia. Vaara! Sammuta aina lypsyasema ja katkaise virransyöttö (kääntämällä pääkytkintä (1) vastapäivään) ennen sähköjärjestelmän huoltoa tai korjausta. Käytä sopivia lukitus-/merkintätoimia varmistaaksesi ettei sähkövirtaa voida kytkeä tietämättäsi. Huom. Sammuta lypsyasema kosketusnäytöstä. Näin lypsyaseman suorittamat ohjelmat lopetetaan oikein. 11(216)

20 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Vältä liikkuvien osien aiheuttama loukkaantumisvaara kääntämällä huoltokatkaisin aina asentoon huoltotila ennen kuin menet monitoimikäden työskentelyalueelle lypsyasemalla. Kääntämällä katkaisimen osoittamaan avainta, siirrät lypsyaseman käyttötilasta huoltotilaan. Varoitus: Sulje aina lypsyaseman paineilmasyötön pääventtiili (1) ennen huolto- tai korjaustöiden tekemistä. Kuvassa näkyy osa yläpalkkia. Huom: Varo monitoimikättä, vaikka 12(216)

21 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet 1 2 paineilma olisi suljettu; se voi yhä liikkua. - Jos huoltokatkaisin on työskentelytilassa. - Jos huoltokatkaisin on huoltotilassa ja turvakatkaisinta painetaan ja jokin toiminto käynnistyy. Varoitus: VMS-järjestelmässä on yksi hydraulinen varaaja (1) varren yläosassa (kannattimella). Huomaa, että monitoimikäsi voi liikkua, vaikka hydraulipumppuyksikkö (2) on sammutettu. Sammuta hydraulipumppuyksikkö ja poista paine ennen huolto- tai korjaustoimia. cd29802 Varoitus: Tee monitoimikäsivarsi toimimattomaksi turvallisuuden lisäämiseksi. Käännä huoltokatkaisin aina huoltotilaan tehdessäsi ulkopuolista puhdistusta tai muita huoltotöitä kuten vaihtaessasi nännikumeja. 13(216)

22 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Varoitus: Ole varovainen tarttujaa puhdistaessasi (3). Alavarrella (2) on oma ilmansyöttönsä ja sen osat voivat yhä liikkua, vaikka käsivarsi on pysäytetty ja paine sen hydraulijärjestelmästä poistettu. Sulje pääpaineilmansyöttö tehdäksesi alavarren osat toimimattomiksi Sylinterit 2. Alavarsi 3. Tarttuja cd Varoitus: Pesuaineet sisältävät syövyttäviä kemikaaleja. Noudata erityistä varovaisuutta käsitellessäsi syövyttäviä kemikaaleja. Käytä suojalaseja ja -käsineitä. Varoitus: Monitoimikäsi toimii nestepaineella. Vältä ihokosketusta öljyä käsitellessäsi. Jos öljyä joutuu iholle toistuvasti, se voi aiheuttaa vakavia iho-oireita. Käytä suojakäsineitä. Pidä öljy poissa lasten ja eläinten ulottuvilta. Varoitus: Hävitä käytetty öljy asianmukaisesti. Tätä koskevat turvaohjeet ovat pyynnöstä saatavilla. Kysy DeLaval-huoltajaltasi. 14(216)

23 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Huom: Lypsyaseman ulkoinen puhdistus on tehtävä kolmesti päivässä. Lika, pöly ja rehujäämät voivat houkutella bakteereja ja hyönteisiä. Kiinnitä erityistä huomiota kaukaloon, peräpeltiin, nännikuppeihin ja vedinpesukuppiin. Varoitus: Vaikka asema on käsinkäytöllä, ole varovainen pestessäsi osia, jotka voivat liikkua, kuten ruokintamoduuli, peräpelti, makasiini ja portit. Voit loukkaantua vakavasti. Varoitus: Älä koskaan käytä sormiasi VMS-järjestelmän ulkopuolen puhdistamiseen, esimerkiksi tilasäiliön (-säiliöiden) ja lypsyaseman läppäventtiilien (kuvassa vasemmalla) puhdistamiseen. Käytä sen sijaan harjaa välttääksesi loukkaamasta sormiasi tai vahingoittamasta ihoasi pesuaineilla. Varoitus: Pesuainesäiliöt kuumenevat pesun aikana. Anna jäähtyä ennen huoltamista. Huomio: Älä koskaan jätä hankoja, harjoja tai muita työvälineitä nojaamaan portteja tai monitoimikättä vasten. Se estää kyseisten osien normaalin liikkumisen ja voi aiheuttaa ihmisten tai eläinten loukkaantumisen sekä vaurioittaa mekaanisesti lypsyasemaa. 15(216)

24 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Huomio: Älä käytä hyönteismyrkkysumutteita lypsyaseman ympäristössä. Ne vaurioittavat muoviosia, kuten paineilmaputkia. Huomio: Älä koskaan käytä painepesuria lypsyaseman pesemiseen. Huomio: Tavallista vesiletkua voidaan käyttää lypsyaseman pesemiseen. Käytä sitä kuitenkin varovasti. Älä suihkuta vettä suoraan sähkökeskukseen ja tiettyihin monitoimikäden osiin (katso kuvaa). Varmista, että sähkökeskuksen kansi on paikallaan pesun aikana. Lypsyaseman kotelointiluokka on IP55. 16(216)

25 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet Huomio: Vältä puhdistusaineiden käyttöä puhdistaessasi monitoimikäden tiettyjä osia kuten sylinterit, paineakku, venttiililohko jne. Ne voivat aiheuttaa syöpymiä tai vaurioittaa kumi- tai muoviosia. Puhdista varret pelkällä sienellä. cd29802 Huomio: Älä jätä moduuleja tai osia, jotka sisältävät sähkökomponentteja auki huollon tai korjausten jälkeen. Tämä koskee erityisesti sähkökeskusta, mutta myös yläpalkkia ja lypsymoduulia. Aseta kaikki suojukset takaisin paikoilleen, jotta pöly ja lika eivät pääse aiheuttamaan toimintahäiriöitä. cd29901 Lypsyaseman kotelointiluokka on IP55 kaikkien kansien ollessa paikoillaan. Varoitustarrojen sijainti Tässä osassa kuvataan, minne lypsyaseman varoitustarrat on sijoitettu. Tarra on uusittava, jos se irtoaa. Turvallisuussyistä kaikki tarrat on pidettävä puhtaina ja lukukelpoisina. 17(216)

26 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet WARNING Multi Hazard area WARNING 1. Varoitus: Alue, jolla monta vaaratekijää. Katso varoituksista kannen takana Pysyttele toiminta-alueen ulkopuolella Vain koulutuksen saaneille käyttäjille Kauko- / automaattinen käynnistys 2. Varoitus: Sulkukohta. CAUTION 3. Huomio: Lasersäteilyä. WARNING 4. Varoitus: Puristumisvaara. 18(216)

27 th DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet WARNING 5. Varoitus: Järjestelmä sisältää paineakun. Poista paine ennen huoltamista. WARNING Hot surface - Allow to cool before service 6. Varoitus: Kuuma pinta. Anna jäähtyä ennen huoltamista. WARNING Corrosive chemicals 7. Varoitus: Syövyttäviä kemikaaleja. TM DeLaval VMS Safety precautions Read the manual. WARNING - pinch point Pinch/Squeeze risk, when working inside the restricted area marked by the black and yellow lines. Pinch risk between movable cleaning shelf on the Magazine. Pinch risk in feeding ans manure equipment. Pinch risk in the milk-control valbes when cleaning. Pinch risk at the junction between the lower and the upper arm. WARNING - Hot surface The cleaner containers get hot during cleaning. WARNING - Squeeze risk Squeeze risk between arm and the Magazine. Squeeze risk by automatic gates WARNING - Corrosive chemicals WARNING - System contains accumulator, Depressurize system before maintanance CAUTION - Floor slippery when wet CAUTION - Risk of falling into pit (if present) PROHIBITED - Unauthorized personnel not allowed within the VMS room, unless supervised by authorized personnel. CAUTION - Laser radiation. Do not stare into beam or view with optical instruments. Laser class 1, IEC Edition 1.2, Complies with FDA CFR with the exeption for deviations pursuant to laser notice no. 50 dated July Turvaohjeet: yhteenveto varoitustarroista. Eri paikkoihin sijoitettujen varoitustarrojen tiedot on koottu yhteen luetteloon. Varoitustarroja on kuitenkin neljä lisää, ja tässä tarrassa on tiedot laserluokasta. Luettelossa esiintyvät lisätarrat ovat: Lue käyttöopas. Huomio: Lattia märkänä liukas. Huomio: Syvennykseen putoamisen vaara (jos sellainen on). Kiellettyä: Valtuuttamattomat henkilöt saavat liikkua VMS-huoneessa ainoastaan valtuutettujen henkilöiden seurassa. Huomio: Lasersäteilyä. Älä katso lasersäteeseen. Luokan 2 lasertuote. Aallonpituus 655 µm. Optinen antoteho <15 mw. IEC Julkaisu on FDA CFR :n mukainen paitsi että erona on laserhuomautus nro 50, päivätty heinäkuun 26. päivänä (216)

