H3M JOHDANTO 1. YLEISTÄ SANASTOA. Toshav-sanassa on kamats kaikissa monikon taivutusmuodoissa. "yhdistäjä", language, "tongue"

Samankaltaiset tiedostot
H5C 5 (luonnos) 1. PÄÄTTEELLISTEN FEMINIINIEN MONIKKO (s. 57) A-päätteisten feminiinien monikko on "ot".

סגולי מלעילי. H4C SEGOLAATTIEN TAIVUTUS (luonnos) 1. JOHDANTO

A3 PREPOSITIOT 7.5 KAHDENLAISIA PREPOSITIOITA ELI ETUSANOJA

mask. (95x, Dan. 2:18, Esra 4:24) Jumala, jumala, epäjumala, God, a god א ל ה mon. (Dan. 2:11) jumalat, epäjumalat א ל ה ין

"vartiopaikka, juurioksa, varjeltu uusi verso" (vertaa Ps. 80:15 16), UT 12x, kreik. Ναζαρα (2x), Ναζαρε θ (2x), Ναζαρε τ (8x)

H4G1 PA. IMPF.FUT. PRIM. ALEF (luonnos)

H4I ATTRIBUUTTI 1. NIMI JA MÄÄRITELMÄ

A2 KIRJAIMISTO (luonnos)

H4I NOMINAALILAUSE JA PREESENS

פנים.24 אלהים.18 אשר.9 H3A SANAT ILMAN VOKAALI- JA LUKUMERKKEJÄ (KTIV CHASER)

konj. (751x) ja, mutta, tai, niin, niinpä, vielä, edelleen, lisäksi ו II konj. (7x) "ei jos", paitsi, paitsi jos, ellei, mutta, vaan ל ה ן

ל ק ח ע מ ד מ ל ך. H4G PA. PERF. VAHVA (luonnos) 1. PA'ALIN PERFEKTIN KOLME VARTALOVOKAALIA. trans. o-perfekti, intr. & ס ס ס 2.

Gen. 3:1. Gen. 3:2. oli ה י ה

אמץ pi.kons.impf.yks.3.m.

Tanachin luvut ovat teoksesta A New Concordance of the Bible. Ed. Abraham Even-Shoshan. HaMilon hechadash, Israel 1977

H2 ALEF LAMED. א H2 ALEF, אל H2 ALEF LAMED,

1. O-VOKAALI MERKITÄÄN YLEENSÄ VAV-VOKAALIKIRJAIMELLA

היה qal.perf.yks.3.f. autio ת הו

H4J JOHDANTO 1. HEPREAN KIELIAKATEMIAN OHJEET

א ב ן, א ב ן, א ב נ י א ב נ ים, א ב נ י, א ב נ י. בנה H2 BANA (373x) rakentaa (luonnos) בנה H2 bana (HEPREA, SANAT) VERBI בנה 1. rakentaa, to build

Hebrean alkutekstin mukaan. Tämä jaejakso jätetään synagogissa lukematta

HEPREAN KIRJOITTAMINEN WORD-OHJELMALLA

ל ה ש ב ית א ויב ומ ת נ קם

H4G0 JOHDANTO 1. KOLMIRADIKAALISUUS JA LIITTEET 1.1 JUURIKIRJAIMET

א ב י ו א ל וה ים ש ל י, ת וד ה ל ך מ כ ל ל ב י! ב ח ס ד ך ב ח ר ת ב י ו יש וע ה נ ת ת ל י. י ש וע ת י, י ש וע ת י,

ה נ ה, הח ש ך י כס ה א ר ץ וע ר פ ל ל א מ ים. ו ע ל י ך י ז רח א ד נ י, וכ ב וד ו ע ל י ך י ר א ה. קומי, אורי, כי בא אורך, וכבוד אדני עלייך זרח.

BH א ג ף m. (7x, 102) sotajoukko, 'hallisijan laajentamisryhmä', band, army, 'extension group of ruler'

H4A SHVA 1. JOHDANTO. H4 HEPREA, KIELIOPPI, (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin muotoon gen.

