N Erottajan asemaaavan muutos N Detaljplaneändring för Sillnaden Osallistumis- ja arviointisuunnitelma Program för deltagande och bedömning..0
Asianro / Ärendenr /0 Kaavaprosessi ja äsittelyvaiheet - Planprocess och behandlingsseden Kaavatyö vireille ja OAS Planarbetet anhängigt och PDB Kuulutus/Kungörelse..0 Kaavaehdotus Planförslaget Maanäyttöjaosto/Maranvändningsseionen Kunnanhallitus/Kommunstyrelsen Kaavaehdotus nähtävillä /Planförslaget läggs fram ( ) Vastineet lausuntoihin ja muistutusiin Bemötanden till utlåtanden och anmärningar Maanäyttöjaosto/Maranvändningsseionen Kunnanhallitus/Kommunstyrelsen Kaavan hyväsyminen Godännande av planen Kunnanhallitus/Kommunstyrelsen Kaavan laatija - Planens beredare Johanna Horelli aavoitusaritehti - planläggningsarite Aritehti SAFA - Arite SAFA Yhteystiedot raportin lopussa. Kontauppgifter i slutet av rapporten.
Osallistumis- ja arviointisuunnitelma Maanäyttö- ja raennuslain (MRL) :ssä säädetään osallistumis- ja arviointisuunnitelman (OAS) laatimisesta. Se on virallinen asiairja, joa määrittelee aavan valmistelussa noudatettavat osallistumisen ja vuorovaiutusen periaatteet ja tavat seä aavan vaiutusten arvioinnin menetelmät. Asiairjassa errotaan, miten osalliset voivat osallistua ja vaiuttaa asemaaavan laadintaan seä miten asemaaavan vaiutusia on taroitus arvioida. Lisäsi siinä esitetään pääpiirteittäin aavatyön taroitus, tavoitteet ja lähtötilanne seä aavan laadinnan eri työvaiheet. Osallistumis- ja arviointisuunnitelmaan voi tutustua oo aavatyön ajan Kuntalassa, Iso Kylätie, Niilä ja unnan verosivuilla osoitteessa www.sipoo.fi/asemaaavat. Osallistumis- ja arviointisuunnitelmaa päivitetään aavatyön aiana tarpeen muaan. Program för deltagande och bedömning I i maranvändnings- och bygglagen (MBL) stadgas om utarbetandet av programmet för deltagande och bedömning (PDB). Det är ett officiellt doument som definierar principerna och förfarandet för deltagande och växelveran vid utarbetandet av planen samt metoderna för planens onsevensbedömning. I doumentet redogörs för hur intressenterna an påvera och delta i utarbetandet av detaljplanen samt hur detaljplanens onsevenser ommer att utvärderas. Dessutom presenteras i huvuddrag planarbetets syfte, mål och utgångsläge samt de olia sedena i utarbetandet av planen. Man an beanta sig med programmet för deltagande och bedömning under hela planarbetets gång i Socengården, Stora Byvägen, Nicby och på ommunens webbplats på adressen www.sibbo.fi/detaljplaner. Programmet för deltagande och bedömning uppdateras vid behov under planarbetets gång. Valouvat Sipoon unnan aavoitusysiö. Raportin on laatinut Johanna Horelli ja ääntänyt onsulttityönä Monia Suoinen. Fotografier Sibbo ommuns planläggningsenhet. Rapporten har utarbetats av Johanna Horelli och översatts som onsultarbete av Monia Suoinen
Suunnittelualue Asemaaavan muutosalue sijaitsee Niilän esustan asemaaava-alueella, ja äsittää nyyisen asemaaavan muaisen orttelin 00 ja siihen rajautuvia atualueita. Kaavatenisistä syistä arttaindesien ajantasaistamisesi muana on myös sellaisia atualueita joiden asemamaaava ei muutu. Maastossa aluetta rajaavat Ison Kylätien ja Uudensillantien risteys, Pyhän Sigfridintie ja Löötinuja. Planeringsområdet Detaljplanens ändringsområde är beläget i detaljplaneområdet för Nicby centrum och omfattar varter 00 och gatuområden som gränsar till varteret i den nuvarande detaljplanen. Av plantenisa säl, för att artindexen sa hållas auella, ingår även sådana gatuområden vars detaljplan inte ändras. I terrängen avgränsas området av orsningen mellan Stora Byvägen och Nybrovägen, San Sigfridsvägen och Lötensgränd. Asemaaavan muutosalueen sijainti unnan opasartalla Sipoon unnan mittaus- ja iinteistöysiö. Alueen rajaus on esitetty artalla punaisella. Kartassa ruutu = m. Planändringsområdets läge på ommunens guidearta Sibbo ommun, Mätning och fastigheter. Områdets avgränsning visas med rött på artan. ruta = m.
Kaavatyön määrittely ja tavoitteet Erottajan ortteli on muana unnan aavoitusohjelmassa vuosille 0-0. Kaavan muutosen tavoitteena on MRL:n :n asettamien asemaaavan sisältövaatimusten muaisesti mm. luoda edellytyset terveelliselle, turvalliselle ja viihtyisälle elinympäristölle. Korttelin itä- ja länsiosassa asemaaava ajantasaistetaan. Poieamisluvin toteutettu uudisraentaminen ja sen vaiutuset maanäytölle otetaan huomioon. Korttelin esiosassa nyyisin raentamattomilla iinteistöillä mahdollistetaan suhteellisen tiivis mutta massoittelultaan pientaloympäristöön sopeutuva yhtiömuotoinen asuinraentaminen. Raennuset sijoitetaan taajamauvaa eheyttävästi niin, että uudisraennuset rajaavat julista atutilaa Uudensillantien suuntaan. Samalla aiille asunnoille saadaan turvallinen pihan edulliseen ilmansuuntaan. Kaavarataisu äsittää - pienerrostaloiinteistöä, joilla voi olla yhteinen tai oma esitetty pysäöinti Löötinujan (Lötensgränd) vieressä. Suunnittelun lähtöohdat Suunnittelualue on Niilän esustan eseisiä solmuohtia. Asemaaavan muutosen lähtöohtana on unnanvaltuuston..00 hyväsymän Sipoo 0 yleisaava ja valtuuston v. 00 hyväsymä Niilän esusta-alueen ideasuunnitelma. Erottajan alueen taajamauvan eheyttämisesi ja toimintojen oordinoimisesi on tarpeen tarastella samanaiaisesti oo orttelin maanäyttöä. Maasto, maaperä, ympäristöolosuhteet Suunnittelualue viettää loivasti itään Sipoonjoilaasoon. Maanpinnan oreustaso vaihtelee välillä n. + ja + 0, mpy. Ison Kylätien ajorata on paioin orttelin maanpintaa oreammalla. Taajamauvan ja ympäristön laadun ohentamisesi suunnittelussa on iinnitettävä huomiota mm. julisen tilan ja orttelialueen rajautumiseen ja maaston oreusasemiin. Sipoonjoen lähistöllä maaperä on yleensä vaihtelevan syvyistä savea, jona pinnassa on uivauorierros. Kunta on teettänyt oo Niilän esustaa osevan yleispiirteisen maaperätutimusen vuosina -. Siinä Erottajan alue on arvioitu uuluvan raennuselpoisuudeltaan luoiin ja I (luoitus I IV). Korttelissa 00 on suoritettu maaperätutimusia uudisraentamiseen liittyen mm. vuosina 00-0. Niiden muaan orttelin länsiosassa asvuerrosen alla on,, m pasuinen savierros. Sen alla on,0, m pasuinen löyhäraenteinen silttiä ja hieaa sisältävä erros. Alimpana on alliota peittävä moreenierros. Kairauset ovat päättyneet, -, metrin syvyydessä maanpinnasta moreenissa oleviin iviin tai allioon. Definiering av planarbetet samt mål Sillnaden har inluderats i ommunens planläggningsprogram för åren 0 0. Planändringen syftar i enlighet med innehållsraven för detaljplaner i i MBL bl.a. till att sapa förutsättningar för en hälsosam, trygg och trivsam livsmiljö. Detaljplanen aualiseras i varterets östra och västra del. Nybyggandet som genomförts med undantagslov och effeerna av detta på maranvändningen tas i beaande. På de obebyggda fastigheterna i varterets mittersta del blir det möjligt att bygga bostäder i bolagsform. Byggnaderna byggs relativt tätt, men volymfördelningen anpassas till småhusmiljön. För en sammanhängande tätortsbild placeras byggnaderna så att de nya byggnaderna avgränsar det offentliga gaturummet i rining mot Nybrovägen. På det sättet får ocså varje bostad en trygg gårdsplan åt ett fördelaigt väderstrec. Planlösningen omfattar fastigheter med låghus som an ha gemensam eller separat parering längs Lötensgränd. Utgångspuner för planeringen Planeringsområdet är en av de centrala nutpunerna i Nicby centrum. Generalplan för Sibbo 0, vilen godändes av ommunfullmäige..00 och idéplanen för Nicby centrumområde, vilen godändes av fullmäige år 00, utgör utgångspunerna för ändringen av detaljplanen. För att unna förenhetliga tätortsbilden i varteret med näromgivningar och samordna funionerna är det viigt att maranvändningen i hela varteret ses över samtidigt. Terräng, jordmån, miljöförhållanden Planeringsområdet sluttar svagt österut mot Sibbo ådal. Marytans höjd varierar mellan ca + och +0, m.ö.h. Körbanan på Stora Byvägen ligger ställvis högre än varterets maryta. I syfte att ge tätortsbilden och omgivningen en ansislyftning fäster man vid planeringen uppmärsamhet bland annat vid avgränsningen av det offentliga rummet och vartersområdet samt vid höjdpositionerna i terrängen. Nära ån är jordmånen i huvudsa lera med varierande djup och med en torrsorpa på ytan. Kommunen lät under åren göra en jordmånsundersöning i stora drag av hela Nicby centrum. I denna undersöning bedömdes Sillnaden beträffande byggbarheten höra till lasserna och I (på salan I IV). I varter 00 undersöes jordmånen i anslutning till ny byggnation bl.a. åren 00 0. Enligt undersöningarna finns det ett,, m djupt lersi under växtsiet. Under detta följer ett,0, m djupt lucert si av silt och sand. Längst ner täcs berggrunden av ett moränsi. Borrningarna har stött på stenar i moränsiet eller i berggrunden på,, m djup från marytan.