28 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Turvaohjeet CAUTION 9. Huomio: Lasersäteilyä. CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product 10. Huomio: Lasersäteilyä. Älä katso lasersäteeseen. Luokan 2 lasertuote. PROHIBITED VMS-huoneen kaikkiin oviin kiinnitettävä varoitustarra: Kiellettyä: Valtuuttamattomat henkilöt saavat liikkua VMS-huoneessa ainoastaan valtuutettujen henkilöiden seurassa. 20(216)

29 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Johdanto DeLavalin vapaalypsyasema (VMS) on tarkoitettu pihatossa pidettävien lehmien automaattiseen lypsämiseen. DeLavalin VMS-lypsyasemaa saa käyttää vain koulutettu henkilökunta. Johdanto Tässä luvussa kuvaillaan lyhyesti lypsyaseman pääosien toimintaa. Tässä esitellään myös tiedonsiirtoa lypsyaseman ja PC:n välillä, ja kuinka eri järjestelmät (esim. ALPRO WEi) on integroitu VMS-järjestelmään. 21(216)

30 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus K G F I N M D A C E L J H VH_ B Lypsyasemalla on seuraavat pääosat: A. Monitoimikäsi B. Kamerayksikkö C. Makasiini D. Lypsymoduuli E. Vedinpesuyksikkö F. Karsina ja portit G. Hydraulipumppuyksikkö H. Pesuautomaatti I. Power box J. Elektroniikkayksikkö K. Ruokintamoduuli. 22(216)

31 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus L. Huoltokatkaisin M. Kosketusnäyttö ja hätäpainike N. Hätäpysäytyspainike Turvallisuusominaisuudet Kaksi hätäpysäytyspainiketta. Niiden paikat on merkitty kirjaimin M ja N yllä olevan kappaleen sisältämiin lypsyaseman kuviin. Keltainen varoitusvalo ohjauspaneelissa automaattisessa tai kauko-ohjatussa käyttötilassa Ohjaussauvan turvakatkaisin Alennettu nopeus työskenneltäessä robottikäden läheisyydessä, lypsyasema asetetaan sitten opetustilaan. 23(216)

32 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus cd Monitoimikäsi 1. kiinnike 2. Ylävarsi 3. Alavarsi 4. Kiertotoiminto 5. Tarttuja 6. Kamerayksikkö 7. Sylinterit Monitoimikäsi hoitaa seitsemää lypsyn perustoimintoa: Noutaa vedinpesukupin kotipaikastaan. Kannattelee ja siirtää vedinpesukupin kunkin vetimen luo ja vapauttaa lopuksi kupin. Noutaa nännikupit makasiinista. Vedinten sijainti ja tunnistus. Kiinnittää nännikupit. Pitelee maitoletkuja. Hoitaa vetimet lypsyn jälkeen. Monitoimikättä käytetään hydraulisylintereillä, jotka käyttävät hyväkseen kahta laseria ja kameraa vetimien paikallistamiseen. Monitoimikädessä on seitsemän pääosaa: Kannatin Ylävarsi Alavarsi Kolme hydraulisylinteriä Toimintopää ja tarttuja Kamerayksikkö Kiertomoottori 24(216)

33 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus cd CAUTION - LASER RADIATION Do not stare into the beam or view directly with optical instruments Class 2M Laser product 3 4 Kamerayksikkö Kamerayksikössä on kaksi laseria, kamera ja kuvankäsittelyelektroniikka. Kamerayksikkö on ruostumatonta terästä ja siinä on lasi-ikkuna. Se on tiivistetty likaa vastaan. Lasereiden ja kameran edessä oleva lasi-ikkuna puhdistetaan vedellä ja paineilmalla jokaisen lypsykerran jälkeen. Lisäksi varsi voi hieroa kameran ikkunaa puhdistussientä vasten säännöllisin väliajoin. Kamerayksikkö tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta sen suorituskyky on mahdollisimman hyvä. Ks. luvusta "DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS; Huolto". 1: Kamera 2: Laserit 3: Paineilma- ja vesisyöttö kameran linssin pitämiseksi puhtaana. 4: Kumisuojus cd (216)

34 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus A Makasiini Makasiinissa ovat maitoletkut ja nännikupit. Makasiinin päätehtävä on vapauttaa ja vetää pois maitoletkut ja nännikupit. Makasiinissa on myös vedinpesuyksikkö, jota kuvaillaan seuraavassa. Makasiinissa on seuraavat pääosat: A. Irrotussylinterit B B. Pesuhylly C. Vedinpesuyksikkö D. Nännikupit cd29808 C D Irrotussylinterit Irrotussylintereitä käytetään pitelemään, vapauttamaan ja irrottamaan nännikuppeja sekä ohjaamaan pesuhyllyä. Pesuhylly Pesuhyllyä käytetään lypsyn aikana, välihuuhtelussa ja järjestelmää pestäessä. Käytön aikana hylly liikkuu kahden asennon välillä; toiseen lypsyssä ja toiseen välihuuhtelussa ja pesussa. Vedinten valmistelumoduuli Katso osasta Vedinten valmistelumoduuli. Nännikupit Nännikuppiin kuuluvat kuppi, nännikumi, lyhyt joustava kaksoisletku ja jatkoskappale. Lypsymoduuli Lypsymoduuli tekee neljänneslypsyä, toisin sanoen se lypsää jokaista neljännestä erikseen. Lypsytapahtumaan sisältyy maidonvirtauksen tarkkailu, maitomäärän mittaus, oikean alipainetason säätely maitoputkessa ja nännikuppien irrottamisen ohjaaminen oikea-aikaiseksi. Lypsymoduulissa on seuraavat osat: A. Sulku- ja säätöventtiilit B. Maitomittari DeLaval MM25 C. Ohjauskaappi 26(216)

35 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus D. Maidonkokooja E. Maitopumppu F. Pesu-ja läppäventtiilit G. Alipaineen syöttö H. Tykyttimet I. Ilmanpäästöyksikkö J. Alipainetunnistimet I J H C G B cd32648 A D E F 27(216)

36 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Sulku- ja säätöventtiilit Nämä venttiilit säätelevät maitoputken alipainetta. Jos alipainetaso laskee, sulkuventtiilit sulkevat välittömästi alipainesyötön. Maitomittari DeLaval MM25 Neljä maitomittaria mittaa maidonvirtausta erikseen jokaisessa neljänneksessä. Ne mittaavat myös maidon sähkönjohtokykyä. Ohjauskaappi Ohjauskaapissa on elektroniikkaa ja ohjausventtiileitä, jotka ohjaavat lypsy- ja pesutoimintoja, alipainetta ja IO-jakelua. Maidonkokooja Maito kootaan päätelaitteeseen ennen sen siirtämistä lopulliseen sijoituspaikkaansa, joka on tavallisesti tilasäiliö. Maitopumppu Maitopumppu pumppaa maidon tilasäiliöön, kun kukin lehmä on lypsetty. Maitopumppu voi olla varustettu myös maitonäytteen näytteenottimen liitännällä sekä DeLavalin online-solulukulaskimella OCC (molemmat ovat lisävarusteita). 28(216)

