Natiivi apuna kielten opetuksessa Seija Blomberg Oulun yliopisto Kajaanin normaalikoulu Cordula Tröster-Blomberg Musiikkileikkikoulu Laulava Lohikäärme Kielitivolin koordinaattoritapaaminen Helsingissä 5.11.2010
A 2 kielen valinnat Kajaanin perusopetuksessa lv. 2010-2011 5. lk 6. lk 7. lk 8. lk 9. lk Yhteensä Saksa 30 16 0 20 0 66 Ranska 0 0 0 10 24 34 Venäjä 13 13 0 0 0 26 Yhteensä 43 29 0 30 24 126 Kaikki oppilaat Vieraan kielen valinneet % 397 402 411 440 475 2522 10,8 % 7,2 % 0 % 6,8 % 5,1 % 5,0 %
B 2 kielen valinnat Kajaanin perusopetuksessa lv. 2010-2011 7. lk 8. lk 9. lk Yhteensä Saksa 0 17 17 34 Ranska 0 17 30 47 Venäjä 0 0 10 10 Yhteensä 0 34 57 91 Kaikki oppilaat Vieraan kielen valinneet % 411 440 475 1326 0 % 7,7 % 12,0 % 6,9 %
Yhteenveto vieraiden kielten (A 2 ja B 2) opiskelusta Kajaanin perusopetuksen yläluokilla lv. 2010-2011 7. lk 8. lk 9. lk Yhteensä Saksa 0 37 17 54 Ranska 0 27 54 81 Venäjä 0 0 10 10 Yhteensä 0 64 81 145 Kaikki oppilaat 411 440 475 1461 Vieraan kielen valinneet % 0 % 14,5 % 17,1 % 9,9 %
Haasteet A 2 kielen opetuksessa Kajaanissa Kielten ryhmien muodostamiseksi tarvitaan yhteistyötä koulujen välillä (meillä A 2 kielen aloittamiseen tarvitaan 2 koulua, 4 luokkaa). Kielten opettajan tulee tehdä toimiva ryhmä eri kouluista ja luokista tulevista oppilaista. Tuntijaon haasteet: opetus (6 vvh) pelkästään 5 6 luokilla. Pelkät kielten oppitunnit (3 h viikossa) eivät jaksa motivoida oppilaita pitkäjänteiseen, paneutumista edellyttävään opiskeluun (keskeyttämisen problematiikka). Sijaisten löytämisen vaikeus vieraan kielen opettamisessa mm. äitiys- ja perhevapaiden ajaksi. Tarvitaan tietoa ja taitoa innostaa ja motivoida oppilaita vieraan kielen ja kulttuurin opiskeluun. => Kajaanissa haettiin NOVIISISTA apua A 2 kielen opetukseen.
Miten A 2 kieltä on lähdetty kehittämään Kajaanin normaalikoulussa ja Kajaanin keskuskoulussa? Oppilaiden valintojen perusteella A 2 -kieleksi valikoitui saksa. Opetus on toteutettu Normaalikoulun ja Keskuskoulun yhteistyönä. Saksan opettajana on Keskuskoulun kieltenopettaja FM Jane Pieviläinen, joka vastaa A 2 kielen opetuksesta. Oppilaiden lukujärjestyksessä on säännöllisesti 2 h viikossa saksaa. Natiiviopettaja Cordula Tröster-Blomberg toteuttaa lukuvuoden aikana neljä saksan kielen ja kulttuurin teemajaksoa (= tuntijaon 3. vvh).
