Tilanteeseen soveltuva kielenkäyttö ja (epä)kohteliaisuus voiko kohteliaisuutta opettaa?



Samankaltaiset tiedostot
Rakenne, tilanne ja kohteliaisuus

Politeness in Europe -kirjalla on kunnianhimoinen

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito

Suullinen asiointi osana viranomaisviestintää. Liisa Raevaara Helsingin yliopisto / Kotimaisten kielten keskus

Aineistot ja kenttä tänään

UUSI NÄKÖKULMA KOHTELIAISUUDEN TUTKIMISEEN

Objektiharjoituksia. Harjoitus 2 Tässä on lyhyitä dialogeja. Pane objektit oikeaan muotoon. 1) - Vien... TÄMÄ KIRJE postiin.

TIEDUSTELUT SUHTEESSA KYSYMYKSIIN JA DIREKTIIVEIHIN: KATEGORIOIDEN KAKSIKASVOISUUDESTA

MITÄ PRAGMATIIKKA ON?

Mitä suomen intonaatiosta tiedetään

KIRJASTO. Lämmittely. Selitä sana. lainata varata kaukolaina palauttaa maksaa sakkoa. myöhästymismaksu. printata tulostaa.

Yleinen kielitutkinto, keskitaso, harjoituksia /

Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat

Oppilas pystyy nimeämään englannin kielen lisäksi myös muita vieraita kieliä niitä kohdatessaan.

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

Miten tuen lasta, jolla on kielellinen erityisvaikeus

ANOPPI NAIMATON SORMUS LAPSETON KIHLOISSA KOTI UUSPERHE VANHEMMAT PARISKUNTA PUOLISO NAMISISSA SINKKU AVIOLIITOSSA VAIMO SUURPERHE

KESKUSTELUNANALYYSI. Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät

Kohteliaisuus S2-oppijoiden sähköposteissa

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

Puheaktit, kohteliaisuus ja toimintaan kehottaminen suomessa vieraana kielena - tavoitteet ja tutkimuksen teoreettiset Hihtökohdat

Apua asioiville suomenoppijoille

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Kioskiasioinnin kielioppia

KOTOUTUMISKOULUTUS VERKOSSA. Tavoitteet

PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

Imperatiivimuodot suomi toisena ja vieraana kielenä - alkeisoppikirjojen dialogeissa

Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. Itä-Suomen yliopisto ...

Puhelimen ostaminen Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä Asiakas Myyjä

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

Minäpätevyyden tunnetta kohottamaan!

Helpon suomen alkeet. Miten puhua niin, että kielenoppijakin ymmärtää? Salla Kurhila & Taija Udd, Suomen kieli ja kulttuuri, Helsingin yliopisto

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.

Lapin Rovaniemen moduuli 2 verkko-opiskelijoiden kysymyksiä tetoimiston virkailijoiden tapaamiseen AC-huoneessa:

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

Äidinkielen tukeminen. varhaiskasvatuksessa. Taru Venho. Espoon kaupunki

LÄHETTÄJÄ VASTAANOTTAJA PIKAKIRJE PAKETTI KIRJATTU KIRJE PAINAA VALTAKIRJA HAKEA SAADA LÄHETTÄÄ POSTIMERKKI KIRJE

Lobbaaminen kirjastotyössä / Ville Vaarne

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

5.5.6 Vieraat kielet, Aasian ja Afrikan kielet, B3-oppimäärä

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Puhutun ja kirjoitetun rajalla

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Struktuurista vuorovaikutukseen. Tietotekniikka- ja kommunikaatiokeskus, Kaisa Laine, puheterapeutti

AV = ALUS- TAVA VARAUS MYYDÄÄN VUOKRATAAN OSTETAAN ANNETAAN NOUTO

Sinulla on 1 minuutti aikaa valmistautua tehtävään. Sinulla on 1,5 minuuttia aikaa puhua aiheesta.