37 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Venttiilit Pesuventtiili (1) päästää paineilman maitoputkiin, ennen kuin järjestelmäpesu alkaa. Paineilma työntää loppumaidon tilasäiliöön. Venttiiliä käytetään myös tyhjentämään putket vedestä järjestelmäpesun jälkeen. Venttiilikotelon alaosassa on tarkkailureikä. Jos reiästä virtaa ulos maitoa, se osoittaa tyhjennysventtiilin O-renkaan vioittuneen. Kaksi läppäventtiiliä (2) ohjaavat maidon joko siirtoputkeen (tilasäiliöön) tai erottelulinjastoon (viemäriin tai sankoon). Jokaisen läppäventtiilin kotelon alaosassa on tarkkailureikä. Maidon vuotaminen tästä reiästä osoittaa venttiilin läpän vahingoittuneen. Alipaineen syöttö cd VMS on liitetty alipainejärjestelmään. Joissakin VMS-ratkaisuissa jopa kolme lypsyasemaa käyttää samaa tyhjöpumppua. Alipainejärjestelmään on asennettu virtauksenrajoitusventtiili (FRV) säätelemään kunkin lypsyaseman ilman enimmäiskulutusta. Tällä varmistetaan riittävä alipaine jokaiselle lypsyasemalle. Tykyttimet Luovat tykytysliikeen nännikumille (lypsyvaihe ja hierontavaihe). Ilmanpäästöyksikkö (1) 1 cd (216)

38 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Maitokanava Liitoskappale Ilman sisääntulokanava Tykytyskanava Tykytyskanava Joustava kaksoisletku Ilmanpoisto Maitokanava Nännikuppi Nännikumi Paineilmaa syötetään ilman sisääntulokanavan kautta maitokanavaan ilmanpoiston kautta. Ilmaa tarvitaan kuljettamaan maito kokoomasäiliöön. Ilmansyöttöreiät sijaitsevat alapalkkiin sijoitetun ilmansyöttökotelon sisällä. Ilma suodatetaan ilmanpoistosuodattimessa ennen kuin se syötetään ilmaletkuihin, jotka on yhdistetty makasiinin takapuolella oleviin ilmakanaviin. Kaikki VMS-järjestelmän käyttämä paineilma suodatetaan ennen käyttöä. Sitten ilma johdetaan edelleen maitoputken ilmansyöttökanavan kautta ja lopulta se saapuu liitäntäkappaleelle ja edelleen nännikupille. Alipainetunnistimet Alipainetunnistimet sijaitsevat Ilmanpäästöyksikössä. Tunnistimet havaitsevat välittömästi alipainehäviön Irtipotkaisussa. Signaali lähetetään sulkuventtiileille, jotka sulkevat alipaineen. 30(216)

39 A 404 A 403 A 402 A 621 A 622 A 401 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Vedinpesuyksikkö Vedinten valmistelu tapahtuu vedinten valmistelumoduulissa, joka on osa makasiinia. Moduulilla on omat erityistehtävänsä kuten vedinten pesu, esilypsy ja vedinten kuivaus. Moduulin kuppi on suunniteltu juuri näihin tarkoituksiin. Pesuvesi ja esilypsymaito siirretään lypsymoduulin pesuvesisäiliöön (1), eivätkä ne sekoitu missään vaiheessa lypsettyyn maitoon. Vetimen pesukuppi cd29895 Vedinten valmistelumoduuli 1 cd (216)

40 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 4 Karsina ja portit Karsina koostuu seuraavista osista: Takapääty (1) Etupääty (3) Yläpalkki (4) Alapalkki (2) cd Porttipuolisko (1) Portin tuki (2) Tukikehikot 2 1 cd (216)

41 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 4 1 Eläintunnistin yläpalkissa havaitsee eläimen tulon asemalle. Poistumisportissa (3) on transponderin lukulaite (4), joka tunnistaa kaikki transponderilla varustetut eläimet. Portteja ohjataan kahdella paineilmasylinterillä (1). 3 2 cd (216)

42 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 1 Hydraulipumppuyksikkö Hydraulipumppuyksikkö (1) on sijoitettu monitoimikäden kannattimelle. Lyhyt etäisyys monitoimikädestä vähentää pitkien hydrauliikkaletkujen tarvetta. cd (216)

43 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 3 2 Pesuautomaatti Pesuautomaatti on integroitu lypsyasemaan. Pesuainepumput (3) pumppaavat pesuainetta lataussäiliöön (2), jossa pesuaine sekoitetaan lämpimään veteen. Pesuainepumppuja ei tarvitse kalibroida. Anturiputken yläosaan asennettu painetunnistin (1) varmistaa oikean pesuaineannostuksen. Huolto rajoittuu pesuainepumppujen pesuaineletkujen vaihtamiseen. Esimerkki: Pesuautomaatti 1 VC_ Power box Power box on sijoitettu kaapin yläosaan. Se sisältää hydraulipumpun ja maitopumpun moottorin suojakytkimen sekä ohjausvirran sulakkeen sisäiselle johdotukselle ja muuntajille. Elektroniikkayksikkö Lypsyasemaa ohjataan aseman elektroniikkayksikköön sijoitetun tietokoneen ohjelmilla. 35(216)

44 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus 1 Ruokintamoduuli Ruokintamoduulissa (1) on kaksi pääosaa: Rehunjakolaitteet Kaukalo (2) cd Jakolaitteilta (1) rehu kertyy suppiloon (4), josta letku johtaa rehun rehukaukaloon (2). Rehunjakolaitteita voi olla kaksi, joista kummassakin on eri rehua. Myös rehukaukalossa on transponderin lukulaite (3), joka tunnistaa transponderilla varustetun eläimen. Eläin tunnistuu painaessaan päänsä tavoitellessaan rehua. Huom! Jakolaitteiden kalibrointi on tärkeää rehunjaon tarkkuuden vuoksi. Kalibroi ne säännöllisin väliajoin ja joka kerta, kun uutta rehua on tullut ja sitä aletaan jakaa. Kalibrointi tapahtuu kosketusnäytön avulla. cd (216)

45 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Huoltokatkaisin Huoltokatkaisin on turvalaite, jota käytetään silloin, kun käyttäjän on liikuttava lypsyaseman toiminta-alueella. Tällöin katkaisija siirretään toiminta-asennosta huoltoasentoon. Lypsyasema on toimintatilassa, kun huoltokatkaisin osoittaa vinosti alaspäin. Lypsyasema kytketään huoltotilaan kääntämällä katkaisin osoittamaan vinosti ylöspäin (katso nuoli). Kaikki toiminnot keskeytyvät ja liikkuvat osat estetään. Kauko-ohjaus ei ole mahdollista. Osia voidaan kuitenkin liikuttaa manuaalisesti. Lypsyasema kytketään takaisin käyttötilaan kääntämällä katkaisin käyttötilaan. Kosketusnäyttö Lypsyaseman kosketusnäyttö on interaktiivinen näyttö, jossa käyttäjä voi katsoa tietoja ja tehdä työtehtäviä. Kun asema on automaattisessa käyttötilassa, tietoja voidaan katsoa. Käsinkäyttötilassa voidaan tehdä työtehtäviä. Kosketusnäytöltä voit koska tahansa pysäyttää robotin (Keskeytä robotin toiminta) ja antaa pienen annoksen rehua (Jakaja). Voit myös määrittää alipainetason, lypsettävän lehmän ja sen, onko asema automaattisessa vai käsinkäyttötilassa. 37(216)

46 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Avautuvan ikkunan keskellä on neljä välilehteä yleisimpiä tehtäviä varten. Ne koskevat lypsyasemassa meneillään olevaa lypsyprosessia ja tulo- ja lähtöporttien asentoja. Näytössä näkyy myös ilmoituksia ja hälytyksiä. VMS:n valikkopainiketta kosketettaessa voidaan liikkua valikossa lypsyaseman huolto- ja kunnossapitotöiden tekemistä ja konfigurointia varten. 38(216)