Kajaanissa vieraiden kielten opetuksen kehittämiselle on asetettu seuraavat tavoitteet: Yhteistyöverkostojen rakentaminen Oppilaiden sitoutumisen ja motivoitumisen tukeminen Kielten oppimisympäristöjen kehittäminen Oppilaiden innostaminen vieraiden kielten ja kulttuurien omaksumiseen toiminnallisin menetelmin Oppilaiden rohkaiseminen vieraan kielen aktiiviseen käyttämiseen heti alusta alkaen A 2 kielen opetuksen järjestämiseen liittyvien mallien ja käytänteiden luominen
Kokemuksia A 2 kielen saksan opetuksesta, jonka toteutukseen on osallistunut natiivi Natiiviopetus on rikastuttanut A 2 kielen opetusta siten, että oppilaat ovat innostuneita ja motivoituneita opiskelemaan saksan kieltä ja kulttuuria. Opetusta on ohjannut kielikasvatuksen näkökulma: pyrkimys toiminnalliseen kielitaitoon, autenttisuuteen, kokemuksellisuuteen, holistisuuteen, oppilaskeskeisyyteen ja sosiaaliseen toimijuuteen. Oppilaita on innostettu ja ohjattu kulttuuriseen toimijuuteen, tilanteenmukaisten käytänteiden haltuunottoon sekä emotionaaliseen ja asenteelliseen valmiuteen käyttää saksan kieltä.
Oppilaat kuvaavat kokemuksiaan saksan opiskelusta seuraavasti: Cordulan (natiivin) iltapäivät ovat aika hauskoja. Hauskaa on ollut kun opiskeltiin saksalaisia lauluja, vihanneksia, tavaroita. On kiva pelata saksalaisia pelejä. Tunnit ovat olleet mukavia, mutta ne ovat myös kestäneet melko pitkää. Niissä kyllä oppii hyvin saksaa. Cordulan (natiivin) saksantunnit: hauskoja, vähän liian pitkiä, opettavaista, hyvää opiskelua.
Mielestäni Cordulan (natiivin) tunneilla oppii ihan hyvin saksaa. Minulla ja ryhmällä on mielestäni mennyt hyvin, kaikki ovat olleet mukana niin normaaleilla tunneilla kuin Cordulankin (natiivin) päivillä. Saksan tunnit on mennyt ihan tarpeeksi hyvin. Hauskinta on ollut kaikki aherrustyöt kuten oman sukupuun tekeminen tai syntymäpäiväkortin tekeminen. Jaa ja nuo Cordulan (natiivin) tunnit ovat aika mukavia, mutta joskus niiden pituuden vuoksi hieman väsyttää. SAKSAN TUNNIT OVAT KUITENKIN TOSI MUKAVIA!
Tulin saksaan, koska minusta se on mukavaa ja ensimmäisen kerran, kun kuulin, että Cordula (natiivi) tulisi meitä opettamaan, minua jännitti ja olin todella innoissani. Muutaman kerran jälkeen Cordulan (natiivin) vierailu on tuntunut ihan normaalilta, mutta kiinnostus ei katoa koskaan, sillä mahdollisuus oikean saksalaisen opetuksessa on ainutkertainen mahdollisuus. Saksan lisätunnit ovat minusta mukavia ja opettavaisia, toiminta ja erilaiset monistetehtävät ovat vaihtelua normaali saksasta ja siksi odotan innolla seuraavia Cordulan (natiivin) tunteja. Natiiviopettajana Cordula Tröster-Blomberg Musiikkileikkikoulu Laulavasta Lohikäärmeestä www.laulavalohikaarme.fi cordula@laulavalohikaarme.fi
Lopuksi Vieraiden kielten opetuksen kehittäminen ei saa olla yksinomaan kielten opettajien harteilla, vaan opettajat tarvitsevat viranomaisten, koulun johdon ja muiden opettajien tukea. Koulujen tulisi profiloitua eri vieraiden kielten opettamiseen. Vieras kieli ja kulttuuri tulisi näkyä koulun toimintakulttuurissa, päivänavauksissa, kansainvälisissä yhteyksissä, natiiviopetuksessa ja oppimisympäristöjen kehittämisessä. Vieraiden kielten opetus ei monipuolistu, jos se on kunnalle vapaaehtoista. Tarvitaan vaihtoehtoja, josta oppilaat voivat valita. Kiitos!