LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR



Samankaltaiset tiedostot
LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT ASENNUSOHJEET SKJUTDÖRRSGARDEROBER MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

KOMERON ASENNUSOHJE. Tehdas: p

OPUS 3 OPUS 3. Liukuovikomerorunkojen kasaus- & liukuovien asennusohjeet

ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Yläkantava liukuovi HUOM! Yläkantava liukuovi soveltuu erinomaisesti myös tilanjako-oveksi HUOM! Seinä- ja kattokiinnikkeiden asennus 15 cm välein

KL-Pro peililiukuovi S2-10

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Beat

Teräskehäisten liukuovien asennusohje

Viarelli Agrezza 90cc

KABINETTI LIUKUOVET KABINETTI LIUKUOVET

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

TRIMFENA Ultra Fin FX

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Asennusvideo osoitteessa: www. kabinetti.fi/ideat. Asennusvideo

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 125cc

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Vivia

Elfa Kirena Oy Heloittajankatu 4, Lahti asennusohje. (ver ) Unique

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

Päätystopparit Hypynestin Korokelauta. Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

LINC Niagara. sanka.fi A

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Scala/Classic matala laatikko

HUOMAA! ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ VÄLIT TIIVISTETÄÄN SILIKONILLA. MUUTEN VESI VOI TUNKEUTUA RAKENTEISIIN. Asennusohjeet Vinter-liukuovet

KABINETTI LIUKUOVET KABINETTI LIUKUOVET

Kylpyhuonekalusteet Since 1923 ALLASLAATIKOSTON JA PEILIKAAPIN ASENNUSOHJEET

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

KOMEROT: - Tarkista, että kaikki tarvittavat osat ovat mukana

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat.

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Päätystopparit ( malli voi poiketa kuvasta) Alaohjurit lattiakiinnitteinen. Lue asennusohje huolellisesti ennen asennusta.

Lue asennusohje kokonaan ennen asennusta!

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Reflect Grip 1, 2 & 3

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

IDO Pozzi-Ginori Easy.02

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

ASENNUS- JA HOITO-OHJE

Kantokisko, ruuvit ja riippukiskot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

S208H-B Action 22,5m²

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

VIHTAN OY

LAATIKOT ARIANE SUPRAPLEX SUPRA SUPRAPLEX OFFICE LIUKUKISKOT JA LAATIKOIDEN VARUSTEET 04/2014

Liukuovijärjestelmä PLK. Asennusohje

JB-AQUA SARANAPROFIILIT JA TARVIKKEET

Kiinteiden ja liukukattojen yhdistelmä.

MUISTATHAN, ETTÄ LIUKUOVIKOMERON KASAUKSESSA ON OLTAVA AINA KAKSI HENKILÖÄ!

MASADOOR. autotallinovet. Asennusohje

Liukuovijärjestelmä PLK. Asennusohje. Polanor Oy

F2000 Karavaanimarkiisi

Asennusohje MM-THERMOX 2500x2150 NOSTO-OVI vääntöjousella

Swegon CASA Smart Sensor package

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Helatuotteet. Kuluttajaohje

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

:: Suunnittelu- ja asennusohje. :: Suunnittelu- ja asennusohje

Tynnyrisaunan asennusohje (1013)

Terrassimarkiisi Nordic Light FA40 Asennus Käyttö Puhdistus ASENNUS KÄYTTÖ PUHDISTUS. Terassimarkiisi Nordic Light FA40

Asennusohje. Turner 200

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Installation instructions, accessories - Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Kiitos, että valitsit laadukkaan LUXNEL -tuotteen!

Midwest PetGate koiraportti

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Asennusohjeet huvimajalle Albatros iso / pieni. Tarvittavat työvälineet asennuksessa. Perustus Ison Albatrossin pohja

TUOTE & ASENNUS OPAS 2011

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

JÄÄHDYTTIMEN SUOJUKSEN ASENNUS (Tarvitaan vain täysmittaisen kuormalavan yhteydessä)

TASKUKARMIN ASENNUSOHJE

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

Lamelliverhojen asennusohjeet

Ohje nro Versio Osa nro

Näin asennat. SUKUA90 suihkunurkan altaalla:

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

OPUS 2 OPUS 2. Kalusterunkojen yleiskokoamisohjeet

Kalusteidenasennusohjeet

SCdefault. 900 Asennusohje

Lasiseinän asennusohje

LK Jakotukkikaappi UNI

NOSTO-OVEN ASENNUSOPAS

Transkriptio:

LIUKUOVIKAAPISTOT SKJUTDÖRRSGARDEROBER ASENNUSOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR

Kiitos, että valitsitte FINNMIRROR mittatilauskalusteen. FINNMIRROR -liukuovikaapistot ja kalusteet valmistetaan aina asiakkaan toiveiden ja mittojen mukaan. Annamme tuotteillemme 20 v. takuun. Hyvä tietää FINNMIRROR mittatilauskalusteista. Asentaminen, käyttö ja hoito Liukuovikaapistot ja kalusteet on tarkoitettu kuiviin sisätiloihin. Tuotetta ei ole tarkoitettu pesutiloihin eikä sitä saa asentaa suoraan suihkutilaan. Kalusteet ovat lattialle asennettavia kiintokalusteita. Turvallisuussyistä on seinäkaapistot aina kiinnitettävä johonkin kiinteään rakenteeseen. Kiinnitettäessä kalusteita kiinteään rakenteeseen on huomioitava ja selvitettävä aina seinä- ja lattiarakenteen kestävyys sekä kiinnityspintojen takana mahdollisesti olevien vesiputkien tai sähköjohtojen sijainti, etteivät kiinnitysruuvit vaurioita niitä. Kalustetta ei tule kiinnittää lattiaan, mikäli tilassa on vesikiertoinen tai sähkökaapelein toteutettu lattialämmitys. Vastuu rakenteiden tarkistuksesta on aina ostajalla. Kalusteet on valmistettu kestävistä ja helppohoitoisista materiaaleista. Tiettyjä asioita on huomioitava kuitenkin niiden hoidossa. Kalusteiden puhdistuksessa on vältettävä runsasta vedenkäyttöä. Puhdistetut pinnat on aina kuivattava puhdistuksen jälkeen. Kalusteiden puhdistuksessa ei myöskään saa käyttää hankaavia puhdistusaineita. Puhdistuksessa käytetään mietoa ( ph 6-8 ) pesuaineliuosta. Lasi- ja peilipintoihin voi käyttää niiden puhdistukseen tarkoitetuilla pesuaineilla. Ovien alakiskot kannattaa imuroida aina viikkoimuroinnin yhteydessä. 2

Sisällysluettelo: Rungon asentaminen.......... 4-6 Taustalevy................ 7 Jaettu katto ja pohja............ 8 Kulmasovitin............... 9 Valolippa................ 10 Täytelista................ 10 Kulmahylly............... 11 Oven pysäytinlista............ 11 Ulosvedettävä vaatetanko......... 12 Vaatetanko............... 12 Vaatetanko / Palloliitin........... 13 Alaslaskettava vaatetanko......... 14 XP-laatikko............. 15-16 Ulosvedettävä hylly.......... 17-18 Kaidelaatikko............ 17-18 Ulosvedettävä kori ja kenkäteline...... 19 Koritelineet............... 20 Housuteline............... 21 Solmioteline............... 22 Alumiinikehysovet (uusi malli)........ 23 MDF-kehysovet............. 24 Alumiinikehysovet........... 25-26 Oven välistoppari........... 27-28 Oven hidastin............ 29-32 Oven suoristin............ 33-34 Innehåll: Montering av stomme.......... 4-6 Bakstycke................ 7 Skavning av tak och golv.......... 8 Snedtaksbeslag.............. 9 Ljusramp................ 10 Passbit................. 10 Gavelhylla............... 11 Stopplist................ 11 Utdragbar klädstång........... 12 Klädstång................ 12 Anslutningsstycke (Boll).......... 13 Fällbar klädstång............. 14 XP-låda............... 15-16 Utdragbar hylla............ 17-18 Utdragbar gallerhylla......... 17-18 Utdragbar korg och skohylla........ 19 Korgstativ................ 20 Byxhängare............... 21 Slipshängare.............. 22 Dörrar med aluminiumram (ny modell).... 23 Dörrar med MDF-ram........... 24 Dörrar med aluminiumram....... 25-26 Positionstopp............ 27-28 Dörrindragare............ 29-32 Dörrens justeringbeslag........ 33-34 3

Rungon asentaminen / Montering av stomme 1 2 3 4 5 6 7 Huom! Jos kaappiin ei tule pohjaa, kiinnitä jokaiseen väliin 1 hylly jotta välisivut asentuvat suoraan. Obs! Om skåpet monteras utan bottenplatta, installeras en hylla i varje mellanrum för att få mellanväggarna lodrätt. Huom! Jos kaapin runkoa pitää liikutella lattialla kokoamisen jälkeen laittakaa päätyjen ja sokkelisoirojen alle mukana tulevat huopapalat suojaamaan lattiaa naarmuilta. Obs! Om du är tvungen att flytta skåpet efter monteringen, sätt de bifogade filtbitarna under gavlar och sockel för att undvika repor på golvet. Kiinnityshelat / Fästbeslag I II III HUOM! Hela kiertyy vain 1/2 kierrosta. Käytä käsimeisseliä. OBS! Beslagen kan vridas endast 1/2 varv. Använd (hand) skruvmejsel. 4

Rungon asentaminen / Montering av stomme A - Asenna sokkelisoirot pohjalevyyn. Fäst sockellisterna på bottenskiva. n. 350 mm 10 mm Kiinnitä takimmainen sokkelisoiro pohjalevyyn kulmaraudoilla molemmilta puolilta, jotta soiro ei taitu jos joudut työntämään kaapin paikoilleen. Fäst bakre sockellisten på bottenskiva med vinkeljärn på båda sidor för att listen inte böjs om du måste trycka skåpet på plats. B - Asenna toinen pääty ja välisivu(t). Montera den ena gaveln och mellanvägg(arna). 2 1 3 2 1 1 2 3 2 C - Kiinnitä katto päätyyn ja välisivuihin. Fäst takskivan på gaveln och mellanväggarna. D - Asenna toinen pääty. / Montera den andra gaveln. 5 1

Rungon asentaminen / Montering av stomme E - Kiinnitä jokaiseen väliin 1 hylly jotta välisivut asentuvat suoraan. Montera en hylla i varje mellanrum för att få mellanväggarna lodrätt. 5 4 kpl Hyllynkannatin lukitaan paikoilleen kiertämällä lukitusruuvia ½ kierrosta. Hyll fästet är låst på plats genom att vrida inställningsskruven ½ varv. HUOM! Jos joudut säätätämään kannattimen asentoa löysää aina lukitusruuvi ensi. OBS! Om du måste justera upp fästet kom ihåg att lossa inställningsskruven först. F/a - Taustalevyllä / Med bakstycke F/b - Ilman taustalevyä / Utan bakstycke Naulaa taustalevy kiinni ja Kiinnitä kaappi seinään. kiinnitä kaappi seinään. Fäst stommen på väggen. Spika fast bakstycket och fäst stommen på väggen. 6 7 7 6 20-25 cm 4 G - Asenna loput hyllyt ja muut sisäosat. Montera de resterande hyllorna och övriga delar. 6

Taustalevy / Bakstycke 1. Aloita taustalevyjen asentaminen aina välisivun keskeltä. Börja bakstyckens montering på mitten av mellannväggen. 1. 3. 1. 2. 2. Tausta asennetaan n. 5 mm kaapin päädystä sisäänpäin. Bakstycken monteras ca 5 mm in från gavelns ytterkant. 2. 3. Värilliset taustalevyt: Taustalevyn ollessa ns. ylileveä se jaetaan keskeltä kahteen osaan, jotka yhdistetään asennusvaiheessa jakolistalla. Färgade bakstycker: Breda bakstycker är uppdelad i två sektioner. Vid montering av dessa använd medföljande skarvlist. 3. 3. Valkoinen taustalevy: Ylileveä taustalevy on varustettu saranateipillä, joten se ei tarvitse jakolistaa. Vita bakstycker: Breda bakstycker har en skarvtejp, så att det inte behöver skarvlisten. 4. Naulaa taustalevy n. 20-25 cm:n välein kiinni runko-osiin. Spika fast bakstycket. 4. 20-25 cm 7

Kaksiosaisen pitkän katon ja pohjan jatkoskohdan liitos. Skarvning av långt tak och långt golv. Auki Öppet Auki Öppet Lukittu Lukittu Låst Låst 8

Kulmasovittimen asennusohje Montering av snedtaksbeslag Käytetään vinoille katoille joiden kaltevuus on 17º - 55º För tak med lutning från 17º till 55º Peitelevy Etukiinnike Frontplatta Täckplatta Vaakakiinnike Horisontell platta 1 2 Minimi 17º Maksimi 55º Min 17º Max 55º Sovita kiinnike paikoilleen ja mittaa alakiinnikkeen paikka. Sätt beslaget på plats och mät höjden på den nedre delen. Kiinnitä etukiinnike alakiinnikkeeseen ja poista etukiinnikkeen liiallinen pituus. Kapa bort den överskjutande nedre delen. 4 Kiinnitä kulmasovitin kattoon. Skruva fast snedtaksbeslaget i taket. 5 Kiinnitä yläkisko suoraan vaakakiinnikkeeseen (ruuvaa suoraan kiinteään muoviin). Skruva fast takskenan direkt på plasten. 3 ASENNUSMITAT MONTERINGSMÅTT Max. 1 m 6 Kiinnitä peitelista (ruuvaa suoraan kiinteään muoviin). Skruva fast täcklisten (direkt på plasten). 15-20 cm seinästä 15-20 cm från väggen 9

Valolippa / Ljusramp ~600 mm Täytelista / Passbit ~100 mm 22 mm + ~30 mm 16 mm + ~30 mm ~100 mm 22 mm + ~30 mm 16 mm + ~30 mm 10

Oven pysäytinlista / Stopplist ½ ½ 11

1. Ulosvedettävä vaatetanko / Utdragbar klädstång 2. 3. 4 X Hyllynkannatin lukitaan paikoilleen kiertämällä lukitusruuvia ½ kierrosta. Hyll fästet är låst på plats genom att vrida inställningsskruven ½ varv. Vaatetanko / Klädstång X 3 hylly / hylla ½ ½ ~60 mm 12

Vaatetanko / Klädstång Palloliitin / Anslutningsstycke (Boll) X 3 X 3 X 3 13

Alaslaskettava vaatetanko / Fällbar klädstång -9 cm 1. 2. 3. Laatikko sisältää: Kartongens innehåll: Henkaritanko Klädstång Muovipidike 2 kpl Hållare av plast Ruuvit Skruvar 4. 5. Kuusiokoloavain Sexkantnyckel Vasen ja oikea mekanismi Fällmekanism (höger och vänster) Alasvetotanko Utdragsstång 1. Kiinnitä vasen ja oikea mekanismi vähintään 8:lla ruuvilla. Fäst både höger och vänster mekanismer med minst 8 skruvar. 2. Kiinnitä alasvetotanko henkaritankoon M3 ruuvilla. Fäst utdragsstången på klädstången med M3-skruven. 3. Kiinnitä alasvetotangon muoviosa ja säädä henkaritangon leveys 9 cm lyhyemmäksi kuin asennusvälin sisämitta. / Fäst utdragssstångens handtag och justera klädstångens bredd 9 cm kortare än avståndet mellan väggarna. 4. Vedä mekanismien tangot alas ja aseta muovipidikkeet molempien päihin. Aseta henkaritanko muovipidikkeisiin ja kiinnitä kuusiokoloruuveilla. / Drag ner de fällbara sidorna och sätt på hållarna av plast. Placera klädstången i hållarna och skruva fast med sexkantskruvar. 5. Säädä henkaritanko oikean mittaiseksi, käännä myötäpäivään ja kiristä. Justera klädstångens rätta längd, vänd medsols och spänn. 14

XP-laatikko / XP-låda 1. Liukukiskot ovat paikoillaan laatikossa. Asennusta varten ne pitää irroittaa. Käännä laatikko ylösalaisin. 1. Vedä kisko kokonaan ulos ja työnnä 10 cm takaisin sisään. 2. Paina toisella kädellä etusarjaa pintaa vasten. 3. Nykäise kiskoa ulospäin painamalla sitä samalla alaspäin. Skenorna är på sin plats på lådan. För montering måste de lösgöras. 2. 3. Vänd lådan upp och Ned. 1. Dra ut skenan helt och skjut sedan 10 cm tillbaka. 2. Tryck med den ena handen lådans front på basen. 3. Knyck ut skenan och tryck den samtidigt nedåt. Kiskojen kiinnitys, 500 syvä laatikko. Infästning av skenor, 500 mm djup låda. Kiskojen kiinnitys, 300 syvä laatikko. Infästning av skenor, 300 mm djup låda. 41 41 Liukukiskot kiinnitetään euroruuveilla valmiisiin reikiin. Skenorna skruvas fast med euroskruvar i de färdigborrade hålen. Etummaiset ruuvit ylärivin reikiin kuvan mukaisesti. Takimmaiset ruuvit ylärivin reikiin kuvan mukaisesti. Den yttersta skruvar i hålen såsom visas. 15 Den innersta skruvar i hålen såsom visas.

XP-laatikon paikalleen laittaminen / Montering av XP-lådan i stommen Aseta laatikko ulosvedettyjen kiskojen päälle. Sätt lådan på de utdragna skenorna. Sulje laatikko loppuun saakka ja laatikko kiinnittyy kiskoihin automaattisesti. Skjut in lådan helt. Då fastnar lådan automatiskt på skenorna. XP-laatikon irrotus / Lösgöring av XP-lådan Avaa laatikko täysin. Öppna lådan helt. Työnnä laatikkoa noin 10 cm sisäänpäin. Skjut in lådan ca. 10 cm. Vedä laatikko auki nostaen sitä samalla kevyesti ylöspäin. Dra ut lådan och lyft lätt på samma gång. Etusarjan säätäminen / Justering av lådfronten Irroita peittolevy Lösgör täckplattan Avaa lukitusruuvi Öppna låsskruven Korkeussuuntainen säätö Vertikal justering Säädä Justera Kiristä lukitusruuvi Skruva fast låsskruven Sivusuuntainen säätö Sidoriktad justering Kiinnitä peittolevy Fäst täckplattan 16

Ulosvedettävä hylly / Utdragbar hylla Kaidelaatikko / Gallerhylla A Liukukiskot ovat paikoillaan hyllyssä. Asennusta varten ne pitää irroittaa. Käännä hylly / kaidelaatikko ylösalaisin. 1. Paina vihreää lukitussalpaa A kiskoa kohti kunnes kuulet naksahduksen. 2. Työnnä kiskoa nuolen suuntaan niin se irtoaa helasta. Vänd lådan upp och ned. 1. Tryck på den gröna låsspärren A mot skenan tills det klickar. 2. Skjut skenan inåt för att lossa den. Kiskojen kiinnitys, kaidelaatikko ja ulosvedettävä hylly. Montering av skenor, gallerhylla och utdragbar hylla. 41 Liukukiskot kiinnitetään euroruuveilla valmiisiin reikiin. Skenorna skruvas fast med euroskruvar i de färdigborrade hålen. Etummaiset ruuvit ylärivin reikiin kuvan mukaisesti. Den yttersta skruvar i hålen såsom visas. Takimmaiset ruuvit ylärivin reikiin kuvan mukaisesti. Den innersta skruvar i hålen såsom visas. 17

Ulosvedettävä hylly / Utdragbar hylla Kaidelaatikko / Gallerhylla Aseta kaidelaatikko/hylly kiskojen päälle. Sätt gallerhyllan/hyllan på skenorna. Sulje kaidelaatikko/hylly loppuun saakka ja se kiinnittyy kiskoihin automaattisesti. Skjut in gallerhyllan/hyllan helt. Då fastnar den automatiskt på skenorna. Irrotus / Lösgöring A A 1. Vedä hyllyä / kaidelaatikkoa ulospäin. 2. Paina lukitussalpoja A kiskoa kohti kunnes kuulet naksahduksen. 3. Vedä hylly / kaidelaatikko irti kiskoista. 18 1. Dra ut gallerhyllan/hyllan. 1. Tryck på låsspärren A mot skenan tills det klickar. 3. Dra av gallerhyllan/hyllan.

Ulosvedettävä kori / Utdragbar korg Ulosvedettävä kenkäteline / Utdragbar skohylla Kiskojen kiinnitys. / Montering av skenor. 124 352 35 Reikätyyppi Hålnings typ 0. 1. 3. Kori 150 mm Korg 150 mm Kori 330 mm Korg 330 mm Kenkäteline Skohylla 200 192 192 192 Pääty / Gavel Välisivu / Mellanvägg 19

Koritelineen asennus / Montering av korgstativ A ylös upp B C D 20

Housutelineen asennus / Montering av byxhängare Varmista, että runko-osan sisällä olevan liukukelkan ruuvinrei ät ovat rungon keskimmäisen rei än kohdalla. Se till, att skruvhålen på stomdelens glidmekanism är mitt för hålen. Flytta den rörliga delen på sin plats och fäst den på glidskenan som ligger i stommen. Använd skruvar M4 X 7. Skruvar finns i byxhängarens paket. Nosta liikkuva osa kohdalleen liukukiskon sisään ja kiinnitä se mukana tulevilla ruuveilla (M4 X 7) rungon sisällä olevaan liukukiskoon. Ruuvit on teipattu pakkauksen sisälle. Kaapin seinään kiinnitys tapahtuu puuruuveilla (4 kpl) kuvan mukaisesti. Fäst byxhängare på skåpväggen med 4 träskruvar; se skissen. Asenna ovet paikoilleen ja tarkista, että teline mahtuu liukumaan ulos kaapista. Asenna tapit paikoilleen siten, että lukituslevyillä varustetut tapit tulevat reunoille. Montera dörrarna och se, att byxhängaren glider fritt ut. Placera hängarna på sina hål; hängarna med liten låsplatta sätts ytterst och innerst. 21

1. Liu uta suojakansi pois. Dra ut skyddet. Solmiotelineen kiinnittäminen Montering av slipshängare 3. Kiinnitä kiinnitysosa ja korotuspala seinään. Skruva fästdelen samt förhöjningsdelen på väggen. Pujota varsinainen teline kiinni kiinnitysosaan. Sätt in slipshållaren i fästdelen. 2. Irroita kiinnitysosa. Lösgör fästdelen. 4. Liu uta suojakansi paikoilleen. Skjut skyddet på plats. 22

Ovien asennus ja säätö (alumiinikehysovet 2.0) Dörrens montering och justering (dörrar med aluminium ramar 2.0) Asenna kattokisko katon etureunan tasalle. Montera takskenan i linje med takets- eller gavelns framkant. Lattiakiskon etureuna asennetaan n. 20 mm yläkiskon etureunasta sisäänpäin. Golvskenans framkant monteras ca. 20 mm in från takskenans framkant. n. 20 mm Säädä oven suoruus ristipäisellä meisselillä alapyörien säätöruuveista. Justera dörrens höjd, som bilden visar, med stjärnskruvmejsel. Ennen oven paikoilleen nostamista ruuvaa alapyörää kuljetusasennosta ulospäin n. 10-15 mm, jotta ovi ei naarmuta alakiskoa. Innan du lyfter dörren på skenan, skruva nedre hjulet ut ur sin hylsa 10 15 mm, så undviker man repor på skenan. Kuljetusasento Transportställning Asennusasento Monteringsställning Asenna takimmainen ovi ensin paikoilleen. Paina alapyörissä olevat hypynestimet alakiskon uraan. Montera den bakre dörren först. Tryck därefter till så att säkerhets-stiften går ned i golvskenans spår och förhindrar att dörren spårar ut. 23

Ovien asennus ja säätö (MDF-kehys ovet) Dörrens montering och justering (dörrar med MDF-ram) Asenna kattokisko katon etureunan tasalle. Montera takskenan i linje med takets- eller gavelns framkant. Lattiakiskon etureuna asennetaan n. 15 mm yläkiskon etureunasta sisäänpäin. Golvskenans framkant monteras ca. 15 mm in från takskenans framkant. n. 15 mm Kevitä ovea käsin ja säädä oven suoruus säätöpyörällä. Lätta på dörren och justera örrens höjd med justeringsrullen. Ennen oven paikoilleen nostamista poista punainen kuljetussuoja (REMOVE) alapyöristä. Innan du lyfter dörren på skenan tas det röda skyddet (REMOVE) bort. Kuljetus Transport Asennus Montering Asenna takimmainen ovi ensin paikoilleen. Paina alapyörissä olevat hypynestimet alakiskon uraan. Montera den bakre dörren först. Tryck därefter till så att säkerhetsstiften går ned i golvskenans spår och förhindrar att dörren spårar ut. 24

Alumiinikehysovien kiskojen asennus Montering av skenor (dörrar med aluminiumram) Kaksiosainen kisko : Kiskojen keskikohdat asennetaan samalle linjalle. 2-spårig skena : Se till att både tak- och golvskenans mittlinje är densamma. Yksiosainen kisko : Yksiosainen alakisko asennetaan ~8 mm yläkiskon takareunasta ulospäin. 1-spårig skena : Golvskenans bakkant ska ligga ~ 8 mm utåt från takskenans bakkant. ~ 8 mm ~ 8 mm ~ 8 mm 3 - kiskoinen asennus 3 - spårig installation Kaksiosainen kisko 2-spårig skena Yksiosainen kisko 1-spårig skena ~ 8 mm ~ 8 mm 25

Alumiinikehysoven asennus ja alapyörän säätö Justering av nedre hjulet (dörrar med aluminiumram) 1. Nosta ovi paikoilleen. 1. Lyft dörren på skenan. 2. Poista alempi suojatulppa. 2. Lösgör den nedre täckpluggen. A 3. Suorita säätö ruuvilla A Käytä ristipäämeisseliä. 3. Justering görs med skruv A och stjärnmejsel. 4. Säädä ovea alaspäin kunnes pyörä ei näy häiritsevästi ja ovi on suorassa. 4. Skruva ner dörren så att hjulen inte syns och dörren är rak. Asennus / Montering Käyttö / Användning 5. Laita tulppa paikoilleen. 5. Sätt tillbaka pluggen. 26