47 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Käsittely ja ohjaus cd29809 Tietoliikenne ja VMS-tuotannonohjausohjelma Tiedonsiirto on olennainen osa VMS-järjestelmää. VMS-järjestelmän tärkeimpiä osia ovat lypsyasema ja PC:ssa käytettävä tuotannonohjausjärjestelmä. Lypsyasemaan kuuluva tietokone ja PC on kytketty toisiinsa ja ne vaihtavat tietoja toiminnan aikana. Tiedot voidaan luokitella kahteen pääluokkaan: tiedot, jotka ohjaavat järjestelmää ja aseman toimintoja sekä eläintiedot, kuten maitotuotos ja rehunkulutus. Ensin mainitut tiedot siirretään asemalle käyttöönoton yhteydessä kun taas toisen tyypin tiedot liikkuvat jatkuvasti lypsyaseman ja PC:n välillä toiminnan aikana. Kaikki tiedot tallentuvat tietokoneelle. Tietoja voidaan tarkastella ja muokata tuotannonohjausohjelmalla. VMS-tuotannonohjausohjelma on lypsynhallinnan ohjelma, joka on tehty avuksi päivittäiseen lypsynhallintaan. Toiminnan aikana voidaan muuttaa asetusarvoja sekä tietoja, jotka ohjaavat järjestelmän ja aseman toimintaa. Huom! Koska PC on VMS-järjestelmän tärkeä osa, sille ei tule asentaa muita kuin jo esiasennetut ohjelmat - ei esimerkiksi toimisto-ohjelmia tai pelejä. PC:ssä tulee käyttää vain tuotannonohjausohjelmaa. Usean VMS:n hallinta Jos yhdessä navetassa on käytettävä useampia lypsyasemia, tarjolla on kaksi ratkaisua: Suora syöttö tarkoittaa sitä, että jokaisesta lypsyasemasta on suora maidon syöttölinja säiliöön. Isäntä ja orjajärjestelmä tarkoittaa sitä, että isäntälypsyasema omistaa syöttölinjan, johon orja-asemat lähettävät maidon. 39(216)

48 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus VMS-tuotannonohjausohjelma kykenee ohjaamaan jopa neljää lypsyasemaa ja niin muodoin neljää eri karjaa tai ryhmää. Lisäksi samassa järjestelmässä voi olla asemia, joihin tullaan sisään joko vasemmalta tai oikealta. Useamman kuin neljän lypsyaseman järjestelmissä on käytettävä Premium-tason tietokonetta. cd29810 Tiedonsiirron valmistelut PC:n ja lypsyaseman välinen tiedonsiirto valmistellaan järjestelmän käyttöönoton yhteydessä. PC ja asema voidaan käynnistää missä tahansa järjestyksessä. Jos PC käynnistetään ensin, se pyrkii muodostamaan yhteyden lypsyasemaan. Kun myös asema on käynnistetty, PC lähettää asemalle asetustiedot joita asema käyttää konfigurointeihinsa. Jos lypsyasema käynnistetään ensin, se odottaa PC:n luomaa yhteyttä. Kun yhteys on saatu, tiedot siirtyvät kuten edellä. 40(216)

49 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus Integrointi ALPRO WE:en VMS käyttää ALPRO WE:n tuotannonohjausjärjestelmää siirtäessään tietoja esimerkiksi ruokinta-asemien ja aktiivisuusmittarien kanssa. ALPRO WE -laite (kuvassa vasemmalla) käyttää ALCOM-väylää (yhtenäinen viiva) prosessorin ja alayksiköiden väliseen tiedonsiirtoon. Prosessori on liitetty tietokoneeseen Ethernet-kaapelilla (katkoviiva), jonka kautta se synkronoi dataa. Ethernet on laajalti käytetty standardi paikallisten verkkojen, kuten työpaikkaverkkojen tai navetan verkon rakentamiseen. Katso tiedot ALPRO WE:n asentamisesta ja käyttämisestä erillisestä Memo-julkaisusta, tuotenumero cd32472 Virheentunnistus ja etäkäyttö Ympräri vuorokauden ja vuoden jokaisena päivänä toiminnassa oleva automaattinen järjestelmä vaatii paljon niin huollolta ja hoidolta kuin myös turvallisuudelta ja luotettavuudelta. VMS-järjestelmässä on runsaasti ominaisuuksia näiden vaatimusten täyttämiseksi. Yksi näistä ominaisuuksista on hälytysten ilmaiseminen. Hälytysten vakavuusaste voi vaihdella. Jotkut on tarkoitettu kiinnittämään karjanhoitajan huomiota tavallisuudesta poikkeaviin toimintoihin, mutta sallivat järjestelmän toiminnan jatkua. Jotkut hälytykset voivat merkitä vaaraa ihmisille tai eläimille, joten ne lopettavat järjestelmän toiminnan välittömästi. Hälytykset voivat liittyä eläinten käyttäytymiseen - kuten vaikkapa siihen, että eläin ei suostu poistumaan asemalta - tai tekniseen vikaan. Useimmissa tapauksissa järjestelmä tekee erilaisia itsetarkistuksia yrittäen korjata 41(216)

50 DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS Yleiskuvaus havaitsemansa vian ennen hälytyksen laukeamista. VMS-järjestelmään voidaan kytkeä lisävarusteena ulkoinen hälytin. Hälytykset näkyvät PC:n näytöllä ja kosketusnäytöllä, mutta ne voidaan myös lähettää SMS-tekstiviesteinä matkapuhelimeen tai ääniviesteinä mihin tahansa puhelimeen. Huoltohenkilöstöllä on myös etäyhteys laitteistoon sen huoltamista varten, joten järjestelmä säilyy huippukunnossa. Huoltomies voi esimerkiksi hienosäätää järjestelmän asetuksia ottamalla maatilan PC:n yhteyden omalla kannettavalla tietokoneellaan. Toinen etäkäyttömahdollisuus on monitoimikäden kalibroiminen keskustietokoneen avulla. cd21574 Tietokannan hallinta Tietokanta tulee varmuuskopioida 24 tunnin välein. Tätä kuvaillaan tarkemmin ohjekirjan VMSMgmt 2007 Luvussa Tietokannan hallinta. 42(216)

51 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Mitat Pituus Leveys Korkeus 3381 mm 2547 mm (3301 mm ojennetulla kädellä) 2281 mm Paino Netto 1120 kg Brutto (sis. pakkauksen) 1420 kg Virransyötöt Jännite 3 x V NAC, 16 A, 50/60 Hz 3 x V AC, 25 A, 50/60 Hz Teho 1800 VA Paineilma 6-10 bar Alipaine Enint. 50 kpa Vedenpaine Enint. 4 bar Veden lämpötila Enint. 80 C Suojausluokka Melu IP 55, NEMA 4X Enint. 83 db(a) Täyttötilavuudet Hydrauliöljy 22 litraa. Kierrätys ongelmajätteenä Ympäristön olosuhteet Käyttölämpötila 0-45 C Ympäröivän ilman kosteus % Säilytyslämpötila C Varaston ilmankosteus % Palontorjuntavälineet Jauhesammutin, teholuokka väh. BC 43(216)

52 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot VMS:n kuljettaminen VMS-lypsyaseman pakkauksessa olevat merkinnät kertovat, miten pakattua asemaa kuljetetaan. Merkinnät tarkoittavat seuraavaa: Älä nosta asemaa tältä puolelta. VMS_ Painopiste on tällä tasolla. VMS_ Kiinnityssilmukoiden avulla saa ainoastaan kiinnittää aseman kuorma-autoon kuljetusta varten. Älä koskaan käytä niitä nostamiseen! VMS_ (216)

53 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Älä nosta nostohihnalla. VMS_ Käytä vähintään 4 tonnin painoista trukkia 2 metrin nostohaarukalla. Myös traktoria tai kuorma-autoa, jonka nostokapasiteetti on yhtä hyvä, voidaan käyttää. VMS_ Nosturiautolla nostettaessa on aina käytettävä levityspalkkia. a b VMS_ (216)

54 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Älä koskaan nosta ilman levityspalkkia Älä koskaan käytä kuormalavan koukkuja nostamiseen VMS_ Pakkauksestaan puretun lypsyaseman kuljetus Käytä VMS-lypsyaseman nostamiseen aina nostopalkkeja. VMS-lypsyasemaa voidaan kuljettaa etukuormaajalla varustetulla traktorilla, kuorma-autolla tai nosturiautolla Huom. Nosturiautolla nostettaessa on käytettävä nostopalkkeja ja levityspalkkia. 46(216)

55 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot Asemaa voidaan kuljettaa myös DeLaval-kuljetussarjalla. 47(216)

56 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Tuotetiedot 48(216)

57 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Varoitus! Jotta voit käyttää VMS-järjestelmää turvallisesti, lue turvaohjeet huolellisesti. Kosketusnäyttö, kuvaus ja toiminta Kosketusnäyttö on VMS-aseman käsittelyyn tarkoitettu työkalu. Sillä voidaan tarkastella tietoja ja tehdä työtehtäviä. 49(216)