MODUULI 1 TÄRKEÄT VERBIREKTIOT (VERBI + KYSYMYSSANA)

Suomen kielen itseopiskelumateriaali

AUTENTTISUUS KIELTEN OPETUKSESSA

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Treffit mönkään? Ääntämisen opetuksesta ja sen tärkeydestä. FT Elina Tergujeff, Jyväskylän yliopisto

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset

Kirjoita dialogi (yksi tai monta!)

One click is enough to make the world a better place.

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

Kieli ja viestinnän kokonaisuus

MAMU UUTISKIRJE. Uusia julkaisuja. Finn Lectura: Suomen mestari 1 CD. Näytekirjapyynnöt

Käännöstieteen ja tulkkauksen opiskelusta Suomessa

Kielikasvatus ja OPS2016

Kivointa on ihan kaikki lapset uutta kieltä oppimassa

Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen

Uutta tietoa suomen kielen opetukseen

PUHUMISEN HARJOITUSTESTI. Tehtävä 1 KERTOMINEN

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Pitäisi olla semmosta lämpöö VÄLITTÄVÄN OPETTAJAN 10 TEESIÄ

1. Lapsi on päähenkilö omassa elämässään

Potkua peruskoulun tvt-taitoihin sekä sosiaalisen median käyttöön Jyväskylä, Oskari Uotinen viestintäkonsultti, yrittäjä

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

TEKSTIVIESTI SÄHKÖPOSTI KUTSU

Tere tulemast, tervetuloa!

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi

1. JAKSO - SÄÄNNÖT Tavat, käytös, toisen kunnioittava kohtaaminen, huomaavaisuus, kohteliaisuus.

Kotipuu. Anita Novitsky, Monikulttuurisuuden asiantuntija

Sulkevat ja avaavat suhteet

Tavoitteet Sisällöt Arvioinnin kohteet oppiaineissa ja hyvän osaamisen kuvaus

Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ovat seuraavat:

9.2. Ruotsi B1 kielenä

JUHLAT JUHLAKULTTUURIT YKI-harjoituksia

9.6. Saksa A-kielenä. Espoon kaupungin opetussuunnitelmalinjaukset. Vuosiluokat lk (AK1, AK2, AK3, AK4, AK5, AK6) 2 tuntia TAVOITTEET

Leikitään! karoliina räty johanna saarinen 1

Leikitään! karoliina räty johanna saarinen

Päiväkoti monikielisen kehityksen ympäristönä Varsinais-Suomen varhaiskasvattaja 2014 Jaana Toomar, Johanna Sallinen & Karita Mård-Miettinen

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

Arviointikäsitys Kielipuntarin taustalla

MORSIAN SULHANEN HÄÄT SYNTTÄRIT TUPARIT RISTIÄISET PÄÄSIÄINEN JOULU HAUTAJAISET YLIOPPILAS LAKIAISET SYNTYMÄPÄIVÄ RIPPIKOULU ONNITELLA LAHJA

asiakas työntekijä suhde pitkäaikaistyöttömän identiteetti Outi Välimaa Tampereen yliopisto Sosiaalipolitiikan ja sosiaalityön laitos

Kielitietoinen ohjaaminen. Ohjaajan mahdollisuudet suomen kielen oppimisen tukemisessa.

OLESKELULUPA PYSYVÄ TOISTAISEKSI VOIMASSA LUPA KANSALAISUUS TURVAPAIKKA PAKOLAINEN VELVOLLISUUS TURVALLISUUS

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

Eettinen ennakkoarviointi Mitä se on ja mitä se voisi olla?

