Mitä tehdään Pohjoiskalotin vähemmistökulttuurien suojelemiseksi ja elvyttämiseksi?
|
|
- Aapo Lehtinen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 1 Raportti seminaarista klo , Oulun yliopisto (Saalastinsali), Oulu. Raportin kirjoitti FM Sigga-Marja Magga, Giellagas-instituutista. Mitä tehdään Pohjoiskalotin vähemmistökulttuurien suojelemiseksi ja elvyttämiseksi? Seminaarin järjestivät Suomalais-ruotsalainen kulttuurirahasto, Oulun yliopiston Giellagas-instituutti sekä Suomalais-norjalainen kulttuurirahasto. Pohjoismainen kulttuurirahasto oli myöntänyt tukea seminaarille. Seminaarin pääaiheena oli vähemmistökulttuureiden kielen ja kulttuurin elvyttäminen viime vuosikymmenien aikana. Tavoitteena oli lisätä tietoutta pohjoisen vähemmistökulttuureista kysymyksillä: Mitä aloitteita on tehty 1990-luvulta lähtien vähemmistöjen kielien ja kulttuurien vahvistamiseksi? Mitä konkreettisia panostuksia valtiot, saamelaiskäräjät, pohjoismaiset yhteistyöorganisaatiot ja vähemmistöjen etuja ajavat organisaatiot ovat tehneet kieli-, koulutus- ja kulttuuripolitiikan alueilla sopimusten mukaisen kehityksen toteuttamiseksi? Miten Euroopan neuvoston asiantuntijat ovat arvioineet näitä panostuksia? Miten nämä vähemmistöt itse kokevat panostukset kielen ja kulttuurin elvyttämiseksi? Mitä mieltä tutkijat ja poliitikot ovat pohjoismaisella, kansallisella ja paikallisella tasolla näistä kysymyksistä? Kuka ottaa vastuun vähemmistökulttuurien ja - kielien vahvistamisesta Pohjoiskalotissa? Keskipisteessä olivat saamelaiset, kveenit ja tornionlaaksolaiset. Seminaarissa oli mukana kielen, kirjallisuuden ja media-alan tutkijoita sekä historioitsijoita Suomesta, Norjasta ja Ruotsista sekä kulttuuri- ja yhteiskuntaelämän ja politiikan edustajia. Seminaarin puheenjohtajana toimi dosentti Mats Rolén. Seminaarin avasivat Oulun yliopiston Giellagas-instituutin johtaja Anni-Siiri Länsman ja Suomalaisruotsalaisen kulttuurirahaston puheenjohtaja Jan-Erik Enestam. Tilaisuus alkoi paneelikeskustelulla, jossa pohjoismaisten vähemmistökielten parissa toimivat tutkijat, opettajat ja työntekijät valaisivat kielenelvytyksen konkreettisia toimia, mutta myös elvytykseen liittyviä ongelmia. Paneelissa Uppsalan yliopiston suomen kielen professori Leena Huss korosti virallisten vähemmistökieliä koskevien kielilakien merkitystä. Vasta niinkin myöhään kuin vuonna 2000 saivat mm. pohjoissaame, luulajansaame ja meän kieli viralliset vähemmistökielistatukset ja eteläsaame vasta vuonna Ei siis ole ihme, että tilanteet näiden kielten osalta ovat melko huolestuttavia. Ruotsissa on ollut kuitenkin nähtävillä aktiivisten kielenelvyttäjien esiinnousu sen jälkeen, kun vähemmistökielten hallintoaluekuntia perustettiin. Kielenelvytys liittyy Hussin mukaan yleensä muuhun vähemmistöjen emansipaatioon ja dekolonisaatioon. Kielenelvytys ja kielen elpyminen tapahtuvat eri vaiheissa ja mukana on useimmiten muitakin kieliä kuin enemmistö- tai vähemmistökieliä. Milloin kieli sitten on turvassa tai milloin jokin kieli on menetetty, siitä ei Hussin mukaan kukaan voi olla varma, koska kielen kohtalon ennustaminen on vaikeaa. Giellagas-instituutin saamenkielen professori Ante Aikio puhui kieli-ideologioiden ja kieliasenteiden merkityksestä kielen elvytyksessä. Vaikka juridiikan näkökulmasta katsottuna on tärkeää, että kielilakeja säädetään ja turvataan oikeus käyttää vähemmistökieltä virallisissa yhteyksissä, niin ne eivät yksin voi estää kielen vaihtumista vähemmistökielestä enemmistökieleen. Käytännössä kielenelvytys lähtee hyvin konkreettisista teoista, tavallisten ihmisten ja tavallisten perheiden halusta elvyttää kieltä. Aikio otti esimerkiksi inarinsaamen, joka nousi 20 vuodessa lähes mahdottomasta tilanteesta halutuksi ja arvostetuksi kieleksi.
2 2 Altan paikannimipalvelun Kvensk stedsnavntjenestenin vanhempi neuvonantaja Irene Andreassen kertoi paneelipuheenvuorossaan, että aina 1970-luvulle asti kveenin tutkimukselle ei ollut kiinnostusta Norjassa. Kveenin tutkijat tulivat poikkeuksetta Suomesta. Vuonna 1980 pidettiin Rovaniemellä kieliseminaari, joka johti pohjoismaisen tutkimus ja -yhteistyöverkoston muodostamiseen luku oli muutenkin etnopoliittisen liikehdinnän aikaa, jolla oli sosiaalista, kulttuurista ja taloudellista merkitystä kveeneille. Liikehdintä ei kuitenkaan jatkunut enää 1990-luvulla, jolloin kveenin kielessä ei ollut muita ohjelmia kuin joidenkin opiskelijastipendien jakoja. Vuonna 2005 kveeni sai kielistatuksen Norjassa, mikä aktivoi oman ortografian ja oman historian kirjoittamiseen. Myös sanasto- ja paikannimityö alkoi tuolloin. Kveenin kielessä ei kuitenkaan ole omaa opetussuunnitelmaa kouluissa, kuten suomen kielessä. Tukholman yliopiston emeritus professori Erling Wande puhui Ruotsin meänkielen tilanteesta. Kieli oli katoamassa Ruotsista kokonaan 1970-luvulle tultaessa. Kieltä ei myöskään kutsuttu tuolloin vielä meänkieleksi, vaan suomen kieleksi. Kouluissa opetettiin suomea, mikä koettiin kuitenkin liian vaikeaksi. Kun standardi-suomen lisäksi alettiin opettaa kieltä, jota ymmärrettiin Torniojokilaaksossa, opiskelijamäärät nousivat. Aktiivinen kielityö johti meänkielisen infrastruktuurin kehittämiseen, joista tärkeimpänä oli vuonna 1981 perustettu Svenska Tornedalingars Riksförbund Torniolaaksolaiset STR. Yhdistys, föreeninki, alkoi julkaista kirjoja ja lehtiä meänkielellä, perusti omakielisen radion, Meän Raation suomenkielisen Sisu-radion osaksi, järjesti leirikouluja ja festivaaleja jne. Nykyisin Ruotsissa toimii useita meänkielisiä yhdistyksiä, jotka tekevät muun muassa sanasto- ja paikannimistön keruutyötä. Paneelin lopuksi Norjassa sijaitsevan Koutokeinon Saamelaisen korkeakoulun II professori Satu Gröndahl vertaili saamelaisen, kveenien ja torniojokilaaksolaisen kirjallisuuden elvytyksiä. Vähemmistökielisen kirjallisuuden elvyttäminen oli yhteydessä koko maailman etnopoliittisen liikehdintään ja 80-luvuilla. Gröndahlin mukaan vähemmistökielien kirjallisuus alkaa usein niin, että kirjoittaja kertoo itsestään. Hän sijoittaa itsensä aikaan ja paikkaan ja hahmottaa samalla oman kansansa historiaa itsensä kautta. Vähemmistökielellä kirjoittamisen taustalla on usein kielen assimilaatioprosessi, jonka kirjailijat haluavat pysäyttää. Saamelaiset perustivat vuonna 1979 ensimmäisenä Pohjoismaissa vähemmistökielisen kirjailijayhdistyksen nimeltä Samisk författarförening. Saamelaiselle kirjallisuudelle on ollut ominaista vahvojen naiskertojien runsas edustus, kun taas torniojokilaaksolaisessa ja kveenien kirjallisuudessa on ollut