Korttelin itäosassa - lähempänä Sipoonjoea - maaperä on löyhän ja ohuen uivauorisavierrosen alla liejusavea. Syvemmällä maaperä muuttuu silttisavesi ja moreenisi. Kairauset ovat päättyneet,0, metrin syvyydessä moreenissa oleviin iviin tai allioon. Korttelin eseltä purettujen raennusten ympäristöstä on selvitetty maaperän mahdollista pilaantumista. Pintamaassa on lievästi ohonneita rasasmetallipitoisuusia. Öljyhavaintoja ei ilmennyt. Maaperän unnostustarvetta ei ole, mutta aivettaessa tulee maa-ainesissa todetut ohonneet metallipitoisuudet (arseeni, lyijy, vanadiini) ottaa huomioon maamassojen sijoituspaian valinnassa. Pohja- ja hulevesiolosuhteet Alue ei ole luoiteltua pohjavesialuetta. Korttelin länsiosassa Aluasuntojen maaperätutimusissa v. 00 vedenpinta havaittiin n.,,0 metrin syvyydellä maan pinnasta. Alueen hulevedet johdetaan sadevesiviemäreiden ja avoojien autta Sipoonjoeen. Sipoonjoen vesi uuluu Natura 000 -veroon taimenalaannan vuosi. Kasvillisuus Alueella on jonin verran tavanomaista istutettua pihapuustoa, pensaita ja niittyä. Raennusanta Korttelin eteläosan tontille 00/ (iinteistö Kotinura RN:o :) on valmistunut v. 00 lopussa Aluasunnot Oy:n neljä -errosista puujulisivuista asuinpienerrostaloa, yht. -m. Näistä yhdessä on väestönsuojatilat. Asuntoja on. Autopaioja on 0 pl, autoatosia olme, yht. m, seä jätesuoja, m. Haneelle myönnettiin v. 00 poieamislupa ja v. 00 raennusluvat. Loppuatselmus on pidetty.0.0. Kiinteistölle Bida RN:o : on myönnetty.0.00 poieamislupa I½ -errosiselle lautaverhoillulle paritalolle ja I-errosiselle talousraennuselle. Raennuslupa on myönnetty..0 ehdollisena. (Mm. Luvansaajan tulee sallia tonttiliittymä naapurin iinteistölle (-- -) oman liittymänsä autta Löötinujalta. Kyseisen ajoneuvoliittymän äyttöoieus naapuriiinteistölle tulee irjata luvansaajan iinteistön rasitteesi ennen raennusen loppuatselmusta.) Raennusluvan rataisu eroaa poieamisvaiheessa esitetystä. Mm. autoatos on sijoitettu asuinraennusten väliin niin, ettei autopaiojen äytölle ole omalla iinteistöllä asianmuaista peruutustilaa. Uudishaneen äyttöönotto 0.0.0, loppuatselmus puuttuu. Kiinteistön Bida RN:o : puuraenteinen I½ -errosinen omaotitalo on taristamattomien iinteistö- ja raennusreisterin tietojen muaan n. 0 m, ja tehty n. v. 0. Raennus sijaitsee osin sitovasi määritellyllä istutusalueella, ja pääty on atualueella Ison Kylätien ojan pohjassa, merittävästi atutasoa alempana. Aiemmissa ja nyyisessä asemaaavassa tämä raennus on poistuva. Kiinteistöllä on lisäsi vanha pieni talousraennus, n. m. Kiinteis- I varterets östra del närmare Sibbo å består jordmånen av gyttjelera under en lucer och tunn torrsorpa. Längre ner tar siltlera och morän vid. Borrningarna har stött på stenar i moränsiet eller i berget på,0, m djup. Eventuellt förorenad mar i omgivningen ring de rivna byggnaderna i varterets mitt har utretts. I ytjorden finns svagt förhöjda halter av tungmetall. Ingen olja har påträffats. Jordmånen behöver inte saneras, men vid grävningar bör man beaa de förhöjda metallhalterna som onstaterats i jordmaterialet (arseni, bly, vanadin) när man väljer var jordmassorna placeras Grund- och dagvattensförhållanden Området har inte lassificerats som ett grundvattensområde. i jordmånsundersöningar som utfördes av Aluasunnot Oy år 00 låg vattenytan på ca, m djup från marytan. Dagvattnet avleds via regnvattensavlopp och öppna dien till Sibbo å. Vattnet i Sibbo å hör till Natura 000-veret med anledning av öringsbeståndet. Vegetation I området föreommer sedvanliga planterade gårdsträd, busar och ängsområden i någon mån. Byggnadsbeståndet På tomt 00/ i varterets södra del (fastigheten Kotinura RN:r :) färdigställdes Aluasunnot Oy:s fyra låghus i två våningar med träfasad i slutet av år 00, tot. vy-m. Ett av husen har befolningssyddsrum. Antalet bostäder är. Det finns 0 st. bilplatser, tre täca pareringar, tot. m, och ett täc område för avfallsärl, m. Projeet beviljades undantagslov år 00 och bygglov år 00. Slutsyn förrättades..0. Fastigheten Bida RN:r : beviljades.0.00 undantagslov för ett brädfordrat parhus (våningstal I½) och en eonomibyggnad (våningstal I). Villorligt bygglov beviljades..0. (Bl.a. sa den som fått tillståndet tillåta en tomtanslutning till grannfastigheten (---) via den egna anslutningen från Lötensgränd. Rätten att använda ifrågavarande fordonsanslutning till grannfastigheten sa antecnas som servitut på tillståndshavarens fastighet före slutsynen.) Lösningen i bygglovet avvier från det som lades fram i undantagssedet. Bl.a. har den täca bilpareringen placerats mellan bostadshusen så att den som använder bilplatserna inte har tillräcligt utrymme att baca på den egna fastighetens sida. Den nya byggnaden togs i bru..0, slutsyn har inte förrättats. Enligt ogransade uppgifter från fastighets- och byggnadsregistret är egnahemshuset i I½ plan av träonstruion på fastigheten Bida RN:r : uppförd ca år 0 och omfattar ca 0 m. Byggnaden ligger delvis på ett område som enligt bindande bestämmelser sa planteras, och gaveln är på gatuområdet i diesbottnen längs Stora Byvägen, betydligt lägre än gatunivån. I tidigare detaljplaner och i den nuvarande detaljplanen är detta en byggnad som sa bort.
tön liittyminen yleiseen vesi- ja viemäriveroon ja ajoyhteys Löötinujalle tapahtuu naapuriiinteistön autta. Korttelin esiosan iinteistöille 0-0 -luvuilla raennetut omaotitalo, yläauppa, paja ja muutamat piharaennuset on purettu niiden heion unnon vuosi v. 0 mennessä. Korttelin itäosassa tontin 00/ osalla Uudensillantien ja Pyhän Sigfridintien risteyseen on v. 00 poieamisluvalla ja v. 00 raennusluvalla toteutettu lautaverhoiltu I½ -errosinen omaotitalo, -m, ja talousraennus, -m. Viereisellä iinteistöllä on iinteistö- ja raennusreisterin tietojen muaan v. 0 raennettu lautaverhoiltu -errosinen omaotitalo. Se on arviolta n. 00 m, ja asuinäytössä. (Kiinteistö- ja raennusreisterin v. tietojen muaan yseessä on loma-asunto, 0 m.) Pihapiirissä on lisäsi erillinen osin maanpäällinen ellari. Väestö Aluasunnot Oy:n pienerrostaloissa on nuorille työssä äyville taroitettuja vuoraysiöitä ja -asioita, yhteensä asuntoa. Korttelissa eri raennuspaioilla on lisäsi olme ysiasuntoista omaotitaloa ja ysi ahden ytetyn asunnon uudisohde. Käytössä olevia asuntoja on yhteensä pl. På fastigheten finns dessutom en liten eonomibyggnad, ca m. Fastigheten ansluter sig till det allmänna vattenoch avloppsnätet och örförbindelsen till Lötensgränd går via grannfastigheten. Egnahemshuset, bybutien, en verstad och ett antal gårdsbyggnader som uppfördes i mitten av varteret på 0 0-talen var i dåligt sic och samtliga har rivits senast år 0. I östra delen av varteret, på en del av tomten 00/ i orsningen mellan Nybrovägen och San Sigfridsvägen, byggdes med undantagslov år 00 och bygglov år 00 ett brädfodrat egnahemshus i I½ plan, vy-m, och en eonomibyggnad, vy-m. På fastigheten intill finns enligt uppgifter i fastighets- och byggnadsregistret ett brädfodrat egnahemshus med två våningar från år 0. Den uppsattas omfatta ca 00 m och används som bostad. (Enligt uppgifterna i fastighetsoch byggnadsregistret från handlar det om en fritisbostad, 0 m.) I gårdsområdet finns därtill en separat ällare som ligger delvis ovan jordytan. Befolning Aluasunnot Oy:s låghus består av hyresettor och -tvåor avsedda för arbetande unga vuxna, sammanlagt bostäder. På olia byggplatser inom varteret finns vidare tre egnahemshus med en bostad vardera och ett nytt obje som består av två opplade bostäder. Antalet bostäder i bru uppgår till sammanlagt. Ilmauvia aava-alueelta vuodelta 00 ja 0. Kaava-alueen rajaus esitetty uvassa punaisella Flygbilder av planområdet från år 00 och 0. Planområdets avgränsning anges på bilden med rött.