58 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Yllä olevassa kuvassa näkyy kosketusnäytön aloitusikkuna. Tässä tapauksessa keskiosassa on neljä välilehteä, kolme lypsyä ja yksi karsinaa varten. Välilehdeltä toiselle on helppo siirtyä. Painikkeet voivat olla käytössä tai poissa käytöstä. Yleisimmät syyt siihen, että painikkeet ovat poissa käytöstä, ovat: - Huoltokytkin ei salli kyseistä toimenpidettä. - Aseman käyttötila (käsinkäyttö tai automaattikäyttö) ei salli kyseistä toimenpidettä - Lypsyasemassa olevaa lehmää ei ole tunnistettu. Näytössä tummanharmaalla näkyvät painikkeet ovat käytössä. Tämä tarkoittaa 50(216)

59 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö sitä, että tummanharmaan painikkeen painaminen aloittaa tai lopettaa toimenpiteen. Vaaleanharmaat painikkeet ovat poissa käytöstä eli niitä ei voida käyttää senhetkisissä olosuhteissa. Yllä oleva näyttökuva on otettu VMS-asemasta automaattisessa käyttötilassa, joten kaikki käsinlypsyn painikkeet ovat vaaleanharmaita (poissa käytöstä). Näytön keskiosan sisältö vaihtelee, mutta ylä- ja alarivit ovat aina samat. Ylärivi Tällä rivillä näkyy otsikko (A), kuva (B), joka symboloi VMS-aseman työskentelynopeutta, sekä käyttötilan (C) ja VMS-valikon (D) painikkeet. Otsikko (A) Lypsynäytöissä otsikko kertoo, missä lypsyn vaiheessa asema on. Muissa näytöissä se on vain ikkunan otsikko. Turvakatkaisin ja robottikäden nopeus (B) Kun huoltokatkaisin on huoltoasennossa, työskentelynopeutta pienennetään ja kosketusnäytössä näytetään ruuviavaimen kuva. Kun lypsyasema toimii normaalinopeudella, työskentelynopeus näytetään nuolineliönä. Automaattinen ja käsikäyttöinen käyttötila (C) Painamalla Toimintatapa-painiketta voidaan vaihtaa automaattisen käyttötilan, käsinkäyttötilan ja käsikäyttöisen (suljettu karsina) toiminnan välillä. Työskentelytavan vaihto automaattisesta tilasta käsinkäyttöön tai päinvastoin voidaan tehdä koska tahansa lypsyjakson aikana. 51(216)

60 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Automaattinen on normaali käyttötila, jossa lypsyasema toimii automaattisesti. Kosketusnäytön aloitusikkuna seuraa lypsyä ja antaa jatkuvasti tietoa. Käsinkäyttötavassa VMS-asemaa ohjataan kosketusnäytöstä. Tätä käytetään, kun VMS-asemaan otetaan uusia lehmiä tai huoltotöitä tehdään. Valittaessa Käsinkäyttö asema vaihtaa heti käsinkäyttötilaan. Valittaessa Automaattinen asema jatkaa automaattisessa käyttötavassa alkaen vaiheesta, johon se on lypsyjaksossa saapunut Valittaessa Käsikäyttöinen (suljettu karsina) VMS tekee meneillään olevat toimet loppuun ennen vaihtamista käsinkäyttötilaan. VMS-valikko (D) Painettaessa VMS-valikon painiketta näytössä näkyy koko Huolto-valikko. VMS-valikko sisältää seuraavat kohdat: Robotti... Karsina... Maidon siirto... Makasiini... Opeta... Kamera... Erotteluportti... OCC... Vetimen puhdistin... Tapahtumat 52(216)

61 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Hydrauliikka... Näytteenotin... Järjestelmä... Edistyneet toiminnot I/O-testi... Alcom-väylä.. Telnet... Alarivi Alarivillä on kaksi painiketta ja kaksi tietokenttää. Painikkeella Keskeytä robotin toiminta (E) robottikäsi voidaan pysäyttää koska tahansa. Painamalla painiketta Rehuannos (F) kaukaloon annostellaan 50 gramman rehuannos. Tällä rivillä annetaan myös tietoa alipainetasosta (G) ja lehmän numerosta (H). Jos asemassa on lehmä, numero on kirjoitettu valkoisella. Jos numero on sinertävä, se kertoo viimeisimpänä lypsetyn lehmän numeron. Hälytystilanteessa Hälytystilanteessa näyttöön ponnahtaa hälytysteksti. Samaan aikaan alarivillä näytetään STOP-merkintä. Paina kuittauspainiketta, kun hälytyksen aiheuttanut ongelma on korjattu. Painettaessa sulkemispainiketta korjaamatta aiheuttajaongelmaa hälytys ponnahtaa taas näytölle, kunnes ongelman aiheuttaja on korjattu. Paina sulkemispainiketta, jos olet tietoinen hälytyksen aiheuttajasta etkä halua korjata sitä heti. Tällöin hälytys katkeaa eikä sitä anneta uudelleen. Alarivin STOP-merkintä jää kuitenkin näkyviin, kunnes hälytyksen aiheuttanut ongelma korjataan. 53(216)

62 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Kielen ja yksikköjärjestelmän valinta Paina VMS-valikko/ paina Järjestelmä/ valitse välilehti Asetukset/ valitse kieli/ paina Käytä 54(216)

63 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Yleisohjeet VMS-järjestelmän käyttöön B Hätäpysäytin Käytä hätätilanteessa lypsyaseman hätäpysäytyspainikkeita, jotka sijaitsevat kohdissa A ja B. Painikkeet kytkevät lypsyaseman paineilman, sähkövirran ja alipaineen pois käytöstä ja deaktivoivat robottikäden. Kun hätäpysäytyspainiketta painetaan, inertiavoima mahdollistaa robottikäden liikkumisen vielä metrin ylöspäin. Robottikäsi pysähtyy kokonaan noin yhden sekunnin kuluessa. Robottikättä voidaan liikuttaa hätäpysäytyksen jälkeen manuaalisesti. A 55(216)

64 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Kosketusnäytön toiminnot: Hätäpysäytyspainike Käyttötilassa palava merkkivalo Käyttötila-/huoltotila-katkaisin Liitin, ei toistaiseksi käytössä Lypsyaseman käynnistys ja sammutus tulee aina mahdollisuuksien mukaan suorittaa kosketusnäytöstä, jolloin lypsyaseman tietokoneen käyttämät ohjelmat suljetaan oikein. Monitoimikäden pysäyttäminen Paina Keskeytä robotin toiminta -painiketta kosketusnäytössä alhaalla vasemmalla. 56(216)

65 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Lypsyaseman uudelleenkäynnistys hätäpysäytyksen tai virtakatkon jälkeen Käynnistyspainiketta (I/0) tarvitsee käyttää vain hätäpysäytyksen tai virtakatkon jälkeen. 1. Vedä hätäpysäytyspainike ulos (vain hätäpysäytyksen jälkeen). 2. Paina käynnistyspainiketta (I). Tämä käynnistää lypsyaseman cd29813 Lypsyaseman käynnistäminen automaattikäyttöön Lypsyasema käynnistyy joko automaatti- tai käsinkäytölle, kun se käynnistetään tai uudelleenkäynnistetään. Jos lypsyasema käynnistyy käsinkäyttötilassa, järjestelmä alkaa toimia vaihdettaessa työskentelytilaksi automaattinen käyttötila tai tekemällä eri tehtävät käsin. Jos lypsyasema on automaattisessa tilassa käynnistyksen jälkeen, järjestelmä alustaa toiminnan 57(216)

66 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö automaattisesti - toisin sanoen lypsyasema päästää eläimet sisään ja aloittaa lypsyn automaattisesti. Oletusasetus käynnistyksen jälkeen on käsinkäyttötila, mutta se voidaan vaihtaa automaattiseksi käytöksi haluttaessa. Ota asetuksen vaihtaaksesi yhteyttä huoltomieheen Kytke sähkövirta kääntämällä pääkatkaisinta (1) myötäpäivään. Paina käynnistyspainiketta ja odota hetki, sillä kestää muutaman sekunnin ennen kuin kosketusnäytölle avautuu ikkuna Odottaa lehmää. cd30101 Huom. Jos asetuksia muutetaan siten, että lypsyasema käynnistyy automaattisessa käyttötilassa, seuraavat ohjeet eivät ole tarpeen. 2. Valitse aloitusikkunasta välilehti Valmistele ja paina Hyväksy lehmä, jotta asema on valmis vastaanottamaan lehmän. 3. Paina Tila-painiketta, jolloin näyttöön automaattisen ja käsinkäyttötilan valintalista. 4. Paina Auto-painiketta. Lypsyasema jatkaa toimintaa automaattisessa tilassa. 58(216)