H6U ISÄ MEIDÄN -RUKOUS HEPREAKSI (luonnos)

צוהריים טובים! H5D 2 KESKUSTELUHARJOITUS 1.1 TERVEHDYKSET. Hei! Terve! Rauhaa! ש ל ום! שלום! Runsasta rauhaa! (Vastaus Shalom!

ש נ ה ה ל כ ה, ש נ ה ב א ה, א נ י כ פ י א ר ימ ה: ש נ ה ט וב ה ל ך, א מ א! ש נ ה ט וב ה!

H3G PA. PERF. VAHVA (luonnos)

ח יר יק ד ג ש ח ז ק חיריק דגש חזק א מ א H4V I-VOKAALI 0. JOHDANTO 1. JOD AVOTAVUSSA

ר ב ים ק מ ים ע לי א ין י ש וע ת ה ל ו באל וה ים ו את ה א ד נ י מ ג ן בע די כ ב וד י ומ ר ים ר אש י א ק ר א ויע נ נ י

H4A VOKAALIT 1. JOHDANTO (EKSKURSSI)

H4J KONSONANTIT (luonnos)

H1 10 BARUCH ATA (TFILA) (1. Aik. 29:10 & Sidur & David Loden) Siunattu olet sinä (Rukous)

ס סס מ ס סס ה H4B PAINO- JA MUUT MERKIT

H5A LAMED TAV (luonnos)

H1 133 SHMA KOL TACHANUNAI (Ps. 28:2 et al. & Zipporah Bennett) Kuule armonpyyntöjeni ääni

H4V JOHDANTO 1. KAKSI KIRJOITUSJÄRJESTELMÄÄ

פ ז מ ון ה נ ה י ש וע, י ש וע ת י ש ר א ל. ה נ ה ה וא, ה ל ל ו! ה נ ה י ש וע, ר ב ון ה ע ול ם.

K2 AAKKOSET. K KREIKKA, (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi)

אסף H2 ASAF (200x) koota (luonnos)

H5A ALEF KAF (luonnos)

RAAMATUN JA APOSTOLISTEN ISIEN KIRJOJEN LYHENTEET (luonnos)

עממ H2 AMAM (3/) olla itsenäinen (luonnos)

H6G RAAMATUN ALKUJAKEEN GEMATRIA

H3A SEGOLAATIT (luonnos, sanat 1 68 valmis)

ו י ר ד ו ב ד ג ת ה י ם וב ע וף ה ש מ י ם וב ב המ ה וב כ ל ה א ר ץ וב כ ל ה ר מ ש ה רמש ע ל ה א ר ץ. RV MIEHEKSI JA NAISEKSI (1. Moos.

TANSSIA JA SEKSIÄ? Katsaus tanssin ja seksuaalisuuden suhteeseen Vanhassa testamentissa ja muinaisessa Lähi-idässä

H4A VOKAALIMERKKIEN NIMET

he > kreik. Ε ε ψι λο ν epsiilon > lat. E הא ה א ה 5

רע מ ס ס א ת ם. Lähtö. Rameses. 1. Sukkot. 2. Etam. 3. Pi-haHirot

Juha Muukkonen

נ הג H2 NAHAG (31/33) JOHTAA ÄÄNELLÄ (luonnos)

מ כן H2 MACHAN PI. KONEELLISTAA

H5A LUOKAN TAULU (luonnos)

כ ל עוֹד ב ל ב ב פ נ ימ ה נ פ שׁ י הוּדי הוֹמי ה. וּל פ א ת י מז ר ח,,ק ד ימ ה ע ין ל ציוֹן צוֹפי ה. עוֹד ל א א ב ד ה תק ו ת נוּ,

15. Ole hyvä! Olkaa hyvät! Bevakasha! ב ב ק ש ה! 24. Tervetuloa! "Tuleva olkoon siunattu!" Baruch haba! (miehelle)

H1 14 Baruch haba (Ps. 118:26 & Barry Kornreich) Siunattu olkoon tuleva,

H3G1 PA. IMPF./FUT. VAHVA O (luonnos)

