SLH Käyttöohje *fi

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SLH 100 10.04 - Käyttöohje 50452110 03.07. 4165*fi"

Transkriptio

1 SLH Käyttöohje s 24V-25A 4165*fi

2 Sisältö Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 D Hamburg-Germany Tel.: +49 (0) 40/ TB-Ga 2/ *fi

3 Sisältö Sisällysluettelo 1 Yleistä Käyttöohjeen tarkoitus Turvallisuus Yleistä Ohjeet koskien kilpiä ja symboleja Henkilökunnan pätevyys Ammattimainen käyttö Tarkoituksenmukainen käyttö Pystyttämis- ja asennusturvaohjeet Käytön ja ohjauksen turvaohjeet Häiriön poistamisen ja kunnossapidon turvaohjeet Tuotetiedot Tuotteen ja sen toiminnan kuvaus Tyyppimerkintä Lisävarusteen ja sen toiminnan kuvaus Latauspistoke Piiloriski Suojalaitteiden kuvaus Latauslaitteen merkinnät ja kilvet Kuljetus, käsittely ja varastointi Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto Toimitus Käyttöpaikalle asetettavat vaatimukset Verkkoliitäntä ja verkon suojukset Pystyttäminen ja asennus Ensimmäinen käyttöönotto ja toimintatesti Ohjaus Ohjaus- ja näyttökalvon kuvaus Valodiodien merkitys Painikkeen merkitys Latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon Akun liittäminen Latausvaihe käynnistyy automaattisesti Latausohjelma näytetään Latausvaiheen keskeytys Latausvaihe päättyy automaattisesti Häiriöt ja virheilmoitukset Latauslaitteen kytkeminen pois päältä Kunnossapito Puhdistus, tarkastus ja huolto Latausohjelman muuttaminen Varaosat Hävittäminen TB-Ga 3/ *fi

4 Yleistä 1 Yleistä 1.1 Käyttöohjeen tarkoitus Tämä käyttöohje on tarkoitettu mahdollistamaan latauslaitteen SLH 100 tarkoituksenmukainen ja turvallinen käyttö. SLH 100 -laitetta kutsutaan jäljempänä lyhyesti latauslaitteeksi. Käyttöohjeen on oltava aina käytettävissä ja se on säilytettävä käyttövalmiina latauslaitteen lähellä. Jokaisen, jonka tehtävänä on käyttää latauslaitteen eri käyttövaiheita, on luettava käyttöohje ja käytettävä sitä; käyttövaiheisiin kuuluvat kuljetus, pystyttäminen ja asennus, ohjaus, kunnossapito sekä purkaminen. Ammatillisessa käytössä on turvallisen ja asianmukaisen työskentelyn takaamiseksi noudatettava käyttöohjeen ohella käyttöpaikassa tai käyttömaassa voimassa olevia sitovia ohjesääntöjä, standardeja ja lakeja. Yksityiskohtaisia, tämän käyttöohjeen raamit ylittäviä tietoja saadaan valmistajan tai toimittajan asiantuntijoilta. Kaikki aineistot ovat suojatut tekijänoikeuslain tarkoituksessa. Aineistojen toimittaminen eteenpäin sekä monistaminen, vaikka osittain, sekä niiden sisällön hyväksikäyttö ja tiedoksi antaminen on kielletty, mikäli sitä ei ole nimenomaan sallittu. 2 Turvallisuus 2.1 Yleistä Käyttöohje on latauslaitteen olennainen osa. Laitteen haltija huolehtii siitä, että käyttöohje on jatkuvasti käytettävissä latauslaitteen vieressä ja että hoitohenkilökunta tutustuu näihin ohjeisiin. Laitteen haltijan on täydennettävä käyttöohje toimintaohjeilla kansallisten tapaturmantorjunta- ja ympäristön suojelumääräysten perusteella, mukaan luettuna informaatiot valvonta- ja ilmoitusvelvollisuus tarkoituksessa yrityksen sisäisten erikoisuuksien huomioon ottamiseksi, esim. koskien työorganisaatiota, työnkulkuja ja käytettyä henkilökuntaa. Käyttöohjeen ja käyttömaassa ja käyttöpaikassa voimassa olevien tapaturmantorjunnan järjestelyjen ohella on huomioitava myös turvallisen ja asianmukaisen työskentelyn ammattitekniset säännöt. 2.2 Ohjeet koskien kilpiä ja symboleja Latauslaite on valmistettu yleisesti hyväksyttyjen sääntöjen ja ajankohtaisen tekniikan mukaan. Henkilökunnan riittävän turvallisuuden takaamiseksi annetaan lisäturvaohjeita. Vain silloin, kun niitä noudatetaan, on turvallisuustaso riittävä työskenneltäessä latauslaitteella. Aika ajoin on tarpeen korostaa tiettyjä tekstikohtia. Tällä tavalla merkityillä kohdilla on erilainen merkitys: TB-Ga 4/ *fi