Valtaunnalliset alueidenäyttötavoitteet Alueen suunnittelun lähtöohtina toimivat MRL:n :n muaisessa taroitusessa valtaunnalliset alueidenäyttötavoitteet (VAT), joista tätä asemaaavatyötä ohjaavat etenin seuraavat asiaohdat Kaupuniseutujen työssääyntialueilla varmistetaan alueidenäytölliset edellytyset asuntoraentamiselle ja sen taroitusenmuaiselle sijoittumiselle seä hyvälle elinympäristölle. Alueidenäytön suunnittelussa olemassa olevat tai odotettavissa olevat ympäristöhaitat ja poieuselliset luonnonolot tunnistetaan ja niiden vaiutusia ehäistään. Alueidenäytössä luodaan edellytyset ilmastonmuutoseen sopeutumiselle. Alueidenäytön suunnittelussa on otettava huomioon alueen maa- ja allioperän soveltuvuus suunniteltuun äyttöön. Pilaantuneen maa-alueen puhdistustarve on selvitettävä ennen ryhtymistä aavan toteuttamistoimiin.. Risomfattande mål för områdesanvändningen Som utgångspuner för planeringen fungerar de risomfattande målen för områdesanvändningen (RMO) enligt maranvändnings- och bygglagen, av vila särsilt följande puner styr detta detaljplanearbete: I stadsregionernas pendlingsområden säerställs för områdesanvändningens del att det finns förutsättningar att bygga bostäder som är ändamålsenligt placerade och att raven på en god livsmiljö an tillgodoses. Vid planeringen av områdesanvändningen identifieras befintliga eller förväntade miljöolägenheter och exceptionella naturförhållanden och verningarna av dem förebyggs. Vid områdesanvändningen sapas förutsättningar för anpassningen till limatförändringen. I samband med planeringen av områdesanvändningen sa beaas hur lämplig maren och berggrunden i området är för den avsedda användningen. Ett förorenat marområdes behov av sanering sa utredas innan åtgärder börjar vidtas för att genomföra planen. Näymä Löötinujan päästä v. 00: Uudisraentamista ja poistuvaa raennusantaa. Vy från Lötensgränd år 00: Nybyggande och försvinnande byggnadsbestånd.
Kaavatilanne Maauntaaava Ympäristöministeriön..00 vahvistamassa Itä-Uudenmaan maauntaaavassa aavamuutosalue on taajamatoimintojen aluetta (A). Ns. Suuren Rantatien reitillä Ison Kylätien eteläosassa ja Uudensillantiellä on merintä Kulttuurihistoriallisesti merittävä tielinjaus. Uudenmaan maauntavaltuusto on hyväsynyt Uudenmaan. vaihemaauntaaavan 0.0.0 ja on ympäristöministeriössä vahvistettavana. Uudenmaan. vaihemaauntaaavassa o. asemaaavan muutosalueen maanäyttö on Itä-Uudenmaan maauntaaavassa esitetyn muaista. Yleisaava Aluetta osee lainvoimainen strateginen Sipoon yleisaava 0 (v...00, KHO..0). Siinä suunnittelualue on meritty taajamatoimintojen alueesi (A) ja esustatoimintojen alueesi (C). Plansituationen Landsapsplanen I landsapsplanen, som miljöministeriet fastställde..00 hör planändringsområdet till ett område för tätortsfunioner (A). Längs den så allade Stora Strandvägen i södra delen av Stora Byvägen och på Nybrovägen finns betecningen Kulturhistoris betydande vägsträcning. Nylands landsapsförbund godände etapplandsapsplan för Nyland 0..0 och den inväntar nu fastställelse hos miljöministeriet. I etapplandsapsplan för Nyland är maranvändningen i detaljplanens ändringsområde förenligt med landsapsplanen för Östra Nyland. Generalplan I området gäller den strategisa planen Generalplan för Sibbo 0 (f...00, HFD..0). I Generalplan för Sibbo 0 anvisas planeringsområdet som ett område för tätortsfunioner (A) och ett område för centrumfunioner (C). Ote Itä-Uudenmaan maauntaaavasta (YM..00). Erottajan alueen sijainti artalla on osoitettu punaisella nuolella. Utdrag ur Östra Nylands landsapsplan (Miljöministeriet..00). Kvarteret Sillnaden visas på artan med en röd pil. Ote Sipoon yleisaavasta 0 (v..00). Erottajan alueen sijainti artalla on osoitettu punaisella nuolella. Utdrag ur Generalplan för Sibbo 0 (fullmäige..00). Kvarteret Sillnaden visas på artan med en röd pil. Asemaaava Erottajan muutosalueeseen uuluu alueita Niilän esustan viidestä () eri asemaaavasta tai aavan muutosesta: N asemaaava, vahvistettu 0..; N asemaaavan muutos, vahvistettu.0. (KHO.0.); N asemaaavan muutos, vahvistettu.0.; N 0 asemaaavan muutos, vahvistettu.0.. N asemaaavan muutos on saanut lainvoiman.0.00. Detaljplanen Detaljplaneändringen för Sillnaden omfattar områden från fem () olia detaljplaner eller planändringar i Nicby centrum: N detaljplan, fastställd 0..; N ändring av detaljplan, fastställd.. (HFD..); N ändring av detaljplan, fastställd..; N 0 ändring av detaljplan, fastställd... N ändring av detaljplan, lagraftvunnen..00.
Korttelin 00 aluetta osee Niilän esustan asemaaavan muutos N. Katualueita osevat seuraavat lainvoimaiset asemaaavat ja asemaaavan muutoset: Ison Kylätien atualueen asi pientä aistaletta uuluvat Niilän asemaaavaan (raennusaavaan) N. Asemaaavan muutosalueella Löötinujaa, Pyhän Sigfridintietä, seä osaa Ison Kylätien ja Uudensillantien atualueista osee lainvoimainen asemaaava N. Pieni osa Ison Kylätien atualuetta on muana N asemaaavan muutosessa. Ison Kylätien ja Uudensillantien atualueista loput sijaitsevat N 0 asemaaavan alueella. Alueella asemaaavan muuttamisen vuosi voimassa ollutta raennusieltoa ei ole ollut tarpeen jataa 0.0.0 jäleen. Raennuspaia 00 / oostuu olmesta iinteistöstä. Kaavamääräyset: Erillis- tai ytettyjen pientalojen orttelialue (AOR); enimmäiserrosluu I½; raennustehouusluu e = 0,; raennusala; istutettava alueen osa. Raennuspaia 00 / oostuu neljästä iinteistöstä. Kaavamääräyset: Asuin-, liie- ja toimistoraennusten orttelialue (AL); enimmäiserrosluu I; raennusoieus 00 + 00 -m²; pysäöimispaia (p); jalanululle varattu alueen osa; raennusala; istutettava alueen osa. Raennuspaia 00 / oostuu olmesta iinteistöstä. Kaavamääräyset: Rivitalojen ja muiden ytettyjen asuinraennusten orttelialue (AOR). Enimmäiserrosluu I½; raennustehouus e = 0,; tiealueen rajan osa, jonne ei saa sijoittaa liittymää; raennusala; istutettava alueen osa. Raennuspaia 00 / äsittää nyyisin yhden iinteistön. Kaavamääräyset: Rivitalojen ja muiden ytettyjen asuinraennusten orttelialue (AOR). Enimmäiserrosluu I½; raennustehouus e = 0,; tiealueen rajan osa, jonne ei saa sijoittaa liittymää; raennusala; istutettava alueen osa. Lisäsi oo orttelia 00 osevat mm. seuraavat yleiset määräyset: Julisivu- ja ateaineiden tulee ortteleittain ja raennusryhmittäin olla yhtenäiset. Asuinraennusen julisivupinnan ja vesiaton leiausohdan enimmäisoreus: I rs 0 cm, I½ rs 0 cm, rs 0 cm. Muu raennus: I rs 00 cm, rs 00 cm. Autopaioja on varattava ap erillispientalojen asuntoa ohden,, ap rivitalojen ja ytettyjen asuinraennusten asuntoa ohden, ap asuin-, liie- ja toimistoraennusten asuntoa ohden; ap liie- ja toimistotilan 0 m² errosalaa ohden. Ison Kylätien atualueen ja orttelin 00 välisellä rajalla on aavamerintä: Tiealueen rajan osa, jonne ei saa sijoittaa liittymää. I varter 00 gäller ändringen av detaljplanen för Nicby centrum, N. Gatuområdena berörs av följande lagraftvunna detaljplaner och ändringar av detaljplaner: De två små remsorna i Stora Byvägens gatuområde ingår i detaljplanen för Nicby (byggnadsplanen) N. I detaljplanens ändringsområde ingår Lötensgränd, San Sigfridsvägen och en del av Stora Byvägens och Nybrovägens gatuområden i den lagraftvunna detaljplanen N. En liten del av Stora Byvägens gatuområde ingår i ändringen av detaljplan N. De återstående gatuområdena vid Stora Byvägen och Nybrovägen ligger inom detaljplaneområdet N 0. Området är belagt med byggförbud för ändring av detaljplanen fram till..0. Byggplats 00/ består av tre fastigheter. Planbestämmelser: Kvartersområde för fristående eller opplade småhus (AOR); största tillåtna antal våningar I½; exploateringstal e = 0,; byggnadsyta; del av område som bör planteras. Byggplats 00/ består av fyra fastigheter. Planbestämmelser: Kvartersområde för bostads-, affärs- och ontorsbyggnader (AL); största tillåtna antal våningar I; byggnadsrätt 00 + 00 våningsyta m²; pareringsplats (p); för gångtrafi reserverad del av område; byggnadsyta; del av område som bör planteras. Byggplats 00/ består av tre fastigheter. Planbestämmelser: Kvartersområde för radhus och övriga opplade bostadshus (AOR). Största tillåtna antal våningar I½; exploateringstal e = 0,; del av vägområdes gräns där utfart är förbjuden; byggnadsyta, del av område som bör planteras. Byggplats 00/ omfattar för närvarande en fastighet. Planbestämmelser: Kvartersområde för radhus och övriga opplade bostadshus (AOR). Största tillåtna antal våningar I½; exploateringstal e = 0,; del av vägområdes gräns där utfart är förbjuden; byggnadsyta, del av område som bör planteras. Därtill gäller bl.a. följande allmänna bestämmelser för hela varter 00: Taläggnings- och fasadmaterial bör vara enhetliga varters- och byggnadsgruppsvis. Maximal höjd vid snittpunen mellan byggnadens fasad och vattenta är: I vån 0 cm, I½ vån 0 cm, vån 0 cm. Övrig byggnad: I vån 00 cm, vån 00 cm. Bilplatser bör reserveras stycen för var bostad i fristående småhus,, för var bostad i radhus eller opplade bostadshus, för var bostad i bostads-, affärs- och ontorsbyggnad; för var 0 m² våningsyta i affärs- och ontorsutrymme. Vid gränsen mellan Stora Byvägens gatuområde och varter finns planbetecningen: Del av vägområdes gräns där utfart är förbjuden.
