Aikapaikkaisia lisiä Fennoskandian kielelliseen esihistoriaan

Samankaltaiset tiedostot
Suomalaisten alkuperävaihtoehdot Kalevi Wiik

HISTORIA 5: RYHMÄTEHTÄVÄT SUOMEN ESIHISTORIASTA

Jatkuvuusperustelut ja saamelaisen kielen leviäminen (OSA 1)* (Jaakko Häkkinen, )

Materiaalinen kulttuuri päälähteenä Menetelminä arkeologinen kaivaus ja inventointi

ESIHISTORIA PRONSSIKAUSI ( EKR.)

Humanistiset tieteet

Kieltä ja kulttuuria

HISTORIA 5: RYHMÄTEHTÄVÄT SUOMEN ESIHISTORIASTA

Saamelaiskielet suomen kielen historian valaisijana

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

SUOMEN ESIHISTORIA. Esihistoria

Tieteellisen artikkelin kirjoittaminen ja julkaiseminen

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella

Olemme keränneet näille sivuille tietoa lukion merkityksestä, ainevalinnoista ja poluista korkeakouluihin.

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

Itä-Suomen myöhäisen varhaismetallikauden asuinpaikkojen paikannimistä MIKA LAVENTO

Kieliohjelma Atalan koulussa

Fysikaaliset tieteet, kemia ja matemaattiset tieteet

Kielentutkimuksen merkitys saamelaisten esihistorian tulkinnassa

"Kantagermaanin suomalais-ugrilainen substraatti": perusteeton hypoteesi

Suomen kielen opinnot syksystä 2017 alkaen. Kielen kehitys ja vaihtelu Kielenhuolto Äänne- ja muoto-oppi

Suomen kantakielten absoluuttista kronologiaa

Jaakko Häkkinen

Suomen kielen historia

KIRKKONUMMEN JÄRVIEN JA LAMPIEN NIMET. Jaakko Raunamaa

SUOMEN VUOHIEN HISTORIA

Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

Jaakko Häkkinen

Liukko - nimen etymologiatutkimuksen - ja useiden muiden tutkimuslinjojen kautta,

Espoon kaupunki Pöytäkirja 82

Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Kielenvaihdot Euroopassa alkoivat kivikaudella n vuotta ennen ajanlaskua. kirj. Seppo Liukko

Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

Saamentutkimus Norjassa

Lausuminen kertoo sanojen määrän

Päätös. Laki. lukiolain muuttamisesta

Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi)

kertomusta, tarinaa tai tutkimusta menneisyydestä selittää ja kuvaa ihmisen toimintaa

Ajankohtaista 5. jaksossa

Humanitas ry järjesti keväällä 2010 kyselyn, joka toteutettiin sähköisesti. Kyselyyn vastasi 538 henkilöä

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

HISTORIA. Oppiaineen tehtävä

Liukko - nimen etymologiatutkimuksen - ja useiden muiden tutkimuslinjojen kautta

Toisluokkalaisen. opas. Lukuvuosi Tietoa kielten opiskelusta ja painotetusta opetuksesta

Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?

Toisluokkalaisen. opas. Lukuvuosi Tietoa kielten opiskelusta ja painotetusta opetuksesta

Artikkeli Sosiaalilääketieteellisessä aikakauslehdessä

Uralilaisen sukupuun kehitys (Jaakko Häkkinen )

Lataa Pätkii! - Devra Davis. Lataa

SUOMEN A.RJ<EOLO~'NEN SE

Romanikielen ja kulttuurin opinnot Helsingin yliopistossa. Henry Hedman Yliopisto-opettaja Helsingin yliopisto

Valkeakoski Holminrannan ja Kipparin-Yli-Nissin asemakaavoitettavien alueiden muinaisjäännösinventointi 2008

Nuorten mediankäyttötapoja

Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri

HAAPARANNAN KUNNAN OHJELMA KANSALLISILLE VÄHEMMISTÖILLE JA VÄHEMMISTÖKIELILLE 2015

Kuudesluokkalaisten maahanmuuttajaoppilaiden suomen kielen tason vaihtelut. Annukka Muuri