paljon mieskirjailijoita. Yleisöstä kysyttiin, onko kveenin kielen revitalisaatiota näköpiirissä. Irene Andreassen vastasi, että ei ole, koska heillä ei ole sellaisia kieliaktivisteja, jotka voisivat elvytyksen aloittaa. Yleisöstä kysyttiin myös, kuinka paljon ympäristön kieliasenteet vaikuttavat kielen elvyttämiseen. Leena Huss vastasi antamalla esimerkin Ruotsin eteläsaamen alueelta. Vuonna 2010 perustettiin saamen kielikeskuksia Ruotsiin, jolloin monet vanhemmat ymmärsivät, että heillä todellakin on oikeus vaatia kielelleen turvaa ennen kuin on liian myöhäistä. Sen lisäksi että kielihallintoalueet tuovat kunnille rahaa, ne antavat myös toivoa perheille. Juridisen turvan ja perheiden asenteiden välinen suhde on tärkeä. Jos kielellä ei ole minkäänlaista virallista suojaa, kielen elvyttäjillä on vähemmän välineitä argumentoida kielen puolesta ja siten saada lisää resursseja. Nyt kielikeskukset ovat nostaneet esille muun muassa kielen puhumisen psykologiset esteet. Niin Irene Andreassen kuin professori Jarmo Lainio totesivat, että kieliä kohtaan on avointa vastustusta. Vastustus voi ilmetä yksittäisten paikannimikylttien kieltämisenä tai kuntien negatiivisena suhtautumisena kielenopetukseen. Muun muassa Ruotsin pohjoisissa kunnissa ei välttämättä osata tulkita kielihallintoalueen mahdollisuuksia vaan luullaan, että esimerkiksi meänkieltä ei voi ottaa lukujärjestykseen. Panelistit totesivat, että kaikesta huolimatta perheiden omat asenteet viimekädessä vaikuttavat eniten kieliasenteisiin. Saamelaisen korkeakoulun professori Vuokko Hirvonen vertasi puheenvuorossaan Pohjoismaiden vähemmistökielten opettajien koulutusta. Hirvonen vertasi Suomen, Ruotsin ja Norjan kansallisia kielilakeja sekä niihin vaikuttavia kansainvälisiä vähemmistökielisopimuksia ja alkuperäiskansajulistuksia.
3 3 Suomessa annetaan luokanopettajakoulutusta Lapin yliopistossa, jossa voi lisäksi opiskella saamea 25 opintopistettä. Pohjoissaamen ja inarinsaamen aineenopettajakoulutusta annetaan Oulun yliopiston Giellagas-instituutissa. Norjan Koutokeinossa sijaitsevassa Saamelaisten korkeakoulussa voi opiskella lastentarhanopettajaksi, luokanopettajaksi ja aineenopettajaksi saamenkielellä. Opetus perustuu saamelaispedagogiikkaan, joskin opettajat saavat pätevyyden myös kansallisiin kouluihin Norjassa, Suomessa ja Ruotsissa. Myös Pohjois-Tröndelagin korkeakoulussa voi opiskella luulajansaamea 60 opintopistettä. Ruotsissa tilanne on kaikista heikoin, koska siellä ei ole minkäänlaista saamenkielistä opettajakoulutusta. Uumajan yliopisto on kuitenkin juuri saanut luvan (vuonna 2013) aloittaa meänkielen ja pohjoissaamenkielen aineenopettajakoulutuksen. Muutoin Uumajan yliopistossa voi opiskella saamenkieliä opintopistettä. Svenska social- och kommunalhögskolanin professori Tom Moring tarkasteli puheenvuorossaan median merkitystä perheiden kieliarjessa. Hän totesi, että mediat ovat massojen medioita, jotka ovat aina huono vaihtoehto vähemmistöille. Mahdollisuuden muutokseen on kuitenkin tuonut esimerkiksi internet. Eri medioilla on eri tehtävät korjata vaurioita, joita vähemmistökielille on tullut. Radio ylläpitää suullista kieltä, televisio tuo esille visuaalista maailmaa ja sanomalehdistö ylläpitää kirjallista kieltä. Pohjoissaamenkielinen media on vahvasti kehittynyt alue. Vuonna 2001 aloitettiin yhteispohjoismaiset saamenkieliset televisiouutislähetykset, Norjassa ilmestyvä Avvir-lehti muuttui päivälehdeksi ja Pohjois- Suomessa ilmestyvä Lapin Kansa on saanut valtion tukea saamenkielisille uutisille. YLE Sápmin tuottaja Jouni Aikio mainitsi kommenttipuheenvuorossaan, että ihmiset haluavat kuulla arkikieltä radiosta. Siksi toimittajat miettivät jatkuvasti ovatko he kielenkantajia vai journalisteja. Radiolla ei ole järjestelmällistä kielenelvytysstrategiaa, mutta Internet on antanut myös saamelaisalueen ulkopuolella asuville saamelaisille mahdollisuuden kuunnella radiota. Yle Areenan saamenkieliset ohjelmat kiinnostavat erityisesti oppilaitoksia. Aikio huomautti, että Yle Sápmin toimituskunnasta osa avustajista on inarinsaamen ja koltansaamen kielipesien kasvatteja. Yleisöstä kysyttiin, mikä merkitys radiolle on sen sijaitseminen saamelaisyhteiskunnan ytimessä. Aikio vastasi sen olevan erittäin tärkeää, joskin haasteellista. Päivänpolttaviin kysymyksiin, kuten maanomistuskysymyksiin ei voida suoraan ottaa kantaa. Tämä vaikuttaa suoraan toimitustyöhön ja toimittajat joutuvatkin pohtimaan omaa suhdettaan näihin kysymyksiin. Ruotsin saamelaiskäräjien jäsen ja Barentsin euroarktisen neuvoston puheenjohtaja (BEAC WGIP) Lars-Anders Baer toi tilaisuuteen katsauksen Pohjoiskalotin vähemmistöjen tilanteeseen kansainvälisestä näkökulmasta. YK:n alkuperäiskansaoikeuksien erityisraportoija James Anaya sanoo vuonna 2011 julkaistussa raportissaan, että Suomi, Ruotsi ja Norja ovat ottaneet muihin maihin verrattuna hyvin huomioon alkuperäiskansoja koskevat asiat. Erityisesti raportoija kiinnitti huomiota saamelaisten itsemääräämisoikeuteen kansallisella tasolla saamelaiskäräjien muodossa, maankäyttöoikeuksiin omilla alueillaan ja kielenelvytystoimintaan. Baer vertasi eri maiden näkemyksiä saamelaisista kansana. Ruotsin perustuslaissa saamelaiset tunnustetaan kansana, joilla on oma hallinnollinen alueensa. Suomen perustuslaissa saamelaiset tunnustetaan alkuperäiskansana, jolla on kulttuuri-itsehallinto. Norjan perustuslaissa mainitaan, että Norja on perustettu alueelle, jota asuttaa kaksi kansaa, norjalaiset ja saamelaiset. Saamelaiset tunnustetaan alkuperäiskansana, joilla on oikeus itsehallintoon. Venäjällä saamelaiset tunnustetaan pieninä alkuperäiskansoina ja EU:ssa saamelaiset tunnustetaan saamelaisins, The Saami people koskien Ruotsin ja Suomen erillisiä pöytäkirjoja. Tukholman yliopiston suomen kielen professori Jarmo Lainio arvioi puheessaan, miten Euroopan Neuvoston vähemmistökieliä koskevaa sopimusta valvotaan. Norja ja Suomi ratifioivat sopimuksen vuonna 1998, Ruotsi vuonna Maiden hallitukset raportoivat Euroopan unionin Ministerineuvostolle joka kolmas vuosi sopimuksiin liittyvistä toimista. Suositukset koskevat kansallisten vähemmistökielten asemaa ja oikeuksia sekä niiden turvaamista virallisissa yhteyksissä, opetuksessa, päivähoidossa jne. Lainion mukaan eri selvityskierrokset painottavat eri asioita, toisaalta