67 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Lypsyaseman sammuttaminen Huom! Maitolinjat tyhjennetään aseman sammuttamisen yhteydessä. Katso ohjeet linjoissa olevan maidon tyhjentämisestä tilasäiliöön tämän luvun kohdasta "Päätelaitteen tyhjentäminen ja maitolinjojen kuivaaminen". Paina kosketusnäytöstä: 1. Paina oikean yläkulman painiketta VMS-valikko. Näyttöön tulee VMS-valikko. Valitse välilehti Järjestelmä valikosta. 2. Paina Sammuta MS -painiketta ja vahvista valinta. 3. Odota pari sekuntia, kunnes kosketusnäyttö on tyhjä. 4. Käännä VMS Power box -yksikön pääkytkin pois päältä -asentoon. cd (216)

68 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Päätelaitteen tyhjentäminen ja maitoputkiston kuivaaminen Huom! Varmista, että asema on käsinkäyttötilassa. Päätelaitteen tyhjentäminen ja maitolinjojen kuivaaminen tehdään Maidonsiirto-ikkunassa. Paina kosketusnäytöstä: 1. Paina oikean yläkulman painiketta VMS-valikko. Näyttöön tulee VMS-valikko. 2. Paina Maidonsiirto -painiketta. 3. Paina Maidon määränpää ja aseta määränpää. - Tyhjennä päätelaite painamalla Tyhjennä päätelaite -painiketta. - Kuivaa maitolinjat painamalla Kuivaa maitolinja -painiketta. 4. Sulje ikkuna painamalla oikeassa alakulmassa olevaa painiketta. 60(216)

69 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Toiminta automaattisessa tilassa Automaattisessa tilassa koko lypsy tapahtuu automaattisesti. Kosketusnäytön aloitusikkuna seuraa prosessia ja antaa jatkuvasti tietoa. Esimerkkinä: vasemmalla olevassa kuvassa on Lypsy-välilehden aloitusikkuna. Jokaisen vetimen maidontuotos ja -virtaus näytetään näytön keskellä. Kokonaistuotos näytetään vasemmalla yhdessä maidon määränpään kanssa. Lypsy voidaan keskeyttää painamalla yhden tai useamman vetimen kohdalla Stop-painiketta. C B A Vaikeuksien välttämiseksi Seuraavassa on annettu hyödyllisiä ohjeita nännikuppien kiinnitykseen liittyvistä toimintatavoista sekä ehdotuksia mitoista, joita otetaan jos monitoimikädellä on nännikuppien kiinnittämisvaikeuksia yhden tai useamman lehmän kohdalla. Utareen muoto / vetimen anatomia Varmista, että lehmien utareet täyttävät niiden muodolle asetetut vaatimukset. A. Vähintään 30 mm. B. Vähintään 30 mm. C. Vähintään 270 mm ja enintään 750 mm. cd (216)

70 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö D. Vähintään 15 mm. E. Enintään 45 astetta. F. Vähintään 30 mm. Vetimen halkaisijan on oltava vähintään 15 mm ja enintään 50 mm. D E F cd18869 E E cd (216)

71 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Vetimen maksimipituus Vetimen pesukupin määräämä vetimen maksimipituus on 70 mm. Liian pitkä vedin ilmenee pesun aikana kupin päältä tai kupin sivussa olevien reikien kautta tulevana vetenä. Pidä utareen karvoitus riittävän lyhyenä rajojen puitteissa 1 liian pitkä Jos utareen karvoitus on liian pitkä, se voi vaikeuttaa kuvantunnistusohjelmiston suorittamaa vetimien tunnistamista. Lisäksi utareisiin tarttuu herkemmin esimerkiksi olkia, jotka myös haittaavat vetimen sijainnin tunnistamista. Estä ongelmat pitämällä utareen karvoitus riittävän lyhyenä. Vetimet on aina pidettävä karvattomina. Nouto- ja aloitussijainnit Kuppien noudon tai kiinnittämisen epäonnistumiset tai häiriöt voivat johtua epätarkasta sijainnin ohjelmoinnista. Sijaintien uudelleenmäärittely voi auttaa. Hyvät vetimien sijainnit (aloitussijainnit) saadaan parhaiten, kun lehmä on tulossa lypsettäväksi. Kameran ikkuna Kameran ikkuna (1) on puhdistettava säännöllisesti käsin. Varmista, että luvussa "VMS Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä; Huolto" annettuja ohjeita noudatetaan. Tarkista myös, että kameran ikkunan automaattinen huuhtelu suoritetaan säännöllisesti. cd (216)

72 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Nännikupin kiinnityksen lisäasetusten käyttäminen Kiinnitysongelmat voidaan ratkaista käyttämällä tuotannonohjausohjelman tarjoamia nännikupin kiinnityksen lisäasetuksia. Näitä lisäasetuksia ei ole tarkoitettu normaalisti käytettäviksi, vaan niitä voidaan käyttää keinona pitää lehmä VMS-karjassa. cd21589 Automaattisessa tilassa monitoimikäsi pitää maitoletkuja nännikuppien kiinnittämisen jälkeen. Tämä suojaa letkuja lehmien astumiselta niiden päälle ja letkujen vetämiseltä pitkin lattiaa. cd (216)

73 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Lypsy käsinkäyttötilassa Milloin lypsetään käsikäytöllä Käsikäytöllä lypsämistä kannattaa myös harkita, kun lehmät eivät ole vielä tottuneet järjestelmään tai kun niitä lypsetään ensimmäistä kertaa. Uudet lehmät tarvitsevat aikaa tottua automaattisiin toimintoihin, kuten vetimen valmisteluun. Lehmän totuttelu saattaa olla helpompaa kun vetimet pyyhitään normaaliin tapaan ja lypsetään käsikäytöllä. Käsinkäytöllä lypsämistä kannattaa harkita, kun lehmän anatomia ei sovi automaattiseen lypsyyn, lypsettäessä juuri poikineiden lehmien ternimaitoa tai kun osa lehmän maidosta pitää ottaa erilleen. Käynnistä lypsyasema Jos asema ei ole käynnissä: Kytke sähkövirta kääntämällä pääkatkaisinta myötäpäivään. Paina käynnistyspainiketta ja odota, sillä kestää hetken, ennen kuin kosketusnäytölle avautuu ikkuna Lehmää odotetaan. Varmista, että huoltokatkaisin on käyttötilassa. Pysy poissa lypsyaseman työskentelyalueelta (paitsi käyttäessäsi kosketusnäyttöä). Paina aloitusikkunan Valmistele-välilehdellä painiketta Hyväksy lehmä, jolloin asema valmistautuu ottamaan lehmän vastaan. Tunnista lehmä Alarivillä tunnistetun lehmän merkkinä näkyy lehmän numero valkoisella. Jos lehmän numero on sinertävä, se on edellisen lypsetyn lehmän numero - asemassa oleva lehmä on tunnistamatta. 65(216)

74 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö - Jos lehmää ei ole tunnistettu, paina Eläin-ID -painiketta, paina Eläinnumero tai Transponderitunnistus, syötä numero näppäimistöä käyttäen ja paina OK-painiketta. Varmista, että lehmälle on annettu lypsylupa. Tästä ilmoitetaan merkinnällä Lypsylupa: on tai Lypsylupa: ei. Jos lehmä ei ole saanut lypsylupaa (Lypsylupa: ei), se voidaan vapauttaa asemasta painamalla Vapauta lehmä -painiketta. Pese vetimet Paina Pese vetimet käsin -painiketta ja vie vedinpesukuppi käsin vetimille, jotta lehmä tottuu välineisiin. Voit myös painaa painiketta Pese vetimet vedinten automaattipesua varten. Lehmän lypsäminen Kun vedinpesu on tehty, paina Lypsy-välilehteä. Tarkista, että maidon määränpää on oikea. Tankki tarkoittaa, että maito ohjataan maitosäiliöön ja Käännä, että maito menee erottelulinjalle. Jotta maito pumpataan tilasäiliöön, varmista, että maidon määränpääksi on valittu tilasäiliö. (Katso lisätietoa alla olevasta kappaleesta "Maidon määränpään muuttaminen".) Anna monitoimikäden kiinnittää nännikupit Paina Kiinnitä automaattisesti -painiketta, jolloin monitoimikäsi kiinnittää nännikupit. Asema aloittaa lypsyn heti kun kupit on kiinnitetty. Huom. Älä koskaan siirrä nännikuppia nännistä toiseen käyttämättä painikkeita "Lopeta lypsy" ja "Aloita lypsy". Muuten aloitussijainnit (robottikäden viimeiset 66(216)