Maanomistus Korttelissa 00 Aluasunnot Oy omistaa raennetun pienerrostaloiinteistön. Neljä muuta raennettua iinteistöä on ysityisomistusessa. Loput orttelin 00 alueesta omistaa Sipoon unta. Katualueet ovat unnan hallinnassa mutta pääosin ysityisomistusessa. Useisiin ysityisomistusessa oleviin iinteistöihin uuluu myös orttelin ulopuolista atualuetta, jolla ei ole raennusoieutta. Katualueesta merittävä osa on alujaan ns. vanhaa yhteistä tietä, joa on ns. ojalain muutosella liitetty viereisiin iinteistöihin. Kunta on tehnyt esällä 0 selvityset atualueitten lunastusta varten. Aluetta osevat sopimuset Sipoon unta on sijoittanut sadevesiviemärin omistamansa iinteistön RN:o : alueelle. Se tulee ottaa rasitteena huomioon aavoitusessa. Uudensillantien vieressä orttelin puolella on puupylväisiin asennettuja sähöaapeleita ja atuvalaisimia. Katujen vieressä osin orttelialueen puolella on myös atujen avoojien penoja ja muutamia jaoaappeja. Vaiutusten arviointi Asemaaavan laadinnan yhteydessä selvitetään aavan toteutusen ympäristövaiutuset MRL :n ja MRA :n edellyttämällä tavalla. Lisäsi arvioidaan aavan suhde valtaunnallisiin alueidenäyttötavoitteisiin (VAT) seä yleispiirteisen aavojen ohjausvaiutuset. Vaiutusia arvioidaan suhteessa asetettaviin tavoitteisiin. Vaiutusten arvioinnin tehtävänä on tuea aavan valmistelua ja hyväsyttävien aavarataisujen valintaa seä auttaa arvioimaan, miten aavan tavoitteet ja sisältövaatimuset toteutuvat. Kaavan vaiutusten arviointi perustuu alueelta laadittaviin perusselvitysiin, äytössä oleviin muihin perustietoihin, selvitysiin, suunnitelmiin, maastoäynteihin, osallisilta saataviin lähtötietoihin, lausuntoihin ja mielipiteisiin seä laadittavien suunnitelmien ympäristöä muuttavien ominaisuusien analysointiin. Vaiutusten arvioinnissa verrataan esitetyn aavarataisun muaista tilannetta nyytilanteeseen (voimassa olevan asemaaavan muainen vaihtoehto) ja asetettuihin tavoitteisiin. Marägoförhållanden Aluasunnot Oy äger den byggda låghusfastigheten i varter 00. De fyra övriga byggda fastigheterna är privatägda. Resten av området i varter 00 ägs av Sibbo ommun. Gatuområdena förvaltas av ommunen men i huvudsa privatägda. Till flera av de privatägda fastigheterna hör även gatuområden utanför varteret, vila inte har någon byggrätt. En betydande del av gatuområdet var till en början en gammal gemensam väg som genom ändringen av den s.. dieslagen anslöts till de intilliggande fastigheterna. Sommaren 0 gjorde ommunen utredningar om inlösning av gatuområdena. Avtal om området Sibbo ommun har placerat ett regnvattenavlopp på den av ommunen ägda fastigheten RN:r :. Detta sa vid planläggningen tas i beaande som ett servitut. Intill Nybrovägen, på varterssidan, finns det elablar och gatulampor som installerats på trästolpar. Intill gatorna, delvis på vartersområdet, finns det ocså diesanter mot de öppna diena längs gatorna lisom ett fåtal abelsåp. Konsevensbedömning I samband med utarbetandet av detaljplanen utreds miljöonsevenserna för genomförandet av planen på det sätt som förutsätts i MBL och MBF. Dessutom bedöms planen i förhållande till de risomfattande målen för områdesanvändningen (ROM) samt till översiliga planers styrningsveran. Konsevenserna bedöms i förhållande till de mål som sa ställas. Konsevensbedömningens uppgift är att stöda planberedningen och valet av godtagbara planlösningar samt fungera som hjälp vid bedömningen av hur planens mål och innehållsrav förverligas. Planens onsevensbedömning grundar sig på basutredningar över området, på övrig tillgänglig grundinformation, utredningar, planer, terrängbesö, utgångsmaterial från intressenterna, utlåtanden och åsier samt analysering av de egensaper som förändrar miljön i planerna som utarbetas. I onsevensbedömningen jämför man den presenterade planlösningen med nuläget (alternativet enligt den gällande detaljplanen) och med de uppsatta målen.
Tehdyt selvityset MRL:n :n muaan aavan tulee perustua riittäviin tutimusiin ja selvitysiin. Erottajan asemaaavan muutostyön ja vaiutusten arvioinnin pohjana on äytetty muun muassa seuraavia aiemmin tehtyjä selvitysiä ja suunnitelmia: maaperäselvitys vuosilta -, ja raennuslupavaiheessa tehdyt selvityset uudisraennusten perustamisolosuhteista tonteilla 00/, 00/ ja 00/; unnallisteniian päivitetyt johtoreittiartat ja atupiirustuset; Niilän esusta-alueen ideasuunnitelma (unnanvaltuuston hyväsynyt v. 00); Sipoon unta, Raennusulttuurin inventointi. Sipoon unnan ulttuuriympäristö- ja raennusperintöselvitys / Inventointi - luonnos /.0.00; Uudensillantie, Sipoo. Ramboll Oy / Koeuoppatutimus, tutimusraportti maaperän tilasta / 0.0.0; alueen uudisraennusten raennusluvat; Ison Kylätien lähiympäristön maisemaselvitys -luonnos v. ; SKOY / Marja Miola; Lisäsi on selvitetty atualueiden mitoitusperusteita (atuojien unnossapito, aurauslumien tilantarve, atuvalaisinten maaaapelointiin varautuminen, palo- ja pelastustoimen ajoneuvojen ulureittien leveys ja ääntösäde). Tietoa alueen maanäytön muutosista on erätty myös muutamia eläeläisien haastattelemalla ja eri aiaausilta olevista valouvista ja ilmauvista. Lisäsi on tutittu asemaaavan muutosalueen rajausvaihtoehtoja, niistä aiheutuvia eräiltä osin melo laajoja lisäselvitystarpeita, juridisia ongelmia, tenistoiminnallisia seurausia, ja eri rajausten vaiutusta mm. osallisten määrään. Asian johdosta on päädytty pitämään asemaaavan muutosalue aluperäisen ooisena. Vaiutusalue Asemaaavan muutosella arvioidaan olevan vaiutusia suunnittelualueelle, sen lähiympäristölle ja Niilän taajamauvalle, seä rataisun sisällöstä riippuen mahdollisesti Niilän palvelutarjontaan. Osalliset Osallisia ovat maanomistajat ja ne, joiden asumiseen, työnteoon tai muihin oloihin aavaa saattaa huomattavasti vaiuttaa. Osallisia ovat myös ne viranomaiset ja yhteisöt, joiden toimialaa suunnittelussa äsitellään. Tämän asemaaavatyön annalta eseisiä osallisia ovat: iinteistönomistajat ja asuaat suunnittelualueella ja siihen rajautuvilla alueilla; unnan hallintounnat ja asiantuntijatahot, uten te niia- ja ympäristöosasto; Gjorda utredningar Enligt MBL sa en plan basera sig på tillräcliga undersöningar och utredningar. Som underlag för ändringen av detaljplanen för Sillnaden och för bedömningen av onsevenserna har bland annat följande tidigare gjorda utredningar och planer använts: jordmånsutredning från åren, samt utredningar om grundläggningsförhållandena som gjorts i samband med byggloven för nybyggandet på tomt 00/, 00/ och 00/; ommunalteniens uppdaterade ledningssträcnings artor och gaturitningar; idéplan för Nicby centrum (godänd av ommunfullmäige år 00); Sibbo ommun, inventering av byggnadsulturen. Sipoon unnan ulttuuriympäristö- ja raennusperintöselvitys (utredning om ulturmiljö och byggnadsarv i Sibbo ommun)/utast till inventering..00; Sipoon unnan ulttuuriympäristö- ja raennusperintöselvitys (utredning om ulturmiljö och byggnadsarv i Sibbo ommun)/utast till inventering..00; bygglov för de nya byggnaderna i området; Ison Kylätien lähiympäristön maisemaselvitys (landsapsinventering av närmiljön ring Stora Byvägen), utast; SKOY/Marja Miola. Därtill har dimensioneringsgrunderna för gatuområdena utretts (underhåll av gatudien, behov av plats för plogad snö, beredsap att dra jordablar för gatubelysningen, vägbredd och svängradie för brand- och räddningsväsendets fordon). Information om ändringar i maranvändningen har samlats in genom intervjuer med pensionärer och med hjälp av fotografier och flygbilder från olia tidsperioder. Därtill har alternativen till avgränsning av detaljplanens ändringsområde undersös: vissa alternativ medför tämligen omfattande tilläggsutredningar, juridisa problem och tenis-funionella följder. De olia alternativen till avgränsning har ocså effeer bl.a. för antalet intressenter. På grund av detta har man beslutat att bevara detaljplanens ändringsområde i sin ursprungliga storle Influensområde Ändringen av detaljplanen förväntas ha onsevenser för planeringsområdet, dess näromgivning och tätortsbilden i Nicby, samt beroende på lösningens innehåll eventuellt även för serviceutbudet i Nicby. Intressenter Intressenter är marägarna och de vars boende, arbete eller andra förhållanden an påveras betydligt av planen. Intressenter är ocså de myndigheter och sammanslutningar vars versamhetsområde behandlas i planeringen. 0