4 4 jotkin asiat kiertävät ja toistuvat kierrokselta toiseen. Vähemmistökieliä koskevat prosessit ovat siis melko hitaita kansallisellakin tasolla. Suomea on moitittu muun muassa siitä, että raportit eivät ole julkisesti arvioitavina ja Ruotsia on huomautettu suomen heikosta asemasta maassa. Myös koulutukseen liittyvistä kieliasioista, median osuudesta vähemmistökielten tukemisessa ja viranomaisten kanssa käytettävästä kielestä on löytynyt huomautettavaa. On ollut myös havaittavissa, että maat, Suomi mukaan lukien pitkittävät vähemmistökieliin liittyviä prosesseja esimerkiksi tekemällä raportoinnin liian myöhään. Yleisöstä kommentoitiin, että valtioiden raportointiprosessi on todellakin raskas ja hidas, toisaalta valtioiden tulisi lukea omat raporttinsa, jotta samoja suosituksia ei tarvitsisi toistaa vuosi vuodelta. Lainio kommentoi tähän, että valtiot kokevat raportoinnin riesana. Elokuvaohjaaja Pauliina Feodoroff piti oman puheenvuoronsa etänä Inarista. Hän kiinnitti huomiota alkuperäiskansapolitiikassa tapahtuneeseen näkökulmamuutokseen luvulle asti politiikan tavoitteena oli yhtenäisen saamelaiskulttuurin ylläpitäminen, nyt ääneen ovat päässeet myös pienemmät ryhmät. Esimerkiksi Yle Sápmi on uuden johtajansa myötä asettanut inarinsaamen ja koltansaamen tasaveroisiksi kieliksi (pohjoissaamen kanssa), niin että niitä voidaan käyttää samassa lähetyksessä. Toisaalta rahoituskanavien vuoksi saamelainen kulttuuri on viipaloitunut eri sektoreihin, joilla on omat intressinsä. Myös kulttuurin aineellinen pohja, maa ja vedet ovat entistä huonommassa kunnossa. Feodoroff kysyykin, voiko kaivos- ja vesiyhtiöiden ryöstämiä maita kompensoida kielenelvytyksellä. Saamelaisille ei ole olemassa jättömaita, tyhjiä maita, vaan kieli liittyy aina paikkoihin, paikat saavat merkityksensä kielessä. Ilmastotutkimuksessa on vallalla trendi, jossa luonnon annetaan korjata itse itsensä. Feodoroff kutsuu tätä aktiiviseksi silleenjättämiseksi. Kun luonto korjaantuu, korjaantuu myös rikkoontunut mieli, jolla on ollut kielen kautta yhteys tuohon maahan. Ongelmana on maiden säilyttämiseen liittyvän vastuun pakeneminen kaikkien käsistä. Vastuuta ei ole oikein kenelläkään ja kulttuurin fyysisen pohjan hajottua alkuperäiskansat koettavat pala kerrallaan pelata itselleen takaisin elintilaa. Uumajan yliopiston Saamen tutkimuskeskuksen professori Patrik Lantto kertoi lyhyesti Ruotsin saamelaisten historiankuluista, jotka vaikuttavat tämän päivän saamelaisoikeuskysymyksiin. Yksi hankalimmista kysymyksistä on ei-porosaamelaisten asema, koska he eivät ole lapinkylien osakkaita, jolloin metsästys- ja kalastusoikeudet ovat heikommat kuin porosaamelaiset. Jos Ruotsi ratifioisi ILO 169 sopimuksen, pitäisi tämä kysymys selvittää. Toinen vaikea kysymys on saamelaisten oikeus maihin ja vesiin, joka ei ole samanarvoinen muun maankäytön kanssa. Esimerkiksi lisääntynyt tuulivoimarakentaminen ja kaivosrakentaminen vaikeuttavat saamelaisten poronhoitoa. Ruotsin perustuslaki tunnustaa saamelaiset kansana, mutta ei alkuperäiskansana. Oulun yliopiston historian dosentti Matti Enbuske pohti puheenvuorossaan lappalais- ja saamelaismääritelmiä ja niiden ongelmia tänä päivänä. Lappalais-käsite oli elinkeinoon liittyvä käsite, joten nykypäivän valossa voidaan katsoa, että vanhoissa asiakirjoissa saamelainen tarkoitti samaa kuin lappalainen, mutta lappalainen ei välttämättä tarkoittanut saamelaista siinä merkityksessä, miten saamelainen nykyään ymmärretään. Enbusken näkemyksen mukaan kieli ei ollut niin keskeinen etnisyyden mittari kuin nykypäivänä ajatellaan, eikä kieleen liittynyt arvolatautumia. Vielä 1700-luvulla saamelaiset olivat autonomisessa ja suorassa suhteessa kruunuun eikä heitä nähty vähemmistönä. Vasta nationalismin nousu synnytti etnisyyden ja sitä kautta etnisen sorron, jossa toiset kansat nähtiin tärkeämpinä kuin toiset. Poronhoito jäi saamelaisuuden kuvaksi, jolloin metsä- ja kalastajasaamelaiset unohdettiin saamelaiskeskusteluista luvun etnopoliittinen herääminen aiheutti suppean saamelaismääritelmän muotoutumisen ja saamelaiset alkoivat väheksyä metsäsaamelaista kulttuuria. ILO 169 sopimuksen ratifioiminen siirtäisi vallan nationalistiselta tasolta paikalliselle tasolle. Yleisöstä kysyttiin, miten Ruotsi ja Suomi eroavat vähemmistöpolitiikoissaan. Enbuske vastasi, että
5 5 keskustelut saamelaismääritelmästä ovat vieneet politiikkaa eri suuntiin. Samoin kysymykset alkuperäiskansasta, toisin sanoen kysymykset siitä, keitä alkuperäiskansapolitiikka koskee. Seminaarin lopuksi käytiin lyhyt paneelikierros, jossa keskusteltiin kysymystä kuka ottaa vastuun Pohjoiskalotin vähemmistökulttuurien ja -kielien vahvistamisesta. Suomalais-ruotsalaisen kulttuurirahaston hallituksen jäsen, valtiotieteen tohtori Tytti Isohookana-Asunmaa siteerasi Pauliin Feodoroffia ja sanoi, että vastuu on hajonnut ja kaikonnut näkymättömiin, joten paljon on vielä tehtävä. Irene Andreassen korosti, että vastuu on viimekädessä vähemmistöillä itsellään. Vuokko Hirvonen kiitti saamelaisia aktivisteja, jotka 60- ja -70-luvuilla uskalsivat tulla esille ja taistella oikeuksiemme puolesta ja että ilman heitä emme olisi tässä. Hirvonen ehdotti, että vähemmistökielille perustettaisiin elin, jossa voitaisiin yhdessä keskustella näistä kysymyksistä. Kysymykseen, miten kveenien asemaa voitaisiin parantaa, Andreassen vastasi sitä, että kveeneillä ei ole omaa Ole-Henrik Maggaa, taistelijaa, joka tulisi esiin heidän puolestaan. Tähän kansanedustaja ja Pohjoismaiden neuvoston Suomen valtuuskunnan puheenjohtaja Simo Rundgren kommentoi sanomalla, että Norja on tehnyt valintansa ja panostanut saamenkieleen, kuten Kaarasjoella on hyvin nähtävillä. Jarmo Lainio totesi, että Norjalla olisi kyllä rahaa, mutta ei ole tahtoa. Myös Lars-Anders Baer kommentoi, että Norjassa on paljon vastustusta, vaikka rahaa todella olisi. Baer totesi, että vastustus johtuu tiedon puutteesta ja on muistettava, että tutkimus ja politiikka eivät ole erillisiä asioita. Simo Rundgrenin toteamukseen siitä, että tutkimus ei saa olla poliittisesti ohjattua, muistutti Vuokko Hirvonen, että kielen ja kulttuurin tutkiminen ovat myös ideologista työtä, joten tutkiminen ei voi olla täysin ideologitonta. Hän muistutti alkuperäiskansatutkimuksen näkökulmia, jotka sinänsä ovat jo toinen asia. Suomalais-ruotsalaisen kulttuurirahaston varapuheenjohtaja Jan Sundberg päätti seminaarin toteamalla, että vähemmistöjä, etenkin valtion rajoilla asuvia kansoja, kuten saamelaisia ja tornionlaaksolaisia on nähty kansallisina uhkina. Näkemykset ovat kuitenkin muuttuneet ja kansallisvaltiot ovat menettäneet vähitellen valtaansa suhteessa vähemmistöihin. Sundberg ehdottikin lopuksi pilke silmäkulmassa, että perustettaisiin yhteispohjoismainen Saamenmaa.