75 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö kiinnityskohdat) päivittyvät väärin. Vihje! Monitoimikättä voidaan käyttää pitelemään maitoletkuja lypsyn aikana. Näin lehmät eivät voi polkea letkuja. Tämä toiminto suoritetaan automaattisesti automaattisessa tilassa, mutta käsikäytössä se on suoritettava kosketusnäytöstä. Katso kohta "Letkujen ohjaus" jäljempänä. Varoitus! Pysyttele etäällä maitoletkuista, kun niitä vedetään takaisin makasiiniin. Ne voivat osua sinuun, jos olet liian lähellä. Nännikuppien kiinnittäminen käsin: yksi kuppi kerrallaan Tässä toimenpiteessä Käynnistys -painikkeita käytetään nännikuppien vapauttamiseen. Kuvat koskevat vasenkätistä lypsyasemaa. 1. Valitse kosketusnäytöllä Lypsy -välilehti. Huom.! Vetimet ovat näytöllä samoilla paikoilla kuin utareissa: 2. Paina sen vetimen Käynnistys-painiketta, jonka haluat kiinnittää ensin. Oikea nännikuppi vapautuu ja maitoletkuun tulee alipaine. Ota nännikuppi ja kiinnitä se Kiinnitä muut nännikupit samalla tavalla. 67(216)

76 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö cd32603 cd18870 Huom. Jos lehmä potkaisee nännikupin irti lypsyn aikana, Lopeta-painike muuttuu Aloita-painikkeeksi. Paina Aloita-painiketta ja kiinnitä kuppi. Huomaa kuitenkin, että käsivarsi kiinnittää kupin uudelleen, jos asema on automaattisessa tilassa. Nännikuppien kiinnittäminen käsin: kaksi kuppia kerrallaan Huom! Varmista, että asema on käsinkäyttötilassa. Kuvat koskevat vasenkätistä lypsyasemaa. 1. Valitse kosketusnäytöllä Lypsy -välilehti. 2. Paina Kiinnitä manuaal -painiketta. Kupit vapautetaan pareittain. Ensin vapautetaan nännikupit 1 ja 2 ja sitten kupit 3 ja Ota kuppiparit ja kiinnitä ne oikeisiin vetimiin. 68(216)

77 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö cd21605 cd32604 Nännikuppien kiinnittäminen käsin oikeakätisissä lypsyasemissa Oikeakätisissä lypsyasemissa toimenpiteet ovat samat kuin vasenkätisissäkin asemissa. Noudata edellisillä sivuilla annettuja ohjeita ja käytä näitä kuvia, kun käytät oikeakätistä lypsyasemaa. Huomaa, että etu- ja takavetimien painikkeet ovat kosketusnäytössä eri paikoilla cd32605 Kiinnitys ja lypsy (oikeakätinen lypsyasema) 69(216)

78 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Maitoletkujen pitäminen Huom! Varmista, että asema on käsinkäyttötilassa. Jos haluat tukea maitoletkuja, paina kosketusnäytöllä: Paina Maitoletkujen kannatus -painiketta. Monitoimikäsi pitää maitoletkuja lypsyn aikana. Se siirtyy pois tukemasta letkuja, kun nännikuppi vedetään takaisin makasiiniin. Jälkihoito Valitse Jälkihoito -välilehti ja paina Desinfiointi-painiketta, jolloin monitoimikäsi annostelee vedinhoitoaineen. Avaa lähtöportti ja vapauta lehmä painamalla Vapauta lehmä -painiketta. Odota, kunnes lehmä on poistunut asemalta ja suorita välihuuhtelu painamalla Vastahuuhtelu-painiketta. Karsina- ja ruokintatoiminnot Karsina- ja ruokintatoiminnot sisältävät porttien avaamisen ja sulkemisen, rehun jakamisen, kaukalon säätämisen, peräpellin hallinnan ja lattian huuhtelemisen. Näitä 70(216)

79 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö toimia ohjataan ikkunasta Karsinan hallinta. Huom! Varmista, että asema on käsinkäyttötilassa. 1. Käännä huoltokatkaisin huoltotilaan. 2. Paina Karsina -välilehteä. Painikkeita käytetään toimintojen ohjaamiseen seuraavasti: Tulo- ja lähtöportti: Avaa- ja Sulje-painikkeet: tulo- ja lähtöporttien avaaminen ja sulkeminen. Lattiahuuhtelu: Päällä: lattian huuhteleminen vedellä. Pois: huuhtelu pysäytetään Peräpelti, siirtää peräpeltiä nuolten mukaisesti Eteenpäin: Vapauttaa peräpellin lehmän takajalkoja vasten, jotta nännikuppien kiinnitys onnistuu kunnolla. Taaksepäin: vetää peräpellin yläasentoon. Kaukalo säätää kaukalon asentoa nuolten mukaisesti. Alarivillä: Jakaja: annostelee 50 grammaa rehua kaukaloon. (Käytettävissä olevien painikkeiden määrä riippuu asennettujen ja käytössä olevien jakajien määrästä.) 71(216)

80 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Porttien paineilmasyötön sulkeminen Sulkemalla porttien paineilmasyötön voit avata tai sulkea portit käsin. Tämä ominaisuus on hyödyllinen lypsyasemaa pestäessä, koska porttien sulkeminen estää lehmien pääsyn lypsyasemalle aseman sisäpuolta, esimerkiksi kaukaloa, pestäessä. Huom. Karsinan ilma -painike Pois: sulkee ilmansyötön tarttujalle. 1. Käännä huoltokatkaisin huoltotilaan. Paina kosketusnäytöstä: 2. Paina oikean yläkulman painiketta VMS-valikko. 3. Paina Karsina-painiketta ja valitse välilehti: Huolto 4. Paina karsinan ilman Pois päältä -painiketta. 72(216)

81 DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Käyttö Sekalaiset toimet Seuraavia toimia tehdään huolloissa tai kun järjestelmän toiminta on pysähtynyt esim. sähkökatkoksen vuoksi. Monitoimikäden pysäköiminen Monitoimikäsi voidaan pysäköidä joko sen ollessa automaattisessa tilassa tai käyttämällä Robotin huolto -ikkunassa pysäköintitoimintoa (ks. kohdasta "Monitoimikäden pysäyttäminen" edeltä). Joissakin tilanteissa monitoimikäsi ei kuitenkaan siirry kotipaikkaansa, kun se on pysäytetty. Jos näin on, käytä pysäköintitoimintoa sen lähettämiseksi kotipaikkaan. Huom! Varmista, että asema on käsinkäyttötilassa. Paina kosketusnäytöstä: 1. Paina oikean yläkulman painiketta VMS-valikko. Näyttöön tulee VMS-valikko. 2. Paina Robotti-painiketta ja valitse välilehti Huolto. 3. Paina Pysäköi robotti -näppäintä. Tämä pysäköi monitoimikäden. 4. Sulje ikkuna painamalla oikeassa alakulmassa olevaa Sulje -painiketta. Huom. Monitoimikäsi ei voi liikkua, jos huoltokatkaisin on huoltotila-asennossa. 73(216)

Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä

Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2011 Vapaalypsyjärjestelmä V_112683-1011 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset...

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä

Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2007-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä - 0806 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset...