5 Turvallisuus Z M Ohje! Ohjeet sisältävät lisätietoja, jotka helpottavat turvallista ja tehokasta työskentelyä latauslaitteella. Huomio! Tämä varoitus viittaa mahdollisiin esinevahinkoihin, joita voi syntyä varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisen tai epäasiallisen käsittelyn seurauksena. Noudata kaikkia varoituksia ja toimenpiteitä, jotka estävät latauslaitteiden ja muiden aineellisten vahinkojen syntymistä. Ole erittäin varovainen! F Vaara! Tämä varoitus viittaa mahdollisiin henkilövahinkoihin, joita voi syntyä varotoimenpiteiden noudattamatta jättämisen tai epäasiallisen käsittelyn seurauksena. Noudata kaikkia varoituksia ja toimenpiteitä, jotka estävät kolmansia henkilöitä kärsimästä vahinkoja. Ole erittäin varovainen! 2.3 Henkilökunnan pätevyys Vain pätevä henkilökunta saa työskennellä latauslaitteella. Henkilökunnan laitteen käyttöä ja asennusta/korjausta koskeva toimivalta on selkeästi määriteltävä. Pätevää henkilökuntaa näiden periaatteellisten ohjeiden tarkoituksessa ovat henkilöt, jotka on perehdytetty pystyttämiseen, asennukseen, käyttöönottoon, käyttöön, kunnossapitoon, käytöstä poistamiseen ja purkamiseen, ja joilla on toimintaansa vastaava pätevyys. Vain sähköalan ammattilaiset, joilla on pätevyys tehtävään ja jotka on valtuutettu tehtävään, saavat asentaa latauslaitteen, suorittaa ensimmäinen käyttöönoton, kunnossapitää ja purkaa sen. Koulutettujen sähköalan ammattilaisten osalta on lähdettävä siitä, että huomioidaan ja noudatetaan paikallisen energiatoimittajan määräyksiä sekä sähköalan tapaturmantorjuntamääräysten turvaohjeita ja turvallisen ja asianmukaisen työskentelyn kaikkia sääntöjä (esim. DIN VDE 100 ja IEC 664 tai DIN VDE 0110). Valmistaja huomauttaa, että se ei ota vastuuta vahingoista ja käyttöhäiriöistä, jotka johtuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä Ammattimainen käyttö Jos latauslaitetta käytetään teollisuuskäytössä, pätee lisäksi: Käyttäjän täytyy olla perehtynyt lyijyakkujen latausprosessiin ja sen käsittelyyn erityisen opastuksen tai koulutuksen perusteella. Vain valtuutettu henkilökunta saa toimia TB-Ga 5/ *fi