VÄLISTOPPARIN ASENNUS / Montering av positionsstopp Kaapin reunoihin (oikealle ja vasemmalle) tulevien ovien pysäyttimien keskikohtien mitoitusohjeet kääntöpuolella. Keskelle tulevien ovien pyörän keskikohdan paikka tulee mitata ja merkitä kiskoon ja kiinnittää pysäytin tämän merkin keskelle. Siirtäkää ovi haluamaanne kohtaan ja merkitkää yläpyörän keskikohta A. En anvisning för att mäta ut stoppens mittpunkt i takskenan finns på baksidan. Stopp för dörrar i mitten: Mät upp så att stoppet och hjulens mittpunkt linjerar. Gör en markering på skenan när dörren är i rätt position, A. Poistakaa suojateipit tarrojen päältä ja liimatkaa pysäytin uran etureunaan. Ta bort stoppens skyddplast och fäst stoppen på skenans framkant enl. skiss. Etureuna Framkant 27

VÄLISTOPPARIN ASENNUS / Montering av positionsstopp Etäisyys kaapin päädystä stopparin keskelle eri kehystyypeillä. Distans från skåpets gavel till mitten av stoppet för olika ram-typer: Teräskehysovet Stålram 32 mm Alumiinikehysovet Aluminiumram Mitatkaa etäisyys keskelle oven sisempää pyörää ja asentakaa stoppari sille kohdalle. 100 mm leveät MDF-kehysovet MDF-ram 100 mm 97 mm Kaapin pääty / Skåpsgaveln 60 mm leveät MDF-kehysovet MDF-ram 60 mm 57 mm 28

Hidastimen asentaminen oveen Monteringsanvisning för dörrindragare Huom! Hidastimen runkoon on painettu teksti LEFT / RIGHT. Merkinnällä LEFT varustettu hidastin asennetaan edestä katsottuna vasemmalla olevaan oveen ja merkinnällä RIGHT varustettu hidastin asennetaan edestä katsottuna oikean puoleiseen oveen. Obs! Det står LEFT/RIGHT på dörrbromsen. Står det LEFT på dörrbromsen monteras den på dörren på vänster sida, och står det RIGHT på den högerdörren. Hidastin voidaan asentaa vain oikeaan tai vasempaan laitaan tuleviin oviin. Har man fler än två dörrar kan bromsen endast monteras på dörrarna längst åt höger och vänster sida. MDF-kehyksillä varustetut ovet / Dörrar med mdf-ram Asenna MDF-kehysovissa hidastimen runkolaatta sivusuunnassa kiinni yläpyörään. Skruva fast bromsens platta tätt intill den övre hjulmekanismen på dörrens ovansida. Kuvissa oven näkyvä pinta alaspäin. MDF 100/140 mm MDF 100 mm MDF 60 mm Huom! Hidastimen runkolaattaa ei asenneta keskelle yläpoikkipienaa, vaan keskittäminen tapahtuu jousen takakiinnikkeen avulla. Obs! Bromsens platta är ej centrerad ovanpå den övre ramlisten, utan mellan fjäderns fäste och plattans långsida. ½ ½ Huom! Hidastimen jousi tulee virittää käyttöasentoon B ennen oven paikoilleen nostamista. Obs! Bromsens fjäder spänns i bruksställning B innan dörren lyfts på skenan. 29