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä

Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval VMS 2006-vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä -0806 - Sisällysluettelo DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS 2009

Ohjekirja DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS 2009 Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS 2009-0812 - Sisällysluettelo DeLaval vapaalypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen

Lisätiedot

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE

Wine4U. Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE Wine4U Lisää elinikää viinillesi KÄYTTÖOHJE ESITTELY Onneksi olkoon Wine4U -viininannostelulaitteen hankinnasta. Wine4U on ammattikäyttöön suunniteltu laite, jonka tarkoituksena on pidentään viinin nautinta-aikaa

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Estoainejäämän ennaltaehkäisy. Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma

Estoainejäämän ennaltaehkäisy. Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma Estoainejäämän ennaltaehkäisy Lely A3 Next T4C 3.0 ohjelma 2 Sisältö 1. Hoidettavan lehmän maidon erottelukomennon antaminen... 3 2. Hoidetun lehmän maidon erottelukomennon lopettaminen... 5 3. Tapahtumien

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita

DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita 1 2017 DeLaval VMS lypsyrobotin käyttöohjeita 2 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 ESIPUHE... 3 1 TUOTANNONOHJAUSOHJELMAN KÄYTTÄMINEN... 4 1.1 Yleisnäkymä Tila/lypsyjono... 4 1.2 Lehmäkohtainen näkymä... 5 1.2.1 Tapahtuman

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Vapaus Sinulle ja karjallesi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS

Vapaus Sinulle ja karjallesi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Vapaus Sinulle ja karjallesi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Ratkaisu Sinulle joka päiväksi VMS-robottikäsi toimii kuten ihmiskäsi DeLaval vapaaehtoinen lypsyjärjestelmä VMS Haluamme että lypsyrobottisi

Lisätiedot

Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä

Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä Maidon jäähdytys VMS -lypsyjärjestelmässä Ainutlaatuinen DeLaval VMS jäähdytysjärjestelmä Automaattilypsy on tuonut jäähdytystekniikalle uusia vaatimuksia, koska maitoa tulee tilasäiliöön epäsäännöllisin

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä

Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto helposti navetta-automaation ja tuotosseurannan välillä Tiedonsiirto VMS-, Alpro- tai DelProtuotannonohjausjärjestelmästä Ammuohjelmistoon 5/2014 Asennettavat ohjelmat ja versiot VMS-Management

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. VMS-vapaalypsyjärjestelmä

Käyttöohjekirja. VMS-vapaalypsyjärjestelmä Käyttöohjekirja VMS-vapaalypsyjärjestelmä 0111 92825333 Sisällysluettelo Sisällysluettelo VMS-vapaalypsyjärjestelmä........................................ 13 Turvallisuusohjeet......................................................

Lisätiedot

Lypsykoneen testausohje

Lypsykoneen testausohje Lypsykoneen testausohje 1(8) Uudelle lypsykoneelle tehdään perusteellinen testaus. Huollon yhteydessä tehtävät mittaukset 1.-5.; 8.-13.; 19. ja 29. on merkitty * -merkillä. Testauksesta täytetään testauspöytäkirja,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Lypsykonekokonaisuus. Utareterveyskampanjan kurssit. MTT Maitokoneet

Lypsykonekokonaisuus. Utareterveyskampanjan kurssit. MTT Maitokoneet Lypsykonekokonaisuus Utareterveyskampanjan kurssit MTT Maitokoneet Syy ei ole minussa, syy on lypsykoneessa. 10.8.2010 MTT Maitokoneet 2 10.8.2010 MTT Maitokoneet 3 Piirros: Vakolan tiedote Lypsyrobotti

Lisätiedot

Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä versio 2005

Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä versio 2005 Alkuperäinen ohjekirja Ohjekirja DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä versio 2005 Sisällysluettelo DeLaval Vapaalypsyjärjestelmä VMS... 3 Turvaohjeet... 3 Varoitukset ja huomautukset... 3 Käytönaikainen turvallisuus...

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910

Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Käyttöohje NEYCR-1500 + PET-910 Tekniset tiedot Kolme virtakytkimellä varustettua vastaanotinta + kaukosäädin Kaukosäätimen paristo: 1 x 3 V CR2032 (sisältyy pakkaukseen) Lähettimien enimmäismäärä: 3 kpl

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

CEM DT-3353 Pihtimittari

CEM DT-3353 Pihtimittari CEM DT-3353 Pihtimittari Sivu 1/5 CEM DT-3353 Pihtimittari Ongelma Mittarin ohjelmisto ilmoittaa NO DATA vaikka tiedonsiirtokaapeli on kytketty tietokoneen ja mittarin välille, mittarissa on virta päällä

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo

Lisätiedot

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat

OHJEKIRJA. ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat OHJEKIRJA ILMAJÄÄHDYTTEISET NESTEJÄÄHDYTTIMET JA LAUHDUTTIMET ECV- ja ECH- tuotesarjat Sisällysluettelo ASENNUSOHJE Yleistä Tehtaan lähtötarkastus Kuljetus ja varastointi Laitteen ympäristö Nostaminen

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710 Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved

ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA SUODATTIMIEN VAIHTAMINEN (KÄYTTÄJÄ) HUOLTO. 37 Vallox Oy - All rights reserved ENNEN HUOLTOTÖIDEN ALOITTAMISTA E A Kun avaat koneen oven, turvakytkin (S) katkaisee virran. S VAROITUS Irrota tästä huolimatta koneen pistotulppa aina ennen koneen huoltotöiden aloittamista. Koneita on

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201302 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 2. Käyttö 10 2.1. Symbolit

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Hälytysjärjestelmän kauko-ohjain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan käyttöön

Lisätiedot

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ TÄRKEÄT TURVAOHJEET 1. Lue kaikki ohjeet huolella. 2. Älä upota konetta veteen tai muihin nesteisiin. 3. Älä kosketa sähköpistoketta

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 408724-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE

system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE system 2.0 KODIN OHJAUSLAITE KÄYTTÖ- JA OHJEKIRJA YLEISTÄ Lue tämä ohjekirja huolellisesti ennen ohjausyksikön käytön aloittamista, käytä ainoastaan tämän kirjan ohjeiden ja annettujen opastusten mukaisesti.

Lisätiedot

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet

Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Käyttöohje Dynamic yksilölliset kuulokojeet Sisältö: Kuulokoje sivu 2 Kuulokojeella kuuntelu sivu 3 Äänenvoimakkuuden säätö sivu 4 Pariston vaihto sivu 4 Kuulokojeen hoito sivu 6 Käyttöohje Dynamic, yksilölliset

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE Maahantuoja: Agri-Kymi Oy Kaupinkatu 4 45130 KOUVOLA Varaosat: 020 743 2045 Toimisto: 020 743 2043 toimisto@agrikymi.fi 2 3 4 5 TEKNISET TIEDOT Takalanat Malli Työleveys

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Ajoneuvon alkuperäinen kaukosäädinavain Asetusopas - Finnish Arvoisa asiakas Tässä oppaassa on tietoja ja ohjeita siitä, miten eräitä toimintoja otetaan

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Asiakirjan osanumero: 393521-351. Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Asiakirjan osanumero: 393521-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI

KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI KÄYTTÖOHJEET HYDRAULITUNKKI TEKNISET TIEDOT Malli Nostovoima (Tonnia) Minimi korkeus Nostokorkeus Säätökorkeus Nettopaino (kg) T90204 2 181 116 48 2.9 T90304 3 194 118 60 3.6 T90404 4 194 118 60 3,6 T90504

Lisätiedot

Lattialämmityksen jakotukki

Lattialämmityksen jakotukki INSTALLATIONSANVISNING GOLVVÄRMEFÖRDELARE POLYMER Asennusohje Lattialämmityksen jakotukki Polymer 1 Tietoja lattialämmityksen jakotukista Polymer Floorén lattialämmityksen jakotukki Polymer on valmistettu

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Muistimoduulit Oppaan osanumero: 407947-351 Toukokuu 2006 Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta. Sisällysluettelo 1 Muistimoduulien lisääminen tai vaihtaminen Muistimoduulin

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0

TiiMi Talotekniikka. LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL. v. 1.0 TiiMi Talotekniikka LATTIALÄMMITYS- TERMOSTAATTI TiiMi 7250TL v. 1.0 TiiMi Lattialämmitys on monipuolinen vesikiertoisen lattialämmityksen säätöjärjestelmä jota voidaan soveltaa myös sähköiseen lattialämmitykseen.

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Thermal Brewer Aurora

Thermal Brewer Aurora 1 Thermal Brewer Aurora FI Käyttöopas digital 759E (FI) GTBSH-001 GTBSH-002 GTBSH-003 GTBSH-004 GTBTH-001 GTBTH-002 GTBTH-003 GTBTH-004 GTBSL-001 GTBSL-002 GTBSL-003 GTBSL-004 GTBSH-005 GTBTL-001 GTBTL-002

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

AALTO-VALVONTALAITE TST5102

AALTO-VALVONTALAITE TST5102 AALTO-VALVONTALAITE TST5102 KONFIGUROINTI- JA KÄYTTÖOPAS SISÄLLYSLUETTELO 1. JOHDANTO... 3 2. VALVONTALAITTEEN ASENNUS... 3 3. VALVONTALAITTEEN KONFIGUROINTI HYPERTERMINAL-OHJELMALLA... 3 3.1 Valaisimien

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot