Yhteistyö rakentuu pala palalta

Samankaltaiset tiedostot
Lähentyminen Yhteisestä käytännöstä usein kysytyt kysymykset Lähentymisohjelma 3. Erottamiskyky:

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä.

Suosituimmat kohdemaat

Eräät maat julkaisevat korttinsa eri kieliversioina, josta johtuen mallikortteja on useita.

Tilastonäkymä: Yksityinen eurooppayhtiö

Erasmus+ eurooppalainen korkeakoululiikkuvuus Suomesta

IP C&C. Sisällys. cooperate and converge. Lähtölaskenta alkaa. Olemme yrittäneet ottaa oppia parhailta ja tehdä jotain, mikä toimii kaikkialla.

Valintana yhteistyö António Campinos

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta Tilastointi

Euroopan unionin virallinen lehti L 189/19

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Terveysosasto/nh. Sairaanhoito EU:ssa. Noora Heinonen

HAKEMUS YHTEISÖN TAVARAMERKIN JULISTAMISEKSI MITÄTTÖMÄKSI

Ulkomailla asuvan eläkkeensaajan sairaanhoito

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10 IP Translator ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

I. TIEDONSAANTIPYYNTÖ. joka koskee valtiosta toiseen tapahtuvaa työntekijöiden käyttöön asettamista palvelujen tarjoamisen yhteydessä

Kevät Mitä vaikutusmahdollisuuksia Suomella on Euroopan unionin päätöksentekojärjestelmässä?

Eläkkeet ja eläkeläisten toimeentulo Susan Kuivalainen, Juha Rantala, Kati Ahonen, Kati Kuitto ja Liisa-Maria Palomäki (toim.

ALV-yhteenvetoilmoitus

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Sidosryhmien kuuleminen pienyrityksiä koskevan politiikan muotoilussa kansallisella ja alueellisella tasolla

EUROOPAN PARLAMENTIN VAALIT 2009

EU:n energiapolitiikka työllistää operaatiotutkijoita. Jukka Ruusunen Toimitusjohtaja, Fingrid Oyj

VUOSIJULKAISU: yksityiskohtaiset tiedot. VIENNIN VOLYYMI LASKI 4,7 PROSENTTIA VUONNA 2015 Vientihinnat nousivat 0,7 prosenttia

LEHDISTÖTIEDOTE Kesäkuu 2018 EU:n 13 keskeistä elinkeinoalaa menettävät vuosittain 60 miljardia euroa väärennösten vuoksi.

Kansainvälisen rekisteröinnin nro

Laajakaista: Ero suurimpien ja pienimpien käyttäjämaiden välillä Euroopassa kapenee

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. heinäkuuta 2011 (18.07) (OR. en) 12987/11 TRANS 216 SAATE

Kuvioita Suomen ulkomaankaupasta TULLI Tilastointi 1

Ohjeita väiteilmoituksen täyttämistä varten

IP C&C. Sisällys. cooperate and converge. Yhteisymmärrys on saavutettavissa

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtiontuki tuoreimman tulostaulun mukaan tukien kokonaismäärän lasku on hiipunut

EMCS-prosessit ja aikataulu FS0 ja FS1-vaiheissa

EUROOPAN PARLAMENTIN VAALIT Standardi Eurobarometri 69 kevät 2008 Alustavat tulokset: unionin keskiarvo ja tärkeimmät kansalliset suuntaukset

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Paneurooppalainen työterveyttä ja -hyvinvointia koskeva mielipidekysely

Tilastoliite osaan 1 KOLMAS TALOUDELLISTA JA SOSIAALISTA YHTEENKUULUVUUTTA KOSKEVA KERTOMUS 65

LIITTEET. asiakirjaan

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) N:o /, annettu ,

Energia- ja ympäristötutkimuksen rahoitusmahdollisuudet tiukentuvan talouden Euroopassa

Ulkomailla opiskelevien tai työskentelevän sairaanhoito

KUULEMISMENETTELY TYÖPAIKAN MONIARVOISUUDESTA JA SYRJINNÄN TORJUNNASTA

Sisäasiainministeriö E-KIRJELMÄ SM

NURMISEMINAARI. Maidon markkinakatsaus

0.3 Jos valintana on 5 B) tai 5 C): Käännös tavaroiden ja palveluiden luettelosta kieleen, jolla jälkikäteen tehtävä nimeäminen toimitetaan WIPOon

Unionin tuomioistuin antoi ratkaisunsa asiassa C-307/10, IP Translator, ja vastasi esitettyihin kysymyksiin seuraavasti:

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN UNIONI. Sitovaa tariffitietoa (STT) koskeva hakemus. Yleistä tietoa. Lukekaa huolellisesti seuraavat tiedot ennen STT-hakemuksen täyttämistä.

ZA6284. Flash Eurobarometer 413 (Companies Engaged in Online Activities) Country Questionnaire Finland (Finnish)

Ruokamenot kuluttajan arjessa

Muuntamislomaketta koskevia huomautuksia

Talous tutuksi - Tampere Seppo Honkapohja Johtokunnan jäsen / Suomen Pankki

Komissio toimitti 13. toukokuuta 2015 eurooppalaisen ohjausjakson puitteissa neuvostolle

EUROOPAN INNOVAATIOALAN PAINOPISTEET

Erasmus liikkuvuus Suomesta

LIITE. Euroopan parlamentin vaaleja koskevien komission suositusten täytäntöönpanoon liittyvät jäsenvaltioiden vastaukset.