Kansainvälisen tilausliikenteen matkustajat 2018

טלקס teksti tekst טקסט טסט

Venäläisten ulkomaanmatkailu 2013, maaliskuu 2014

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kansainvälisen reittiliikenteen matkustajat 2018

Kuukauden lause. Matt 2:10

פ ז מ ון ש יש ו א ת י ר וש ל י ם, ג יל ו ב ה כ ל א וה ב י ה! H1 236 SISU ET JERUSHALAIM (Jes. 66:10 et al. & Akiva Nof) Iloitkaa Jerusalemin kanssa

Kaunis maapallomme: näkymä avaruudesta

LISÄHARJOITUKSIA. 3) Onko kirjaimen alapuolelle merkitty piste vokaali vai konsonantti?

RV PSALMIT. VANHURSKAAN TUSKA JA YLISTYS

באת ות א ס גיאת א בי ומין א רבעי ן כ ד מ ת חז א ה וא

39 31 muut: 137 Koepistejono *) yht muut: 155,5 Koepistejono 10 8 ensikertalaiset: 65,0 muut:73,25. yht.

נ ר נ נ ה ו נ ש מ ח ה!

Humanistiset tieteet

KUORMA-AUTOJEN SUURIMMAT SALLITUT NOPEUDET. Muualla ei rajoitusta, tarkkailkaa liikennemerkkejä!

Kuopiossa asuvat ulkomaan kansalaiset 2018

YKSIKKÖ Pääte on aina -N. Se liittyy sanan taipuneeseen vartaloon. Kenen auto tuo on? - Aleksanterin - Liian. Minkä osia oksat ovat?

yht yht muut: 183 Koepistejono ,5 *) 3 2 yht muut: 177 Koepistejono 4 3 ensikertalaiset: 57 muut: 62

Kuvio 1 Lukutaidon kansalliset suorituspistemäärät

H1 241 IM ESHKACHECH, JERUSHALAIM (Ps. 137:5 7) Jos unohdan sinut, Jerusalem (luonnos) 1. IM ESHKACHECH, JERUSHALAIM

H6K 7 ZAIN 1. NIMI JA MERKITYS. zain PBH ase, miekka, weapon, sword > kreik. ζη τα dzeeta > lat. Z זין ז י ן ז ASE

BET: TEMPPELI, ESIKOINEN JA POIKA, KOLMIYHTEISEN JUMALAN TOINEN PERSOONA

Korkeakouluopiskelijoiden työharjoittelu ulkomailla Valokuvat: Jaana Mutanen_jaMu

H6K 6 VAV 1. KIRJAIMEN NIMI JA MERKITYS. vav > kreik. Ϝ ϝ digamma > lat. F ו ו ו 6 > kreik. Υ υ ypsiilon > lat. U, V, W, Y

Sen tähden, portto, kuule tämä Jumalan sana Tytär Siion Jahven metaforisena vaimona eri luonnekuvauksineen Valitusvirsissä ja profeettateksteissä

Min-preposition kääntäminen Septuagintan Pentateukissa

H2A BN Bana (BNH) rakentaa,

VÄESTÖ KANSALAISUUDEN JA KIELEN MUKAAN ETELÄ- KARJALASSA, LAPPEENRANNASSA JA IMATRALLA

K3 ADJEKTIIVIN TAIVUTUS (luonnos)

A4 ARAMEAN KIELI 1. ARAMEAN KIELEN HISTORIA

Coloplastin paikallistoimistot

ק ד ו ש, ק ד ו ש, ק ד ו ש א ד נ י, א ל וה ים, צ ב א ות, א ש ר ה י ה ו ה וו ה ו י ב וא! H1 12 KADOSH (Ilm. 4:8 & Elisheva Shomron) Pyhä 1.

Työhön ja työnhakuun ulkomaille. Leena Ikonen, Kela

PISA 2012 MITEN PERUSKOULUN KEHITYSSUUNTA TAKAISIN NOUSUUN?