muut viranomaiset ja yhteistyötahot, uten Helsingin aupuni ja Uudenmaan ELY-esus. Kadun toisella puolella sijaitsevan oulun työnteijät ja oppilaat saattavat olla myös osallisia. Vuorovaiutus Kaavoitusmenettely tulee järjestää ja suunnittelun lähtöohdista, tavoitteista ja mahdollisista vaihtoehdoista aavaa valmisteltaessa tiedottaa niin, että osallisilla on mahdollisuus osallistua aavan valmisteluun, arvioida aavan vaiutusia seä lausua irjallisesti tai suullisesti mielipiteensä asiasta (MRL ). Osallisilla on oo aavan valmistelun ajan mahdollisuus antaa haneeseen liittyvää palautetta sähöpostitse, irjeitse tai puhelimitse haneen aavoitusesta vastaavalle aavoitusysiön työnteijälle. Kaavoittajaa voi myös tulla tapaamaan Kuntalaan; ajanohdasta on sovittava etuäteen. Kaavoitusaritehti on esustellut muutostyöstä suunnittelualueen joaisen maanomistajan anssa puhelimitse ja toivomusten muaan myös asiaaiden anssa erillisissä palavereissa, jotta aiien osapuolien näemysiä on saatu erätysi attavasti ja tasapuolisesti. Käynnistysvaihe Asemaaavatyö äynnistyy aavatyön uuluttamisella vireille, työn ohjelmoinnilla seä osallistumis- ja arviointisuunnitelman laadinnalla (MRL ). Osallistumis- ja arviointisuunnitelma asetetaan julisesti nähtäville Kuntalaan oo aavaprosessin ajasi. Osallistumis- ja arviointisuunnitelmaan voi tutustua myös unnan internet-otisivuilla. Osalliset voivat antaa palautetta osallistumis- ja arviointisuunnitelman riittävyydestä ja suunnitelmaa voidaan täydentää saadun palautteen pohjalta aavaprosessin aiana. Suunnitelmaa osevissa puutteellisuusissa pyydetään ääntymään ensisijassa unnan edustajien puoleen. Miäli osallinen atsoo yhteydenotosta ja unnan osallistumis- ja arviointisuunnitelmaan teemistä muutosista huolimatta OAS:n puutteellisesi, on hänellä mahdollisuus esittää Uudenmaan ELY -esuselle neuvottelun äymistä osallistumis- ja arviointisuunnitelman riittävyydestä ennen aavaehdotusen asettamista julisesti nähtäville (MRL ). Centrala intressenter i detaljplanearbetet är: fastighetsägare och invånare på planeringsområdet och områden som gränsar till det; ommunens förvaltningsenheter och saunniga, såsom avdelningen för teni och miljö; övriga myndigheter och samarbetspartner, t.ex. Helsingfors och Närings-, trafi- och miljöcentralen i Nyland. Personalen och eleverna i solan på andra sidan gatan unde ocså betraas som intressenter. Växelveran Planläggningsförfarandet samt informationen om utgångspunerna, målen och eventuella alternativ för planeringen sa anordnas så att intressenterna har möjlighet att delta i beredningen av planen, bedöma verningarna av planläggningen och sriftligen eller muntligen uttala sin åsi om saen ( MBL). Intressenterna har under hela planberedningens gång möjlighet att ge respons på projeet per e-post, brev eller telefon till den medarbetare på planläggningsenheten som ansvarar för planläggningen. Intressenter an ocså boa tid till Socengården för ett möte med planläggaren. Planläggningsariteen har disuterat ändringsarbetet med varje marägare i planområdet per telefon och på önsemål även med underna på separata möten, och därmed har alla parters synpuner samlats in på ett heltäcande och jämli sätt. Startsedet Detaljplanearbetet startar när planarbetet ungörs anhängigt, arbetet planeras samt programmet för deltagande och bedömning utarbetas ( MBL). Programmet för deltagande och bedömning läggs fram offentligt i Socengården under hela planprocessen. Programmet för deltagande och bedömning an även läsas på ommunens webbsidor. Intressenterna an ge respons på huruvida programmet för deltagande och bedömning är tillräcligt och programmet an ompletteras utgående från den erhållna responsen under planprocessen. Angående brister i programmet ombes intressenten i första hand vända sig till ommunens representanter. Såvida intressenten anser att PDB fortfarande är bristfälligt, trots onta med ommunen och ommunens ändringar i programmet, har han möjlighet att för Närings-, trafi- och miljöcentralen i Nyland (ELY-centralen) föreslå samråd om huruvida programmet för deltagande och bedömning är tillräcligt innan planförslaget läggs fram ( MBL).
Valmisteluvaihe Valmisteluvaiheessa on oottu valmisteluaineisto ja laadittu alueesta asemaaavan muutosluonnosia, joista on esusteltu eri viranomaisien anssa. Lisäsi joaiselle maanomistajalle on annettu mahdollisuus perehtyä aineistoon ja esustella aavoittajan anssa omassa palaverissa. Kunnan omistamalle orttelialueelle on luonnosteltu pienimittaaavaista asuinraentamista ja arvioitu raennusvolyymiä myös orttelin länsiosassa olevien luhtiäytävätalojen raennustyypillä. Ehdotusvaihe Kaavan valmisteluaineistosta saadun palautteen pohjalta on laadittu asemaaavan muutosehdotus. Se asetetaan julisesti nähtäville 0 päivän ajasi (MRL ja MRA ). Nähtävillä oloaiana osalliset voivat jättää muutosehdotusesta irjallisen muistutusen. Tarvittavilta viranomaistahoilta pyydetään ehdotusesta lausunnot (MRA ). Muistutusiin ja lausuntoihin annetaan unnan perusteltu vastine. Asemaaavan muutosehdotuseen voidaan tehdä muistutusten ja lausuntojen perusteella vielä muutosia ennen sen lopullista äsittelyä. Miäli muutoset ovat oleellisia, aavaehdotus asetetaan uudelleen nähtäville. Jos muutosia ei tarvita tai ne eivät ole olennaisia, orjattu ehdotus viedään aavoitusjaoston autta unnanhallituselle. Hyväsymisvaihe Asemaaavan hyväsyy unnanhallitus aavoitusjaoston esitysestä. Kosa asemaaavan muutosehdotus ei muuta lainvoimaisen asemaaavan maanäyttöä oleellisesti, muutosen hyväsymisestä päättää unnanhallitus. Kaavan muutosen hyväsymistä osevan päätösen atsotaan tulleen asianosaisten tietoon silloin, un päätös on untalain :n muaisesti asetettu yleisesti nähtäville. Tämän asemaaavan muutosen hyväsymispäätösestä voi valittaa määräaiana irjallisesti Helsingin hallinto-oieuteen. Sen rataisusta voi valittaa oreimpaan hallintooieuteen vain jos tämä myöntää valitusluvan (MRL ). Alustava aiataulu Kaavatyön tavoitteellisen aiataulun muaisesti osallisten annalta täreimmät osallistumis- ja vuorovaiutusajanohdat ovat seuraavat: Kaavatyön uuluttaminen vireille seä osallistumis- ja arviointisuunnitelma nähtäville huhtiuussa 0. Kertynyt valmisteluaineisto esitelty osallisille, äyty läpi tavoitteita ja toiveita maanomistajien ja muiden osallisten Beredningssedet I beredningssedet sammanställdes beredningsmaterialet och utarbetades utast till ändring av detaljplanen. Utasten disuterades med myndigheterna. Därtill fic varje marägare tillfälle att sätta sig in i materialet och disutera med planläggaren på ett separat möte. För det av ommunen ägda vartersområdet har småsaligt bostadsbyggande sisserats upp. Byggnadsvolymen har uppsattats även med den typ av lofthus som finns i varterets västra del. Förslagssedet Utifrån responsen på beredningsmaterialet ett förslag till ändring av detaljplanen utarbetats. Förslaget läggs fram offentligt i 0 dagar ( MBL och MBF). Under framläggningstiden an intressenterna framföra en sriftlig anmärning mot ändringsförslaget. Utlåtanden av myndighetshåll begärs enligt behov över förslaget ( MBF). Kommunen ger sitt motiverade ställningstagande till anmärningarna och utlåtandena. På basis av anmärningarna och utlåtandena an eventuella ändringar göras i planförslaget före den slutliga behandlingen. Om ändringarna är väsentliga sa planförslaget läggas fram på nytt. Om inga ändringar görs eller om de inte är väsentliga, förelägger planläggningsseionen det orrigerade förslaget för godännande av ommunstyrelsen. Godännande Kommunstyrelsen godänner detaljplanen enligt planläggningsseionens framställan. Eftersom förslaget till ändring av detaljplanen inte medför några väsentliga ändringar i maranvändningen enligt den lagraftvunna detaljplanen, an ommunstyrelsen fatta beslut om godännande av ändringen. Beslutet om godännande av planen anses ha ommit till de berörda parterna ännedom när beslutet har lagts fram offentligt såsom bestäms i i ommunallagen har offentliggjorts. Besvär över godännandet av denna detaljplan an anföras inom utsatt tid hos Helsingfors förvaltningsdomstol. Besvär över förvaltningsdomstolen an anföras hos högsta förvaltningsdomstolen endast om den senare nämnda beviljar besvärstillstånd ( MBL). Preliminär tidtabell De viigaste tidpunerna för deltagande och växelveran är enligt den målinriade tidtabellen för planarbetet följande: Planarbetet ungjordes anhängigt och programmet för deltagande och bedömning lades fram offentligt i april 0.