Energiaa ja ilmastostrategiaa

Sopimuksen 3 kohdassa tarkoitettu luettelo I OSA

SOVELLETTAVAT KORVAUSMÄÄRÄT

LIITE. asiakirjaan KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

TAULUKKO I: EU:N JÄSENVALTIOIDEN KALASTUSLAIVASTOT VUONNA 2014 (EU28)

SOVELLETTAVAT KORVAUSMÄÄRÄT

TIETUEKUVAUS V3.3H ARVONLISÄVERON YHTEENVETOILMOITUS TIETUEKUVAUS

TIETUEKUVAUS V3.0H ARVONLISÄVERON YHTEENVETOILMOITUS TIETUEKUVAUS

TAULUKKO I: YMP MONIVUOTISESSA RAHOITUSKEHYKSESSÄ (EU-28) (LUKUUN OTTAMATTA MUKAUTUKSIA)

Eurooppalainen ohjausjakso: yhdennetyt maakohtaiset suositukset Hyväksyminen ja toimittaminen Eurooppa-neuvostolle

TAULUKKO I: YMP MONIVUOTISESSA RAHOITUSKEHYKSESSÄ (EU-28)

Bryssel COM(2016) 85 final ANNEX 4 LIITE. asiakirjaan

MAAKOHTAINEN TIETOSIVU: SUOMI

LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS

Ulkopaikkakuntalaisille ja ulkomaalaisille annettavasta hoidosta perittävät maksut alkaen

Erasmus-liikkuvuus Suomesta

Nuorisotyöttömyys Euroopassa. Eurooppafoorumi: Työläisten Eurooppa, Tampere, Liisa Larja

IP C&C. Sisällys. cooperate and converge. Yhteistyön aallonharjalla ratsastaminen. Yhteistyön aallonharjalla ratsastaminen

Tutkintotodistuksen liitteen laativat todistuksia antavat viranomaiset, ja se sisältää yksityiskohtaisia tietoja seuraavista asioista:

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

ANNEX LIITE. asiakirjaan KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ohjeita yhteisön tavaramerkin mitättömäksi julistamista koskevaa hakemuslomaketta varten

Julkinen kuuleminen TV UHF taajuuksien käytöstä tulevaisuudessa: Lamyn raportti

L 90/106 Euroopan unionin virallinen lehti

A8-0321/78

Euroopan alueiden komitea (AK): Paikallis- ja aluehallintoa edustava neuvoa-antava elin Euroopan unionissa

SEPA-maksun esittely. Palvelun valuutat. Palvelun maat 1(5)

Ehdotus neuvoston päätökseksi alueiden komitean kokoonpanon vahvistamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Transkriptio:

IP C&C cooperate and converge Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (Tavaramerkit ja mallit) Yhteistyö rakentuu pala palalta Helmikuun kumppanitapaamisissa käynnistetään kolme uutta lähentymisohjelman hanketta. Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV) ja kansallisten immateriaalioikeuksista vastaavien virastojen selvitettävinä olevien lähentymiskysymysten määrä nousee näin viiteen. Samaan aikaan yhteistyörahasto, joka on jo käynnistänyt suunnitelluista kahdeksastatoista hankkeesta kuusitoista, pitää helmikuussa ennustamishankkeen kick-off-tapaamisen, jolloin hankkeiden kokonaismäärä nousee seitsemääntoista (katso takasivun taulukko). Viikon mittaisten tapaamisten aikana noin 85 ulkoista kumppania kansallisista virastoista, käyttäjäjärjestöistä ja kansainvälisistä järjestöistä kokoontuu yhteen harmonisointivirastossa työskentelevien kollegojen kanssa. Yhteisissä kokouksissa käsitellään niin yhteistyörahastoa kuin lähentymisohjelmaakin. Sisällys Yhteistyö rakentuu pala palalta Näppärämpää ja tehokkaampaa tiedonhakua TMview-työkalulla Vaihtopaikka: asiantuntijan tarina Hankeprofiili: Tietokanta teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisen tueksi E-filing-toiminto Tulevaisuuden ohjelmistopaketti Yhteistyörahaston hankesalkku, helmikuu 2012 Helmikuu 2012 1 Lisäksi 6. 10. helmikuuta järjestetään seuraavia aiheita koskevien lähentymishankkeiden kick-off-tapaamiset: kuviomerkin hylkäämisen ehdottomat perusteet mustavalkoisten merkkien muita värejä koskevan suojan ala hylkäämisen suhteelliset perusteet sekaannusvaaran perusteella, kun kyseessä ovat merkkien erottamiskyvyttömät elementit.