Mitä tehdään Pohjoiskalotin vähemmistökulttuurien suojelemiseksi ja elvyttämiseksi?
Seminaarikutsu Tiistaina 27.8.2013 klo 9.00 15.30, Oulun yliopisto (Saalastinsali), Oulu Mitä tehdään Pohjoiskalotin vähemmistökulttuurien suojelemiseksi ja elvyttämiseksi? Tervetuloa seminaariin Mitä
Julkaistu 14.6.2013 klo 10.57, päivitetty 5.9.2014 klo 9.57. Helppoa osallistumista?
OSALLISUUS Leena Heinämäki, tutkijatohtori, Pohjoisen ympäristö- ja vähemmistöoikeuden instituutti, Arktinen keskus, Lapin yliopisto Heta Heiskanen, tutkija, Tampereen yliopisto Julkaistu 14.6.2013 klo
Saamentutkimus Norjassa
Saamentutkimus Norjassa Anni-Siiri Länsman Oulun yliopisto, Giellagas-instituutti Levi 30.9.2010 Saamentutkimuksella on Norjassa poikkeuksena muita Pohjoismaista myös omat rahoituskanavansa. Norjan tutkimusneuvostolla
Molemmille yhteistä asiaa tulee kerralla enemmän opeteltavaa on huomattavasti enemmän kuin englannissa
Molemmille yhteistä alkavat Espoossa 4. luokalta 2 oppituntia viikossa etenemisvauhti on kappaleittain laskettuna hitaampaa kuin englannissa, mutta asiaa tulee kerralla enemmän sanat taipuvat, joten opeteltavaa
Maahanmuuttajataustaisten oppilaiden äidinkielet Suomen kielivarannon kasvattajina
Maahanmuuttajataustaisten oppilaiden äidinkielet Suomen kielivarannon kasvattajina Leena Nissilä Yksikön päällikkö, opetusneuvos 8.10.2007 leena.nissila@oph.fi Osaamisen ja sivistyksen asialla Suomen kielitilanne
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten (esi)historian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Saamentutkimuksen seminaari, Levi, 1.10.2010 Taustakysymyksiä:
Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi. Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry
Saamelaiserityinen päihdetyö näkyväksi Ristenrauna Magga Toiminnanjohtaja Sámisoster ry 1 Valtakunnallinen yhdistys - tarkoituksena valvoa, ylläpitää ja edistää saamelaisten asemaa ja oikeuksia alkuperäiskansana
Perusopetuksen aamu- ja iltapäivätoiminnan laadun arviointi 2016 Västankvarns skola/ Tukiyhdistys Almus ry.
Perusopetuksen aamu- ja iltapäivätoiminnan laadun arviointi 06 Västankvarns skola/ toteutti perusopetuksen aamu- ja iltapäivätoiminnan seurantakyselyn lapsille ja huoltajille huhtikuussa 06. Vuoden 06
SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari
SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Ulla Aikio-Puoskari Saamen tutkimuksen seminaari Levi 01.10.2010 Tutkimuksen lähtökohtia
Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015
Saamen kielten oppimistulokset 7. 9. vuosiluokilla 2015 Saamen kielten oppimistulosten arviointi toteutettiin ensimmäistä kertaa. Arviointiin pyrittiin saamaan kaikki saamea äidinkielenä ja A-kielenä opiskelevat
Ndoromo Owen Suomen Punainen Risti Vaasan suomalainen osasto. Miten kotoutua maahanmuuttajasta kuntalaiseksi?
Ndoromo Owen Suomen Punainen Risti Vaasan suomalainen osasto Miten kotoutua maahanmuuttajasta kuntalaiseksi? Useimmat meistä viettävät koko elämänsä yhdessä tietyssä kulttuuriympäristössä. Siitä syystä
SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus
OPETUSSUUNNITELMA SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus 30 opintopistettä Dutkan- ja oahppostivra dohkkehan 21.6.2013 áššis 72/13 1. OPPIAINEEN YLEISET TIEDOT... 3 1.1. OPPIAINEEN
Toimintasuunnitelma ja budjetti vuodelle 2016 - suomen kielen hallintoalue ja kansalliset vähemmistöt
Tuki ja prosessi 25.1.2016 Sofia Gullberg 08-590 974 79 Dnro Faksi 08-590 733 40 KS/2015:448 sofia.gullberg@upplandsvasby.se Toimintasuunnitelma ja budjetti vuodelle 2016 - suomen kielen hallintoalue ja
Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite
Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite Yksi- vai kaksikielisiä kouluja? 13.3.2013 Bob Karlsson Johtaja Kielelliset oikeudet! Perustuslain näkökulmasta julkisen vallan tehtävänä on edistää perusoikeuksien
Ammatillinen koulutus ja saamelaiset
Ammatillinen koulutus ja saamelaiset Ellen Pautamo, lehtori, saamen kieli ja saamelaiskulttuuri Virtuaalikoulu Saamelaisalueen koulutuskeskus, Inari, SUOMI Teemaistunti 1: Suomalais-ugrilaisten ja samojedikansojen
Virtuaalikoulu. Saamentutkimuksen seminaari 1.10.2010, Levi Outi Länsman Saamelaisalueen koulutuskeskus
Virtuaalikoulu Saamentutkimuksen seminaari 1.10.2010, Levi Outi Länsman Saamelaisalueen koulutuskeskus Opiskelu virtuaalikoulussa Virtuaalikoulussa opinnot suoritetaan etäopintoina verkkoympäristöissä.
Mielestämme hyvä kannustus ja mukava ilmapiiri on opiskelijalle todella tärkeää.