anssa v. 0. Viranomaisten mahdolliset ennaolausunnot. Täydennetty osallistumis- ja arviointisuunnitelma nähtäville esällä 0. Kaavaehdotus julisesti nähtävillä syysuussa 0. Asemaaava unnanhallitusen hyväsyttäväsi loppuvuodesta 0. Tiedottaminen Tiedottamisen periaatteet Lähtöohtana tiedottamisessa on, että niiden joita aavatyö osee, on mahdollista seurata suunnittelua ja osallistua siihen. Kaavan etenemisen ja osallistumisen annalta täreistä vaiheista ilmoitetaan paiallislehdissä (Sipoon Sanomat ja Borgåbladet), unnan internet -otisivuilla ja virallisella ilmoitustaululla Kuntalassa. Kaavahanetta osevaa materiaalia on eri vaiheissa esillä myös Kuntalan ala-aulassa Info-pisteen yhteydessä. Yleisten uulutusten ohella tästä haneesta tiedotetaan irjeitse aavatyön eseisistä vaiheista aava-alueen ja siihen rajautuvien alueiden maanomistajille. Periuntien osalta irjallinen tiedote osoitetaan ensisijaisesti pesänhoitajalle. Asemaaavan muutosehdotusen nähtävillä ollessa irjallisen muistutusen tehneille ja yhteystietonsa jättäneille toimitetaan unnan perusteltu annanotto (ns. vastine) muistutuseen. Kaavan hyväsymistä osevasta päätösestä lähetetään tieto niille unnan jäsenille ja muistutusen tehneille, jota ovat sitä aavan nähtävillä ollessa irjallisesti pyytäneet ja ovat jättäneet yhteystietonsa. Kaavatyön etenemisestä tiedotetaan laajimmin unnan verosivuilla, jossa julaistaan aavaa osevaa aineistoa. Kaavoitusta osevia tietoja löytyy osoitteesta www.sipoo. fi/fi/asuminen_ja_raentaminen/aavoitus/asemaaavat. Kuulutuset Kaavaa osevat uulutuset unnan ilmoituslehdissä (Sipoon Sanomat ja Borgåbladet), internetotisivuilla (www. sipoo.fi) ja unnan ilmoitustaululla (Kuntala). Beredningsmaterialet presenterades för intressenterna, målsättningarna och önsemålen behandlades med marägarna och de övriga intressenterna år 0. Eventuella förhandsutlåtanden från myndigheterna. Det ompletterade programmet för deltagande och bedömning läggs fram offentligt sommaren 0. Planförslaget läggs fram offentligt i september 0. Detaljplanen föreläggs ommunstyrelsen för godännande i slutet av år 0. Information Principer för informationsversamheten Utgångspunen i informationen är att de som berörs av planläggningsarbetet sa ha möjlighet att följa planeringen och delta i den. Viiga seden i planeringen och deltagandet annonseras i loaltidningarna (Borgåbladet och Sipoon Sanomat), på ommunens webbplats och på den officiella anslagstavlan i Socengården. Material i de olia faserna av planprojeet finns även tillgängligt vid infodisen i Socengårdens nedre aula. Vid sidan av de allmänna ungörelserna får marägarna i planområdet och de angränsande områdena information om de centrala faserna i planarbetet per brev. När det gäller dödsbon sicas den sriftliga informationen i första hand till dödsboförvaltaren. De som gjort en anmärning mot förslaget till detaljplaneändring och som sriftligen har begärt det och samtidigt uppgett sin adress sa underrättas om ommunens motiverade ställningstagande (bemötande) till den framförda anmärningen. Ett meddelande om att beslut har fattats om att godänna planen sicas till de ommunmedlemmar och till dem som gjort en anmärning och som när planen var framlagd begärde det sriftligen och samtidigt uppgav sin adress. Information om hur planläggningsarbetet fortsrider publiceras på ommunens webbplats där materialet som berör planen finns åsådligt. Information om planläggningen finns på www.sipoo.fi/se/service/bygga_och_bo/planlaggning/detaljplaner. Kungörelser Kungörelser om planläggningsarbetet publiceras i ommunens annonsorgan (Borgåbladet och Sipoon Sanomat), på ommunens webbplats (www.sibbo.fi) och på ommunens anslagstavla (Socengården).
Yhteyshenilöt Lisätietoja asemaaavatyöstä antavat: Johanna Horelli, aavoitusaritehti; puh (0) johanna.horelli@sipoo.fi Matti Kanerva, aavoituspäälliö; puh. (0) 0 matti.anerva@sipoo.fi Postiosoite: Sipoon unta, Kehitys- ja aavoitusesus, PL, 0 Sipoo Käyntiosoite: Kuntala, Iso Kylätie, Sipoo (Niilä) Kontapersoner Tilläggsuppgifter om detaljplaneändringen ges av: Johanna Horelli, planläggningsarite; tfn (0) johanna.horelli@sipoo.fi Matti Kanerva, planläggningschef; tfn (0) 0 fornamn.efternamn@sibbo.fi Postadress: Sibbo ommun, Utveclings- och planläggningscentralen PB, 0 Sibbo Besösadress: Socengården, Stora Byvägen, Sibbo (Nicby)
Koulu ar ar ar ar Koulu Koulu Koulu,,, 0,,,,,0 0,,,,,,,,,, 0,, 0,,,,,,0,, 0,,,,,,, 0,,,,,,0,,,0, 0,,,,, 0,,,,,, 0,,0 0,0,,,,,0,0,,,,,,,,,,0,,,,,,, 0, : : : :0 : : :0 :0 :0 : :0 :0 : : : :00 :0 :0 : : : : : : :0 : : : : : :0 : : : : :0 : : : : : : : : : : : : : :0 : : :0 : : : : : : : : : : : : : : : : : :0 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :0 : : : : :0 : : : :0 :0 : : : : : : :0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 rp rp rp rp 0 0 rp rp rp rp rp 0 0 Koulu ar ar ar ar Koulu Koulu Koulu : : : :0 : : :0 :0 :0 : :0 :0 : : : :00 :0 :0 : : : : : : :0 : : : : : :0 : : : : :0 : : : : : : : : : : : : : :0 : : :0 : : : : : : : : : : : : : : : : : :0 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :0 : : : : :0 : : : :0 :0 : : : : : : :0 0 0 0 0 0 0,,, 0,,,,,0 0,,,,,,,,,, 0,, 0,,,,,,0,, 0,,,,,,, 0,,,,,,0,,,0, 0,,,,, 0,,,,,, 0,,0 0,0,,,,,0,0,,,,,,,,,,0,,,,,,, 0, LTE / BILAGA
: ar 0 0 0 : 0, :0 : :, :,0 :,, : : :0 :0, :, : :00 :0 : 0 : :0 rp : : :0,0 :0, : ar : : : :0 :, :0 LTE / BILAGA : : rp rp :0 : :0 : rp rp rp rp rp,0 peli 0,,, 0, SV 00 B 0, 0,,, :, 0,,,0, SV 00 B,,,, : SV 00 B,,, Koulu Koulu SV 00 B,, Koulu SV 00 PVC 0,0 SV 00 B SV 00 PVC SV 00 B,0 : : : : SV 00 B, : 0 :, SV 00 B JV 0 M SV 00 B, :,0,0, :, JV 0 M :,, SV 00 B 0,, SV 00 B, : SV 00 B, : 0 : :, :,, JV 0 M, : :0 : 0 :0, :, : 0 JV 0 M SV 00 B : :,, :, : :, 0 :, : SV 00 M 00, : : SV 00 B :, 0, : :,, : : : :0 : : SV 00 B : : :, : SV 00 B 0 : :, : : :, : : : : : 0 ar 0 : : 0 0, ar, 0 SV 00 B 0 0, : :, : : : :0 : : : : : : SV 00 B :0 0, : : 0 0 :, : :0 0, 0 : :0 : : : 0 : : SV 00 B SV 00 B SV 00 B :, rp,0
LTE / BILAGA
OLKU P UP PARKGÅRDSSTIGEN P 00 SÖDRA SKOLSTIGEN ETELÄINEN KOULUPOLKU 0 YO 00 I as a 00 I t0 I t0 00 AO/s sr 00 LP 0 Y LTE / BILAGA le le 00+t0 le 0 p 00+t0 le 00+t0 sr p 0+t0 0+t0 p SPIREAPARKEN ANGERVOPUISTO 0+t0 00+t0 0+t0 0+t0 p AL STOR 0+ 00 0M SEGRISVÄGEN SEGRISTIE as AO- 00 0000 00 LILLGRÄNDEN PIKKUKUJA as as 0+t0 VK as AR AOY 0 as AK p 00 SANKT SIGFRIDSVÄGEN PYHÄN SIGFRIDINTIE 00 0 Y P VANHA KAPPELINTIE LP p AR e =0.0 ELEVSTIGEN OPPILAANPOLKU a AA a LP 00 I m 0 YO IDROTTSVÄGEN URH STORA ISO KYLÄNTIE pp/t LILLA SKOLSTIGEN PIENI KOULUPOLKU LÖTENSGRÄND LÖÖTINKUJA e =0. SANKT SIGFRIDSVÄGEN 0 AO I/ e =0.0 AOR 0 AO e =0. 0 ÄGEN PAPINPELLONTIE I 00 p pp/t PYHÄN SIGFRIDINTIE VK 00 AL 000 I 00 AO e =0. 0 I/ e =0.0 AOR VP AO I e =0.0 ÅSTIGEN JOKIPOLKU ST. SIGFRIDSVÄGEN pp I 0 as le t0 0 0 AO e =0. VP EN LPA NYBROVÄGEN e =0. as p AL 0+m / 00 AO- STR RA
0 :0 : :,, : 0 :, :0 : Koulu :0 0 0 0 0 0 0 0 : 0 : : :0 : :0 0 Koulu 0 : : : : : 0 0 0 0 t 0 t 0 le AKR t 0 t 0 : as le as :0 0, 0 : :0 : 0 m 0 m 00 m : : : 0 : :, : ISO KYLÄTIE,,0,,, : : : :0 :, : :, UUDENSILLANTIE :,, 0, NYBROVÄGEN :, 0 : :, : : : SANKT SIGFRIDSVÄGEN, 0, :,, ET,,0,,, :,,,,0 : : : : :0 0, : : ar ar t t st : st le AO : : :,, : : : : : : : Pea Söyrilä mittaus- ja iinteistöpäälliö : mätnings- och fastighetschef : : : : : as : AP : :,, p ajo 00 t 0,,, p STORA BYVÄGEN 0 t 0 p le,,, 00,,, le, p,, LÖTENSGRÄND a AKR LTE / BILAGA 00 t 0, LÖÖTINKUJA,0 Pohjaartta täyttää aavoitusmittausista annetun asetusen (/) vaatimuset ja on ajan tasalla./ Basartan fyller fordringarna i förordningen om planläggningsmätningar (/) och är ajour. Koordinaattijärjestelmä/Koordinatsystem ETRS-GK Koreusjärjestelmä/Höjdsystem N000 Sipoossa/ I Sibbo xx.xx.0 st ISO KYLÄTIE