IP C&C cooperate and converge Helmikuun tapaamisten yhteydessä julkaistaan myös uusi, tehokkaampi versio TMview-työkalusta (katso artikkeli sivulla 3) sekä esitellään prototyypit DesignViewtyökalusta, laatua koskevasta verkkosivusta, Common Gateway for Applications -yhdyskäytävästä ja taksonomiahankkeesta. Tällä hetkellä kansallisissa virastoissa, käyttäjäryhmissä, sisämarkkinoiden harmonisointivirastossa ja kansainvälisissä organisaatioissa noin 280 ihmistä työskentelee tavalla tai toisella yhteistyörahaston tai lähentymisohjelman hankkeiden parissa. nen pääsee täyteen vauhtiinsa, kun yhdenmukaistamista koskevia työpajoja on suunnitteilla entistä useammissa kansallisissa virastoissa (Portugalissa, Tšekin tasavallassa ja Kyproksessa). Lisäksi Kroatia, Ranska ja Itävalta ovat ottaneet ensimmäisen askeleen kohti yhdenmukaistamista liittymällä EuroClass-järjestelmään, ja luokkien otsakkeita käsittelevä työryhmä on sekin aloittanut viestintästrategiaa koskevan työnsä. Kaikki viisi lähentymisohjelman aihetta on valittu sen perusteella, että ne voidaan saavuttaa kohtuullisen lyhyellä aikavälillä ja ne tuovat merkittävää hyötyä käyttäjille. Mittava urakka PSO - PSO PAKETTI 2 - Yhdentyminen PAKETTI 2 - Työryhmä PAKETTI 2 - SMHV PAKETTI 2 - Ulkoinen toimittaja PAKETTI 1 - Yhdentyminen PAKETTI 1 - Työryhmä PAKETTI 1 - SMHV PAKETTI 1 - Ulkoinen toimittaja Rahaston toiminta-ajaksi on suunniteltu noin 100 000:ta henkilötyövuotta suurimmat ponnistukset keskittyvät vuoteen 2012 Kaikki viisi lähentymisohjelman aihetta on valittu sen perusteella, että ne voidaan saavuttaa kohtuullisen lyhyellä aikavälillä ja ne tuovat merkittävää hyötyä käyttäjille. Lähentymisohjelman johtaja Dennis Scheirs toteaa, että lähentymistyön ja yhteistyörahaston työn välillä on synergiaa. "Käytämme yhä enenevässä määrin yhteistyörahaston hankkeiden tuloksia, kuten EuroClass-työkalua, apuvälineenä yhteisten käytäntöjen saavuttamiseksi", hän sanoo. Lähentymisohjelman kolme uutta hanketta liittyvät kahden jo olemassa olevan hankkeen joukkoon, joista toinen käsittelee tavaramerkkien luokkien otsakkeiden yhteistä tulkintaa ja toinen tavaroiden ja palveluiden luokituksen yhdenmukaistamista. Luokituksen yhdenmukaistami- 2

Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (Tavaramerkit ja mallit) Näppärämpää ja tehokkaampaa tiedonhakua TMview-työkalulla Tavaramerkin jäljittäminen Euroopassa on ollut hankalaa, mutta TMview-työkalun uuden version ansiosta se helpottuu nyt selvästi. Tammikuun 30. päivästä lähtien immateriaalioikeuksien parissa työskentelevillä on käytettävissään tehokkaita uusia toimintoja, kuten uusia haku- ja suodatusvaihtoehtoja, jotka parantavat käyttäjäkokemusta. Kun myös Romania, Liettua ja Ruotsi ovat yhdistäneet tavaramerkkitietonsa TMviewiin, mukana olevien kansallisten virastojen määrä on noussut seitsemääntoista ja tietokannassa olevien tavaramerkkien yhteismäärä lähes seitsemään miljoonaan. Muut mukana olevat virastot ovat Benelux, Bulgaria, Espanja, Italia, Portugali, Ranska, Slovakia, Slovenia, Tanska, Tšekin tasavalta, Viro, Yhdistynyt kuningaskunta, Maailman henkisen omaisuuden järjestö WIPO ja sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (SMHV). TMview'n edut käyttäjälle: Kaikki tiedot samassa paikassa: näyttää kaikki kansalliset, alueelliset ja kansainväliset tavaramerkit Ensikäden tietoa virallisista tavaramerkkirekistereistä Laajat hakutulokset: viitenumero, merkin laji, luettelo tavaroista ja palveluista jne. Tiedot päivitetään päivittäin Käytettävissä ympäri vuorokauden Siitä lähtien, kun TMview julkaistiin vuonna 2010, yli puoli miljoonaa käyttäjää on hyödyntänyt sitä tarvitessaan tietoja tavaramerkeistä, mutta Emmanuel uskoo vahvasti, että tämä antaa vasta aavistuksen työkalun todellisista mahdollisuuksista. 3 TMview-hankkeen johtaja Emmanuel Collin sanoo: "Vuodesta 2012 tulee TMview'n vuosi. Sen hakutoimintoja on kehitetty merkittävästi: mukana on nyt kehittyneempiä toimintoja, joiden ansiosta käyttäjä voi hakea tavaramerkkejä, joissa on samanlaisia kirjainyhdistelmiä (niin sanotut sumeat haut), ja käyttää myös useasta sanasta koostuvia ilmauksia." Uusien maiden mukaantulon ansiosta kansalliset, alueelliset ja kansainväliset tavaramerkit käsittävistä all-in-onehakutoiminnoista tulee yhä hyödyllisempiä ja kattavampia. Uudessa versiossa käyttäjä voi myös rajata hakuja koko tietokannan sijasta yksittäisiin tavaramerkkivirastoihin. Siitä lähtien, kun TMview julkaistiin vuonna 2010, yli puoli miljoonaa käyttäjää on hyödyntänyt sitä tarvitessaan tietoja tavaramerkeistä, mutta Emmanuel uskoo vahvasti, että tämä antaa vasta aavistuksen työkalun todellisista mahdollisuuksista. Uudet, entistä paremmat toiminnot: Uusi käyttöliittymä, johon voi tallentaa käyttäjäkohtaiset määritykset, ja uusi hakutulosnäyttö Välilehtiä hyödyntävässä selausjärjestelmässä voi avata useita tavaramerkkejä yhtä aikaa Uudet haku- ja suodatusominaisuudet, hakuhistoria ja hakua koskevat ehdotukset Uudet hakukriteerit: haku tavaramerkkiviraston, tavaramerkin viitenumeron ja tavaramerkin tilan perusteella Hälytysjärjestelmä, jolla voi vastaanottaa ilmoituksia, kun valituille tavaramerkeille tapahtuu tiettyjä tapahtumia www.tmview.europa.eu 3