Ops-perusteluonnosten palaute Poikkilaakson oppilailta 1 LUKU 2 B Perusopetuksen arvoperusta Suunta on oikea, ja tekstissä kuvataan hyvin sitä, kuinka kaikilla lapsilla kuuluisi olla oikeus opiskella ja
Kokemusasiantuntijan tarina. Kasvamista kokemusasiantuntijaksi
Kokemusasiantuntijan tarina Kasvamista kokemusasiantuntijaksi Tie päihdekuntoutujasta kokemusasiantuntijaksi on ollut kivinen ja pitkä. En olisi joskus toipumiseni alussa voinut ikinä kuvitellakaan toimivani
MUUTOS 14! - Sosiaaliset kriteerit julkisissa hankinnoissa!
Kysely Välkky-projektissa keväällä 2011 toteutetuista MUUTOS! -koulutuksista MUUTOS 14! - Sosiaaliset kriteerit julkisissa hankinnoissa! Aika ja paikka: 11.3.2011, MTC Oy, Pori Kouluttajat: Timo Martelius
LAPSEN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA
1/9 Lapsen nimi: Pvm: Keskusteluun osallistujat: LAPSEN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA Lapsen varhaiskasvatussuunnitelma (Lapsen vasu) on päivähoidon henkilöstön ja vanhempien työväline, jonka avulla luodaan
Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä
Laurila, A & Saarinen, E & Saarinen, H Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä Kartan lähde: Jouni Kitti, Saamelaiset eilen ja tänään. 1 Lausunto Saamelaiskäräjälakityöryhmän mietinnöstä Työryhmän
Opetussuunnitelma uudistui mikä muuttui? Tietoja Linnainmaan koulun huoltajille syksy 2016
Opetussuunnitelma uudistui mikä muuttui? Tietoja Linnainmaan koulun huoltajille syksy 2016 Mikä on opetussuunnitelma? Opetussuunnitelma on kaiken koulun opetuksen ja toiminnan perusta. Siinä kerrotaan,
Luonto on tärkeintä mitä ihmisellä on! ja varsinkin vesi!!
Luonto on tärkeintä mitä ihmisellä on! ja varsinkin vesi!! Luonto on meidän kotimme! Teksti ja kuvat: Janne Gröning Kaikki aineellinen, mitä ihminen tarvitsee jokapäiväisessä elämässään, tulee luonnosta,
Mitä lapsen tulisi varhaiskasvatuksesta saada? Leikki-ikäisen hyvän kasvun eväät MLL 25.10.2013 Helsinki Marjatta Kalliala
Mitä lapsen tulisi varhaiskasvatuksesta saada? Leikki-ikäisen hyvän kasvun eväät MLL 25.10.2013 Helsinki Marjatta Kalliala Lasta ei voida ohjelmoida kokemaan sitä mitä aikuiset toivovat hänen kokevan.
Varhaiskasvatuksen neuvottelupäivät 2015. Lastenohjaajan asiantuntemus lapsivaikutusten arvioinnissa
Varhaiskasvatuksen neuvottelupäivät 2015 Lastenohjaajan asiantuntemus lapsivaikutusten arvioinnissa Kirkolliskokouksen päätös Kirkkojärjestys 23 luku 3 Lapsen edun edistämiseksi kirkollisen viranomaisen
Arkkitehtitoimistojen Liitto ATL ry Julkisten hankintojen lainsäädännön vaikutus arkkitehtipalveluihin Kesä-elokuu 2010, vastaajia: 66
Arkkitehtitoimistojen Liitto ATL ry Julkisten hankintojen lainsäädännön vaikutus arkkitehtipalveluihin Kesä-elokuu 2010, vastaajia: 66 1 Sisältö Tutkimuksen tausta ja toteutus 3 Vastaajien taustatiedot
Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš
Saamelaisalueen koulutuskeskus Sámi oahpahusguovddáš Sää mvuu d škoou l jemkõõskõs Säämi máttááttâskuávdáš SAAMELAISALUEEN KOULUTUSKESKUS - SAKK Valtion oppilaitos Toimintaa ohjaa laki ja asetus saamelaisalueen
SAAMELAINEN NUORISO. Interreg IVA Pohjoinen 1.5.2009-30.4.2011
SAAMELAINEN NUORISO Interreg IVA Pohjoinen 1.5.2009-30.4.2011 PROJEKTIN LÄHTÖKOHTIA Saamelaista kulttuuria tallentavat erikoismuseot Pohjoismaissa halusivat tallentaa nykysaamelaista kulttuuria kokoelmiinsa
Hei, mitä täällä tapahtuu? Äiti? Eipäs kun opettaja. Kuka näistä asioista päättää? Ei, vaan kansanedustajat! Eduskuntatiedotus 2012
S U O M E K S I Hei, mitä täällä tapahtuu? Äiti? Eipäs kun opettaja. Kuka näistä asioista päättää? JULKAISIJA Eduskuntatiedotus 2012 Ei, vaan kansanedustajat! Taitto ja kuvitukset Hanna Lahti / Huomen
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS. rajoittavista toimenpiteistä Keski-Afrikan tasavallan tilanteen huomioon ottamiseksi
EUROOPAN KOMISSIO EUROOPAN UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 13.1.2014 JOIN(2014) 1 final 2014/0004 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS rajoittavista toimenpiteistä
Syksyn aloituskampanjat lippukunnissa
Syksyn aloituskampanjat lippukunnissa Partiossa eletään nyt hyvää nousukautta. Jotta sama tilanne jatkuisi, olemme tehneet teille syksyn toiminnan aloittamisen tueksi tarkoitetun vihkon. Viime syksynä
POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010
POHJOIS-SUOMEN SOSIAALIALAN OSAAMISKESKUKSEN SAAMELAISYKSIKÖN TOIMINTASUUNNITELMA 2010 Yhteyshenkilö Sari Guttorm Pohjois-Suomen sosiaalialan osaamiskeskus Saamelaisyksikkö, Saamelaiskäräjät 040 7432 393
Artikkelikansio (2 op), tentitään tiedekunnan tai I oppiaineryhmän tenttipäivänä. Tentaattori Veli-Pekka Lehtola.