Huomioita kantasaamen ajoittamisesta ja paikantamisesta sekä germaanisia etymologioita saamelais-suomalaisille sanoille

HISTORIA VUOSILUOKAT 5-6

MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari

Dialogisuuden tasoja tieteellisen kirjoittamisen kurssilta

Ruotsin- ja kaksikieliset kunnat. Taustaatietoa

Monilukutaito. Marja Tuomi

Kasvatustieteet

TOISEN KOTIMAISEN KIELEN JA VIERAIDEN KIELTEN SÄHKÖISTEN KOKEIDEN MÄÄRÄYKSET

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Yhteenveto Espoon ruotsinkielisen väestön kehityksestä alkaen vuodesta 1999

Valmistautuminen väitöspäivään

yht yht muut: 183 Koepistejono ,5 *) 3 2 yht muut: 177 Koepistejono 4 3 ensikertalaiset: 57 muut: 62

KATARINA, MARGARETA, KRISTINA. Jaakko Raunamaa Helsingin yliopisto

Kaskinen. muinaisjäännösinventointi 2011

Álgu käynnistyi KLAAS RUPPEL

Suomalais-ugrilaisten kielten ja kulttuurien opetus (kotimaisten kielten ja kirjallisuuksien kandiohjelma)

Kesäaikajärjestelyistä luopuminen, syyskuu 2018 Sakari Nurmela Kantar TNS Oy

Informaatioverkostot, tietojenkäsittelytiede ja tietojärjestelmätiede.

Tallilehti Kavionkopse nro. 1

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

SUOMEN KOULUJÄRJESTELMÄ

TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?

1 Kannat ja kannanvaihto

Suomen kielimaisema muuttuu Kielelliset oikeudet Suomessa

SAAMELAISOPETUS 2000 LUVUN POHJOISMAIDEN PERUSKOULUISSA - Vertaileva tutkimus kielellisten ihmisoikeuksien näkökulmasta Saamen tutkimuksen seminaari

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Suomesta äidinkielenä ja suomen äidinkielen opetuksesta Ruotsissa

Sisällys: Negatiiviluettelo 9 Dialuettelo 9

Mr & Mrs. Future. kysymystä. Mika Aaltonen & Rolf Jensen. Talentum Helsinki 2012

Hyvin suunniteltu on puoliksi tehty. Tutkimussuunnitelma. Miten se tehdään?

Mitä taitoja tarvitaan tekstin ymmärtämisessä? -teorian kautta arkeen, A.Laaksonen

0 U L U N YLIOPISTO SUOMUSSALMI. Heinisaari. Myöhäisrautakautisen löytöpaikan tarkastus ARKEOLOGIA. FM Ville Hakamäki

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Päivityksiä suomen ja sukukielten esihistoriaan

Saamen kielten oppimistulokset vuosiluokilla 2015

Tervetuloa opiskelemaan suomen kieltä. Henkilökunnan esittely Perus- ja aineopintojen rakenne Suomen kieli sivuaineena Opettajan kelpoisuusehdot

Viestintätieteet VIESTINTÄTIETEET , N = 193

Suomen suurlähetystö Astana

Hae tutkimusrahoitusta Koneen Säätiöltä!

TIEDE KUULUU KAIKILLE. Helsingin yliopisto Pirjo Hiidenmaa

Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite

Transkriptio:

lektiot Aikapaikkaisia lisiä Fennoskandian kielelliseen esihistoriaan Mikko Heikkilä Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 23. elokuuta 2014 Asioiden ajallinen tapahtumajärjestys eli kronologia ei ole merkityksetön juttu. Jokainen on varmasti elämässään kohdannut tilanteita, joissa asioiden tapahtumajärjestys on ollut ratkaiseva hyvässä tai pahassa tai joissa todella tapahtuneen kanssa päinvastainen asioiden tapahtumajärjestys olisi ollut onni tai onnettomuus. Kronologia on tärkeä myös tieteessä. Kronologialla on keskeinen rooli kaikissa menneisyyttä tutkivissa tieteissä, kuten historiallisessa kielitieteessä, arkeologiassa ja historiassa. Historia ei kuitenkaan ole oikein huudossa nykypäivänä. Esimerkiksi otettakoon vaikkapa äskettäinen ehdotus historian muuttamisesta vapaaehtoiseksi oppiaineeksi lukiossa, jonka keskeisimpiä tavoitteita on olla yleissivistävä oppilaitos. Sama epäsuosio pätee kielihistoriaan. Kielitieteen vanha valtavirta on marginalisoitunut. Historiallinen kieli tiede on länsimaisen kielitieteen tieteenhistoriallisesti vanhin osa-alue. Yliopistojen kieliaineiden opetussuunnitelmissa kielen historian ja historiallisen kielitieteen opetus on meidän aikanamme saanut antaa tilaa tärkeämmille ja ennen kaikkea helpommille aiheille. Koska ihmiskieli aina muuttuu ajan myötä, kielen historian ja historiallisen kielitieteen yliopistollinen alasajo merkitsee samalla sitä, että yhtä keskeistä ihmiskielen luonteenpiirrettä ei enää opeteta. Historiallinen kielitiede on kuitenkin luonteva osa kielitiedettä jo siksi, että kieli kantaa mukanaan historiaa sitä puhuneiden ihmisten historiaa. Luonnollinen kieli on ylisukupolvinen ja kerroksellinen. Kulloisenkin nykyhetken kielessä on aina ajallisia kerrostumia. Taivaalle katsominen on tunnetusti menneisyyteen katsomista. Sama pätee kieliin ja niiden sanoihin, jos kielellisen taivaan merkkejä vain osaa lukea. Tämä lukutaito saavutetaan historialliseen kielitieteeseen perehtymällä. Kielitiede kehittyi tieteeksi juuri historiallisen kielitieteen tutkimusmenetelmien kehittymisen myötä 1800-luvun kuluessa, ja historiallisen kielitieteen alalta ovat mo virittäjä 4/2014 verkkoliite 1