IP C&C cooperate and converge Vaihtopaikka Sisämarkkinoiden harmonisointiviraston (SMHV) pitkäaikainen ohjelma tuo viraston palvelukseen määräajaksi kansallisia asiantuntijoita, jotka siirretään SMHV:oon muista immateriaalioikeuksia käsittelevistä virastoista. Määräaikaisen sopimuksen kesto on yleensä kahdesta neljään vuotta. Asiantuntijat tekevät työtä rinta rinnan SMHV:ssa työskentelevien kollegojen kanssa käytännössä kaikilla viraston toimialoilla. Tullessaan he tuovat SMHV:oon arvokkaan kokemuksensa ja asiantuntemuksensa, ja kotiin palatessaan he vievät vastaavasti mukanaan sen, mitä ovat unionin tavaramerkkijärjestelmistä oppineet. Tässä IP C&C -julkaisun numerossa ruotsalainen asiantuntija Peter Hedin kertoo meille haasteista ja eduista, joita Alicantessa asumiseen ja työskentelyyn liittyy. Ennen SMHV-komennustaan Peter Hedin oli Ruotsin patentti- ja rekisteriviraston tavaramerkeistä ja malleista vastaavan osaston johtaja. Aiemmin Hedin osallistui säännöllisesti hallintoneuvoston ja budjettikomitean toimintaan. Pikavierailuillaan hän tottui siihen, että Alicantessa asiat etenevät varsin vauhdikkaasti. Nyt, kun hän on toiminut SMHV:ssa kansallisena asiantuntijana lähes puolitoista vuotta, hän sanoo kokeneensa, että hänet on otettu erittäin hyvin vastaan. Työ on ollut mielenkiintoista ja työtoverit ovat olleet hänen tukenaan. "Ihmiset tekevät kovasti töitä, mutta he ovat rennompia kuin etukäteen kuvittelin. He ovat erittäin ystävällisiä, varsinkin auttaessaan uusia työtovereita kotiutumaan. Uskon, että se johtuu osittain siitä, että kaikki ovat samassa veneessä: useimmilla on kokemusta siitä, millaisia vaikeuksia voi liittyä uuteen työpaikkaan uudessa maassa." lapset viiden kuuden maissa, ajoin kotiin ja lapioin taas lunta, jotta pääsimme kotiovelle asti. Sitten syötiin tavanomainen ruotsalainen päivällinen perunamuusia, lihapullia ja ruskeaa kastiketta. Tähän aikaan vuodesta on valoisaa vain puoli kymmenestä aamulla puoli kolmeen iltapäivällä, joten työpäivinä päivänvaloa ei oikeastaan edes näe. Se voi olla henkisesti raskasta." Peter katselee hetken ulos: Alicanten tammikuu on ollut poikkeuksellisen leuto, ja iltapäivän sää on kirkas ja aurinkoinen. Peter pohdiskelee: "Toisaalta meillä on kesällä todella valoisaa. Voimme ottaa aurinkoa rannalla keskellä yötä." Työ Alicantessa on keskittynyt lähinnä kahden yhteistyörahaston hankkeen johtamiseen, joista toinen koskee teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamista tukevaa tietokantaa (katso erillinen raportti) ja toinen väärentämistä ehkäisevän tiedustelutoiminnan tueksi luotavaa työkalua. Hedin myöntää kuitenkin, että silloin, kun hänen on hoidettava viraston ulkopuolella kodin laittamiseen liittyviä rutiiniasioita, hänestä tuntuu joskus siltä kuin olisi matkannut ajassa taaksepäin. Toisaalta näitä satunnaisia harmeja lievittää hänen mukaansa ilmasto, joka on ehdottomasti miellyttävämpi kuin kotona Söderhamnissa. "Jos Ruotsissa sähköt eivät toimi, voi paleltua kuoliaaksi. Täällä sellaista ei tapahdu." Millainen sitten oli tyypillinen tammikuun päivä Söderhamnissa? "Herätys oli puoli viideltä aamulla, kun oli vielä pilkkopimeää. Ensin tehtiin lumitöitä, että päästiin auton luo. Sitten auto pantiin lämmitykseen, jotta sen saisi myöhemmin käyntiin, ja palattiin sisään aamiaiselle. Useimpina päivinä vein lapset esikouluun noin kello 7 ja olin itse työpaikallani noin kello 7.30. Iltapäivällä hain 4

Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (Tavaramerkit ja mallit) 5 "Työhön kuuluu paljon kokouksia ja puhelinkeskusteluja sekä valtavasti viestintää sidosryhmien kanssa niin sisämarkkinoiden harmonisointivirastossa kuin sen ulkopuolellakin ja yhteydenpitoa kehittäjien ja asiantuntijoiden kanssa." Mitä hyviä ja huonoja puolia kansallisena asiantuntijana toimimiseen liittyy? "Huonoja puolia on vaikeaa keksiä. Ainoa haitta voisi olla se, että Alicante on varsin kaukana Ruotsista niin, että yhteydenpito voi olla vaikeaa. Onneksi täältä on suoria lentoja Tukholmaan. Hyvänä päivänä matka taittuu ovelta ovelle 9 tunnissa: huonona päivänä se vie 12 14 tuntia, eli lentokentällä tulee vietettyä melkoisesti aikaa. Toisaalta, kun on töissä Alicantessa, lapset tulevat mielellään kylään... Suurena etuna on mahdollisuus henkilökohtaiseen kehittymiseen, kun altistuu erilaisille kielille, kulttuureille ja toimintatavoille. Kansallisessa virastossa vaarana on kapeakatseisuus: täällä on paljon enemmän opittavaa. Suurena etuna on mahdollisuus henkilökohtaiseen kehittymiseen, kun altistuu erilaisille kielille, kulttuureille ja toimintatavoille. On myös ollut havahduttavaa ymmärtää, miten monimutkaista niin monella eri kielellä toimiminen on. Ruotsissa usein turhauduin, kun joidenkin asioiden päättäminen tai täytäntöönpano kesti mielestäni pitkään. Nyt ymmärrän järjestelmää paremmin ja arvostan sitä, mitä kaikkea siihen liittyy." Hankeprofiili: Tietokanta teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamisen tueksi Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto hoitaa ja ylläpitää teollis- ja tekijänoikeuksien noudattamisen varmistamista tukevaa tietokantaa, joka sisältää tietoa rekisteröidyistä immateriaalioikeuksista, tuotteista ja logistiikasta sekä maakohtaista tietoa teollis- ja tekijänoikeuksien valvontaviranomaisista. Lisäksi tietokannassa on oikeuksien haltijoiden tai asiamiesten yhteystiedot. Tästä täysin maksuttomasta työkalusta on hyötyä erityisesti pienille ja keskisuurille yrityksille, joilla on vähäiset resurssit tunnistaa väärennöksiä ja ilmoittaa niistä viranomaisille viipymättä ja tehokkaasti. Tietokanta tukee kansallisten viranomaisten pyrkimyksiä valvoa immateriaalioikeuksien noudattamista tarjoamalla tehokkaan tavan vaihtaa oikeuksien haltijoiden ja niitä valvovien viranomaisten välillä EU:ssa yksityiskohtaisia tietoja rikkomuksista. Työryhmässä on kahdeksan kumppania; lisäksi siihen osallistuu tiiviisti käyttäjäjärjestöjä sekä kansalliset virastot Espanjassa, Italiassa, Portugalissa ja Ranskassa. Toiveena on, että helmikuun tapaamisissa voidaan käynnistää yksityiskohtaisten edellytysten kokoamisprosessi, joka edeltää ohjelmiston rakentamista. Tietokanta tukee kansallisten viranomaisten pyrkimyksiä valvoa immateriaalioikeuksien noudattamista tarjoamalla tehokkaan tavan vaihtaa oikeuksien haltijoiden ja niitä valvovien viranomaisten välillä EU:ssa yksityiskohtaisia tietoja rikkomuksista. Oikeuksien haltijat ovat järjestelmän menestyksekkään toiminnan kannalta keskeisessä asemassa, koska he voivat sähköisen ilmoitusjärjestelmän (e-filing) kautta ladata järjestelmään tietoa tuotteista, joita he haluavat suojata. Verkkoon voidaan ladata muun muassa kuvia, joiden avulla aitoja ja väärennettyjä tuotteita voidaan vertailla, ja ohjeita tai vinkkejä, joiden avulla väärennökset voi tunnistaa.