6 Turvallisuus 2.4 Tarkoituksenmukainen käyttö Latauslaite SLH 100 on tarkoitettu ainoastaan lyijyakkujen lataamiseen. Esiasetetusta latausohjelmasta riippuen voidaan ladata vain latausohjelmaan sopivia nesteakkuja tai vastaavasti suljettuja, huoltovapaita vetoakkuja. Latauslaite ei sovellu kaikille muille akuille eikä akuille, jotka eivät ole uudelleen ladattavia! Laitteen haltijan vaatimuksien mukaan latauslaite voidaan varustaa erilaisilla latauspistoketyypeillä. Sen takia haltija on velvoitettu käyttämään vain latauspistokkeita, joiden sulake soveltuu latauslaitteeseen, estämään sopimattomien akkutyyppien vahingossa tapahtuvan liittämisen. Viimeksi mainittu voidaan varmistaa esim. latauspistokkeen vastaavalla värillisellä tai mekaanisella koodauksella. Akun valmistajan määräykset on huomioitava ja niitä noudatettava! Käytettäessä latauslaitetta, jossa on jälkeenpäin muutettu latausohjelma, haltija on velvoitettu merkitsemään sopivan akkutyypin kestävästi kotelon ulkopuolelle. Tarkoituksenmukaista käyttöä varten on huomioitava ja noudatettava tiedot käyttöpaikasta (katso jakso 2.5 ja 5.2), tyyppikilven merkinnöt sekä teknisten tietojen sisältämä informaatio (katso liite). F Loukkaantumisvaara! On olemassa vakava henkilö- ja esinevahinkojen vaara, jota aiheutuu epäasiallisesta käytöstä tai väärästä ohjauksesta, latauslaitteen ei-sallitusta avaamisesta, väärästä asennuksesta tai epäasiallisesta huollosta ja korjauksesta. Siksi on huomioitava ja noudatettava kaikkia tämän käyttöohjeen sisältämiä tietoja tarkoituksenmukaisesta käytöstä, piiloriskeistä, asennuksesta, käytöstä sekä kunnossapidosta. Latauslaitetta saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa ja teknisessä kuvauksessa suunniteltuun käyttöön ja vain valmistajan suosittelemien lisävarusteiden tai komponenttien kanssa. Muu tai sen ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi. Mahdollisista, tarkoituksenvastaisesta käytöstä johtuvista vahingoista vastaa yksin latauslaitteen haltija tai käyttäjä. Latauslaitteen käyttöönotto on sallittu vain noudattaen sähkömagneettisen mukautuvuuden direktiiviä (89/336/EEC). 2.5 Pystyttämis- ja asennusturvaohjeet Ennen asennuksen alkamista on tarkastettava toimituksen täyslukuisuus mukaan liitettyjen lähetyslistojen mukaan. Mahdollisia puutteita havaittaessa on otettava heti yhteyttä valmistajaan. Käyttöpaikan on oltava säältä suojattu ja kuiva TB-Ga 6/ *fi

7 Turvallisuus Pystytyspaikan ympäristön lämpötila ei saa alittaa 0 C eikä ylittää 40 C. Latauslaitteen liikakuumeneminen, esim. lämpölähteiden tai tuuletusaukkojen tukkeutumisen vuoksi, täytyy olla poissuljettu. Käyttöpaikan täytyy olla riittävästi tuuletettu, jotta syntyvät latauskaasut (happohöyry, räjähdyskaasu) pystyvät levittäytymään (ohentumaan) riittävästi ja räjähtävien kaasuseosten esiintyminen estetään. Käyttöpaikassa ei saa olla liikaa pölykuormitusta; johtavan pölyn (noki, metallit) esiintyminen on estettävä. Latauslaitteiden sisäpuolelle ei saa joutua nesteitä. Latauslaite on suojattava kielletyltä rasitukselta. Rakenneosia ei saa vaurioittaa erityisesti kuljetuksessa ja käsittelyssä. Elektronisten rakenneosien kosketusta on vältettävä. Latauslaite sisältää sähköstaattisesti vaarantuneita rakenneosia, jotka voivat vaurioitua helposti epäasiallisesta käsittelystä. Sähkökomponentteja ei saa vaurioittaa mekaanisesti eikä tuhota. Sähköasennus (johtojen poikkileikkaukset, sulakkeet, suojamaadoituspääte) on suoritettava yksiselitteisten määräysten mukaan. Ennen sähköasennusta on tyyppikilven suoritustietoja verrattava syöttöliitäntöjen suoritustietoihin. Latauslaite on suojattava liian voimakkaalta kosketusjännitteeltä asianmukaisesti eteen kytkettävällä verkon suojuksella. Tyyppikilven verkkoliitäntäarvoja (jännite ja taajuus) on noudatettava. 2.6 Käytön ja ohjauksen turvaohjeet Latauslaitetta saa käyttää tätä käyttöohjetta noudattaen, vain teknisesti moitteettomassa kunnossa sekä tarkoituksenmukaisesti, turvallisesti ja vaaroista tietoisena. Erityisesti häiriöt, jotka voivat haitata turvallisuutta, on poistettava välittömästi. On tarkastettava tyyppikilven merkinnät akun sallitusta jännitteestä ja noudatettava niitä ennen latauskaapelien liittämistä. Latauskaapeleiden ja akun oikea napaisuus on varmistettava. Liitettäessä akku on latauskaapelit vedettävä siten, että kukaan ei voi kompastua, eikä sen seurauksena latausvaihe voi keskeytyä latauspistokkeen irtoamisen vuoksi. On olemassa aina kipinöiden aiheuttama tulipalo- ja räjähdysvaara, jos käynnissä oleva latausvaihe keskeytyy latauspistokkeen irrotessa! Latauslaitteen tai käyttöominaisuuksien turvallisuusrelevanttien muutosten yhteydessä latauslaite on heti pysäytettävä ja häiriö on ilmoitettava asianomaiselle taholle. 2.7 Häiriön poistamisen ja kunnossapidon turvaohjeet Ennen kotelon avaamista huolto- ja korjaustoimenpiteitä varten on valmistajaan tai toimittajaan otettava yhteyttä. Ennen huolto- tai korjaustöiden aloittamista latauslaite on irrotettava verkkojännitteestä TB-Ga 7/ *fi

8 Tuotetiedot Virran katkaisemisen jälkeen on odotettava vähintään viisi minuuttia ennen kuin suojukset ja kotelot avataan. Ilman valmistajan lupaa latauslaitteeseen ei saa tehdä muutoksia, lisärakenteita tai muutosrakenteita, jotka voivat haitata turvallisuutta. Tämä pätee myös turvalaitteiden asentamiseen ja säätämiseen. Erityisesti on kiinnitettävä huomiota siihen, ettei pienennetä etäisyyksiä, pintavälejä eikä ilmavälejä. Käyttöön tulevien varaosien on täytettävä valmistajan määrittämät tekniset vaatimukset. Käytettäessä alkuperäisiä varaosia tämä on aina taattu. 3 Tuotetiedot 3.1 Tuotteen ja sen toiminnan kuvaus Latauslaite SLH 100 on tarkoitettu ainoastaan lyijyakkujen lataamiseen. Esiasetetusta latausohjelmasta riippuen voidaan ladata aina vain nesteakkuja tai suljettuja, huoltovapaita vetoakkuja. Laite on varustettu ohjattavalla, suurtaajuustahdistetulla teho-osalla, mikroprosessoriohjatulla latauselektroniikalla ja ohjaus- ja näyttökalvolla, jossa on painike ja neljä valodiodia (LED). Kyseisen akkutyypin latausohjelma esiasetetaan asiakaskohtaisesti tehtaalla. Esiasetettu latausohjelma sekä siihen kuuluva akkutyyppi on kuvattu tarkemmin jaksossa Latausohjelma. Laitteen yksittäiset rakenneryhmät on rakennettu tukevaan teräslevykoteloon. Verkkoliitäntää varten latauslaite on varustettu sähköverkkokaapelilla ja virtapistokkeella. Vaatimuksesta riippuen latauskaapelit voivat olla varustettuja akkukohtaisella latauspistokkeella akun liittämistä varten. 3.2 Tyyppimerkintä Latauslaite SLH 100 on toimitettavissa erilaisina malleina. Seuraavassa on eritelty tyyppimerkintä (esim. 24 V / 25 A latauslaitteelle) esimerkin avulla: Tyyppi E 230 G 24/25 B-EHF Laitemerkintä SLH 100 Lähtönimellisvirta Lähtönimellisjännite Lähtövirran tyyppi G tasavirta Tulonimellisjännite Tulovirran tyyppi E yksivaihevaihtovirta Tarkat tekniset tiedot löytyvät latauslaitteen tyyppikilvestä sekä teknisiä tietoja sisältävistä tiedoista liitteessä TB-Ga 8/ *fi

9 Tuotetiedot 3.3 Lisävarusteen ja sen toiminnan kuvaus Latauspistoke Akkutyypistä riippuen on käytettävä erilaisia latauspistokkeita. Tästä syystä on mahdollista, että latauslaite on toimitettu ilman latauspistoketta tai varustettu valintasi mukaisella latauspistokkeella. Katso tätä varten mukaan liitettyjä lähetyslistoja. 3.4 Piiloriski F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jonka käyttämät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain perehdytetyt ja koulutetut ammattihenkilöt saavat käyttää latauslaitetta. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja tarvittaessa purkaa latauslaitteen. Periaatteellisesti sähkön syöttö sekä tarvittaessa akkukosketus on keskeytettävä, ennen kuin käsitellään latauslaitetta tai suoritetaan töitä latauslaitteessa. F Räjähdysvaara! Ladattaessa akkuja voi syntyä kaasuja, jotka ovat räjähdysherkkiä Tästä syystä latauslaitteen käyttö on sallittu vain riittävästi tuuletetuissa tiloissa. Älä koskaan poista akkuliitäntää latausvaiheen aikana. Sillä tällöin voi syntyä kipinöitä, jotka voivat sytyttää latauskaasut (räjähdyskaasu). F Kiinnitakertumisvaara latauskaapeleissa! Vedetyt latauskaapelit muodostavat kompastumisvaaran ja käynnissä olevan latausvaiheen keskeyttämisriskin Henkilöt saattavat takertua vedettyihin löysiin kaapeleihin, kompastua ja vetää siten latauspistokkeen ulos akusta latausvaiheen aikana. Tällöin syntyvät kipinät voivat sytyttää latauskaasut ja seurauksena laukaista tulipalon tai räjähdyksen. Liitettäessä akku johda latauskaapelit siten, ettei kukaan voi kompastua niihin. Aseta latauskaapelit latausvaiheen päättymisen jälkeen asianmukaisesti kiinnittimeen TB-Ga 9/ *fi

10 Tuotetiedot M Huomio! Jos liitetään väärä akku latauslaitteeseen, seurauksena voi olla latauslaitteen ja akun vaurioituminen: Akusta voi lähteä liikaa kaasuja, akku voi kiehua kuivaksi tai jopa räjähtää! Tarkasta aina, onko latauslaite säädetty akkutyypin mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä pätevään ammattihenkilökuntaan. M Huomio! Ladattaessa akkuja voi syntyä syövyttäviä happokaasuja. Happokaasut voivat aiheuttaa oikosulkuja sähkölaitteisiin (tulipalovaara) ja syövyttää rakenneosia! Sijoita tästä syystä akut aina latausasemien viereen, joten nousevat happokaasut voivat levittäytyä vapaasti (ohentua) käyttöpaikassa ja poistua sieltä. 3.5 Suojalaitteiden kuvaus Latauslaite on suunniteltu ja rakennettu tekniikan hyväksyttyjen sääntöjen mukaan. Tarkoituksenmukaisessa käytössä ei ole olemassa käyttöhenkilökunnan tai kolmansien henkilöiden turvallisuutta ja terveyttä uhkaavia vaaroja. Kaikki jännitteiset rakenneryhmät on varustettu koteloilla ja suojuksilla, jotka voidaan irrottaa vain työkalujen avulla. Kaikki kaapelit ja pistokkeet on suojattu ja maadoitettu asianmukaisesti. Latauslaite on suunniteltu suojatyypin IP 21 mukaan. Kaikki sähkökäyttöiset tai elektroniset rakenneosat on varustettu CE-merkinnöillä; kaikkia tarvittavia eristysvälejä on noudatettu. Kaikki virtapiirit on varmistettu ensiö- ja toisiopuolisilla sulakkeilla, joilla on määritetty sähkövirran voimakkuus ja laukaisuominaisuus. Kaikki metalliset rakenneosat on maadoitettu suojajohdinjärjestelmällä. Latauslaite on varustettu automaattisella katkaisutoiminnolla, joka reagoi heti kuin akun esiasetettu maksimaalinen lataustila on saavutettu. Näin estetään ylilataus ja räjähtävien höyryjen liika kaasuttaminen TB-Ga 10/ *fi

11 Kuljetus, käsittely ja varastointi 3.6 Latauslaitteen merkinnät ja kilvet Baureihe Line Serien-Nr. Serial-No. SLH 100 A Typ Type Baujahr Year of manufacture E230 G 24/50 B-SLH 100 Sicherung Fuse AT Tyyppikilpi (esimerkki) Kiinnitetty kotelon takasivulle. (Esimerkki: 24V/50A laite) Eingang Input E230 / 6,2A / 50-60Hz Zellenzahl/Typ Number of cells/type Batteriekapazität Battery Capacity Hersteller Manufacturer e Schutzart Protection class Ausgang Output 12 Pb IP 21 24V/50A Ah / 11-14h LP Ah / 7,5-8h LP Ah / 11-14h LP 5 Jungheinrich AG, D Hamburg, Germany öjungheinrich Kilpi, jossa on tiedot esiasetetusta latausohjelmasta (esimerkki LP1) Kiinnitetty kotelon takasivulle. 4 Kuljetus, käsittely ja varastointi Latauslaite toimitetaan pakattuna kartonkiin. Kuljetuksessa, käsittelyssä ja varastoinnissa on huomioitava kartonkiin merkityt ohjeet: Suojattava sään vaikutuksilta! Särkyvä! Ylöspäin! TB-Ga 11/ *fi

12 5 Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto 5.1 Toimitus Toimitus koostuu vähintään seuraavista osista: latauslaitteesta, jossa on esiasetettu latausohjelma, liitetyistä sähköverkko- ja akkukaapelista, käyttöohjeesta, ohjelapusta (kiinnitetty latauslaitteeseen), toimitustodistuksesta. Asiakkaan toivomuksesta riippuen saattaa toimitus sekä latauslaitteen malli poiketa tästä. Mukaan liitetyissä lähetyslistoissa (sekä tilausvahvistuksessa) on määritetty tarkemmat tekniset tiedot. Tarkasta heti toimituksen jälkeen, onko toimitus täyslukuinen ja vahingoittumaton. Tarkasta toimitustodistuksen ja tyyppikilven perusteella, täsmäävätkö tiedot. Ota puutteita havaitessasi heti yhteyttä valmistajaan sekä tarvittaessa kuljetusyritykseen. Tarkasta, onko latauslaitteessa mahdollisesti löysiä ruuviliitoksia tms. Kiinnitä tarvittaessa nämä liitokset. 5.2 Käyttöpaikalle asetettavat vaatimukset Laitetta saa käyttää vain suljetuissa, pakkaselta suojatuissa ja riittävästi tuuletetuissa tiloissa, joiden ympäristön lämpötila on enintään 40 C. Pystytyspaikka on valittava siten, että tuuletusaukkoja ei peitetä ja jäähdytysilmavirtaa ei estetä. Laitetta ei saa pystyttää lämmityslaitteiden tai muiden lämpölähteiden lähistöllä. Akkutiloissa avoin tuli ja tupakointi on kielletty. 2 metrin säteellä latausaseman ympärillä ei saa olla palavia aineita eikä kipinää muodostavia käyttövälineitä. Pystyttämisessä on lisäksi huomioitava, että: aggressiivisia kaasuja, kuten esim. happokaasuja, johtavia pölyjä, kuten esim. noki- tai metallipölyjä, ei-johtavan pölyn liian suurta kuormitusta tai nesteitä ei voi päästä laitteen sisään. Verkko- sekä akkuliitännän täytyy olla mahdollinen, kun kaapelin pituus on 1900 mm TB-Ga 12/ *fi

13 Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto 5.3 Verkkoliitäntä ja verkon suojukset F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain perehdytetyt ja koulutetut ammattihenkilöt saavat käyttää latauslaitetta. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja tarvittaessa purkaa latauslaitteen. Latauslaitteen käyttö edellyttää, että suunnitellussa käyttöpaikassa on verkkoliitäntä. Verkkojännitteen ja -taajuuden on oltava tyyppikilpeä vastaava. Verkkoliitännän täytyy olla asianmukaisesti maadoitettu. Laite on suojattava liian korkealta kosketusjännitteeltä energiantoimittajan paikallisten määräysten mukaan. Kytke verkon suojaus eteen seuraavan taulukon mukaan: Nimellisvirta Verkon suojaus Huomautus 0-6 A 6 A gl 6-10 A 10 A gl A 16 A gl Voidaan käyttää gl-sulakkeita tai sulakeautomaatteja, joilla on B- tai C-ominaisuus 5.4 Pystyttäminen ja asennus Latauslaitteen pystyttämiseksi täytyy seuraavien edellytyksien täyttyä: lähistöllä täytyy olla olemassa virtapistorasia, latauslaitteen vieressä täytyy olla suunniteltu laskemistaso akkua varten. Tarkat tiedot tästä löytyvät teknisistä tiedoista liitteestä TB-Ga 13/ *fi

14 5.5 Ensimmäinen käyttöönotto ja toimintatesti Pystyttäminen / asennus / käyttöönotto Asianmukaisen pystyttämisen ja asennuksen jälkeen latauslaite on otettava ensimmäistä kertaa käyttöön toimintatestiä varten; Menettele tätä varten kuten on kuvattu luvussa 6 Ohjaus Onnistuneen ensimmäisen käytön jälkeen latauslaitteeseen on merkittävä ulkoisesti hyvin näkyvästi, kestävästi ja luettavasti tiedot sallitusta akkutyypistä. M Huomio! Jos laitteeseen liitetään akku, joka ei ole sallittu, voi syntyä aineellisia vahinkoja akkuun ja latauslaitteeseen ja sen seurauksena myös ajoneuvoon! Laitteen haltijana tai pätevänä käyttöhenkilökuntana estä ajoneuvon kuljettajan puolesta kaikki mahdollisuudet erehtyä liitettäessä ajoneuvon akkua! Merkitse siihen kuuluva akkutyyppi kotelon etusivulle - asennetusta latauspistokkeesta ja esiasetetusta latausohjelmasta riippuen! Merkitse myös latausohjelman jälkeenpäin tekemä muutos kotelon etusivulle. Merkitse lisäksi, jos todellinen nimellissähkövirran vahvuus (I n ) on asetettu pienempään arvoon kuin on ilmoitettu tyyppikilvessä TB-Ga 14/ *fi

15 6 Ohjaus Ohjaus F Vaarallisen sähköjännitteen varoitus! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain perehdytetyt ja koulutetut ammattihenkilöt saavat käyttää latauslaitetta. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja tarvittaessa purkaa latauslaitteen. Periaatteessa sisältää akun latausvaihe yleensä seuraavat vaiheet, jotka perehdytetty käyttöhenkilö suorittaa: Tarkastus, sopivatko latauslaite ja akkutyyppi yhteen Latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon, mikäli on tarpeen Akun liittäminen (Latausvaihe käynnistyy automaattisesti) (Latausvaihe päättyy automaattisesti) Akun irrottaminen Yksittäiset ohjausvaiheet on selitetty tarkemmin seuraavissa jaksoissa. Ennen latauslaitteen ensimmäistä käyttöä nämä jaksot on luettava huolellisesti. 6.1 Ohjaus- ja näyttökalvon kuvaus Latauslaitteen etusivulla sijaitsevat seuraavat ohjaus- ja näyttökalvo, joissa on neljä valodiodia (LED) ja yksi painike: TB-Ga 15/ *fi

16 Ohjaus Valodiodien merkitys Symboli Merkitys Väri Selitys Lataus Lataus päättynyt Häiriö Huoltovapaa Vihreä Keltainen Punainen Palaa pää- ja jälkilatausvaiheessa Vilkkuu tasauslatauksen ja latausohjelman 7 ja 15 toisen vakaajännitysvaiheen aikana (yhdessä LEDin Lataus päättynyt kanssa) Palaa päättyneen latauksen jälkeen Palaa latauselektroniikan toiminnan lakkautuessa Vilkkuu: 2 sekunnin välein pakkovaihdossa jälkilataukseen 4 sekunnin välein ylilämpötilan katkaisussa Palaa, kun huoltovapaat, suljetut akut on esiasetettu (latausohjelmissa 2-6, 10-14, sekä 7 ja 15 esiasetuksen mukaan) Vilkkuu: 2 sekunnin välein latausohjelmassa 3 tai 11 (LM pulssi) Painikkeen merkitys M Huomio: huoltovapaita akkuja ei saa ladata, jos tämä LED ei pala! Symboli Merkitys Väri Selitys Päälle/Pois Keltainen harmaasininenvalkoinen Paina kerran latausvaiheen keskeyttämiseksi Paina kerran latausvaiheen käynnistämiseksi uudelleen 6.2 Latauslaitteen liittäminen sähköverkkoon Latauslaite on varustettu sähköverkkokaapelilla ja pistokkeella sähkön syöttöä varten. Liitä aluksi latauslaite sähköverkkoon liitämällä virtapistoke pistorasiaan. 6.3 Akun liittäminen M Vaara! Akussa on rikkihappoa, joka on voimakkaasti syövyttävää. Akun vapaat metalliosat ovat aina jännitteisiä. Älä avaa akkukoteloja, älä kosketa paljaita metalliosia! Tästä syystä työt akuissa ja akkujärjestelmissä tai akkujen ja akkujärjestelmien kanssa kuuluvat vain vastaavasti pätevöidyn ammattihenkilökunnan tehtäviin ja ne saa suorittaa vain noudattaen akkuvalmistajan käyttöohjetta. Ladattaessa akkuja voi syntyä syövyttäviä happokaasuja. Happokaasut voivat aiheuttaa oikosulkuja sähkölaitteissa (tulipalovaara) ja syövyttää rakenneosia! Sijoita tästä syystä akut aina latausasemien viereen, jotta nousevat happokaasut voivat levittäytyä vapaasti (ohentua) käyttöpaikassa ja poistua siitä TB-Ga 16/ *fi