Saamelainen kulttuuri SYKSYN 2011 OHJELMA I periodi 22.8. 21.10. ja II periodi 31.10. 16.12.2011 Viikolla 43 eli 24. 28.10.2011 ja 5.12.ei ole luentoja. 1 Uusien opiskelijoiden ja henkilökunnan tapaaminen
Mitä aiot, Vladimir Vladimirovitš? Sanna Kurronen Elokuu 2014
Mitä aiot, Vladimir Vladimirovitš? Sanna Kurronen Elokuu 2014 Kovat ajat vaativat kovat keinot Pienikin oppositio tukahdutetaan Ankara sananvapauden rajoittaminen Venäjällä on jäänyt pienelle huomiolle
Strategia, johtaminen ja KA. Virpi Einola-Pekkinen 29.4.2015
Strategia, johtaminen ja KA 29.4.2015 Valtiovarainministeriö Talouden ja hyvinvoinnin vakaan perustan rakentaja VM vastaa vakaan ja kestävän kasvun edellytyksiä vahvistavasta talouspolitiikasta valtiontalouden
Mielipiteet sote-uudistuksesta
Mielipiteet sote-uudistuksesta Kansa ei usko sote-uudistuksen onnistumiseen Hallituksen esitys uudeksi sote-järjestämislaiksi annettiin eduskunnalle joulukuun alussa. Eduskunta päättää asiasta ennen kevään
Oulun kielten opetussuunnitelma. Kielten opettajien tapaaminen 3.3. Pauliina Kanervo ja Eija Ruohomäki
Oulun kielten opetussuunnitelma Kielten opettajien tapaaminen 3.3. ja Eija Ruohomäki In a nutshell jokainen opettaja kielenopettaja kielten opetuksessa painotetaan maailman kielellistä ja kulttuurista
Kirjakori 2012 Lastenkirjainstituutti / Päivi Nordling 22.3.2013
Kirjakori 2012 Lastenkirjainstituutti / Päivi Nordling 22.3.2013 Kirjakori 2012 lyhyesti -näyttelyssä on esillä 1417 kirjaa. Kirjat on saatu lahjoituksina 119 kustantajalta. Kirjoja pyydettiin 183 kustantajalta,
Ympäristökysely Taulukkoraportti N=644 Julkaistu: 22.5.2009
Ympäristökysely Taulukkoraportti N=644 Julkaistu: 22.5.2009 Kaikki vastaajat (N=644) Oletko Poika 45 % Tyttö 55 % Ikä 12 v. tai alle 10 % 13 v. 18 % 14 v. 23 % 15 v. 22 % 16 v. 9 % 17 v. 10 % 18 v. 4 %
Saamelainen kulttuuri 25.2.09 KEVÄÄN 2009 OHJELMA IV periodi 9. 3. 15.5.2009
Saamelainen kulttuuri 25.2.09 KEVÄÄN 2009 OHJELMA IV periodi 9. 3. 15.5.2009 PERUSOPINNOT 683373P Perinteiset elinkeinot ja aineellinen kulttuuri 3op Luennot 1 op (16 t) Anna-Liisa Väyrynen: Saamelainen
Etnopolitiikkaa Ruijassa
Marjut Anttonen Etnopolitiikkaa Ruijassa Suomalaislähtöisen väestön identiteettien politisoituminen 1990-luvulla SUOMALAISEN KIRJALLISUUDEN SEURA HELSINKI Sisällys Saatteeksi 11 Johdanto 17 OSA YKSI: KOHTEENA
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa
Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa Luobbal Sámmol Sámmol Ánte (Ante Aikio) (Giellagas-instituutti, Oulun yliopisto) Nuorten akatemiaklubi, Helsinki, 16.5.2011 Saamen kielet
Mitä kaksikielinen koulu tarkoittaa? Leena Huss Hugo Valentin -keskus Uppsalan yliopisto
Mitä kaksikielinen koulu tarkoittaa? Leena Huss Hugo Valentin -keskus Uppsalan yliopisto Sisältö! Eräs kaksikielinen koulu! Mikä tekee koulusta kaksikielisen?! Millainen kaksikielinen opetus toimii?! Haasteita
Johdatus diskreettiin matematiikkaan Harjoitus 7, 28.10.2015
Johdatus diskreettiin matematiikkaan Harjoitus 7, 28.10.2015 1. Onko olemassa yhtenäistä verkkoa, jossa (a) jokaisen kärjen aste on 6, (b) jokaisen kärjen aste on 5, ja paperille piirrettynä sivut eivät
Joukkoistuuko työ Suomessa ja mitä siitä seuraa?
Tuomo Alasoini Joukkoistuuko työ Suomessa ja mitä siitä seuraa? Teknologinen kehitys muuttaa työtä vauhdilla. Digitaaliset alustat tarjoavat uusia mahdollisuuksia jakaa työtä ja tehdä työtarjouksia ihmisille,
Vanhempien näkemyksiä alle kouluikäisen neurologista kuntoutusta ja ohjausta saavan lapsen kuntoutuksesta sekä heidän osallisuudestaan siihen
Vanhempien näkemyksiä alle kouluikäisen neurologista kuntoutusta ja ohjausta saavan lapsen kuntoutuksesta sekä heidän osallisuudestaan siihen Mäntykangas 2 Kysely toteutettiin strukturoidulla lomakkeella
4.1 Mitä autopaikalle saa pysäköidä?
4 Autopaikan ja autotallin käyttö 4.1 Mitä autopaikalle saa pysäköidä? Välillä taloyhtiöissä esiintyy erimielisyyttä siitä, saako autopaikalle pysäköidä esimerkiksi matkailuajoneuvon, pakettiauton tai
Diakonian tutkimuspäivä 2014
M O N I T I E T E I S I Ä L Ä H E S T Y M I S T A P O J A N U O R T E N T O I M I J U U T E E N J A V O I M A A N T U M I S E E N Diakonian tutkimuspäivä 2014 TM Anna Juntunen TM Johanna Mantere TAUSTALLA
Kulttuurien väliset yhteentörmäykset ja miten ne voidaan välttää
Kulttuurien väliset yhteentörmäykset ja miten ne voidaan välttää JIPOT JA JEKUT, TURUN AMMATTI-INSTITUUTTI 22.4.2009 Marja Sierilä, Omnian ammattiopisto Kulttuurikonfliktit Kulttuurikonflikteja syntyy
Peruskoulujen tasa-arvo hanke
Peruskoulujen tasa-arvo hanke Peruskoulujen tasa-arvo hanke Opetus- ja kulttuuriministeriön rahoittama hanke, joka kohdennetaan koulutuksellista tasa-arvoa edistäviin toimenpiteisiin Hankekokonaisuus,
KUNTIEN ROOLI MUUTOKSESSA Vaikuttamisiltapäivä ja EK-foorumi 3.2.
Päijät-Hämeen liitto The Regional Council of Päijät-Häme KUNTIEN ROOLI MUUTOKSESSA Vaikuttamisiltapäivä ja EK-foorumi 3.2. @Jari_Parkkonen #PHliitto Lähde: Tilastokeskus Kartta ja analyysi: Timo Aro Lähde:
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 25.4.2013 COM(2013) 239 final 2013/0127 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS maasta toiseen ulottuvien vesistöjen ja kansainvälisten järvien suojelusta ja käytöstä tehdyn yleissopimuksen
Pohjoisranta 4 96200 Rovaniemi
SAAMELAISKULTTUURI Lapin maakuntamuseon tehtäväpaketti NIMI: KOULU ja LUOKKA: PÄIVÄMÄÄRÄ: Pohjoisranta 4 96200 Rovaniemi A. SAAMELAISET Saamelaisalue Saamelaiset ovat alkuperäiskansa. Saamelaisia asuu
KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/31. KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/31. KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 3/31
KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/31 Tervetuloa täyttämään kysely! Koulutunnus: Oppilaiden tilannekartoitussalasana: Kirjaudu kyselyyn KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/31 Kukaan
KiVa Koulu henkilökunnan tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/14. KiVa Koulu henkilökunnan tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/14
KiVa Koulu henkilökunnan tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/14 Tervetuloa täyttämään kysely! Koulutunnus: Opettajasalasana: Kirjaudu kyselyyn KiVa Koulu henkilökunnan tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/14
s Å M E D 1 G G i Dnro 334/D.a.2/2].6.20]6
kirjaamo@minedu.fi TALOUSARVIOSSA 2018 KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA 00023 Valtioneuvosto PL29 Opetus- ja kulttuuriministeriö
Jatko-opintoja ruotsista kiinnostuneille
Jatko-opintoja ruotsista kiinnostuneille Opiskeluvaihtoehtoja yliopistossa (n.5v.) ja ammattikorkeakoulussa (n. 3,5v.) Yliopistossa keskitytään enemmän teoriaan, amk:ssa käytäntöön mm. erilaisten työelämäprojektien
Esiopetuksen arvot. Arvokysely tammikuu 2015
Esiopetuksen arvot Arvokysely tammikuu 2015 Yleistä kyselystä - Toteutettu Savonlinnan esiopetusyksiköissä - Aikuisille kysely netissä - Lapset keskustelivat ryhmissään aikuisen johdolla (valitsivat 12:sta
Huomaathan, että ohjeessa olevat näytöistä otetut kuvat voivat poiketa sinun koulutuksesi vastaavien sivujen kuvista.