IP C&C cooperate and converge Toinen tärkeä ominaisuus on mahdollisuus lähettää hälytyksiä mahdollisista väärennetyistä tuote-eristä oikeuksien haltijan keräämän yksityisen tiedustelutiedon perusteella. Hankepäällikkö Peter Hedin selittää: "Tullivirkailijat voivat ottaa tavaroita haltuunsa ainoastaan epäillessään niiden loukkaavan immateriaalioikeuksia. Jotta he voivat takavarikoida tavarat, heidän on voitava ottaa yhteyttä oikeuksien omistajaan ja saatava tämän täyttämä toimenpiteitä koskeva hakemuslomake. Järjestelmän ansiosta heidän pitäisi saada suurin osa järjestelmään ennalta ladatuista tiedoista niin, että toimenpiteitä koskeva hakemuslomake saadaan järjestelmästä esitäytettynä: se tarvitsee vain tulostaa, allekirjoittaa ja toimittaa perille kirjeitse. Tällä hetkellä oikeuksien omistajat eivät voi lähettää lomaketta sähköisesti, mutta tämä on toivottavasti mahdollista tulevaisuudessa. Nopea toiminta on olennaisen tärkeää, koska tullivirkailijat saavat pitää tavaroita hallussaan epäilyksen perusteella vain kolmen päivän ajan." Kun valvontatyökalu on saatu täyteen toimintaan, se antaa virkailijoille mahdollisuuden tarkastaa tietoja tietokannasta mobiililaitteiden avulla missä tahansa epäilyttävien tavaraerien tunnistamiseksi. He voivat myös ottaa kuvia ja ladata niitä tietokantaan niin, että oikeuksien omistaja näkee, ovatko tuotteet aitoja. Immateriaalioikeuksien noudattamisen varmistamista tukevan tietokannan prototyyppi Tällä hetkellä oikeuksien omistajat eivät voi lähettää lomaketta sähköisesti, mutta tämä on toivottavasti mahdollista tulevaisuudessa. Nopea toiminta on olennaisen tärkeää, koska tullivirkailijat saavat pitää tavaroita hallussaan epäilyksen perusteella vain kolmen päivän ajan. Järjestelmään tulee myös työkalu, jonka avulla voidaan täyttää toimenpiteitä koskeva hakemus asianomaiselle tulliviranomaiselle. Kun valvontatyökalu on saatu täyteen toimintaan, se antaa virkailijoille mahdollisuuden tarkastaa tietoja tietokannasta mobiililaitteiden avulla missä tahansa epäilyttävien tavaraerien tunnistamiseksi. Ratkaisevan tärkeä piirre on myös se, että järjestelmä käyttää tietoja sellaisista olemassa olevista lähteistä kuin TMview-tietokannasta ja suunnitteilla olevasta DesignView-tietokannasta sekä maantieteellisiä merkintöjä koskevista tietolähteistä. Mahdollisia lisätietoja saatetaan järjestelmässä saataville oikeuksien omistajien harkinnan mukaan. Koska tarkoituksena on, että tietokanta on yhteensopiva muiden samanlaisia tietoja kokoavien yksityissektorin järjestelmien kanssa, tietojen lataamisen kerran pitäisi riittää. Virastojen määrä nyt Virastot, joiden odotetaan liittyvän tänä vuonna 14 TMview Romania Liettua Ruotsi EuroClass 20 Itävalta Ranska Unkari Latvia Romania Slovenia WIPO USA 62

Sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (Tavaramerkit ja mallit) E-filing-toiminto Tulevaisuuden ohjelmistopaketti Tulevaisuuden ohjelmistopaketin julkaiseminen oli yksi kohokohdista syyskuun tapaamisissa, joiden aiheena olivat seurantaraportit ja yhteistyörahaston toisen aallon hankkeiden kick-off-tapaamiset. Tulevaisuuden ohjelmistopaketin osalta ensimmäinen hanke on yhteinen sähköinen ilmoitustyökalu (e-filing tool) tavaramerkeille. Syyskuun tapahtumassa julkaistiin kuitenkin myös yhteinen käyttäjätyytyväisyyskysely, yhteinen call center -palvelu ja yhteinen Common Gateway for Applications -yhdyskäytävä sekä kaksi oikeuksien valvontaan liittyvää hanketta. Lisäksi järjestettiin tammikuussa käynnistettyjä laatustandardi- ja verkko-oppimishankkeita koskevat seurantakokoukset sekä uraauurtavaa Search Image -kuvahakuhanketta koskeva seurantakokous. Tulevaisuuden ohjelmistopaketti on yhteistyörahaston suurin yksittäinen hanke. Erityishaastattelussamme hankepäällikkö Raymond Klaassen selitti edessä olevan haasteen laajuutta. Kysymys: Kuinka monta työkalua tulevaisuuden ohjelmistopakettiin on tarkoitus luoda? Vastaus: Tavaramerkkien sähköinen ilmoitusjärjestelmä on ensimmäinen julkaistava työkalu, ja 14 virastoa on tähän mennessä ilmoittanut osallistuvansa hankkeeseen. Olemme kuitenkin suunnitelleet myös yhdeksän muuta pakettia, jotka kaikki liittyvät tavaramerkkien ja mallien hallintaan. Kahdeksan niistä on verkkopohjaisia yrityspalveluita, kuten E-Opposition, ja kaksi muuta työpakettia, jotka ovat todennäköisesti paketeista suurimmat, ovat malli- ja tavaramerkkialan hallinnollisia back office -järjestelmiä. Kysymys: Jos kaikkien näiden toteuttamista jatketaan, kauanko se kestää ja paljonko se maksaa? Vastaus: Tulevaisuuden ohjelmistopakettihanke on suurin, ja se vastaa yli 20 miljoonaa euroa tämänhetkisen budjetin 50 miljoonasta eurosta. Tavaramerkkien sähköinen ilmoitustyökalu (e-filing) julkaistaan ensimmäisenä, mutta meillä on virastoilta jo riittävät sitoumukset voidaksemme jatkaa myös muiden työkalujen kehittämistä. Tällä hetkellä 15 virastoa on ilmoittanut olevansa kiinnostuneita vähintään yhden työkalun käyttöön ottamisesta. Kuten kuvitella saattaa, tavaramerkkien sähköinen ilmoitustyökalu on suosituin. Kysymys: Onko tämän ensimmäisen hankkeen osalta todella mahdollista, että 14:lle eri virastolle voidaan luoda yhteinen sähköisen ilmoittamisen käyttöliittymä, joka soveltuu käyttäjille kaikissa näissä maissa? Vastaus: Kyllä, uskon että se on mahdollista. Meidän on löydettävä joustava järjestelmä, joten arkkitehtuuri ja järjestelmän suunnittelu on tehtävä hyvin älykkäästi. Meidän on keskusteltava kaikkien maiden kanssa ja varmistettava, että ymmärrämme heidän tarpeensa oikein. Tarkastelemme ensin noita erilaisia tarpeita yhdistäviä piirteitä ja alamme sitten perehtyä kunkin mukana olevan viraston erityistarpeisiin. Vastaus on siis kyllä, uskomme että se on mahdollista. Melkoinen urakka se on, mutta me uskomme siihen. Kysymys: Eli yhteistä tulevat varsinaisesti olemaan tietokannat, mutta ehkä on tarpeen luoda hiukan erilaisia käyttöliittymiä erilaisiin käyttötarpeisiin? Vastaus: Kyllä, otamme tietysti huomioon kunkin viraston erityistarpeet. Käyttöliittymä esimerkiksi toimii samalla tavalla kaikilla käyttäjillä, mutta ulkonäkö ja tuntuma voi olla erilainen kullekin virastolle. Toisaalta järjestelmän toiminnan on oltava suunnilleen sama kaikille eri käyttäjille, niin että käyttäjät näkevät, että yhteistyörahastolta järjestelmään tulevia tietoja käsitellään samalla tavalla kaikissa järjestelmään osallistuvissa virastoissa. Kysymys: Mitä hankkeeseen osallistuvat pienemmät virastot tästä hyötyvät? Vastaus: Useimmilla pienillä virastoilla on hyvin vähän IT-henkilökuntaa, eikä kaikilla edes ole sähköistä ilmoitusjärjestelmää. Työ tehdään paperilla. Heille tästä on siis paljon hyötyä. He saavat nykyaikaisen, sähköisen tietojärjestelmän. Eri maissa toimivat käyttäjät pystyvät tekemään ilmoitukset oman työpöytänsä äärestä: heidän ei enää tarvitse mennä muiden maiden kansallisiin virastoihin, kuten nykyään. Kysymys: Mainitsit, että käyttöönotto vie neljä vuotta. Milloin käyttäjät alkavat huomata eron? Vastaus: Tämänhetkisen tilanteen perusteella uskomme, että ensimmäiset pilottivirastot Suomi ja SMHV saavat järjestelmän käyttöön marraskuun lopulla tänä vuonna. Kuusi muuta virastoa Irlanti, Itävalta, Malta, Puola, Romania ja Slovakia ovat sitoutuneet olemaan "varhaisvaiheen käyttöönottajia", jotka on tarkoitus saada kokonaan integroitua vuoden 2013 puoliväliin mennessä. Loppukäyttäjien pitäisi alkaa nähdä tuloksia, kun pilottivirastot ottavat järjestelmän käyttöön, ja tilanne kehittyy vähitellen sitä mukaa kuin ensin varhaisvaiheen käyttöönottajat ja sitten kaikki muut kumppanit ottavat hankkeen käyttöön. 7 3