Hidastimen asentaminen oveen Monteringsanvisning för dörrindragare Huom! Hidastimen runkoon on painettu teksti LEFT / RIGHT. Merkinnällä LEFT varustettu hidastin asennetaan edestä katsottuna vasemmalla olevaan oveen ja merkinnällä RIGHT varustettu hidastin asennetaan edestä katsottuna oikean puoleiseen oveen. Obs! Det står LEFT/RIGHT på dörrbromsen. Står det LEFT på dörrbromsen monteras den på dörren på vänster sida, och står det RIGHT på den högerdörren. Hidastin voidaan asentaa vain oikeaan tai vasempaan laitaan tuleviin oviin. Har man fler än två dörrar kan bromsen endast monteras på dörrarna längst åt höger och vänster sida. Alumiinikehyksillä varustetut ovet / Dörrar med aluminiumram Hidastin asennetaan kehyksen ylälistan reunan tasalle. Kiinnitys tapahtuu mukana toimitettavilla itseporautuvilla ruuveilla. Bromsen installeras till kanten av den övre ramlisten. Använda självgängande skruvar som är inkluderad. Kuvassa oven näkyvä pinta ylöspäin. Den synliga ytan av dörren uppåt. Kehyksen ylälistan reuna Kohdistuspala Itseporautuva ruuvi Kanten av den övre ramlisten Iinriktnings biten Självgängande skruv Huom! Hidastimen runkolaattaa ei asenneta keskelle yläpoikkipienaa, vaan keskittäminen tapahtuu mukana tulevien kohdistuspalojen avulla. Obs! Bromsens platta är ej centrerad ovanpå den övre ramlisten, utan med inriktnings biten. Huom! Hidastimen jousi tulee virittää käyttöasentoon B ennen oven paikoilleen nostamista. Obs! Bromsens fjäder spänns i bruksställning B innan dörren lyfts på skenan. 30

Hidastimen stopparin asentaminen Montering av stopp för dörrindragare Kaapin etureuna / Skåpets framsida Asentakaa stoppari kuvan osoittamalla tavalla. Montera stoppet enligt skissen. Etäisyys kaapin päädystä stopparin keskelle eri kehystyypeillä Avstånd från skåpsgaveln till stoppets mitt Alumiinikehysovet Dörrar med aluminiumramar 60 mm leveät MDF-kehysovet Dörrar med mdf-ramar 60 mm 100 mm leveät MDF-kehysovet Dörrar med mdf-ramar 100 mm Tapin etäisyys päädystä 195 mm Tappen från skåpsgaveln 195 mm Tapin etäisyys päädystä 260 mm Tappen från skåpsgaveln 260 mm Tapin etäisyys päädystä 300 mm Tappen från skåpsgaveln 300 mm Kaapin pääty / Skåpsgaveln 31

Hidastimen stopparin asentaminen Montering av stopp för dörrindragare Merkitse hidastimen stopparitapin keskikohdan paikka ja poraa kiinnitysruuville apureikä soikean reiän kohdalle. Ruuvaa kiinni ensin yhdellä ruuvilla ja säädä tappi sivusuunnassa paikoilleen. Märk upp stoppets mitt på skenan, och borra mitt i det avlånga hålet. Skruva i en skruv och justera så att stoppet får rätt avstånd från gaveln. Poraa apureiät ja kiinnitä 2 ruuvia lisää, jotta stoppari pysyy varmasti paikoillaan. Borra två hål till och skruva fast stoppet i skenan. 32

Oven suoristimen käyttö Så här använder du dörrens justeringbeslag 1. Jossain olosuhteissa ovi saattaa aikojen saatossa vääntyä kuperaksi tai koveraksi. Tämä vääntyminen on helppo korjata oviin asennetuilla suoristimilla. I vissa fall kan dörren med tiden slå sig. För att mojliggöra enkel korrigering av detta är dörrar försedda med ett justeringsbeslag. 2. Suoristin löytyy oven sisäpuolelta. Poista alapään musta muovisuoja. Justeringsbeslaget är fäst på dörrens baksida. Ta bort det svarta plastskyddet från nedre delen. 3. Muovisuojan alta löytyy säätömutteri jonka pyörittämiseen tarvitset 10 mm:n kiintoavaimen. Under plastskyddet finns en inställningsmutter. Du behöver en 10 mm fastnyckel för att rotera muttern. 33

4. Jos ovi on kupera eli keskikohta on ulompana, kierrä säätömutteria oven takaa katsottuna vasemmalle. Om dörren har av någon anledning blivit konvex, justera detta med att rotera till vänster. 5. Jos ovi on kovera eli keskikohta on sisempana, kierrä säätömutteria oven takaa katsottuna oikealle. Om dörren blivit konkav, rotera muttern åt höger. Oven ulkopinta / Dörrens yttre sida Oven ulkopinta / Dörrens yttre sida Vasemmalle Till vänster Oikealle Till höger 6. Ole ovea säätäessäsi varovainen, pienikin säätö muuttaa oven kaarevuutta voimakkaasti. Var försiktig när du justerar dörren, även liten justering kan ge önskad effekt. Kontrollera utseendet efter varje justering tills du är helt nöjd. 34

35

puh. (03) 51 161, fax. (03) 511 6223 FM 09/2015