OHJE OPISKELIJALLE MOODLEN KÄYTTÖÖN 1/5 2011/2012 MOODLE KOULUTUKSESSA Työterveyslaitoksella käytetään Moodle -verkko-oppimisalustaa. Potilassiirtojen Ergonomia - koulutus on monimuotokoulutusta, johon
Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
1 Väliaikaisen tallennuskansion käyttö Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Kun skannaat kuvia, dioja, asiakirjoja jne. sekä digitoit LP-levyjä tai C-kasetteja, sinulla on mahdollisuus tallentaa
Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla
Saamelaiset ja Saamenmaa kartalla Mapping and Analysing Saami Space - projekti on saanut rahoitusta Pohjoismaiden Ministerineuvoston Arctic Co-operation Programme 2012-2014. Johanna Roto, 2015 Saamelaiset
Info B2: Global Mindedness -kysely. Muuttaako vaihto-opiskelu opiskelijoiden asenteita ja voiko muutosta mitata? Irma Garam, CIMO
Info B2: Global Mindedness -kysely. Muuttaako vaihto-opiskelu opiskelijoiden asenteita ja voiko muutosta mitata? Irma Garam, CIMO Kv päivät Levi 21.5. May- 13 Tässä infosessiossa: Mikä on GlobalMindendess-kysely?
Matkalla naapuruuteen -seminaari Eduskunnan terveiset. Kansanedustaja, TtT Merja Mäkisalo-Ropponen
Matkalla naapuruuteen -seminaari Eduskunnan terveiset Kansanedustaja, TtT Merja Mäkisalo-Ropponen Vammaisten palveluista hallitusohjelmassa Jatketaan vammaispoliittisen ohjelman (VAMPO) toimeenpanoa. Erityisenä
Saamelaisella tarkoitetaan tässä laissa henkilöä, joka pitää itseään saamelaisena, edellyttäen:
Kotimaa 5.3.2015 klo 17:01 päivitetty 5.3.2015 klo 22:48 Koskinen pettynyt perustuslakivaliokunnan riitaisiin saamelaisäänestyksiin Näkkäläjärvi näkee että eduskunta on antamassa alkuperäiskansaoikeudet
Kirkas äly. Kultaiset kädet. Kuuma sydän
Kirkas äly Kultaiset kädet Kuuma sydän Maailma on kaunis ja hyvä elää sille, jolla on aikaa ja tilaa unelmille ja mielen vapaus ja mielen vapaus. On vapautta istua iltaa yksinänsä ja tutkia, kuunnella
Asukastoimikuntien lausuntojen yhteenveto käyttöarvon mukaisesta vuokrien tasauksesta
Asukastoimikuntien lausuntojen yhteenveto käyttöarvon mukaisesta vuokrien tasauksesta VAV Asunnot Oy uudistaa ARA-kiinteistöjensä vuokranmääritystä. Uudessa mallissa pääomakulujen lisäksi tasattaisiin
Helsingin kaupunki Pöytäkirja 1 (5) Kaupunginkanslia Elinkeino-osasto 03.05.2016 Elinkeinojohtaja
Helsingin kaupunki Pöytäkirja 1 (5) 34 Yhteistyösopimus Suomen Taitoluisteluliitto ry:n kanssa, taitoluistelun MM-kilpailut 2017 HEL 2016-004399 T 00 01 06 Päätös Päätöksen perustelut Vs. elinkeinojohtaja
Jokaisella on yksi rekisteröity äidinkieli. Kielelliset oikeudet ovat perusoikeuksia
Saamelaisten kielelliset oikeudet 1 Saamelaiset Suomessa Saamelaiset ovat Euroopan unionin alueen ainoa alkuperäiskansa. Saamelaisista usein sanotaan, että he ovat kansa neljässä maassa, Suomessa, Ruotsissa,
Mistä on kysymys Ylä-Lapin maanomistusongelmassa?
Mistä on kysymys Ylä-Lapin maanomistusongelmassa? Lapinkyläjärjestelmä Saamelaisten elinkeinorakenteen muutokset Valtiovallan suhde Lapinmaahan ja saamelaisiin Pohjoisten kuntien isojaot Yhteenveto Arvo
Kansainvälisyys korkeakoulun arjessa totta vai tarua?
Kansainvälisyys korkeakoulun arjessa totta vai tarua? Korkeakoulujen kansainvälisten asioiden kevätpäivät, Lahti 22.5.2012 Round Table -keskustelu Marjo Piironen ja Liisa Timonen Marjo Piironen ja Liisa
Saamen kieli vieraana kielenä 2009-2011
1 (8) Saamen kieli vieraana kielenä 2009-2011 Osoite: Giellagas-instituutti, PL 1000, 90014 Oulun yliopisto Puhelin: amanuenssi 08-553 3486, lehtori 08-553 3490 Faksi: 08-553 3451 Sähköposti: Henkilökunnan
lähteitä, mitä kirjoittaja on käyttänyt. Ja meille on helpompi nähdä ne, kun me jatkossa tutkimme evankeliumeja.
1 Talmud tutuksi Aloittelemme opetusten sarjaa jossa käsittelemme juutalaisia lähteitä. Siihen sisältyy sekä Talmudin että Midrashin lähteitä. Joskus kun uskovainen kristitty kuulee sanan Talmud, niin
Suomi toisena kielenä -ylioppilaskoe. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö OPETUSHALLITUS
Suomi toisena kielenä -ylioppilaskoe FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö OPETUSHALLITUS 1 Uusi opetussuunnitelma haastaa oppimisen Uusi opetussuunnitelma haastaa oppimisen Teknologian soveltaminen
Ylen kielipalvelut. Liikenne- ja viestintävaliokunta 26.5.2016 Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut
Ylen kielipalvelut Liikenne- ja viestintävaliokunta 26.5.2016 Johtaja Ismo Silvo, Yle Julkaisut Yleisradion sisällöt ja palvelut 2015 Ylen julkisen palvelun tarjonnan laajuus edellisvuosien tasolla: sisältöjä
Väli- ja loppuraportointi
Väli- ja loppuraportointi Hyvän raportin merkitys hankkeen tulosten kuvaamisessa Sari Ahvenainen ESR-koordinaattori 25.5.2011 Uudenmaan ELY-keskus Väliraportti (1/8) Miksi väliraportti tehdään? - Tarkoituksena
HAAPARANNAN KUNNAN OHJELMA KANSALLISILLE VÄHEMMISTÖILLE JA VÄHEMMISTÖKIELILLE 2015
HAAPARANNAN KUNNAN OHJELMA KANSALLISILLE VÄHEMMISTÖILLE JA VÄHEMMISTÖKIELILLE 2015 Kunnanvaltuuston hyväksymä 2015-04-13, 58 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Sida 1 TAUSTA 1 2 KIELEN MERKITYKSESTÄ 2 3 NEUVONPITO JA
ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA. Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta 28.9.2010
ROMANIKIELEN KIELIPOLIITTINEN OHJELMA Jouko Lindstedt Romanikielen lautakunta 28.9.2010 Romanikielen kielipoliittinen ohjelma hyväksytty Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen yhteydessä toimivan Romanikielen
Inarin päiväkoti, pohjoissaamenryhmä Urbi Saarikoskentie 4 b, 99870 Inari. Vuoden 2015 aikana lapsia oli hoidossa 17-21.