1998a [1997]: 16, Raevaara et al. 2001: 15]:

Kuka tekee arjen valinnat? Hyvää ikää kaikille seminaari Seinäjoki autismikuntoutusohjaaja Sanna Laitamaa

Eriarvoistava kieli ja köyhyys

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Transkriptio:

Tilanteeseen soveltuva kielenkäyttö ja (epä)kohteliaisuus voiko kohteliaisuutta opettaa? Johanna Tanner, Helsingin yliopisto Johanna.p.tanner@helsinki.fi 8.8.2012

Esitelmän taustaa Väitöskirjatutkimus Rakenne, tilanne ja kohteliaisuus: pyynnöt S2-oppikirjoissa ja autenttisissa keskusteluissa (Tanner 2012) Aikuisille suunnatut oppikirjat; asiointitilanteiden pyynnöt Oppikirjadialogit vs. autenttiset keskustelut Esitelmä oppikirjadialogeista UKANinopintopäivillä 2008 Kohteliaisuus/epäkohteliaisuus nousi esille oppikirjadialogeista

Esimerkkejä dialogeista - Myyttekö te täällä tupakkaa? - Kyllä. - Voinko saada yhden askin tupakkaa? --- (Suomea suomeksi) - Terveyskeskus, ajanvaraus. - Täällä puhuu Mirja Vartia. Haluan varata ajan lääkäriltä. - Yleislääkäriltäkö? - Kyllä. --- (Kiva juttu)

Esityksen sisältö 1. Kohteliaisuudentutkimuksen taustaa Kohteliaisuudentutkimus aiemmin ja nykyään Kohteliaisuus vs. tilanteeseen soveltuva kielenkäyttö 2. Suomalainen kohteliaisuus ja sen opettaminen Suomalaisia tutkimuksia kohteliaisuudesta Kohteliaisuus asiointitilanteissa Mitä S2-oppikirjat kertovat kohteliaisuudesta? Voiko toisen/vieraan kielen kohteliaisuutta opettaa?

1. Kohteliaisuudentutkimuksen taustaa

Kohteliaisuudentutkimuksen sietämätön vaikeus Kohteliaisuus = liukas ja pakeneva, mahdoton kuvata Ilmiö, jonka sisällöstä ja merkityksestä kielenpuhujat itse ovat eri mieltä laajasti tutkittu, mutta ei koskaan vakuuttavasti kuvattu (mm. Watts 2005, Bargiela-Chiappini 2003)

Kohteliaisuudentutkimus aiemmin... Brownin ja Levinsonin (1978/1987) klassikkoteos Politeness Kasvojen suojelu kohteliaisuusstrategioiden avulla Positiivinen ja negatiivinen kohteliaisuus (lähi-ja etäkohteliaisuus) Puhujan ja kuulijan valtasuhteet, sosiaalinen etäisyys ja teon suuruus määrittävät käytetyn kohteliaisuusstrategian Kritisoitu paljon viime vuosina

ja kohteliaisuudentutkimus 2000-luvulla - Kohteliaisuuden tulkinta on subjektiivista - Kohteliaisuus on yhteisesti rakennettu ilmiö, joka rakentuu vuorovaikutuksessa - Kohteliaisuus, kuten kauneus, on kuulijan silmissä - Kohteliaisuus on tulkintaa käytöksestä, ei käytös itsessään - Kohteliaisuus osana laajempaa interpersoonaista vuorovaikutusta ei vain kahtiajako kohteliaisuus/epäkohteliaisuus

Tilanteeseen soveltuva käytös = politic behavior (Watts 2003) käytös, joka on tilannekontekstissaan odotuksenmukaista ja jonka esiintymisen keskustelussa havaitsee vasta sen puuttuessa kielellinen käytös, joka ylittää tai alittaa tämän, on epäkohteliasta tai (yli)kohteliasta peruskohteliaisuus (Larjavaara 2007) Kielenoppijalle juuri peruskohteliaisuus oleellinen havaita ja hallita

2. Suomalainen kohteliaisuus ja sen opettaminen

Suomalainen kohteliaisuus, onko sitä? Suomen kielen ja suomalaisten (epä)- kohteliaisuus suosittu puheenaihe eikielitieteilijöiden kesken (sanomalehtien yleisönosastot, keskustelupalstat, kolumnit ) Perinteinen stereotypia suora-ja niukkapuheisista suomalaisista, jotka eivät taida small talkia: osa kansallista identiteettiä