ASEMAKAAVAMERKINNÄT JA -MÄÄRÄYKSET BETECKNINGAR 0CH BESTÄMMELSER I DETALJPLAN AKR AP AO ET Asuinerrostalojen, rivitalojen ja muiden ytettyjen asuinraennusten orttelialue. Kvartersområde för flervåningshus, radhus och andra opplade bostadshus. Asuinpientalojen orttelialue. Kvartersområde för småhus. Erillispientalojen orttelialue. Kvartersområde för fristående småhus. Yhdysuntatenistä huoltoa palvelevien raennusten ja laitosten alue. Område för byggnader och annläggningar för samhällstenis försörjning. m aava-alueen rajan ulopuolella oleva viiva. Linje m utanför planområdets gräns. Korttelin, orttelinosan ja alueen raja. Kvarters-, vartersdels- och områdesgräns. Osa-alueen raja. Gräns för delområde. Ohjeellinen osa-alueen raja. Rigivande gräns för område eller del av område. Ohjeellinen tontin/raennuspaian raja. Rigivande tomt-/byggnadsplatsgräns. 00 LÖÖTINKUJA 0 t 0 as Korttelin numero. Kvartersnummer. Ohjeellisen tontin/raennuspaian numero. Nummer på rigivande tomt/byggnadsplats. Kadun, tien, atuauion, torin, puiston tai muun yleisen alueen nimi. Namn på gata, väg, öppen plats, torg, par eller annat allmänt område. Raennusoieus errosalaneliömetreinä. Byggnadsrätt i vadratmeter våningsyta. Talousraennusen raennusoieus errosalaneliömetreinä. Byggrätten i våningsvadratmeter för eonomibyggnad. Merintä osoittaa raennuspaialla sallitun asuntojen enimmäismäärän. Betecningen anger största tillåtna antal bostäder inom byggnadsplatsen. Roomalainen numero osoittaa raennusten, raennusen tai sen osan suurimman sallitun errosluvun. Romers siffra anger största tillåtna antalet våningar i byggnaderna, i byggnaden eller i en del därav. Raennusala. Byggnadsyta.
Ohjeellinen raennusala. Rigivande byggnadsyta. t a p Ohjeellinen raennusala, jolle saa sijoittaa talousraennusen. Rigivande byggnadsyta där eonomibyggnad får placeras. Auton säilytyspaian raennusala. Byggnadsyta för förvaringsplats för bil. Pysäöimispaia. Pareringsplats. Nuoli osoittaa raennusalan sivun, johon raennus on raennettava iinni. Pilen anger den sida av byggnadsytan som byggnaden sall tangera. le Ohjeellinen leii- ja oleselualueesi varattu alueen osa. Rigivande för le och utevistelse reserverad del av område. Istutettava alueen osa. Del av område som sall planteras. Ohjeellinen stutettavan alueen osa. Rigivande del av område som sall planteras. Säilytettävä/istutettava puurivi. Trädrad som sall bevaras/planteras. Istutettava puu. Träd som sall planteras. Istutettava puuryhmä. Sijainti ohjeellinen. Trädgrupp som sall planteras. Placeringen rigivande. Säilytettävä/istutettava pensasaita. Häc som sall bevaras/planteras. Katu. Gata. st ajo Kulttuurihistoriallisesti merittävä tielinjaus. Kulturhistoris betydande vägsträcning. Ajoyhteys. Körförbindelse. Ohjeellinen maanalaista johtoa varten varattu alueen osa. Yhteystarve sitova, sijanti ohjeellinen. För underjordis ledning reserverad rigivande del av område. förbindelsebehovet är bindande, placeringen rigivande. Katualueen rajan osa, jona ohdalta ei saa järjestää ajoneuvoliittymää. Del av gatuområdes gräns där in- och utfart är förbjuden.
YLEISET MÄÄRÄYKSET Alueella on ohjeellinen tonttijao. Raennuslupaa haettaessa on selvitettävä, ettei radonista aiheudu terveydellistä haittaa. Kiinteistöjen RN:ot : ja : pintamaan sijoittamisessa on noudatettava unnan ympäristönsuojeluviranomaisen ohjeita. Vähintään 0 % orttelialueiden tonttien pinta-alasta tulee jättää raentamatta ja vettä läpäiseväsi viheralueesi. Istutettavan puun suositeltava vähimmäisetäisyys raennusen seinästä on viisi metriä ( m). Puuriviin tai ysittäin istutettavan puun rungon ympärysmitan tulee istutettaessa olla vähintään - cm mitattuna,0 m oreudelta. Raennus on yleensä sijoitettava tontille vähintään m etäisyydelle naapurin rajasta ellei asemaaavasta muuta ilmene. Terassi, atos, veranta, uisti, parvee, ereri, porras ja viherhuone voidaan raentaa raennusalan ulopuolelle. Niitä ei uitenaan saa raentaa alle m etäisyydelle naapuriiinteistön raennusalan rajasta, eivätä ne saa estää tai rajoittaa orttelialueen asemaaavan muaista raentamista ja äyttöä. AKR- ja AP -orttelinosien alueella ensimmäisen errosen raennetut terassit tulee rajata seleästi muusta ympäristöstä, ja ne saavat ulottua raennusen seinästä enintään, m etäisyydelle elleivät muut syyt rajoita niiden ooa tätä pienemmäsi. Korttelialueittain ja raennusryhmittäin raennusten tulee muodostaa massoiltaan, julisivuiltaan, attomuodoltaan, materiaaleiltaan ja väreiltään sopusuhtainen yhtenäinen oonaisuus. Raennusissa tulee olla harjaatto ja avoräystäät. Asuinraennusessa aton altevuuden tulee olla : - : ja talousraennusessa : - :. Raennusten julisivujen tulee olla pääosin lautaverhoiltuja. Asuinraennusten julisivut tulee toteuttaa ns. saumattomalla raenteella. Julisivut tulee jaaa enintään metrin pituisiin osiin joo porrastamalla sivusuunnassa tai matalammin raennusosin. Julisivuun, jona ohtisuora etäisyys autopaioista on pienempi uin m, ei saa sijoittaa asuinhuoneen pääiunoita, ellei asuntojen lattiataso ole vähintään m autopaiojen tasoa ylempänä. Asuinraennusten julisivupinnan ja vesiaton leiausohdan enimmäisoreus: I erros /,0 m; I½ errosta /,0 m; errosta /,0 m. Talousraennusten tulee olla I-errosisia ilman ullaoa. Talousraennusen julisivupinnan ja vesiaton leiausohdan enimmäisoreus: I erros /,0 m. Leii- ja muuta oleselualuetta seuraavasti: AKR- ja AP-orttelialueelle on raennettava vähintään m lasten leiialuetta ja m muuta oleselualuetta joaista sataa asuinerrosneliömetriä ohden. Leiipaian tulee olla joa tapausessa vähintään 00 m ja muun oleselualueen 0 m. Leiija oleselualueet on suojaistutusin ja/tai -aidoin erotettava huoltoliienteen äyttämistä reiteistä ja paioitusalueesta. Auto- ja polupyöräpaioja on raennettava vähintään seuraavasti: AP- ja AO orttelinosalla on varattava ap / asunto. AKR- orttelinosalla on varattava, ap / asunto. Lisäsi tulee varata vieraspaiat ap / alavaa ymmentä asuntoa ohti. Polupyöräpaioja on varattava vähintään / asunto. Niistä vähintään % on sijoittava raennusiin tai talousraennusiin. Jos AKR- orttelinosalle raennetaan erityisryhmille taroitettuja vuora- tai hoiva-asuntoja, raennusvalvontaviranomainen voi raennusluvan yhteydessä annetun erillisen selvitysen nojalla määrittää autopaianormin ap / asunto, ja vieraspaiat: ap / alavaa ymmentä asuntoa ohti. Em. tilanteessa vastaavalla tavalla voi polupyörille taroitetusta tilasta osan varata liiuntarajoitteisien apuvälineiden säilytystilasi. Pysäöintipaiat on erotettava muusta ympäristöstä aidoin ja/tai suojaistutusin ja jäsenneltävä puu- ja/tai pensasistutusin enintään autopaiaa äsittäviin osiin. AKR -orttelinosaa oseva lisämääräys: AKR -orttelinosaan saa raentaa asuinerrostaloihin, rivitaloihin ja muihin ytettyihin asuinraennusiin asuinhuoneistoja, ryhmäoteja, ja/tai palveluasuntoja, seä sosiaalitoimen niitä varten tarvitsemia tiloja. AKR -orttelinosan asuinraennuset on liitettävä MRL:n a :n muaisesti auolämpöveroon. Asuinhuoneistoissa tulee olla joo parvee, veranta, viherhuone, tai terassi. Asemaaavassa määritellyn raennusoieuden lisäsi utain asuntoa varten saa raentaa porrashuoneen yhteyteen m asuntoohtaista säilytystilaa, ja pihalle asuaiden yhteistä äyttöä varten enintään -m suuruisen tulisijattoman huvimajan.