net kielitieteen suurimmista saavutuksista. Jotta asiasta ei voisi vahingossakaan jäädä epäselvyyttä, tässä kohtaa on aiheellista huomauttaa, että historiallinen kielitiede on edistynyt saavutuksissaan melkoisesti 1800-luvun jälkeen. Kielihistorian ja historiallisen kielitieteen potentiaali kielitieteelle ei ole vielä historiaa. Kielen historia kun selittää, miksi kieli on jollakin hetkellä sellainen kuin se on. Kielihistoria ja historiallinen eli diakroninen kielitiede eivät kuitenkaan ole synonyymeja. Kieltä voidaan tarkastella kahdella tavalla: aikojen saatossa ja tietyllä hetkellä. Näistä edellistä tarkastelutapaa edustaa historiallinen eli diakroninen kielitiede ja toista synkroninen kielitiede, joka tutkii kieltä läpileikkauksenomaisesti tietyllä ajanhetkellä. Historia ja kieli historia ovat analogisia käsitteitä, samoin historiallinen kielitiede ja historiatiede. Historiallisessa kielitieteessä keskeisiä kysymyksiä ovat mitä, missä ja milloin. Äänne historia eli Lautgeschichte ja sen relatiivinen kronologia ovat historiallisen kielitieteen kova ydin. Myös äännehistorian absoluuttinen kronologia on historiallisessa kielitieteessä keskeinen kysymys. Sitä voidaan verrata esimerkiksi arkeologian ja paleontologian löytöihin, joiden yksi ensimmäisistä niin ammattilaisia kuin maallikoitakin kiinnostavista kysymyksistä on, kuinka vanha se on tai miltä ajalta se on peräisin. Historiallinen kielitiede on kielitieteen vaikeimpia osa-alueita, mikä selittänee osaksi sen vaatimattoman suosion nykykielitieteessä. Lyhytjänteisyyden, pinnallisuuden ja nopean muutoksen aikakaudella kieli historia ei ole suosittua. Nykyinen massojen ja populaarikulttuurin aikakausi, joka ei suuremmin arvosta sivistystä eikä niin kutsuttua korkeakulttuuria, ei tee tilannetta yhtään paremmaksi. Historiallinen kielitiede on tullut vieraaksi suurelle osalle kielen tutkijoita. Vieras koetaan usein myös pelottavaksi, ja se kärsii arvostuksen puutteesta. Tutkin yleisen kielitieteen väitöskirjassani Fennoskandian kielellistä esihistoriaa poikkitieteellisesti. Edustettuina olevat tieteenalat ovat germanistiikka, nordistiikka, fennistiikka, saamentutkimus, historia, folkloristiikka ja arkeologia, joista mikään ei yksin muodosta enemmistöä sisällöstä. Siksi tutkimukseni sopii parhaiten juuri yleisen kielitieteen korkeimmaksi opinnäytteeksi. Keskeinen tavoitteeni oli selvittää kaikkien germaanisten kielten kantamuodossa eli kantagermaanissa, pohjoisgermaanisten eli skandinaavisten kielten kantamuodossa kantaskandinaavissa, itämerensuomalaisten kielten kantamuodossa kantasuomessa ja saamelaiskielten kantamuodossa kantasaamessa tapahtuneiden äänteenmuutosten relatiivinen ja absoluuttinen kronologia. Selkokielellä sanottuna halusin selvittää, milloin ja missä järjestyksessä edellä mainituissa kantakielissä tapahtuneet äänteenmuutokset tapahtuivat ja miten yhden kantakielen äänteenmuutokset suhteutuvat ajallisesti muissa tutkituissa kantakielissä tapahtuneisiin äänteenmuutoksiin. Pyrin siis väitös kirjassani ajoittamaan käsittelemäni kielenmuutokset. Lainasanatutkimuksella on ajoitus työssä keskeinen, joskaan ei yksinomainen rooli. Itämerensuomen ja saamen äänneasultaan todistusvoimaiset germaaniset lainasanat mahdollistavat eri kantakielten ajallisen suhteuttamisen toisiinsa. Vaikka äännehistoria ja sen kronologia on edellä kerrotusti historiallisen kielitieteen kivijalka ja vaikka germanistiikkaa, nordistiikkaa ja fennougristiikkaa on harjoitettu kauan, kokonaisesitystä nyt puheena olevien kanta kielten äänne historian yh 2 virittäjä 4/2014

