Call: 2014 17-03-2014 12:00:00. Tornion yhteislyseon lukio



Samankaltaiset tiedostot
Yhteisöllinen oppiminen yksilöa kehittävänä ja kulttuureja yhdistävänä tekijänä

Erasmus+ ammatilliselle koulutukselle KA1 Liikkuvuus Learning Mobility of Individuals Hakuinfo

Erasmus Charter for Higher Education Hakukierros kevät 2013 Anne Siltala, CIMO

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

LUONNOS RT EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May (10)

Hakuneuvonta Erasmus+ -ohjelman KA1 liikkuvuus Yleissivistävälle koulutukselle (Comenius) CIMO. Seinäjoki klo

Tammikuu 2015 CIMO. Hakuohjeet ja lomake sivistavalle_koulutukselle/avaintoimi_1_liikkuvu us/hakijalle

THIS FORM IS ONLY FOR TESTING AND ONLY FOR INTERNAL EUROPEAN COMMISSION / NATIONAL AGENCIES USE. PLEASE DO NOT DISTRIBUTE!

Cooperation for innovation and the exchange of good practices. Strategic Partnerships for vocational education and training :00:00

9/11/2015 MOBILITY TOOL+ ERASMUS+ Learning Mobility of Individuals. M a n a g e m e n t. I s s u e. T o o l

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students.

Hankkeiden vaikuttavuus: Työkaluja hankesuunnittelun tueksi

2017/S Contract notice. Supplies

Erasmus+ Application Form. Call: A. General Information. B. Context. B.1. Project Identification. Learning Mobility of Individuals

Strategiset kumppanuushankkeet

Vaikuttavuus ja arviointi

Erasmus+ Application Form. Call: 2014 KA2 Cooperation and Innovation for Good Practices. A. General Information. B. Context

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

League of Finnish-American Societies Scholarship Foundation

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Supplies

Information on preparing Presentation

MOBILITY TOOL+ ERASMUS+ Learning Mobility of Individuals

Erasmus+ osallistujaraporttien kooste

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

PIC-koodin luominen URF-tietokantaan Participant Portal

This notice in TED website:

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Havaintoja suomalaisista ja pohjoismaisista peruskirjahakemuksista Irma Garam CIMO

AYYE 9/ HOUSING POLICY

1. Gender - Sukupuoli N = Age - Ikä N = 65. Female Nainen. Male Mies

Aineiston analyysin vaiheita ja tulkintaa käytännössä. LET.OULU.FI Niina Impiö Learning and Educational Technology Research Unit

Sisällysluettelo Table of contents

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

HAKEMUSLOMAKKEEN TÄYTTÖ JA LÄHETYS

Liikkujapalaute & korkeakoulujen palaute sopimuskaudelta

ECVETin soveltuvuus suomalaisiin tutkinnon perusteisiin. Case:Yrittäjyyskurssi matkailualan opiskelijoille englantilaisen opettajan toteuttamana

Supplies

Supplies

Taiteen edistämiskeskus Porin toimipiste c/o Satakunnan ELY-keskus Valtakatu 12 B, Pori

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Erasmus+ -peruskirjat Mitä ovat PIC ja URF? Erasmus-yhdyshenkilöiden tapaaminen Anne Siltala, CIMO

Curriculum. Gym card

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

OP1. PreDP StudyPlan

ProAgria. Opportunities For Success

Erasmus+ Ammatilliselle koulutukselle KA1 Liikkuvuus

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

League of Finnish-American Societies' Scholarship Foundation

Mobility Tool+ Liikkuvuushankkeiden aloituskoulutus

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

ERASMUS+ -OHJELMA Hakijan ohjeet - hakukierros 2016

EARLY LEARNING PLAN / ENGLANTI VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA

Expression of interest

Administrative Guidelines for Asia Programme

Skene. Games Refueled. Muokkaa perustyyl. for Health, Kuopio

Hankkeen toiminnot & työsuunnitelma. Strategisten kumppanuushankkeiden työpaja

Loppuraportin kysymykset löytyvät Mobility Tool+ -alustalta hankkeenne sivulta kohdasta Reports.

Kysymys 5 Compared to the workload, the number of credits awarded was (1 credits equals 27 working hours): (4)

Perustietoa hankkeesta

Yhteiskunta- ja humanistiset tieteet (SSH) 7. puiteohjelman syksyn 2011 haku Vuoden 2012 työohjelma

Tutkimusdata ja julkaiseminen Suomen Akatemian ja EU:n H2020 projekteissa

Hankkeen toiminnot työsuunnitelman laatiminen

Immigration Studying. Studying - University. Stating that you want to enroll. Stating that you want to apply for a course.

ECSEL - Electronic Components and Systems for European Leadership

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

SELL Student Games kansainvälinen opiskelijaurheilutapahtuma

KUOPION KANSALAISOPISTO Kuopio Community College Welcome - Tervetuloa!

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

VUOSI 2015 / YEAR 2015

Diaarinumero. Puhelinnumero. Tila: Saapunut

Constructive Alignment in Specialisation Studies in Industrial Pharmacy in Finland

APPLICATION GUIDE BSP Finland

Erasmus+ KA2-hakulomake

NAO- ja ENO-osaamisohjelmien loppuunsaattaminen ajatuksia ja visioita

Suomalainen koulutusosaaminen vientituotteena

Hakuaika ja hakulomake Comenius koulujen yhteistyöhankkeilla on yksi hakuaika vuodessa. Seuraava hakuaika päättyy

Mobility Tool. Demo CIMO

Other approaches to restrict multipliers

Ohjelmien kehittämisstudiot varmistavat laadukkaat ja linjakkaat maisteriohjelmat Maire Syrjäkari ja Riikka Rissanen

Mobility Tool+ Liikkuvuushankkeiden aloituskoulutus

Efficiency change over time

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

EU:n puiteohjelman eettisen ennakkoarvioinnin peruste, tavoite ja käytäntö

EUROOPAN PARLAMENTTI

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

Tuloksia ja kokemuksia / results and experiences

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools

Smart specialisation for regions and international collaboration Smart Pilots Seminar

Ammatillisen koulutuksen opettajien liikkuvuus ja osaamisvaatimukset

Yleistä hakulomakkeesta

Loppuraportin tekninen ohje

General studies: Art and theory studies and language studies

RANTALA SARI: Sairaanhoitajan eettisten ohjeiden tunnettavuus ja niiden käyttö hoitotyön tukena sisätautien vuodeosastolla

Transkriptio:

A. General Information This application form consists of the following main sections: - Context: this section asks for general information about the type of project proposal you want to submit and about the Agency that will receive, assess and select your proposal; - Participating organisation(s): this section asks for information about the applicant organisation and - if relevant - about any other organisation involved as partners in the project; - Description of the project: this section asks for information about all the stages of the project: preparation, implementation of main activities (meaning the Mobility activities) and follow-up; - Budget: in this section you will be asked to give information about the amount of the EU grant you request; - Check List/Data Protection Notice/Declaration of Honour: in these sections, the applicant is made aware of important conditions linked to the submission of the grant request; - Annexes: in this section, the applicant needs to attach additional documents that are mandatory for the completion of the application; - Submission: in this section, the applicant will be able to confirm the information provided and to submit the form online; For more information on how to fill in this application form, you can read the e-forms Guideline. B. Context Programme Key Action Action Action Type Learning Mobility of Individuals Mobility of learners and staff School education staff mobility Call 2014 Round Round 1 Deadline for Submission (dd-mm-yyyy hh:nn:ss - Brussels, Belgium Time) Language used to fill in the form 17-03-2014 12:00:00 Finnish B.1. Project Identification Project Title Yhteisöllinen oppiminen yksilöä kehittävänä ja kulttuureja yhdistävänä tekijänä Project Start Date (dd-mm-yyyy) 01-07-2014 Project Total Duration (Months) 24 months Project End Date (dd-mm-yyyy) 30-06-2016 Applicant Organisation Full Legal Name (Latin characters) Tornion yhteislyseon lukio Form hash code 7D953B3093091DFE B.2. National Agency of the Applicant Organisation Page 1 of 28

Identification FI01 (SUOMI / FINLAND) For further details about the available National Agencies, please consult the following page: http://ec.europa.eu/education/erasmus-plus/national-agencies_en.htm Page 2 of 28

C. Participating organisation(s) C.1. Applicant Organisation PIC 944515385 Full legal name (National Language) Full legal name (Latin characters) Tornion yhteislyseon lukio Tornion yhteislyseon lukio Acronym National ID (if applicable) 0193524-6 Department (if applicable) Address Kauppakatu 29 Country Region Finland FI1D7 - Lappi P.O. Box Post Code 95400 CEDEX City Website Tornio http://www.suensaari.tornio.fi/lukio/index.php Email Telephone 1 +358505971400 Telephone 2 Fax C.1.1. Profile Type of Organisation Is your organisation a public body? Is your organisation a non-profit? Higher education institution (tertiary level) Yes No C.1.2. Background and Experience Please briefly present your organisation. Tornion yhteislyseon lukio on Tornion ainoa lukiokoulu. Oppilaita on noin 500 ja henkilökuntaa noin 30. Koulumme on ollut aktiivisesti mukana kansainvälisessä toiminnassa jo 20 vuoden ajan. Olemme osallistuneet useisiin eri Comenius-hankkeisiin ja Page 3 of 28

tehneet tiivistä yhteistyötä ruotsalaisen Tornedalsskolanin kanssa: mm. Tornion ja Haaparannan yhteinen Eurolukio oli toiminnassa useita vuosia. Kuulumme kansainväliseen EuroSchoolNet2000-kouluverkostoon, jossa on mukana 15 yhteistyökoulua eri puolilta Eurooppaa. Have you applied for/received a grant from any European Union programme in the 12 months preceding this application? No C.1.3. Legal Representative Title Gender First Name Family Name Male Marko Kaarlela Department Position Email head teacher marko.kaarlela@tornio.fi Telephone 1 +358405080579 If the address is different from the one of the organisation, please tick this box C.1.4. Contact Person Title Gender First Name Family Name Female Anita Martikainen Department Position Email language teacher anita.martikainen@gmail.com Telephone 1 +358503509117 If the address is different from the one of the organisation, please tick this box If your project includes job shadowing or teaching assignment at a partner organisation abroad, please click the button below to add information about the partner organisation(s). Page 4 of 28

C.2. Partner Organisation PIC 948100117 Full legal name (National Language) Full legal name (Latin characters) Liceo Scientifico Ettore Majorana Liceo Scientifico Statale Ettore Majorana Scordia Acronym National ID (if applicable) not applicable Department (if applicable) Address Capuana 36 Country Region Italy ITG1 - Sicilia P.O. Box Post Code 95048 CEDEX City Website Scordia www.liceoscordia.it Email Telephone 1 +39095657380 Telephone 2 Fax +390957934504 C.2.1. Profile Type of Organisation Is the partner organisation a public body? Is the partner organisation a non-profit? School/Institute/Educational centre General education (secondary level) Yes Yes C.2.2. Background and Experience Please briefly present the partner organisation. Liceo scientifico E. Majorana on toisen asteen oppilaitos, jonka oppilaat ovat 14-19-vuotiaita. Se sijaitsee Sisiliassa Scordiankaupungissa, jossa on noin 17.000 asukasta. Oppilaita kouluun tulee sekä Scordiasta, että neljästä muusta ympärillä olevasta samankokoisesta maaseutukaupungista. Koulussa on tarjolla kolme linjaa: luonnontieteellinen, humanististen tieteiden ja kielten linja. Page 5 of 28

C.2.3. Legal Representative Title Gender First Name Family Name Mr Male Roberto Maniscalco Department Position Email Headmaster robertomaniscalco@alice.it Telephone 1 0039095657380 If the address is different from the one of the organisation, please tick this box Page 6 of 28

D. European Development Plan What are the organisation's needs in terms of quality development and internationalisation? Please identify the main areas for improvement (for example management competences, staff competences, new teaching methods or tools, European dimension, language competences, curriculum, the organisation of teaching and learning). Euroopan unionin Koulutus 2020-koulutusstrategiassa ja Eurooppa 2020 koulutuksen yleistavoitteissa määritellään eurooppalaisen koulutuksen tavoitteet, joita ovat mm. sosiaalisen yhteenkuuluvuuden, aktiivisen kansalaisuuden, luovuuden, innovoinnin, kulttuurien välisen vuoropuhelun lisääminen, koulunsa keskeyttäneiden määrän vähentäminen sekä työelämään tarvittavien taitojen harjoittaminen ja yrittäjyyden edistäminen. Myös Opetushallituksen ja valtakunnallisen, lukiokoulun uudistamiseksi perustetun työryhmän linjauksen mukaan uudessa, valtakunnallisessa lukiokoulun opetussuunnitelmassa tulee painottaa opiskelijan osallisuutta, yhteisöllisyyttä ja hyvinvointia. Lisäksi OPS:ssa on huomioitava työelämävalmiudet, oma-aloitteisuus, oppimaan oppiminen ja tietotekniikkavalmiudet. Kaikki tämä edellyttää uudenlaista pedagogista lähestymistapaa. Yhteisöllisen oppimisen määrän lisääminen lukio-opiskeluun auttaa saavuttamaan esitettyjä tavoitteita. Tämän päivän lukiossa opiskelu ja sen arviointi pohjautuvat pääasiallisesti yksilösuoritukseen, kun taas työelämässä toimitaan enimmäkseen tiimeinä ja työn tuloksia arvioidaan ryhmän tuotoksena. Tähän suuntaan pitäisi siis myös opetusta viedä ja lisätä näin opiskeijoiden työelämä-ja yrittäjyysvalmiuksia. Ryhmässä toimiminen kasvattaa vastuunottamista, luovuutta ja työhön sitoutumista yhteisen päämäärän saavuttamiseksi. Se kehittävää sosiaalisia taitoja, vuorovaikutus- ja viestintätaitoja. Tiimiopiskelu edistää myös oppimaan oppimisen taitoja, sillä ryhmässä voi oppia hyödyllisiä opiskelutaitoja muilta ryhmän jäseniltä. Nämä seikat edesauttavat yksilön hyvinvointia ja kouluviihtyvyyttä, mikä puolestaan voi vähentää koulupudokkaiden määrää. On huomioitava myös, että tulevaisuudessa monet nykyisistä oppilaistamme tulevat työskentelemään monikielisissä ja monikulttuurisissa työyhteisöissä -niin kotimaassa kuin ulkomailla. Siksi on tärkeää, että sosiaalisten ja ryhmätyötaitojen harjaannuttamisen lisäksi koulu opettaa heille myös kansainvälisyystaitoja. Kansainvälisyystaitoihin kuuluu monipuolisen kielitaidon lisäksi tapakulttuurituntemus, sillä se vähentää ennakkoluuloja ja väärinkäsityksiä kommunikaatiotilanteissa mutta myös edistää sosiaalista yhteenkuuluvuuden tunnetta ja suvaitsevaisuutta. Vaikka kieli olisi kaikille yhteinen vieras kieli, esim. englanti, voi väärinkäsityksiä ja ongelmia syntyä kieli- ja kulttuurisidonnaisista seikoista johtuen -niin verbaalisessa kuin ei-verbaalisessakin viestinnässä. Yritysalalla työskentelevien on erityisen tärkeää tuntea tapakulttuuria, sillä ne heijastuvat läheisesti kaupankäyntitapoihin ja sopimuksentekokäytäntöihin. Suunta yksilösuorituskeskeisestä opiskelusta kohti yhteisöllistä oppimista muuttaa väistämättä opettajan roolia siten, että opettajasta tulee enemmän oppimisen ohjaaja. Samaan suuntaan opettajan roolia vie myös yhä lisääntyvä tieto- ja viestintätekniikan hyödyntäminen oppimisprosessissa: opettajakeskeinen opetus vähenee ja oppilaita ohjataan omatoimiseen tiedon hankintaan. Koulun perustehtävä eli opettaminen säilyy, mutta yhteiskunta ja toimintaympäristöt muuttuvat. Haasteena on, kuinka pystymme nivomaan em. tulevaisuuden koulutustavoitteet lukion arkeen, opetukseen ja arviointiin; tasapainottelua vaaditaan, sillä oppilaita on kuitenkin koko ajan valmennettava myös yksilösuorituskeskeiseen ylioppilastutkintoon. Suurimpia haasteita yhteisöllisen oppimisen käyttöönotossa lienee kurssimuotoisuudesta aiheutuva krooninen kiireen tuntu: opiskeltavaa asiaa on liikaa ja aikaa liian vähän. Opettajat kokevat, että ainakin perinteiset ryhmätyöt vievät liikaa aikaa, eikä niistä saatu hyöty ole siihen käytetyn ajan väärti. Myös suuret ryhmäkoot huolestuttavat opettajia. Lisäksi monien opiskelijoiden asenteet ovat hyvin konservatiivisia: heidän mielestään vain opettajajohtoinen opettaminen on oikeaa ja tehokasta opiskelua. Koulutuksista pyrimme hakemaan vastaukset seuraaviin kysymyksiin: Mitä muuta yhteisöllinen oppiminen ja tiimioppiminen pitävät sisällään kuin perinteistä oppitunnilla tehtävää ryhmätyötä? Miten tieto- ja viestintätekniikkaa voi hyödyntää yhteisöllisessä oppimisessa? Voisiko se olla ratkaisu kurssimuotoisen lukion ainaiseen kiireeseen tai ylisuuriin ryhmiin? Voisiko se olla itsenäisen opiskelun yksi toimintamalli? Lisääkö tiimioppiminen opettajien välistä, oppiaineet ylittävää yhteispeliä ja integroivaa opiskelua? Kaiken kaikkiaan koulumaailmassa tarvitaan uutta ajatusmallia, monipuolisia työtapoja ja uusia käytänteitä opettamiseen ja arviointiin. Tarvitaan myös tietoa ryhmädynamiikasta, yhteisöllisestä oppimisesta, TVT:n hyödyntämisestä ja sosiaalisten taitojen opettamisesta. Ei pidä unohtaa myöskään vuorovaikutus- ja viestintätaitojen opettamista; siihen kuuluu myös kulttuurien välinen vuoropuhelu, joka antaa valmiuksia työelämään, yrittäjyyteen ja yleensäkin monikulttuurisessa ja -kielisessä ryhmässä toimimiseen. Kaikkeen tähän opettajat tarvitsevat koulutusta, tietoa ja uutta näkemystä. Please outline the organisation's plans for European mobility and cooperation activities, and explain how these activities will contribute to meeting the identified needs. Opettajia osallistuu kursseille, joissa käsitellään mm. sosiaalisia taitoja, ryhmädynamiikkaa, ryhmäviestintää, innovatiivisia opetus- ja Page 7 of 28

arviointimenetelmiä, draaman käyttöä opetuksessa sekä yhteisöllistä oppimista. Job shadowingiin ja teaching assignmentstoimintoihin osallistuvat opettajat havainnoivat etenkin yhteisöllisen oppimisen malleja mutta myös yhteistyökoulun johtamistapoja, käytänteitä, perinteitä, erilaisia opettamis- ja arviointimenetelmiä. Kaikki liikkuvuuten osallistuvat opettajat levittäytyvät mahdollisimman moniin eri maihin. Näin heillä on mahdollisuus tutustua useiden eri maiden koulutuskäytäntöihin ja tapakulttuuriin varsinaisen liikkuvuustoiminnon ohessa ja välittää siitä tietoa oppilaille, muille opettajilla ja kouluyhteisöä laajemmalle piirille. He pitävät matkansa aikana matkapäiväkirjaa tai -blogia, johon kirjoittavat huomiotaan ja tietojaan maan tapakulttuurista. Please explain how your organisation will integrate the competences and experiences acquired by staff participating in the project, into its strategic development in the future? Liikkuvuuteen osallistuneet opettajat kouluttavat toisiaan ja tiedottavat koulun johtoa niistä asioista, joita ovat eri liikkuvuustoiminnoissaan oppineet. Uusia, monipuolisia opetusmetodeja lisätään, oppilaita harjaannutetaan ryhmässä oppimiseen, annetaan tilaa luovuuteen, oma-aloitteisuuteen ja itsenäiseen tiedonhankintaan. Lisäksi painotetaan oppimaan oppimisen tärkeyttä ja kokeillaan uudenlaisia arviointimenetelmiä. Uuden opetussuunnitelman käyttöönottaminen vuonna 2016 vaatii opettajilta uutta pedagogista lähestymistapaa. OPS:n käyttöönottaminen on taatusti helpompaa, kun uutta OPS-ideologiaa on jo ehditty pohtia etukäteen ja mietitty, miten se toteutetaan mielekkäästi ja luontevasti opiskelu- ja opetuskäytänteissä. Siinä vaiheessa osa opettajista lienee jo vienyt opiskelutapoja opettajakeskeisestä oppimisesta enemmän ryhmässä oppimisen suuntaan ja löytänyt siihen sellaisia mielekkäitä keinoja, jotka sopivat niin lukio-opiskeluun kuin opettajan omaan persoonaan. Etenkin kieltenopetuksessa kiinnitetään entistä enemmän huomiota tapakulttuuritietämyksen välittämiseen oppilaille ja käsitellään kieli- ja tapakulttuurisidonnaisia kompastuskohtia esim. draaman keinoin. Koulun tarjoamilla draamakursseilla otetaan teemaksi kieli- ja kulttuurisidonnaisuus eurooppalaisten välisessä kommunikaatiossa. Oppilaiden kanssa mietitään myös, mitä erityispiirteitä suomen kielessä on ja mitä ongelmia siitä voi aiheutua vieraskielisen ihmisen kanssa viestittäessä (esim. small talk-perinteen ja please-sanan puuttuminen; teitittelyn sekä herra ja rouva-sanojen vähäinen käyttö). Myös suomalaisessa tapakulttuurissa, arvoissa ja asenteissa on ominaispiirteensä, jotka voivat aiheuttaa väärinkäsityksiä tai jopa paheksuntaa muissa maissa (esim. hiljaisuus, vähäpuheisuus, pidättyväisyys). Oppilaille painotetaan kunkin kulttuurin ainutlaatuisuutta ja opetetaan arvostamaan niin omaa kuin muidenkin kultturien ominaispiirteitä. Heitä ohjataan huomaamaan, että erilaisuus on rikkaus. Loppujen lopuksi eurooppalaisten väliset erot ovat aika pieniä, mutta niiden tiedostaminen on sitäkin tärkeämpää yhtenevässä Euroopassa: ymmärrys lisää yhteenkuuluvaisuudentunnetta. Kaikki tämä auttaa meitä saavuttamaan paremmin EU:n asettamat eurooppalaiset koulutustavoitteet. Will your organisation use etwinning in connection with your mobility project? If so, please describe how. The etwinning website can be accessed through the following hyperlink: www.etwinning.net Emme tarvitse etwinning-palveluja, sillä meillä on laaja yhteistyökouluverkosto Euroopassa (16 yhtestyökoulua). Page 8 of 28