Tutkimuksia suomen kielen kohteliaisuudesta toki on - Yli-Vakkuri, Valma - 1986: Kielellisten muotojen toissijainen käyttö - 2005: Kohteliaisuus Suomessa (artikkeli teoksessa Politenessin Europe) - persoonan välttäminen: suomelle ominainen kohteliaisuuskeino - Lampinen, Arja - 1990: Suomen kielen kohteliaisuusstrategiat (artikkeli Sananjalassa - Muikku-Werner, Pirkko - 1993: Julkisten tv-keskustelujen käskyt ja kysymykset - 1997: Suomenoppijoidenja suomalaisten pyynnöt ja anteeksipyynnöt (kyselytutkimus) - Peterson, Elizabeth - 2004: Suomen kielen pyyntöjen sosiaalinen soveltuvuus (kyselytutkimus)

Suomalainen kohteliaisuus Suomalaiset ovat haluttomia tekemään aloitteita keskusteluun tai ilmaisemaan erimielisyyttä, itäsuomalaiset ovat puheliaita ja länsisuomalaiset varautuneita, ekspressiivinen kohteliaisuus nolostuttaa suomalaista tai saa jopa epäilemään puhujan tarkoitusperää (Yli-Vakkuri 2005) => Nykytodellisuutta vai stereotypiaa?

mutta empiirisiä tutkimuksia vain vähän Useimmissa tutkimuksissa aineistona yksittäisiä esimerkkilauseita (kaunokirjallisuudesta, murreaineistoista) => yleistettävyys? Kyselytutkimukset kertovat ennemmin siitä, miten puhujat kuvittelevattoimivansa kuin siitä, miten he todellisuudessa puhuvat

Vuorovaikutustutkimusten hyödyntäminen? Esim. asiointikeskusteluja tutkittu Suomessa paljon: keskustelut lääkärin vastaanotolla, Kelaja R-kioskiasioinnit (mm. Sorjonen ym. 2009) tarpeeksi suurista empiirisistä aineistoista saadaan selville, mikä on tilanteessa tyypillistä = peruskohteliaisuus ns. niukat pyynnöt ominaisia asioinneissa vrt. myös asiointitutkimukset muissa maissa!

Esimerkki R-kioskiasioinnista A: moi M: moi (A ojentaa rahaa) A: kaks kahvii M: kiitos (ottaa rahan) (M on kassalla) M: noi A: joo kitos M: kitti (A menee ottamaan kahvia) [Kotus R-kioski, T675]

ja vielä niukempi esimerkki postiasioinnista (A jättää paketin tiskille) (V punnitsee paketin ja laittaa siihen postimaksutarran) V: neljätoista viiskymmentä (A antaa rahan) [Tanner/havainnoitu asiointi postissa]

Asiointitilanteet ja tilanteeseen soveltuvat pyynnöt Ongelmattomat, rutiinimaiset ostotilanteet: niukat pyynnöt Kioskilla, kahvilassa, postissa, kaupan tiskillä: yks kahvi, tommonen Kahvilassa tarjoilijalle: mä otan mozzarellasalaatin Rutiinimaiset asiointitilanteet, joissa pyydetään palvelua: yksinkertaiset konditionaalimuotoiset väitelausepyynnöt Postissa: mä tekisin osotteenmuutoksen Kirjastossa: mä lainaisin nämä Ei-kielellisen toiminnan tärkeys!

Asiointitilanteet ja tilanteeseen soveltuvat pyynnöt Kun pyydetään jotain ylimääräistä: saada-verbi Ravintolassa: saisko siihen vaihettuu tavallisten ranskalaisten tilalle ristikkoperunat juna-aseman lipputiskillä: saisko vielä pc-paikan kiitos pyynnöt, jotka esitetään epäodotuksenmukaisessa kohdassa: saisko vielä lasin vettä Ei-rutiinimainen, tavallista isompi tai epäodotuksenmukaisempi palvelun pyyntö: kysymyslause + modaaliverbi voida ravintolan narikassa: hei voisinko saada tota mun laukkuu hetkeks Kelassa: voisinko mie saaha siitä kuitista niin kopion

Mitä S2-oppikirjat eksplisiittisesti opettavat kohteliaisuudesta? Kohteliaisuudesta puhutaan vain vähän (Epä)kohteliaisuus kytketään konditionaaliin ja imperatiiviin sekä kysymiseen ja pyytämiseen Kohteliaaseen pyyntöön kuuluu konditionaali Imperatiivi yhdistetään epäkohteliaaseen puheeseen / käyttöfunktioita ei eksplikoida.