AP -orttelinosan 00/ ajoyhteys -aluetta (ajo) oseva lisämääräys: Ajoyhteysalue (ajo) tulee suunnitella, raentaa ja ylläpitää niin, että aiille olmelle asunnolle ja näiden yhteensä uudelle autopaialle on esteetön pääsy. Raennusluvan muaiselle autopaialle pysäöivän henilöauton ääntäminen ajoyhteysalueella (ajo) on oltava aina mahdollista. Ajoyhteysaluetta (ajo) ei saa jaaa aidalla eiä istutusilla, eiä sille saa sijoittaa mitään sen äyttöä haittaavia tai rajoittavia raenteita eiä esteitä. Ajoyhteysalueelle (ajo) saa sijoittaa maanalaisia unnallistenisiä johtoja, niihin liittyviä aivoja, seä maaaapeleita siten, että ne eivät vaieuta ajoyhteysalueen äyttöä. ET -aluetta oseva lisämääräys: ET- alueelle sijoitettavia laitteita ja raennelmia ei saa äyttää siten, että niistä aiheutuu asuinympäristölle tai adun ylläpidolle ja äytölle ohtuutonta pysyvää rasitusta ympäristölle haitallisista aineista, noesta, liasta, pölystä, hajusta, osteudesta, melusta, tärinästä, säteilystä, valosta, lämmöstä tai muista vastaavista vaiutusista. ET -alueelle sijoitettaville laitteille saa raentaa suojaraennusen, atosen ja aidan. Ne tulee sopeuttaa huolellisesti ympäristöön. ALMÄNNA BESTÄMMELSER Tomtindelningen på området är rigivande. Vid ansöan om bygglov sall larläggas, att radon inte orsaar olägenheter för hälsan. Miljövårdsmyndigheternas anvisningar sall följas vid placering av ytligt jordlager på fastigheteerna RN:r : och :. Minst 0% av varterens tomtareal sall inte byggas utan lämnas som vattengenomsläppligt grönområde. För träd som sall planters är det reommenderade avståndet från en byggnads vägg fem meter ( m). Vid plantering av trädrad eller ensilt träd sall trädstammens omrets vara minst - cm mätt på,0 m höjd. Byggnaden sall i allmänhet placeras minst m från grannens tomtgräns, om inte annat anvisas i detaljplanen.terrass, syddsta, veranda, farstuvist, balong, bursprå, trappa eller grönrum an byggas utanför byggnadsytan. Dessa får doc inte placeras närmare än m från grannfastighetens byggnadsyta och dessa får inte heller hindra eller begränsa vartersområdets byggande och användande enligt detaljplanen. Terrasserna som byggts i första våningen, i AKR- och AP-vartersdelarna, sall avgränsas tydligt från den övriga omgivningen och de får sträca sig högst, m från byggnadens vägg, om inga andra orsaaer begränsar storleen till mindre än detta. Kvartersvis och byggnadsgruppvis sall byggnaderna bilda en harmonis enhetlig helhet beträffande byggnadsmassa, fasader, taform, material och färg. Byggnaderna sall ha åsta och öppen tafot. Talutningen på bostadsbyggnaderna sall vara : - : och på eonomibyggnaderna : - :. Byggnadernas fasader sall huvudsaligen förses med brädfodring. Bostadsbyggnadernas fasadytorna sall förverligas med s.. fogfri struur. Fasaderna sall indelas i max. m långa delar endera genom terrassering i sidled eller med lägre byggnadsdear. I fasad vars vinelräta avstånd till bilplatser är mindre än m får inte placeras huvudfönster, i fall inte bostädernas golvnivå är minst m högre än bilplatsenas. Maximi höjd för bostadsbyggnadernas fasadytas och vattentas särningspun: I vån /,0 m; I½ vån /,0 m; vån /,0 m. Eonomibyggnaderna bör vara i I våning utan vind. Maximi höjd för eonomibyggnadernas fasadytas och vattentas särningspun: I vån /,00 m. Le- och vistelseområden På AKR- och AP-vartersområden sall anläggas minst m leområde för barn och m annat utevistelseområde/00 bostadsvåningsyta. Leområdet sall i alla fall vara minst 00 m och annat utevistelseområde 0 m. Le- och utevistelseområde sall med syddsplanteringar och/eller staet avsiljas från servicetrafi och bilplatser.
Bil- och cyelplater sa byggas minst enligt följande: På AP- och AO-vartersområden sa reserveras bilplatser per bostad. På AKR-vartersområden sall reserveras, bilplats per bostad. Dessutom sall det reserveras gästplatser, bilplats / varje begynnande tionde bostad På AKR-vartersområden sall minst cyelplats / bostad reserveras. Av dessa sa minst % placeras i byggnader eller eonomibyggnader. Om man på AKR-vartersområdet bygger hyres- eller vårdbostäder för specialgrupper, an byggnadstillsynsmyndighet i samband med bygglovet, på basen av en sild utredning, bestämma bilplatsnormen: bilplats / bostad och gästplatser: bilplats / varje begynnande tionde bostad. I föregående fall an en del av utrymmen som anvisats för cylar reserveras för förvaring av hjälpmedel för rörelsehindrade. Pareringsplatserna sall avsiljas från den övriga omgivningen med staet och/eller syddsplanteringar och uppdelas genom träd- och/eller busplanteringar i delar som omfattar högst bilplatser. Tilläggsbestämmelse som gäller AKR-vartesdelen: I AKR-vartersdelens bostadsvåningshus, radhus och andra opplade bostadshus får byggas bostadslägenheter, grupphem och/eller servicebostäder samt utrymmen som socialseorn behöver. Bostadshusen i AKR-vartersområdet sall anslutas till fjärrvärmenätet enligt MarByggL a. I bostadslägenheterna sall finnas endera balong, veranda, grönrum eller terrass. Utöver den i detaljplanen anvisade byggrätten, får för varje bostad byggas ett m³ stort förvaringsutrymme i samband med trapphuset samt på gården ett lusthus utan eldstad på högst vy-m² för gemensamt bru. Tilläggsbestämmelse som gäller AP-vartersdelens 00/ område för örförbindelse: Området för örförbindelse (ajo) sall planeras, byggas och underhållas så att alla tre bostäder och deras bilplatser är tillgängliga. Det sall alltid vara möjligt att vända en personbil på örförbindelseområdet då den sall parera på en bilplats enligt bygglovet. Körförbindelseområdet (ajo) får inte delas med staet eller planteringar. Man får inte heller placera onstruioner eller hinder på området som förhindrar eller begränsar dess användning. På örförbindelseområdet (ajo) får man placera underjordisa ommunaltenisa ledningar och brunnar i anslutning till dessa samt jordablar så att de inte försvårar användningen av örförbindelseområdet. Tilläggsbestämmelser som gäller ET-området: Anläggningar och onstruioner som placeras på ET-området får inte användas så att de förorsaar osäligt permanent besvär för boendeomgivningen eller gatuunderhållet och gatuanvändningen på grund av sadliga ämnen, sot, smuts, damm, lu, fu, buller, vibration, strålning, belysning, värme eller motsvarande påveran. För anordning som placeras på ET-området får byggas syddsbyggnad, ta och staet. Dessa sall anpassas omsorgsfullt till omgivningen. Sipoossa i Sibbo xx.xx.0 ------------------------------------------------------ Pea Söyrilä DI maanmittaus, DI lantmäteri vs. ehitysjohtaja, tf. utveclingsdireör ------------------------------------------------------ Matti Kanerva aritehti SAFA, aavoituspäälliö, planläggningschef ------------------------------------------------------ Johanna Horelli aritehti SAFA, aavoitusaritehti, planläggningsarite
SIPOON KUNTA NIKKILÄN JA KIRKONKYLÄN KYLÄ SIBBO KOMMUN NICKBY OCH KYRKOBY BY N EROTTAJAN ASEMAKAAVAN MUUTOS, NIKKILÄ N DETALJPLANEÄNDRING FÖR SKILLNADEN, NICKBY Asemaaavan muutos osalle Niilän ja Kironylän yliä, Niilän esustan orttelille 00 siihen liittyvine yhdysuntatenistä huoltoa palvelevien raennusten ja laitosten alueineen ja atualueineen. Detaljplaneändring för del av Nicby och Kyroby by, varter 00 jämte anslutande område för byggnader och anläggningar för samhällstenis försörjning och gatuområden i Nicby centrum. Voimaantulo / Iraftträdande Kuulutus / Kungörelse Kunnanhallitus / Kommunstyrelsen Kaavoitusjaosto / Planläggningsseionen Ehdotus nähtävillä / Förslag framlagd MRL / MarByggL, MRA / MarByggF Kunnanhallitus / Kommunstyrelsen Kaavoitusjaosto / Planläggningsseionen..0 SIPOON KUNTA SIBBO KOMMUN Kehitys- ja aavoitusesus Utveclings- och planläggningscentralen N EROTTAJAN ASEMAKAAVAN MUUTOS NIKKILÄ EHDOTUS N DETALJPLANEÄNDRING FÖR SKILLNADEN NICKBY FÖRSLAG Numero/Nummer N Päiväys/Datum..0 Kaavan laatija / Planens utarbetare JHo Piirtäjä/Ritare BLi Mittaaava/Sala :000