E. Description of the Project How did you choose your project partners? What experiences and competences will they bring in the project? Liceo scientifico E. Majorana on vanha ystävyyskoulumme ja se kuuluu samaan EuroSchoolNet2000-kouluverkostoon. Se on profiililtaan samanlainen kuin meidän koulumme, se sijaitsee pääkaupunkiinsa nähden syrjäisellä alueella, samoin kuin Lappi ja kaupunki on suurin piirtein saman kokoinen kuin Tornio. Alueella on talouskriisin myötä kasvanut nuorisotyöttömyys, mikä aiheuttaa huolta nuorten syrjäytymisestä. Italialainen yhteiskunta on kuitenkin yhteisöllisempi kuin suomalainen. Haluamme nähdä, miten se näkyy opiskelussa ja koulun käytänteissä. What are the most relevant topics addressed by your project? International cooperation, international relations, development cooperation New innovative curricula/educational methods/development of training courses Pedagogy and didactics Page 9 of 28

F. Participants' Profile Please describe the background and needs of the participants involved and how these participants have been or will be selected. Kaikille opettajille tiedotettiin mahdollisuudesta osallistua KA1 hankkeeseen ja heille esiteltiin eri liikkuvuustoimintoja. Mukaan valikoituneet opettajat haluavat valmentautua opetuksen uusiin haasteisiin, laajentaa tietämystään eurooppalaisten koulujen toiminnasta ja opetusmenetelmistä nykypäivänä sekä kasvattaa tarvittavat kansainväliset valmiudet omaavia EUkansalaisia. Opettaminen on suuressa murroksessa ja projektissa mukana olevat opettajat tiedostavat elinikäisen oppimisen tarpeellisuuden. He haluavat tietää, missä eurooppalaisissa kouluissa mennään, voimmeko ottaa oppia heiltä muuttuvan yhteiskunnan mukanaan tuomien haasteisiin vastaamisessa, TVT:n käytössä opetuksessa, arvioinnissa jne. Osallistujien ikä ja sukupuolijakauma ovat opettajakaartia edustavia: kaksi miestä ja kymmenen naista iältään 30-60 vuotta. F.1. Learning Outcomes Which competences (i.e. knowledge, skills and attitudes/behaviours) are to be acquired/improved by participants in your project? Kielitaito paranee, rohkeus kommunikoida vieraalla kielellä kasvaa, tietoisuus Euroopan eri maiden kouluelämästä ja tapakulttuurista lisääntyy. Opettajat tapaavat eurooppalaisia kollegoitaan ja saavat omakohtaista kokemusta monikansallisissa ja monikultturisissa ryhmissä toimimisesta. Koulutuksissa syntyneiden ystävyyssuhteiden ja verkostoitumisen kautta rohkeus ottaa kontaktia saman aineen opettajiin eri puolilla Euroopaa kasvaa, jolloin keskustelua pedagogisista näkemyksistä ja kokemuksista voidaan jatkaa koulutuksen jälkeenkin aina tarpeen tullen. Kaiken kaikkiaan opettajien pedagogiset taidot kehittyvät, saadaan uusia ideoita ja näkemyksiä opettamisen ja arvioinnin eri mahdollisuuksista sekä oppilaan valmentamisesta työelämään. Innostus omaa työtä kohtaan kasvaa ja työmotivaatio paranee. The Programme promotes the use of instruments/certificates like Europass, ECVET and Youthpass to validate the competences acquired by the participants during their experiences abroad. Will your project make use of such European instruments/certificates? If so, which ones? Are you planning to use any national instrument/certificate? If so, which one? Ei. How will you use the European/national instrument(s)/certificate(s) selected? n/a Page 10 of 28

G. Preparation Please describe what will be done in preparation, by your organisation and, if relevant, by your partners before the main activities take place. G.1. Practical Arrangements How will the practical and logistic matters of the project be addressed (e.g. travel, accommodation, insurance, safety and protection of participants, visa, social security, mentoring and support, preparatory meetings with partners etc.)? Job shadowingiin ja opettamaan lähtevät opettajat ovat yhteydessä yhteistyökouluihimme ja sopivat saman aineen opettajan kanssa, miten ja milloin job shadowing- tai teaching assignments-jakso toteutetaan. Enimmäkseen nämä toiminnot tehdään vastavuoroisesti: vastaanottava opettaja tulee puolestaan job shadowingiin tai opettamaan meidän koulullemme. Vastaanottava koulu auttaa löytämään vuokra-asunnon 2 kk opetusjaksolle tulevalle opettajalle, job shadowing-opettajat majoittuvat hotelliin tai hostelliin. Vastaanottavat opettajat huolehtivat vieraansa ohjauksesta, viihtyvyydestä ja turvallisuudesta niin työ- kuin vapaaaikanakin. Toimintoihin osallistuvien opettajien matkavakuutus on pakollinen ja se maksetaan projektirahoista. Opettajien on myös hankittava ennen liikkuvuuden toteuttamista eurooppalainen sairaanhoitokortti. Mentorointi hoidetaan siten, että projektikoulujen EuroSchoolNet2000-verkoston koordinaattorit ovat keskenään aktiivisesti yhteydessä ennen ja jälkeen liikkuvuustoimintoa sekä sen aikana. Ongelmien ilmaantuessa ne pyritään ratkaisemaan molempien koulujen koordinaattoreiden, toimintoon osallistuvan opettajan ja hänet vastaanottaneen opettajan kesken. Valmistelevaa vierailua varten haetaan CIMO:sta syksyllä rahoitusta etenkin opettamistoimintoon osallistuvalle opettajalle. G.2. Project Management How will you address quality and management issues (e.g. setting up of agreements with partners, learning agreements with participants, etc.)? Partnerikoulumme ovat pitkäaikaisia, luotettaviksi todettuja yhteistyökumppaneitamme, joiden kanssa on tehty yhteisiä Comeniusprojekteja. Kuulumme kaikki EuroSchoolNet2000-verkostoon, jonne pääsee vain siinä jo mukana olevien koulujen suositusten kautta. Koulumme on kuulunut verkostoon yli 10 vuoden ajan. Sopimukseksi riittää sähköpostikirjeenvaihto. Tarvittaessa voimme myös soittaa toisillemme. Näin on toimittu tähänkin asti ja kaikki sopimukset ovat pitäneet. G.3. Preparation of Participants Which kind of preparation will be offered to participants (e.g. task-related, intercultural, linguistic, risk-prevention etc.)? Who will provide such preparatory activities? Ennen varsinaisten liikkuvuustoimintojen aloittamista keskustellaan projektin teemasta oman koulun opettajien kesken: millaisia yhteisöllisiä opetus- ja arviointimenetelmiä oman koulun sisällä on jo käytössä, voisiko niitä hyödyntää omassa opetuksessa. Omassa koulussa koulutetaan TVT:n käyttämiseen opetuksessa. Sen jälkeen tutustutaan naapurissa olevien Lapin ammattikorkeakoulun ja Ruotsin Tornedalskolanin opetus- ja arviointikäytänteisiin, tarkastellaan onko heillä käytössä sellaisia yhteisöllisen oppimisen metodeja, joita voitaisiin tuoda suomalaiseen lukio-opetukseen. Seuraavaksi samaa tietoa haetaan eurooppalaisten koulujen käytänteistä ja opettajille suunnatuilta pedagogisilta kursseilta. Keskustellaan työryhmänä ennen liikkuvuuden toteuttamista, mihin opettamiseen ja tapakulttuuriin liittyviin asioihin koulutukseen lähtevän opettajan halutaan kiinnittävän erityistä huomiota koulutuksensa aikana, mitä tapakulttuuriin tai turvallisuuteen liittyviä asioita on hyvä tiedostaa matkustaessaan ko. maahan. Opettajat etsivät etukäteen tietoa maan koulutuksesta ja alueesta, jolle matkustavat. Job shadowingiin ja teaching assignments- toimintoihin osallistuvien opettajien on sovittava opettamiseen tai opetuksen seuraamiseen liittyvät yksityiskohdat vastaanottavan koulun kanssa: miten, missä ja milloin? Vastaanottavan koulun koordinaattori ja opettaja huolehtivat, että vieraileva opettaja löytää ensimmäisenä päivänä koululle, perehdyttävät hänet tehtäväänsä ja tutustuttavat hänet koulun käytänteisiin. Matkustamiseen ja majoitukseen liittyistä yksityiskohdista opettaja huolehtii itse. Ongelmien sattuessa ne pyritään ratkaisemaan molempien koulujen verkostokoordinaattoreiden, toimintoon osallistuvan opettajan ja vastaanottavan opettajan kesken. Page 11 of 28

H. Main Activities Please outline the main activities you plan to organise. If relevant, please describe the role of each project partner in the activities. Neljä (4) opettajaa lähtee job shadowingiin ja yksi (1) opettaja lähtee 2 kk opettamisjaksolle. Seitsemän (7) opettajaa osallistuu pedagogisille kursseille eri puolilla Eurooppaa. Koulumme ottaa vastaan partnerikoulujen opettajia vastaaviin toimintoihin. Toiminnot jaetaan tasaisesti kahdelle lukuvuodelle. If applicable, how do you intend to cooperate and communicate with your project partners and other relevant stakeholders? Luonnollisin tapa kommunikoida partnereiden kesken on sähköpostin välityksellä ja tarvittaessa puhelimitse. Toimintoihin osallistuvat opettajat voivat halutessaa tutustua toisiinsa myös Skypen ja sosiaalisen median välityksellä. What is the role of each partner in the activities? How do you intend to cooperate and communicate with your project partners and other relevant stakeholders? How will the participants be monitored during their training placement? Who will monitor their work programme and progress? Partnerikoulujen EuroSchoolNet2000-verkostokoordinaattorit ovat aluksi yhteydessä toisiinsa ja tiedustelevat, onko koulussa halukkuutta vastaanottaa liikkuvuuteen osallistuvia opettajia. Kun tällainen koulu löytyy, liikkuvuustoimintoon lähtevä opettaja ja saman aineen kollega yhteistyökoulusta suunnittelevat yhdessä job shadowingin ja opettamisen aikataulun, sisällön ja muodon. Vastaanottava opettaja toimii myös ohjaajana vierailevalle opettajalle. Molempien koulujen verkostokoordinaattorit ja rehtorit osallistuvat monitorointiin. H.1. Activities' Details Please enter the different mobility activities you intend to implement in your project. Activity No. A1 Activity Type Staff training abroad No. of Participants 7 Participants with Special Needs (out of total number of Participants) Accompanying Persons (out of total number of Participants) Is this a long-term activity? Flow No. Country of Origin 0 0 No Country of Destination Duration (months) Duration (days) No. of Participants 1 Finland Austria 7 1 2 Finland Cyprus 7 1 3 Finland Italy 7 1 4 Finland Ireland 7 1 5 Finland France 7 1 6 Finland Spain 7 1 7 Finland United Kingdom 7 1 Page 12 of 28

Flow No. Activity No. Country of Origin Country of Destination Duration (months) Duration (days) No. of Participants Total 7 A2 Activity Type Training/teaching assignments abroad No. of Participants 5 Participants with Special Needs (out of total number of Participants) Accompanying Persons (out of total number of Participants) Is this a long-term activity? Flow No. Country of Origin 0 0 No Country of Destination Duration (months) Duration (days) No. of Participants 1 Finland Italy 60 1 2 Finland Italy 7 4 Total 5 Page 13 of 28

I. Follow-up Please describe what will happen after the end of your main activities. I.1. Impact What is the expected impact on the participants, participating organisation(s) and target groups? Opettajien valmiudet kasvattaa oppilaistaan monikulttuurisessa ryhmässä työskentelyyn kykeneviä, oma-aloitteisia, aktiivisia ja vuorovaikutustaitoisia EU-kansalaisia lisääntyvät. Oppilaat tiedostavat omaan kommunikaatioon liittyvät kulttuuri- ja kielisidonnaiset seikat ja oppivat arvostamaan niitä, mutta myös huomioimaan ne niin, että niistä ei muodostu kompastuskiviä ihmisten välisessä, kansainvälisessä viestinnässä. He oppivat muiden eurooppalaisten tapakulttuuria, mikä lisää suvaitsevaisuutta, poistaa ennakkoluuloja ja vähentää väärinymmärryksiä verbaalisessa ja non-verbaalisessa viestinnässä. He tiedostavat, että kansojen tavat, arvot ja asenteet ovat tietyissä määrin erilaisia ja ne ilmenevät nimenomaan vuorovaikutustilanteissa, joissa niiden huomioon ottaminen on tärkeää. Myös toimintoihin osallistuvat yhteistyökoulut oppivat suomalaista tapakulttuuria. Kaikki tämä edistää ymmärtämystä ja yhteenkuuluvaisuuden tunnetta Euroopan sisällä. Oppilaiden ryhmätyötaidot kehittyvät. He oppivat ottamaan vastuuta ryhmänä ja yksilönä työn sujumisesta sekä ryhmän yhteisen päämäärän saavuttamisesta. Samalla he oppivat toisiltaan hyödyllisiä opiskelutaitoja, tukemaan toisiaan ja hyödyntämään kunkin ryhmän jäsenen vahvuuksia. Tämä lisää oppilaiden osallisuuden ja yhteisöllisyyden tunnetta. Sitä kautta myös oppilaiden hyvinvointi ja kouluviihtyvyys kasvavat. Ujot ja hiljaiset oppilaat harjaantuvat ryhmässä toimimiseen, eivätkä jää niin helposti yksin kuin nykyisessä yksilökeskeisessä opiskelussa ja opettajajohtoisessa opettamisessa. Tämä voi vähentää koulunsa keskeyttäneiden määrää ja näkyä tulevaisuudessa syrjäytyneiden määrän pienenemisenä. Opettajat saavat uutta näkökulmaa opetukseen, tietoa erilaisista opetusmetodeista ja rohkeutta käyttää monipuolisia työtapoja, kun ovat nähneet käytännössä, miten ne toimivat. Innostus ja työmotivaatio kasvavat, kun saa käydä haistelemassa välillä uusia tuulia, tuulettamassa ajatuksiaan opettamisesta, keskustella oman aineen opettamisesta ja oppimisesta eurooppalaisen kollegansa kanssa. Tutustumisen myötä on helppo pitää yhteyttä ja jatkaa yhteistyötä myös hankkeen päätyttyä. Kollegat, koulun johto ja oppilaat saavat tietoa eurooppalaisten koulujen käytänteistä. Näin kouluyhteisössä huomataan, mitkä asiat Suomessa ovat hyvin ja mitä seikkoja kannattaisi muuttaa parempaan suuntaan. Projektin myötä opettajien valmiudet ottaa uusi OPS käyttöön vuonna 2016 kasvavat, sillä OPS:ssa painotetaan juuri em. taitoja ja valmiuksia. Partnerikoulujen väliset suhteet vahvistuvat. Vaikka kuulummekin samaan verkostoon, eivät suhteet pysy yllä hoitamatta. Toivomme, että opettajavaihto ja muu yhteistyö jatkuvat myös projektin jälkeen. I.2. Dissemination of projects' results Which activities will you carry out in order to share the results of your project outside your organisation and partners? What will be the target groups of your dissemination activities? Draama-kurssilla valmistetaan kansainväliseen viestintään ja sen kompastuskiviin liittyvä esitys, jota esitetään muille alueen kouluille. Liikkuvuuteen osallistuneet opettajat järjestävät avoimien ovien teemailtapäivä, jossa aihetta esitellään eri keinoin. Mukaan teematempaukseen otetaan myös koulun vaihto-oppilaat eli suomalaiset oppilaat, jotka ovat olleet vaihdossa ulkomailla, ja koulussamme tuolla hetkellä mahdollisesti olevat vaihto-oppilaat. Liikkuvuuteen osallistuneet opettajat jakavat tietoaan eurooppalaisten tapakulttuureista, koulujen käytänteistä, opetus- ja arviointimenetelmistä sekä niiden soveltamisesta omassa opetuksessa oppilaille normaalin opetuksen lomassa luokkahuoneissa, opettajienhuoneessa, vanhempainilloissa, aamunavauksissa, blogeissa, koulun verkkolehdessä, oman ainejärjestönsä tilaisuuksissa, paikallisessa sanomalehdessä ja sosiaalisen median ryhmissä ja koulun facebook-sivuilla. I.3. Evaluation Which activities will you carry out in order to assess whether, and to what extent, your project has reached its objectives and results? Järjestetään kevätlukukaudella 2016 toisen ja kolmannen vuosikurssin opiskelijoille kysely, jossa tiedustellaan, onko viimeisen kahden vuoden aikana heidän tietoisuutensa tapakulttuuriin liittyvistä asioista kasvanut, ovatko heidän sosiaaliset taitonsa ja ryhmässä toimimisen taitonsa lisääntyneet, ovatko opettamis- ja opiskelutottumukset koulussamme muuttuneet Page 14 of 28

opettajakeskeisestä opettamisesta enemmän kohti itsenäistä tiedonhakua, vastuullista ryhmässä toimimista, yhteisöllisyyttä ja osallisuutta ja onko se lisännyt heidän hyvinvointiaan. Myös hankkeeseen osallistuville opettajille järjestetään samaan aikaan kysely, jonka tarkoituksena on selvittää, missä määrin heidän tietämyksensä on kasvanut eurooppalaisten koulujen toiminnasta, kielistä ja kulttuureista, sekä miten projekti on vaikuttanut heidän pedagogiseen näkemykseen, opetusmetodeihin, työmotivaatioon, työhyvinvointiin ja verkostoitumiseen. Page 15 of 28

J. Budget For further information please consult the Programme Guide for the overview of funding rules. Please note that all amounts must be expressed in Euros. J.1. Travel Activity No. Activity Type Flow No. Country of Origin Country of Destination Distance Band No. of Participants Travel Grant per Participant Total Travel Grant Requested A1 Staff training abroad 1 Finland Austria 2000-2999 km 1 360,00 360,00 A1 Staff training abroad 2 Finland Cyprus 3000-3999 km 1 530,00 530,00 A1 Staff training abroad 3 Finland Italy 2000-2999 km 1 360,00 360,00 A1 Staff training abroad 4 Finland Ireland 2000-2999 km 1 360,00 360,00 A1 Staff training abroad 5 Finland France 2000-2999 km 1 360,00 360,00 A1 Staff training abroad 6 Finland Spain 3000-3999 km 1 530,00 530,00 A1 Staff training abroad 7 Finland United Kingdom 2000-2999 km 1 360,00 360,00 A2 Training/teaching assignments abroad 1 Finland Italy 3000-3999 km 1 530,00 530,00 A2 Training/teaching assignments abroad 2 Finland Italy 3000-3999 km 4 530,00 2120,00 J.2. Individual Support Activity No. Activity Type Flow No. Country of Destination Duration (days) No. of Participants Grant per Participant Total 5510,00 Total Grant Requested A1 Staff training abroad 1 Austria 7 1 735,00 735,00 A1 Staff training abroad 2 Cyprus 7 1 735,00 735,00 A1 Staff training abroad 3 Italy 7 1 735,00 735,00 Page 16 of 28

Activity No. Activity Type Flow No. Country of Destination Duration (days) No. of Participants Grant per Participant Total Grant Requested A1 Staff training abroad 4 Ireland 7 1 840,00 840,00 A1 Staff training abroad 5 France 7 1 735,00 735,00 A1 Staff training abroad 6 Spain 7 1 630,00 630,00 A1 Staff training abroad 7 United Kingdom 7 1 840,00 840,00 A2 Training/teaching assignments abroad 1 Italy 60 1 4874,00 4874,00 A2 Training/teaching assignments abroad 2 Italy 7 4 735,00 2940,00 J.3. Organisational Support Total 13064,00 J.4. Course Fees No. of Participants (excluding accompanying persons) Total Grant Requested 12 4200,00 Activity No. Activity Type Duration (days) No. of Participants Grant per Participant/Day Total Grant Requested A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 A1 Staff training abroad 7 1 70,00 490,00 Page 17 of 28

Activity No. Activity Type Duration (days) No. of Participants Grant per Participant/Day Total Grant Requested Total 3430,00 J.5. Special needs' Support Activity No. Activity Type No. of Participants With Special Needs Description of Costs Total Grant Requested Total Please provide any further comments you may have concerning the above entered budget. Page 18 of 28

K. Project summary Please provide a short summary of your project. Please recall that this section [or part of it] may be used by the European Commission, Executive Agency or National Agencies in their publications. It will also feed the dissemination platform. Be concise and clear and mention at least the following elements: context/background of project; objectives of your project; number and profile of participants; description of activities; methodology to be used in carrying out the project; a short description of the results and impact envisaged and finally the potential longer term benefits. YHTEISÖLLIN OPPIMIN YKSILÖÄ KEHITTÄVÄNÄ JA KULTTUUREJA YHDISTÄVÄNÄ TEKIJÄNÄ Euroopan unionin koulutusyhteistyöstrategian ja kansallisen lukiokoulun uuden opetussuunitelman linjauksien mukaan opetusta on vietävä kohti yhteisöllisyyttä, osallisuutta ja oppilaan hyvinvointia. Koulutukseen on lisättävä luovuutta, innovointia, kulttuurien välistä vuoropuhelua ja sosiaalista yhteenkuuluvuutta. Sen on kasvatettava aktiiviseen kansalaisuuteen, harjoitettava työelämä- ja yrittäjyysvalmiuksia. Tavoitteena on myös koulupudokkaiden määrän vähentäminen. Näihin tavoitteisiin päästään parhaiten lisäämällä suomalaiseen opettajajohtoiseen lukio-opiskeluun yhteisöllisen oppimisen ja ryhmässä toimimisen määrää. Projektin tavoitteeena on saada yhteisöllinen oppiminen ja ryhmässä toimiminen osaksi luonnollista opetus- ja oppimisprosessia. Kokemusta ja koulutusta toteuttamismalleista haetaan eurooppalaisten koulujen käytänteistä ja pedagogisilta kursseilta. Yhdentyvässä Euroopassa on tärkeää valmentaa nuoria toimimaan monikielisissä ja -kulttuurisissa ryhmissä, sillä se tulee olemaan monen nuoren työelämän arkea. Tämä tarkoittaa sosiaalisten taitojen lisäksi monipuolista kielitaitoa ja tapakulttuurituntemusta sekä oman kulttuurin erityispiirteiden tiedostamista. Yhteisöllinen oppiminen kehittää yksilöä, vahvistaa yhteenkuuluvuuden tunnetta ja yhdistää kulttuureja. Jotta voimme välittää oppilaillemme monipuolista tietoa Euroopan kansojen tapakulttuurista, meidän on päästävä tutustumaan siihen matkustamalla mahdollisimman moniin eri maihin. Kaksitoista (12) koulumme opettajaa osallistuu vuosien 2014-2016 aikana kolutuksiin, job shadowingiin ja teaching assignments-toimintoihin eri puolilla Eurooppaa. Mukana on kuvaamataidon, ilmaisutaidon, matematiikan, musiikin, historian, psykologian, uskonnon, biologian, äidinkielen ja vieraiden kielten opettajia. Job shadowing- ja teaching assignments-toiminnot suoritetaan pitkäaikaisissa yhteistyökouluissamme eri puolilla Eurooppaa. Toimintoon osallistuu 10 naista ja 2 miestä iältään 30-60 vuotta. Projektin päättymisen jälkeen koulussamme opetuksessa käytetään enemmän yhteistoiminnallisia metodeja ja monipuolisia työtapoja. Opettajien näkemys opettamisen ja oppimisen eri muodoista on laajentunut, opettajasta on tullut enemmän oppimisprosessin ohjaaja. Kiireen tuntu vähenee, kun oppilaat ottavat vastuuta oppimisesta. Tämä edesauttaa niin opettajien kuin oppilaidenkin hyvinvointia. Opiskelijoiden sosiaaliset taidot ja tiedot monikulttuurisessa ryhmässä toimimisesta ovat kasvaneet. Kaikki tämä lisää heidän työelämä- ja yrittäjyysvalmiuksiaan. Opiskelijat viihtyvät koulussa entistä paremmin lisääntyneen luovuuden, yhteisöllisyyden ja osallisuuden ansiosta, mikä vähentää yksinäisyyttä ja koulupudokkaitten määrää. Yhteistyö eurooppalaisiin partnerikouluihin jatkuu entistä aktiivisempana niin opettajien kuin opiskelijoidenkin tasolla. Please provide a translation in English. COLLABORATIVE LEARNING AS A METHOD OF EDUCATING INDIVIDUALS AND CONNECTING CULTURES According to EU education cooperation strategy and the new national education secondary school curricula collaborative lerning, participation and students' well being have to be taken into account in teaching. Creativity, innovation, inter-cultural dialogue and social togetherness must be stressed in education. Education has to prepare students for active citizenship as well as practise their skills for labour market and entrepreneurship. One aim of the project is also to decrease the number of school leavers. The aims listed above will be reached best by adding collaborative learning and teamwork to the Finnish teacher-centered secondary school education. The aim of this project is to make collaborative learning and teamwork a natural part of both teaching and learning. Experience and training will be acquired from European partner schools and pedagogical courses. It is important to educate the young to act in multilingual and multicultural groups in the intergrated Europe since that is what their everyday work will be like in the future. In addition to social skills this means also versatile knowledge of languages and customs as well as awareness of special features of their own culture. Collaborative learning educates an individual, strenghtens the sense of Page 19 of 28

togetherness and connects cultures. To be able to give to our students many-sided information on European peoples' customs, we have to familiarize ourselves with them by travelling to as many different countries as possible. Twelve (12) teachers from our school will attend training courses, job shadowing and teaching assignment activities in different parts of Europe in 2014-2016. The teachers involved in the project teach arts and drama, mathematics, music, history, psychologie, religion, biology, mother tongue and foreign languages. Job shadowing and teaching assignments will be carried out in our long-term partner schools throughout Europe. The project will be participated by ten (10) womwn and two (2) men, all of them aged 30-60. After the project teaching in our school will comprise collaborative learning methods and varying teaching methods more than now, the teachers' conception of different ways of teaching and learning will have expanded, the teacher will also have become an instructor on learning instead of a teacher. Since the students will be more responsible for learning, teachers will have less sense of rush which will improve both students' and teachers' well-being. After the project the students' social skills as well as knowledge of skills recuiered for working in a multicultural group will have improved. All this improves students' skills for labour market and entrepreneurship. After the project the students will feel more comfortable at school thanks to increased use of creativity, sense of togetherness, as well as participation, which will decrease both loneliness and the number of dropouts. Cooperation with our European partner schools will continue even more actively concerning both teachers and students. Page 20 of 28

K.1. Summary of participating organisations Name of the Organisation Country of the Organisation Type of Organisation Tornion yhteislyseon lukio Liceo Scientifico Statale Ettore Majorana Scordia Finland Italy Higher education institution (tertiary level) School/Institute/Educational centre General education (secondary level) Total number of participating organisations 2 Page 21 of 28