Mitä S2-oppikirjat eksplisiittisesti opettavat kohteliaisuudesta? (Epä)kohteliaisuus yhdistetään tiettyihin kielellisiin muotoihin Yksinkertaistaa ja poikkeaa usein autenttisesta kielenkäytöstä Esim. oppikirjojen konditionaali rutiinimaisissa asioinneissa: haluaisin lasin vettä ja saisinko ison pullon jaffaa => vrt. tutkimukset asiointikeskusteluista Imperatiivin epäkohteliaisuus => vrt. tutkimus imperatiivista arkikeskusteluissa: imperatiivi ei yleensä liity käskevyyteen (Lauranto tulossa)

Kohteliaisuus oppikirjojen harjoituksissa Tee kohtelias pyyntö. Käytä konditionaalia. Kysy, pyydä, ilmoita kohteliaasti. Käytä konditionaalia. Vastaa minulle. > Vastaisitko minulle? > Voisitko vastata minulle? Saanko kysyä jotakin? > Saisinko kysyä jotakin? Käytännössä harjoituksissa ei ole kyse funktioista vaan muodoista: miten konditionaali rakennetaan

Kohteliaisuus oppikirjojen harjoituksissa Oppikirjojen viesti: imperatiivia käyttämällä olet epäkohtelias, konditionaalia käyttämällä kohtelias. Esimerkit kohteliaisuudesta ovat yksittäisiä lauseita, joita ei kytketä kontekstiinsa. Toimitaan irrallisten lauseiden tasolla, ei koko tekstin tai dialogin tasolla Oppikirjoista puuttuvat harjoitukset, joissa ohjeena olisi käyttää eri tilanteissa erilaisia kielellisiä rakenteita (eli harjoitella tilannetyppisesti kohteliasta kieltä)

Näkökulmia kohteliaisuuden opettamiseen 1: Kohteliaisuuden tilannetyyppisyyden korostaminen Funktionaalinen näkökulma: kieltä opiskellaan tiettyjä käyttötarkoituksia ja tilanteita varten ei ole olemassa tilanteesta riippumatonta kohteliasta kieltä Erilaisiin tilanteisiin kiteytynyt tyypillisiä ja eityypillisiä pyytämisen tapoja Esim. asiointitilanteissa rutiinimaisten asiointitilanteiden pyynnöt eroavat perinteisistä kohteliaina pidetyistä pyynnöistä rakenteeltaan niukempi ilmaisu ei ole kuitenkaan tilanteessa epäkohtelias

Näkökulmia kohteliaisuuden opettamiseen 2: ei-kielellinen toiminta Esim. prosodia voi olla yhtä oleellista kuin kielellinen toiminta Prosodialla suuri merkitys siinä, tulkitaanko puhuja kohteliaaksi vai epäkohteliaaksi (ks. Gumperz 1982; Culpeper 2005 ja 2011: 145 154) Videot opetuksen apuna

Näkökulmia kohteliaisuuden opettamiseen 3: kielellinen identiteetti Thomas (1983: 96): kielenopetuksen tulisi auttaa oppijoita ilmaisemaan itseään juuri sillä tavalla, minkä he itse valitsevat What we want to prevent is her/his [student] being unintentionallyrude or subservient.

Näkökulmia kohteliaisuuden opettamiseen 3: kielellinen identiteetti Jotta oppija voisi valita, miten hän itseään ilmaisee kohdekielellä, hänellä on oltava tietoa siitä, mitä vaihtoehtoisia ilmaisuja kieleen sisältyy: mikä on missäkin tilanteessa tyypillistä/epätyypillistä ja kohteliasta/epäkohteliasta. Oppikirjat: mallien tarjoaminen => oppija itse päättää, miten hän puhuu, missä määrin soveltaa opittua omaan puheeseensa mikä on hänen oma kielellinen identiteettinsä.