צ י ה H2 TSAJA (0/181) vaeltaa kuivassa paikassa (luonnos)

Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler

K3 1. DEKL. FEM. (luonnos)

פ ז מ ון י ר וש ל י ם ש ל ז ה ב. H1 347 JERUSHALAIM SHEL ZAHAV (Naomi Shemer) Kultainen Jerusalem 1. JERUSHALAIM SHEL ZAHAV

Transkriptio:

H3M JOHDANTO 3 HEPREA, SANASTOT, https://genfibeta.weebly.com/h3.html (genfibeta.weebly.com/ muuttuu myöhemmin gen.fi/-osoitteeksi) H3M MAAT JA KIELET, https://genfibeta.weebly.com/h3m.html H3M Johdanto, https://genfibeta.weebly.com/h3m-johdanto.html SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä sanastoa 2. Maat 3. Kansallisuusnimet ja -adjektiivit 3.1 Vanhat ja uudet 3.2 Yksikön maskuliini 3.3 Yksikön feminiini 3.4 Monikon maskuliini 3.5 Monikon feminiini 4. Kielet 1. YLEISTÄ SANASTOA fem. maa, country ארץ א ר ץ fem. valtio, state מדינה מ ד ינ ה v. tuomita, käydä oikeutta דון ד ון NH [דין ד ין [ "fortress" fem. pääkaupunki, "linnoitus", capital, בירה ב יר ה mon. mask. kansalaiset, asukkaat, citizens, inhabitants תושבים תוֹשׁ ב ים Toshav-sanassa on kamats kaikissa monikon taivutusmuodoissa. jashav v. istua, elää, asua ישב י שׁב edge" fem. puhekieli, "huuli, reuna", language, "lip, שפה שׂ פ ה "kieli", fem. [BH yleensä fem., joskus myös mask.] puhekieli, לשון ל שׁוֹן "yhdistäjä", language, "tongue" lush j. yhdistää elementtejä: v. vaivata taikinaa לוש ל ושׁ 1

2. MAAT Maiden nimet ovat yksikön feminiinejä. Israel on kaunis mutta pieni maa. ק טנ ה. א ב ל י פ ה א ר ץ ה יא י שׂ ר א ל Espanja on kuuma. חמ ה. ס פ רד Suomi on kaunis mutta kylmä. ק ר ה. א ב ל י פ ה פ ינ לנ ד Yhdysvallat on suuri maa. לה. גדוֹ א רץ היא ה ב רית א רצוֹת 3. KANSALLISUUSNIMET JA -ADJEKTIIVIT 3.1 VANHAT JA UUDET Kansallisuusnimet (substantiivit) ja kansallisuusadjektiivit sekä kielet jakautuvat painon suhteen kahteen ryhmään: vanhoihin tunnettuihin ja uusiin vähemmän tunnettuihin kansallisuuksiin. Vanhoissa tunnetuissa nimissä paino siirtyy heprealaisten sanojen tapaan päätteelle. Lisäksi hyvin tunnetuissa vanhoissa kansallisuusnimissä on naista tarkoittavissa muodoissa ija-pääte. Muut kansallisuusnimet ovat uusia lainasanoja (NHL), joissa paino ei siirry päätteelle. Niiden naista tarkoittavat substantiivit ovat adjektiivin kaltaisia eli itpäätteisiä. Näissä ei myöskään muiden lainasanojen tapaan merkitä gimel-, dalet- ja tav-kirjaimiin dagesh kal -pistettä. Luvatussa maassa 1900-luvun alussa asuneiden juutalaisten hyvin tuntemia vanhoja kansoja ja maita olivat ainakin seuraavat: arabit, Bulgaria, Egypti, Englanti, Espanja, Italia, juutalaiset, Kreikka, Puola, Ranska, Romania, Saksa, Turkki, Unkari ja Venäjä. 2