SMHV:n yhteistyörahaston hankesalkku helmikuu 2012 Hankkeen nimi Aikovat ottaa käyttöön (virastot) Arv. kustannukset vuosi (EUR) Arvioitu valmistumisvuosi Kuvaus hankkeen edistymisestä Search Image AT - BX - CZ - DK - EE - ES - FR - GR - HU - IE - IT - LT - MT - PL - PT - RO - SK - UK 2.0 2012 Perustetaan WIPO:sta, Italiasta ja SMHV:sta koostuva työryhmä analysoimaan sellaisten kuvien käsittelyä, jotka tulevat Wienin luokitusta käyttämättömiltä virastoilta. TMView Euroclass AT - BG - BX - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - IT - LT - LV - MT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK AT - BG - BX - CY - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - IT - LT - LV - MT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK 2.4 2013 5.9 2013 Versio 2 on julkaistu 30. tammikuuta 2012. Mukana on uusia ominaisuuksia ja 3 uutta maata (Liettua, Romania ja Ruotsi), joten kansallisten virastojen kokonaismäärä on nyt 15 + WIPO ja SMHV. Merkittävä edistysaskel WIPO:n päivitetyn tietokannan integroinnissa Euroclassin 2. versioon. Aiemmuus BG - BX - EE - FR - GR - LT - RO - SE - SI - SK - UK 0.7 2011 Aiemmuustietokanta on käytettävissä Puolan, Tšekin ja Unkarin virastojen verkkosivuilla, ja Irlannissa se saadaan käyttöön pian. Vuoden 2012 aikana 11 maan odotetaan liittyvän hankkeeseen. Laatu CZ - DK - ES - FI - GR - HU - IT - PT - RO - UK 0.9 2012 Työryhmä sopi syyskuun lopulla tapaamisessaan 10 standardista. Seuraavat toimenpiteet: 8 uuden immateriaalioikeusviraston integrointi. Ennustaminen DK - ES - GR - HU - IT - PL - PT - UK 0.7 Käynnistetty uudelleen Hanke käynnistettiin uudelleen 15. marraskuuta 2011. Sen hankesuunnitelmaa on päivitetty ja talousarvio on uusittu. Ensimmäinen työryhmätapaaminen hankkeen uudelleen käynnistämisen jälkeen pidetään 9. 10.2.2012. Mukana on 7 virastoa. Hankkeen aikoo toteuttaa 8 virastoa. Käyttäjätyytyväisyyskysely BG - BX -CY - CZ - DE - DK -ES - FI - FR - GR - HU - IE - LV - PL - PT - SI 0.6 2012 Työryhmä päätti tutkimuksen alasta, menetelmistä ja työkalusta. Toimikunta laatii parhaillaan vertailevaa tutkimusta kansallisten virastojen tutkimuksista. DesignView BG - BX - CZ - DE - DK - EE - ES - FI - FR - GR OBI - IE - LT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK 2.5 2012 Prototyyppi esiteltiin 15. marraskuuta hallintoneuvostolle ja 21. marraskuuta yhteyshenkilöiden tapaamisessa. Työryhmä tapasi 22. marraskuuta keskustellakseen teknisistä ratkaisuista hakukriteerien kielellisiin rajoituksiin - tuotteen nimeäminen. Samankaltaisuus BG - BX - DE - ES - FI - FR - GR - HU - IE - LV - MT - PL - PT - RO - SI - UK 1.2 2012 Ennen kuin SMHV:n sisältöjä esitetään hankkeeseen osallistuville virastoille, tietojen johdonmukaisuus ja virheettömyys tarkastetaan. Italian, Irlannin, Portugalin ja Itävallan virastot ovat ilmaisseet kiinnostuksensa tiedostojensa laatimiseen. CESTO BG - DK - ES - FR - GR - IE - LV - MT - PL - PT - RO - SI - SK 1.3 2012 Online-testiympäristö on jo käytössä. Käännöstyötä tarvitaan paljon termien vastaavuuden ja pätevyyden varmistamiseksi. Prototyypin toiminnallista versiota kehitetään. Common Gateway for Applications BX - CY - DE - DK - ES - FI - GR - IE - PL - RO - SE 0.7 2012 Tapaamisia on pidetty yhteistyörahaston hankkeista 80 %:n kanssa palautteen keräämiseksi; järjestelmäarkkitehdit ovat osallistuneet integraatiopyrkimysten seuraamiseksi. Prototyyppi esitellään työryhmätapaamisessa helmikuussa. Yhdenmukaistettu laatu XML ja arkkitehtuuri Tulevaisuuden ohjelmistopaketti BG - CZ - DK - ES - HU - IT - LT - RO (perustuu alkuperäiseen kiinnostukseen) BX - DE - DK - FR - FI - GR OBI - LT - PT - UK AT - BG - FI - GR - IE - IT - LT - LV - MT - PL - RO - SI - SK - UK 1.5 2014 Julkaisu riippuu CF 1.2.5:n menestyksestä 0.8 Hanke valmis 21.0 2015 Ohjelmiston kehittäminen alkaa helmikuussa 2012. Verkko-oppiminen BG - CZ - DK - ES - FR - GR -GR OBI - IE - LT - LV - PT - RO - SI - SK 1.2 2013 Hankesuunnitelma laadittiin uudelleen marraskuun paketin kanssa, ja sitä kehitettiin kohti yhteistä verkko-oppimisalustaa Akatemian kanssa. Call Center -työkalu CY - DE - DK- ES - FI - GR - PL - RO - SI 1.2 2013 Ratkaisun arkkitehtuuri on lähetetty työryhmän jäsenten kommentoitavaksi, ja siitä keskustellaan työryhmän tapaamisessa helmikuussa. Oikeuksien noudattamisen varmistamista tukeva tietokanta Oikeuksien noudattamisen varmistamista tukeva tiedustelutyökalu 8 BG - BX - CZ - DK - ES - FR - GR - GR OBI - HU - IE - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK BX - CZ - DK - ES - FR - GR - GR OBI - IE - IT - PL - PT - RO - SE - SI - SK - UK 0.9 2013 Prototyyppi esitellään työryhmätapaamisessa helmikuussa. 0.7 2013 RAND-metodologiasta ja takavarikkojen yhdenmukaisesta raportoinnista keskustellaan työryhmätapaamisessa helmikuussa.