teisestä kronologiasta ei ole tähän mennessä tehty. Koska kanta germaanin, kantaskandinaavin, kantasuomen ja kantasaamen äänne historian kronologian systemaattinen ja kattava suhteuttaminen toisiinsa tehdään väitös kirjassani ensimmäistä kertaa edellä mainittujen tieteenalojen pitkässä historiassa, pidän sitä väitös kirjani merkittävimpänä tieteellisenä kontribuutiona. Sen myötä edellä mainittujen kanta kielten äänteellisen kehityksen kronologia uusimman tiedon valossa on nyt yksissä kansissa. Milloin edellä mainituissa kantakielissä tapahtuneet monet äänteenmuutokset sitten tapahtuivat? Lyhyt vastaus: rautakaudella. Esihistorian aikakausista viimeinen eli rautakausi alkoi Skandinaviassa noin 700 vuotta ennen ajanlaskun alkua ja päättyi Länsi-Suomessa noin 1200 ajanlaskun alun jälkeen. Tähän aikahaarukkaan tutkimusaiheeni pääasiallisesti sijoittuu, vaikka myös rautakautta edeltänyt pronssikausi ja rauta kautta seurannut, jo historialliseen aikaan myös Pohjolassa kuuluva keskiaika ovat nekin mukana tutkimuksessani. Tutkittavana oleva ajanjakso on siten noin kahden tuhannen vuoden pituinen. Esimerkiksi die germanische Lautverschiebung eli kantagermaanin äänteensiirros eli Grimmin laki ajoittuu hyvin todennäköisesti esiroomalaisen rautakauden alkuun. Lähes kaikki kantasuomen ja kantasaamen erilliskehityksen aikana tapahtuneista äänteenmuutoksista ovat sitä ajallisesti nuorempia. Tässä on esimerkki väitöskirjani monista tutkimustuloksista. Äännehistorian kronologian lisäksi tutkin väitöskirjassani Pohjolan vanhinta paikan nimistöä. Siinä missä äännehistorian tutkimus tuo valaistusta edellä esitetyistä kysymyksistä kysymyksiin mitä ja milloin, paikannimistöntutkimus vastaa erityisesti kysymykseen missä. Vanhimpien paikannimien tutkimus eroaa metodologisesti jossain määrin nuorempien nimikerrostumien tutkimisesta. Vanhimpaan erotettavissa olevaan nimistökerrostumaan kuuluvia paikannimiä ei voi olettaa löytyvän suuria määriä pienehköltä maantieteelliseltä alueelta. Sen sijaan on tutkittava suurehkolta, mutta kuitenkin yhtenäiseltä alueelta makrotoponyymejä, erityisesti makro hydronyymejä, joiden joukosta alueen vanhimmat paikannimet todennäköisesti löytyvät. Paikannimistöntutkimus on yhteydessä väestö- ja asutushistoriaan sekä etnisiteettien historiaan. Vanhimmat ajoitettavissa ja etymologioitavissa olevat paikannimet tuovat uutta tietoa Pohjois-Euroopan asutushistoriasta ja etnisestä historiasta. Käsittelen väitöskirjassani muun muassa seuraavien paikannimien etymologiaa: Ahvenan maa, Eura, Inari, Kemi, Kokemäki, Kymi, Köyliö, Lappi, Nevajoki, Ounasjoki, Sarsa, Sata kunta, Vanaja, Vantaa ja Ähtäri. Olen myös etymologioinut joukon yleisnimiä, muun muassa sanat hevonen, huomen ja kausi. Nykytiedon valossa nykyisen Suomen alueen väestöhistoria näyttäisi olevan tiivistetysti kerrottuna seuraavanlainen: Suomen alue on ollut yhtäjaksoisesti asuttu jääkauden päättymisestä lähtien. Suomen alkuasuttajat eivät puhuneet sen enempää uralilaista kuin indo eurooppalaistakaan kieltä. Se maantieteellinen alue, jota kutsumme Suomeksi, alkoi uralilaistua pronssikauden alussa noin 1800 ennen ajanlaskun alkua, jolloin vielä lähellä kantauralia ollut länsiuralilainen kielimuoto levisi Suomeen itäkaakosta Volgan Kaman alueelta. Uralilaisen kielen levitessä Itämeren alueelle täällä puhuttiin arkaaista luoteisindoeurooppalaista kieltä, jonka kivikautinen vasarakirveskulttuuri oli levittänyt alueelle runsas tuhat vuotta aiemmin, sekä ainakin yhtä, sittemmin hävinnyttä niin kutsuttua paleo eurooppalaista muinaiskieltä, josta on jäänyt vahva virittäjä 4/2014 3