K.2. Budget Summary The sum of previous sections representing the total grant requested for this application. Activity No. Activity Type Travel Individual Support Course fees Special Needs Support A1 Staff training abroad 2860,00 5250,00 3430,00 11540,00 A2 Training/teaching assignments abroad 2650,00 7814,00 10464,00 Total 5510,00 13064,00 3430,00 22004,00 Organisational Support 4200,00 K.2.1. Project Total Grant Grant Calculated 26204,00 Grant Requested 26204,00 Total Page 22 of 28

L. Checklist Before submitting your application form to the National Agency, please make sure that it fulfils the eligibility criteria listed in the Programme Guide and check that: you have used the official Key- Action 1 application form. all relevant fields in the application form have been completed. the application form is submitted to the National Agency of the country in which your organisation is established. the application form has been completed using one of the official languages of the Programme Countries. you have annexed all the relevant documents: the Declaration of Honour signed by the legal representative mentioned in the application. the mandates of each partner to the applicant signed by both parties. all participating organisations have uploaded the documents to give proof of their legal status in the participants' portal (for more details, see the section "Selection Criteria" in Part C of the Programme Guide). for grants exceeding 60 000 EUR, you have uploaded the documents to give proof of your financial capacity in the participants' portal (for more details, see the section "Selection Criteria" in Part C of the Programme Guide). Not applicable in the case of public bodies or international organisations. you are complying with the deadline published in the Programme Guide. you have saved or printed the copy of the completed form for yourself. Page 23 of 28

M. Data Protection Notice PROTECTION OF PERSONAL DATA The application form will be processed electronically. All personal data (such as names, addresses, CVs, etc.) will be processed in pursuant to Regulation (EC) No 45/2001 on the protection of individuals with regard to the processing of personal data by the Community institutions and bodies and on the free movement of such data. Any personal data requested will only be used for the intended purpose, i.e.: - In the case of grant application forms: the evaluation of your application in accordance with the specifications of the call for proposals, - In the case of application for accreditation forms: the evaluation of your application in accordance with the specifications of the call for proposals, - In the case of report forms: statistical and financial (if applicable) follow-up of the projects. For the exact description of the collected personal data, the purpose of the collection and the description of the processing, please refer to the Specific Privacy Statement accompanying this form. You are entitled to obtain access to your personal data on request and to rectify any such data that is inaccurate or incomplete. If you have any queries concerning the processing of your personal data, you may address them to your National Agency. You have the right of recourse at any time to your national supervising body for data protection or the European Data Protection Supervisor for matters relating to the processing of your personal data. You are informed that for the purposes of safeguarding the financial interest of the Communities, your personal data may be transferred to internal audit services, to the European Court of Auditors, to the Financial Irregularities Panel and/or to the European Anti-Fraud Office (OLAF). http://www.edps.europa.eu/ Page 24 of 28

N. Declaration of Honour To be signed by the person legally authorised to enter into legally binding commitments on behalf of the applicant organisation. I, the undersigned, certify that the information contained in this application form is correct to the best of my knowledge. I put forward a request of an grant as set out in section BUDGET of this application form. Declare that: - All information contained in this application, is correct to the best of my knowledge. - In the case of projects in the field of youth, the participants involved in the activities fall in the age limits defined by the Programme. - The organisation I represent has the adequate legal capacity to participate in the call for proposals. EITHER The organisation I represent has financial and operational capacity to complete the proposed action or work programme OR The organisation I represent is considered to be a "public body" in the terms defined within the Call and can provide proof, if requested of this status, namely: It provides learning opportunities and - Either (a) at least 50% of its annual revenues over the last two years have been received from public sources; - Or (b) it is controlled by public bodies or their representatives I am authorised by my organisation to sign Community grant agreements on its behalf. Certify that (in case the grant requested exceeds 60.000 ): The organisation I represent: - is not bankrupt, being wound up, or having its affairs administered by the courts, has not entered into an arrangement with creditors, has not suspended business activities, is not the subject of proceedings concerning those matters, nor is it in any analogous situation arising from a similar procedure provided for in national legislation or regulations; - has not been convicted of an offence concerning its professional conduct by a judgment which has the force of 'res judicata'; - has not been guilty of grave professional misconduct proven by any means which the National Agency can justify; - has fulfilled its obligations relating to the payment of social security contributions or the payment of taxes in accordance with the legal provisions of the country in which it is established or those of the country where the grant agreement is to be performed; - has not been the subject of a judgment which has the force of 'res judicata' for fraud, corruption, involvement in a criminal organisation or any other illegal activity detrimental to the Communities' financial interests; - it is not currently subject to an administrative penalty referred to in Article 96(1) of the Financial Regulation (Council Regulation 1605/2002 of 25/06/02, as amended). Acknowledge that: The organisation I represent will not be awarded a grant if it finds itself, at the time of the grant award procedure, in contradiction with any of the statements certified above, or in the following situations: - subject to a conflict of interest (for family, personal or political reason or through national, economic or any other interest shared with an organisation or an individual directly or indirectly involved in the grant award procedure); - guilty of misrepresentation in supplying the information required by the National Agency as a condition of participation in the grant award procedure or has failed to supply this information. In the event of this application being approved, the National Agency has the right to publish the name and address of this organisation, the subject of the grant and the amount awarded and the rate of funding. Commit: Page 25 of 28

- my organisation and the other partner organisations herein, to take part upon request in dissemination and exploitation activities conducted by National Agencies, the Executive Agency and/or the European Commission, where the participation of individual participants may also be required. I acknowledge that administrative and financial penalties may be imposed on the organisation I represent if it is guilty of misrepresentation or is found to have seriously failed to meet its contractual obligations under a previous contract or grant award procedure. Place: Date (dd-mm-yyyy): Name of the applicant organisation: Name of legal representative: Signature: National ID number of the signing person (if requested by the National Agency): Stamp of the applicant organisation (if applicable): Page 26 of 28

O. Annexes Please note that all documents mentioned in section "Checklist" need to be attached here before you submit your application online. File Name File Size (kb) Hakemuksen allekirjoitus.pdf 305 Total Size 305 Page 27 of 28

P. Submission Before submitting the form electronically, please validate it. Please note that only the final version of your form should be submitted electronically. P.1. Data Validation Validation of compulsory fields and rules P.2. Standard Submission Procedure Online submission (requires internet connection) P.3. Alternative Submission Procedure If you cannot submit your application online you can still do it by sending an email to your National Agency within the 2 hours following the official application deadline. The email must contain the complete electronic form and any file attachments you wish to send. You must also attach a snapshot of section "Submission Summary" indicating that this electronic form could not be submitted online. Your National Agency will analyse your situation and provide you with further instructions. P.4. Submission Summary This table provides additional information (log) of all form submission attempts, particularly useful for the National Agencies in case of multiple form submissions. Number Time Event Form Hash Code Status 1 2014-02-24 10:37:13 * Form has not been submitted yet 7D953B30477374B5 Unknown 2 2014-03-14 12:21:09 Online submission 7D953B30A1085537 OK (1033325) * means local PC time, which cannot be considered authoritative and cannot be used for claiming that the form has been submitted in time P.5. Form Printing Print the entire form Page 28 of 28