H4I ATTRIBUUTTI 4 HEPREA, KIELIOPPI, https://genfibeta.weebly.com/h4.html (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin muotoon gen.fi/) H4I LAUSEOPPI, https://genfibeta.weebly.com/h4i.html H4I Attribuutti, https://genfibeta.weebly.com/h4i-attribuutti.html SISÄLLYSLUETTELO 1. Nimi ja määritelmä 2. Adjektiiviattribuutti 2.1 Adjektiivi 2.2 Partisiippi 2.3 Pronomini 2.4 Järjestysluku 3. Adjektiiviattribuutin taivutus 3.1 Aina pääsanan jälkeen 3.2 Aina samassa suvussa kuin pääsana 3.3 Aina samassa luvussa kuin pääsana 3.4 Aina samassa määräytyneisyysmuodossa kuin pääsana 4. Määrätyt sanat 4.1 Määräinen artikkeli 4.2 Omistusliite 4.3 Omistettavassa muodossa oleva sana, jonka omistaja on määrätty 4.4 Erisnimi IHT s. 39, OH s. 43, 133 1. NIMI JA MÄÄRITELMÄ lat. attributum [-bu -], liittyvä, johonkin kuuluva, attribuere, määrätä, liittää, lisätä, pass. liittyä, kuulua johonkin Attribuutti eli lisämäärite on substantiiviin välittömästi liittyvä sana, joka tarkentaa, millainen substantiivi on tai mikä ominaisuus siihen liittyy. Tässä käsitellään vain adjektiiviattribuutteja. Myös substantiiveja voidaan käyttää attribuutteina, esim. ilmaisemassa arvonimeä tai tehtävää (appositioattribuutti): "kuningas Daavid", "apostoli Paavali" tai omistajaa (genetiiviattribuutti): "ihmisen synti", "Jumalan anteeksiantamus". 1
Adjektiiviattribuutti voi olla adjektiivi tai adjektiivisesti käytetty partisiippi, pronomini tai järjestysluku. Näitä kaikkia voidaan kutsua yhteisnimityksellä adjektiiviattribuutti (adj.attr., laatumääre). Heprean adjektiiviattribuutti seuraa aina pääsanansa taivutusta: sukua, lukua ja määräytyneisyyttä. Lisäksi adjektiiviattribuutti on aina poikkeuksetta pääsanansa jälkeen. Tämä viimeinen kohta on erityisesti huomattava, sillä se on juuri päinvastoin kuin esim. suomen kielessä. 2. ADJEKTIIVIATTRIBUUTTI 2.1 ADJEKTIIVI Adjektiivin eli laatusanan keskeisin tehtävä on toimia attribuuttina eli laatumääreenä, joka määrittelee pääsanansa ominaisuuden. Se vastaa kysymykseen "millainen?". pyhä maa (fem. yks. määr.) ה ק ד וש ה ה א ר ץ הקדושה הארץ viisas opettaja (mask. yks. epäm.) חכם מורה ח כ ם מ ור ה hyvä oppilas (fem. yks. määr.) ה ת ל מ יד ה ה ט וב ה התלמידה הטובה 2.2 PARTISIIPPI Partisiippi eli laatutapa toimii adjektiivin tavoin. pelastava Herra (mask. yks. määr.) א ד נ י ה מ וש י ע אדני המושיע ristiinnaulittu Messias (mask. yks. määr.) ה צ ל וב ה מ ש יח המשיח הצלוב 2
rukoileva ihminen (mask. yks. epäm.) מתפלל אנוש מ ת פ ל ל א נ וש itkevä tytär (fem. yks. epäm.) בוכה בת ב וכ ה ב ת 2.3 PRONOMINI Myös demonstratiivipronominia eli osoittavaa asemosanaa (tämä, tuo, se, nämä, nuo, ne) voidaan käyttää adjektiiviattribuuttina. א ל ו, ז ה, זה, ז את, זאת, ז ו, ה וא, זו, הוא, ה יא, א ל ה, היא, אלה, הן הם, אלו, ה ן ה ם, ne (nuo) pojat (mask. mon. määr.) ההם הבנים ה ה ם ה ב נ ים nämä naiset (fem. mon. määr.) האלה הנשים ה א ל ה ה נ ש ים tämä apostoli (mask. yks. määr.) הזה השליח ה ז ה ה ש ל יח 2.4 JÄRJESTYSLUKU Adjektiiviattribuuttina voi toimia myös järjestysluku eli ordinaali. ensimmäinen nainen (fem. yks. määr.) ה א ש ה ה ר אש ונ ה האישה הראשונה kolmas kuningas (mask. yks. määr.) 3
ה ש ל יש י ה מ ל ך השלישי המלך 3. ADJEKTIIVIATTRIBUUTIN TAIVUTUS 3.1 ADJEKTIIVIATTRIBUUTTI ON AINA PÄÄSANAN JÄLKEEN Heprean adjektiiviattribuutti on aina ja poikkeuksetta vasta pääsanansa jälkeen. Tässä on suomen kieltä puhuvan oltava tarkkana, sillä meillä attribuutti on ennen pääsanaansa. suuri talo (mask. yks. epäm.) גדול בית ג ד ול ב י ת 3.2 ADJEKTIIVIATTRIBUUTTI ON AINA SAMASSA SUVUSSA KUIN PÄÄSANA Attribuutti taipuu pääsanansa todellinen suvun mukaan, ei päätteen. hyvät isät (mask. mon. määr.) ה ט וב ים ה א ב ות הטובים האבות suuret kaupungit (fem. mon. epäm.) ע ר ים גדולות ערים ג ד ול ות 3.3 ADJEKTIIVIATTRIBUUTTI ON AINA SAMASSA LUVUSSA KUIN PÄÄSANA Jos pääsana on duaali- eli kaksikkomuotoinen, niin attribuutti on monikossa. suuret kädet (fem. du. epäm.) י ד י ם גדולות ידיים ג ד ול ות elävä vesi (mask. du. epäm.) ח י ים מ י ם מים חיים 4
kauniit silmät (fem. du. määr.) ה ע ינ י ם ה יפ ות היפות העיניים 3.4 ADJEKTIIVIATTRIBUUTTI ON AINA SAMASSA MÄÄRÄYTYNEISYYSMUODOSSA KUIN PÄÄSANA 4. MÄÄRÄTYT SANAT OH s. 43 Sana on määrätty eli tietty, jos 1. siinä on määräinen artikkeli 2. siinä omistusliite eli possessiivisuffiksi 3. se on omistettavassa muodossa määrätyn omistajan edellä 4. se on erisnimi 4.1 MÄÄRÄINEN ARTIKKELI Sana on määrätty, jos siinä on heprean tai aramean määräinen artikkeli: heprea ה / ה / ה savta) - aramea (aba, ima, saba, א kaunis tyttö (fem. yks. määr.) ה ב ת היפה הבת ה י פ ה Uusi liitto, Uusi testamentti ה ח ד ש ה ה ב ר ית החדשה הברית (oma) vanha isä = isoisä (mask. yks. määr.) הזקן אבא ה ז ק ן א ב א 4.2 OMISTUSLIITE 5
Sana on määrätty, jos siinä on omistusliite eli possessiivisuffiksi. hyvä poikani הטוב בני ה ט וב ב נ י Vertaa: Poikani on hyvä. (Nominaalilause, jossa predikaattina toimiva adjektiivi on epämääräisessä muodossa.) טוב. בני ט וב. ב נ י 4.3 OMISTETTAVASSA MUODOSSA OLEVA SANA, JONKA OMISTAJA ON MÄÄRÄTTY Sana on määrätty, jos se on omistettavassa eli rakennemuodossa (st. constr., nismach, "tukeutuva") ja sen omistaja on määrätty. נ ס מ ך נסמך Herran pyhä temppeli (mask. yks. määr) tai pyhän Herran temppeli ב ית י הו ה הקדוש יהוה בית ה ק ד וש punainen kahvikuppi (fem. yks. määr.) כ וס ה ק פ ה האדומה הקפה כוס ה א ד מ ה Vertaa: punainen kahvikuppi (epäm.) כ וס ק פ ה אדומה קפה כוס א ד מ ה veljeni uusi kirja (mask. yks. määr) tai uuden veljeni kirja ס פ ר א ח י החדש אחי ספר ה ח ד ש Jeesuksen kallis veri (mask. yks. määr.) tai kalliin Jeesuksen veri היקר ישוע דם ה י ק ר ד ם י ש וע 4.4 ERISNIMI 6
Sana on määrätty, jos se on erisnimi eli propri. hyvä Jeesus (mask. yks.) הטוב ישוע ה ט וב י ש וע uusi Jerusalem (fem. yks.) י ר וש ל י ם ה ח ד ש ה ירושלים החדשה 7