kielellinen substraatti etenkin saameen. Esimerkiksi nimet Suomi, Viro ja Sarsa lienee lainattu edellä mainitusta luoteisindoeurooppalaisesta kielimuodosta. (Ks. esim. Kallio 2006; Häkki nen 2009; Heikkilä 2012.) Maassamme puhuttava ruotsin kielen varieteetti eli suomenruotsi ei sen sijaan näyttäisi olevan kyseisen indo eurooppalaisen kielimuodon jatkaja pystysuorana perintönä vaan myöhempi tulokas Skandinaviasta, joten suomi ja saame ovat siten Suomessa pisimpään yhtäjaksoisesti puhuttuja kieliä, vaikka ruotsiakin on puhuttu Suomessa ainakin noin vuodesta 1200 jkr. lähtien. Kanta saamea on ennen ajanlaskun alkua puhuttu koko nykyisen Suomen alueel la, Lappia lukuun ottamatta. Ajanlaskun ensimmäisinä vuosisatoina kanta saamea puhuttiin koko nykyisen Suomen alueella, Etelä- ja Lounais-Suomi mukaan luettuina, mistä saamen kieli on sittemmin ensimmäisenä väistynyt. Skandinaviasta on pronssikaudelta alkaen tullut nykyisen Suomen alueelle germaanisia vaikutus- ja asutusaaltoja. Itämerensuomen ja saamen sanastosta huomattava osa onkin eri-ikäisiä germaanisia lainasanoja, jotka muodostavat kielessä eriaikaisia kerrostumia. Germaanilainojen määrä ylittää moninkertaisesti uralilaisen perintösanaston määrän. Nämä lukuisat eri-ikäiset germaaniset lainasanat mahdollistavat pelkän etymologisen eli sanahistoriallisen tutkimuksen lisäksi kontaktissa olleiden kielimuotojen kehityksen ajallisen suhteuttamisen toisiinsa, minkä olen pyrkinyt tekemään aiheeltaan ja aineistoltaan laajassa tutkimuksessani. Väitöskirjani sivutuotteena vahvistuu käsitys, että itämerensuomen ja saamen anti germaanisten ja muidenkin indoeurooppalaisten kielten tutkimukselle on merkittävä. Ikävä kyllä, uralilaiset kielet ja niiden historia ovat useimmille nykypäivän germanisteille ja nordisteille terra incognita. Näin ei aina ole ollut. Myös maamme kansalliskieliä suomea ja ruotsia tutkivat tieteenalat fennistiikka ja nordistiikka keskustelevat liian vähän keskenään. Jostain kumman syystä Suomessa on ennenkuulumatonta olla sekä fennisti että nordisti, vaikka se olisi Suomen kaltaisessa kaksikielisessä maassa aivan luonnollista. Vastoin Suomessa yleistä, nähtävästi maantieteestä, historiastamme ja suomalaisten huonosta itsetunnosta kumpuavaa uskomusta suomen kieli ei ole maailman kielten mittapuulla mitattuna puhujamäärältään pieni ja siten herkästi vähäpätöisenä pidettävä kieli, eikä Suomi ole pinta-alaltaan pieni maa vaan Euroopan unionin viitekehyksessä suurehko valtio. Hyvät lukijat, päätän lectio praecursoriani lainaamalla Meänmaan kirjailijaa Bengt Pohjasta, joka on kirjansa Faravidin maa (2013) esipuheessa kirjoittanut, että met emmä saata menheissä aijoissa ellää, mutta menheet aijat elävä meissä. Tässä meilä ei ole valinan varraa. Lähteet Heikkilä, Mikko 2012: Varhaisen kantasuomen vokaaliston ja fonotaksin uudennoksista sekä niiden ajoituksesta. Fenno-Ugrica Suecana Nova Series 14 s. 1 30. Häkkinen, Jaakko 2009: Kantauralin ajoitus ja paikannus. Perustelut puntarissa. Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja 92 s. 9 56. 4 virittäjä 4/2014

Kallio, Petri 2006: Suomen kantakielten absoluuttista kronologiaa. Virittäjä 110 s. 2 25. Pohjanen, Bengt 2013: Faravidin maa. Överkalix: Barents Publisher. Mikko Heikkilä: Bidrag till Fennoskandiens språkliga förhistoria i tid och rum. Helsinki: University of Helsinki, Faculty of Arts, Department of Modern Languages 2014. http:// urn.fi/urn:isbn:978-951-51-0066-5. Kirjoittajan yhteystiedot: etunimi.k.sukunimi@helsinki.fi virittäjä 4/2014 5