SELVITYS SAAMENKIELISEN VARHAISKASVATUKSEN TURVAAMISEKSI MYÖNNETYN AVUSTUKSEN KÄYTÖSTÄ 2015 Toteuttaja Vastuuhenkilön yhteystiedot Varhaiskasvatuksen järjestämisestä vastaava taho Inarin kunta, Sivistysosasto,
Luottamus ja yrittäjän etiikka
Luottamus ja yrittäjän etiikka S E I N Ä J O K I, 2 6. 4. 2 0 1 6 M I K A E L P E N T I K Ä I N E N Pasi Rahikainen Motto alkuun Voi olla eettistä toimintaa ilman luottamusta mutta ei luottamusta ilman
Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa
Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa Sari Pesonen Tukholman yliopisto, suomen kielen osasto Slaavilaisten ja balttilaisten kielten, suomen, hollannin ja saksan laitos Stockholms
Muutoksenhakuohje. Muutoksenhakukiellot. Oikaisuvaatimus. Valitusosoitus
Muutoksenhakuohje Muutoksenhakukiellot Päätöksistä ei saa tehdä oikaisuvaatimusta eikä kunnallisvalitusta, jos päätös koskee kuntalain 91 :n mukaan valmistelua tai täytäntöönpanoa työ- tai virkaehtosopimuksen
laitosasuminen Inarissa
Saamelaisten ikäihmisten palvelu- ja laitosasuminen Inarissa Saamen kielen ja kulttuurin huomioiminen laitos- ja palveluasumisessa Mirja Laiti 22.05.2013 Kieli- ja kulttuuritaustan huomioiminen arjessa
Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat.
PUHE PRESIDENTTIFOORUMISSA 1 (8) 21.5.2008 Árvvus adnon Dásseválddi Presideanta, buorre ságadoalli ja guldaleaddjit. Arvoisa Tasavallan Presidentti, hyvä puheenjohtaja, arvoisat läsnäolijat. Presidenttifoorumin
Järjestöjen taloudelliset toimintaedellytykset 2014. Vastuullinen lahjoittaminen ry
Järjestöjen taloudelliset toimintaedellytykset 2014 Vastuullinen lahjoittaminen ry 2 TUTKIMUKSEN TOTEUTUS Taloustutkimus on toteuttanut tämän tutkimuksen Vastuullinen lahjoittaminen ry:n (VaLa), Kansalaisyhteiskuntapolitiikan
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA
Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto laura.arola@oulu.fi NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA TUTKIMUSALUE North (Torne) Saami - 4000 (25 000) Lule Saami - 500 (1500)
Suomen neuvottelu (taso 2) pöytäkirjamerkinnät
Suomen neuvottelu (taso 2) pöytäkirjamerkinnät Pidetty maanantaina 17.9.2007 Helsingissä Osallistujat: JHL Julkisten ja hyvinvointialojen liitto Merja LAUNIS Urheilutyönantajat ry Esko RANTO Jalkapallon
Sámiid sosiálabálvalusaid ovddidanovttadat
Sámiid sosiálabálvalusaid ovddidanovttadat 2007-2009 Saamelaisten sosiaalipalvelujen kehittämisyksikkö 2007-2009 Saamenkielisen kehittämisverkoston koulutus 8.11.2008 Kehittämistyö / kehittäminen Mitä
Elinkeinoverolaki käytännössä. Matti Kukkonen Risto Walden
Elinkeinoverolaki käytännössä Matti Kukkonen Risto Walden Talentum Pro Helsinki 2015 3., uudistettu painos, 2015 Copyright 2015 Talentum Media Oy ja kirjoittajat Yhteistyössä Lakimiesliiton Kustannus Kansi:
LUKUJÄRJESTYSPOHJA 2015-2016 Tekniikan ja luonnontieteiden TkK-tutkinto-ohjelma, Ympäristö- ja energiatekniikan opintosuunta
LUKUJÄRJESTYSPOHJA 2015-2016 Tekniikan ja luonnontieteiden TkK-tutkinto-ohjelma, Ympäristö- ja energiatekniikan opintosuunta Seuraavilla sivuilla on esitetty mallilukujärjestys ympäristö- ja energiatekniikan
Uutiskirje huhtikuussa 2016 työstä kansallisten vähemmistöjen kanssa
Uutiskirje huhtikuussa 2016 työstä kansallisten vähemmistöjen kanssa Uudet liput Uumajan kunta on tilannut uudet liput, joissa on teksti sekä suomen että uumajan saamen kielillä. Sinut toivotetaan tervetulleeksi
Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri
Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus sekä saamelainen kulttuuri kuuluvat yleensä humanistisiin tieteisiin, joten
ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA 2020
ESITYS 1 (7) Opetus- ja kulttuuriministeriö PL 29 00023 Valtioneuvosto ESITYS SAAMELAISTEN VARHAISKASVATUSPALVELUIDEN TURVAAMISEKSI JA KEHITTÄMISEKSI OSOITETTAVIKSI VALTIONAVUSTUKSIKSI VALTION TALOUSARVIOSSA
Matematiikan tukikurssi 3.4.
Matematiikan tukikurssi 3.4. Neliömuodot, Hessen matriisi, deiniittisyys, konveksisuus siinä tämän dokumentin aiheet. Neliömuodot ovat unktioita, jotka ovat muotoa T ( x) = x Ax, missä x = (x 1,, x n )
Ilman huoltajaa tulleen alaikäisen kotoutumissuunnitelma
Täytetään yhdessä lapsen/nuoren ja hänen edustajansa kanssa Lapsen nimi ja kutsumanimi Henkilötunnus Maahanmuuttopäivä ja ikä Äidinkieli (-kielet) Kansalaisuus Uskonto Edustajan nimi ja yhteystiedot Missä
Voiko kohtaamista johtaa?- myönteisen vuorovaikutuksen luominen hoivakontakteissa. Mainio Vire Oy Laura Saarinen
Voiko kohtaamista johtaa?- myönteisen vuorovaikutuksen luominen hoivakontakteissa Mainio Vire Oy Laura Saarinen Yrityksen arvopohja luo jo suunnan kohtaamiselle Yrityksemme arvot on luotu yhdessä henkilökuntamme
Tytöt LVI-alalla - Perusraportti
Tytöt LVI-alalla - Perusraportti 1. Ikäni on Tämä kysymys antoi harhaanjohtavan tuloksen, sillä kaksi tytöistä täyttää 16 vuotta tänä vuonna mutta kaksi 17, vielä loppuvuoden aikana. 2. Aiempi koulutukseni
Inarin kunta, sivistysosasto (varhaiskasvatus), Piiskuntie 2, Ivalo. Ivalon päiväkoti, Násti (pohj.saamenryhmä)
Selvityslomake SELVITYS SAAMENKIELISEN PÄIVÄHOIDON TURVAAMISEKSI MYÖNNETYN AVUSTUKSEN KÄYTÖSTÄ 2015 Toteuttaja Päivähoidon järjestämisestä vastaava taho Inarin kunta, sivistysosasto (varhaiskasvatus),
Luottamusta rakentamassa Monikulttuurisen kodin ja koulun välisen yhteistyön merkitys lapsen kasvatuksessa ja identiteetin vahvistumisessa
Luottamusta rakentamassa Monikulttuurisen kodin ja koulun välisen yhteistyön merkitys lapsen kasvatuksessa ja identiteetin vahvistumisessa Samran Khezri Kirjoitelmani pohjautuu osittain kandidaatintutkielmana
Kansainvälisiä käytäntöjä kasvuvyöhykkeiden kehittämisestä. Perttu Vartiainen
Kansainvälisiä käytäntöjä kasvuvyöhykkeiden kehittämisestä Perttu Vartiainen TOIMINNALLISET ALUEET JA KASVUVYÖHYKKEET SUOMESSA (ToKaSu) VNK TEAS hanke Työpaja 13.6.2016 Johdanto Tarkastelun keskiössä on