Kohteliaisuus: mahdoton tutkia ja kuvata? Kohteliaisuutta ei voida tutkia eikä opettaa yhtä selväpiirteisesti kuin esim. kieliopillisia sääntöjä Mutta jos jätämme kohteliaisuuden kielentutkimuksen ulkopuolelle, menetämme jotain hyvin olennaista ihmisten välisestä vuorovaikutuksesta! Kohteliaisuus näkyy konkreettisesti juuri ihmisten välisessä kielellisessä ja eikielellisessä vuorovaikutuksessa

Kohteliaisuus: mahdoton tutkia ja kuvata? Larjavaara(2007): Kohteliaisuus palvelee paitsi kuulijan odotuksia myös puhujaa: se antaa puhujalle niin äidinkieliselle kuin kakkoskielisellekin roolin ja position, josta on mukavin ja turvallisin antautua vuorovaikutukseen Erityisesti institutionaalisessa keskustelussa pragmaattisilla virheillä voi olla negatiivisia seurauksia (esim. Gumperz1982; Gumperzja Roberts 1991) Kohteliaisuudentutkimuksen sovellettava merkitys: esim. juuri S2- ja suomi vieraana kielenä -opettajat Tarvitaan aiempaa enemmän tutkimuksen ja opetuksen vuorovaikutusta!

Lähteitä BARGIELA-CHIAPPINI, FRANCESCA2003: Face and politeness. New (insights) for (old) concepts. Journal of Pragmatics 35 (10 11) s. 1453 1469. BROWN, PENELOPE& LEVINSON, STEPHENC. 1987 [1978]: Language and politeness. Some universals in language usage. Studies in interactional sociolinguistics 4. Cambridge: Cambridge University Press. LAMPINEN, ARJA 1990: Suomen kielen kohteliaisuusstrategiat. Sananjalka 32 s. 77 92. LARJAVAARA, MATTI 2007: Pragmasemantiikka. Helsinki: SKS. LAURANTO, YRJÖ TULOSSA: Imperatiivilauseen käyttö ja merkitys keskusteluaineiston valossa MUIKKU-WERNER, PIRKKO1993: Impositiivisuusja kielellinen variaatio. Julkisten keskustelujen käskyt ja kysymykset kielenopetuksen näkökulmasta.joensuun yliopiston humanistisia julkaisuja 14. Joensuu: Joensuun yliopisto. 1997a: Jättä minut rauhaan, hävi heti! Suomalaisten ja suomenoppijoiden anteeksipyynnöt. Jyväskylä: Jyväskylän yliopiston soveltavan kielentutkimuksen keskus. PETERSON, ELIZABETH2004: Social appropriateness and language variation. A study of Finnish requests. Painamatonväitöskirja. Department of linguistics, Indiana University. SORJONEN, MARJA-LEENA, RAEVAARA, LIISA& LAPPALAINENHANNA2009: Mäotan tän. Käynnin syyn esittämisen tavat R-kioskilla. Hanna Lappalainen & Liisa Raevaara (toim.): Kieli kioskilla. Tutkimuksia kioskiasioinnin rutiineista s. 90 119. Helsinki: SKS. THOMAS, JENNY 1983: Cross-cultural pragmatic failure. Applied linguistics 4 (2) s. 91 112. YLI-VAKKURI, VALMA1986: Suomen kieliopillisten muotojen toissijainen käyttö. Turun yliopiston suomalaisen ja yleisen kielitieteen laitoksen julkaisuja 28. Turku: Turun yliopisto. 2005: Politeness in Finland. Evasion at all cost. Leo Hickey & Miranda Stewart (toim.): Politeness in Europe s. 189 202. Clevedon: Multilingual Matters. WATTS, RICHARD J. 2003: Politeness. Cambridge: Cambridge University Press.