3.2 YKSIKÖN MASKULIINI Sekä asukkaiden (substantiivi) että kansallisuusadjektiivien pääte yksikön maskuliinissa on -i. סססי ססס י fini NHL suomalainen, suomalaismies (subst. yks. mask.) פיני פ ינ י suomalainen (adj. yks. mask.) laulu פיני פ ינ י שיר שׁ יר 3.3 YKSIKÖN FEMINIINI Naisasukasta (substantiivi) tarkoittavan yksikön feminiinin pääte voi olla joko -ija tai -it. ייה ססס י ה סססית ססס ית ססס Vanhojen hyvin tunnettujen kansojen naiset saavat ija-päätteen, muut itpäätteen. Juutalaisnainen on tietenkin jehudija. Mutta esim. israelilaisnainen Israel on perustettu vasta 1948 on isre'elit. י ה וד י ה י שׂ ר א ל ית יהודייה ישראלית Kaikki kansallisuusadjektiivit ovat yksikön feminiinissä kuitenkin it-päätteisiä. germanija NH(L) saksalaisnainen, "saksatar" (subst. yks. fem.) ג ר מ נ י ה גרמנייה germanit NH(L) saksalainen (adj. yks. fem.) auto ג ר מ נ ית מ כוֹנ ית מכונית גרמנית 3

shvedit NHL ruotsalainen, ruotsalaisnainen (subst. yks. fem.) שׁ ו ד ית שוודית ruotsalainen (adj. yks. fem.) auto מ כוֹנ ית שׁ ו ד ית מכונית שוודית 3.4 MONIKON MASKULIINI Henkilöitä (substantiivia) tarkoittavan monikon maskuliinin pääte on -im. Pitempi ijim-pääte on adjektiivin tunnus. סססים ססס ים סססיים ססס י ים jehudim, juutalaiset (ihmiset, subst. mon. mask.) jehudijim, juutalaiset (adj. mon. mask.) vaatteet י ה וד ים ב ג ד ים יהודים י ה וד י ים יהודיים בגדים jevanim, kreikkalaiset (ihmiset, subst. mon. mask.) יוונים י ו נ ים jevanijim, kreikkalaiset (adj. mon. mask.) kirjat יווניים ספרים י ו נ י ים ס פ ר ים Lainasanoissa (NHL) paino ei siirry päätteelle. Sanan lopussa olevan painottoman tavun alkukirjain jod ei vokaalin jälkeen äänny. Lainasanoissa painottomat im- ja ijim-päätteet ääntyvätkin puhekielessä samalla tavalla. finim NHL suomalaiset (ihmiset, subst. mask. mon.) פי פינים נ ים {finim} NHL suomalaiset (adj. mask. mon.) puut 4

פי פיניים עצים נ י ים ע צ ים 3.5 MONIKON FEMINIINI Feminiinin monikon tunnus on sekä henkilösubstantiiveilla että adjektiiveilla aina -ijot. סססיות ססס יוֹת rusijot NH(L) (subst. mon. fem.) venäläisnaiset ר וס יוֹת רוסיות venäläiset NH(L) (adj. mon. fem.) ravintolat מ ס ע דוֹת ר וס יוֹת מסעדות רוסיות {norvegiot} NHL (subst. mon. fem.) norjalaisnaiset נוֹר ו ג יוֹת נורווגיות norjalaiset NHL (adj. mon. fem.) laivat נוֹר ו ג יוֹת א נ יוֹת אוניות נורווגיות 4. KIELET Kaikki kielet ovat feminiinejä, useimmat -it-päätteisiä. סססית ססס ית Vanhojen tunnettujen kielten nimet kirjoitetaan ja painotetaan heprealaisittain, muut kielet ovat lainasanoja (NHL), joissa paino ei siirry päätteelle. anglit NH(L) (ei äng-äännettä: ei aŋlit, vaan anglit) englannin kieli אנ ג ל ית אנגלית finit NHL suomen kieli 5

פינית פ ינ ית Myös tunnuksettomia kielten nimiä esiintyy. Esim. jiddishin kieltä (idit NH) kutsutaan myös nimillä idish tai jidish: א יד ית א יד ישׁ י יד ישׁ אידית אידיש יידיש Samoin esim. hindi NHL: הינדי ה ינ ד י 6