17 Ohjaus M Räjähdysvaara! Jos väärä akku liitetään latauslaitteeseen, voi seurauksena olla latauslaitteen ja akun vaurioituminen: Akusta voi lähteä liikaa kaasuja, akku voi kiehua kuivaksi tai jopa räjähtää! Tarkasta aina, onko latauslaite säädetty akkutyypin mukaan. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä laitteen haltijan pätevään huoltoon. Seuraavaksi on kuvattu akun liittäminen latauspistokkeella. Huomioi, että liitettäessä akku käynnistyy latausvaihe automaattisesti. Liitä akku seuraavasti: Johda latauskaapeli siten, ettei kukaan voi kompastua siihen ja keskeyttää mahdollisesti siten latausvaihetta. Liitä latauspistoke akkukaapelin ko. liittimeen. Sen jälkeen alkaa automaattinen latausvaihe. 6.4 Latausvaihe käynnistyy automaattisesti Latausvaihe alkaa automaattisesti, kun latauslaite on liitetty verkkojännitteeseen, akku on liitetty oikealla napaisuudella latauslaitteeseen, akun jännite on vähintään 9 V, kytkintä Päälle/Pois ei ole painettu. Huoltovapaiden akkujen LED huoltovapaa täytyy palaa latausvaiheen aikana. Tämä pätee esiasetettuihin latausohjelmiin nro 2, 4-6, 10, sekä 7 ja 15 (esiasetuksen mukaan) TB-Ga 17/ *fi

18 Ohjaus Latausohjelma näytetään Esiasetettu latausohjelma näytetään automaattisesti latausta käynnistettäessä 10 sekunnin ajan mainittujen LEDien vilkkuvalolla. Seuraavan taulukon avulla voit selvittää, mille latausohjelmalle latauslaitteesi on asetettu. Akkutyyppi Nesteakku ) Dryflex GiV/PzV (100 % In) LM-pulssi (100 % In) Huoltovapaa GiV akku (100 % In) Huoltovapaa PzV akku (100 % In) Champion (100 % In) WUoU (100 % In) Nesteakku ) Dryflex GiV/PzV (80 % In) LM-pulssi (80 % In) Huoltovapaa GiV akku (80 % In) Huoltovapaa PzV akku (80 % In) Champion (80 % In) WUoU (80 % In) Latausohjelma LED Vilkkumalli Selitys: LED vilkkuu, LED sammunut Esiasetetun latausohjelman numero on myöskin merkitty tyyppikilven läheisyydessä sijaitsevaan tarraan. Jos kaikki edellytykset on täytetty, käynnistyy latausvaihe automaattisesti ja LED Lataus palaa tämän vaiheen aikana. 6.5 Latausvaiheen keskeytys Latauslaitteen käyttö ei vaadi keskeytyksiä latausvaiheen aikana. Kuitenkin ulkoisista syistä voi syntyä tarve keskeyttää latausvaihe. Mutta huomioi: F Räjähdysvaara! On olemassa vakava henkilö- ja aineellisten vahinkojen vaara, jos akku irrotetaan käynnissä olevasta latausvaiheesta. Tällöin syntyvät kipinät voivat sytyttää kaasut, joita syntyy latausvaiheen aikana. Paina aina ensin Päälle/Pois-painiketta, kun on keskeytettävä latausvaihe. Vasta sen jälkeen saat vetää latauspistokkeen irti akusta. Latausvaihe keskeytetään, kun painetaan ohjaussivulla sijaitsevaa Päälle/Pois-painiketta TB-Ga 18/ *fi

19 Ohjaus Paina Päälle/Pois-painiketta kerran. Kaikki LEDit sammuvat. Latausvaihetta jatketaan heti kun Päälle/Pois-painiketta painetaan vielä kerran. Paina Päälle/Pois-painiketta vielä kerran. LED Lataus syttyy taas palamaan. Z Ohje! Normaalikäytössä latausvaihetta ei tulisi päättää ennen automaattista katkaisua. Ennenaikainen katkaisu johtaa akun vajaalataukseen. Tällä vähennetään akun käytettävissä olevaa kapasiteettia. 6.6 Latausvaihe päättyy automaattisesti Latausvaihe päättyy automaattisesti, kun latausohjelma on päättynyt, ts. akku on ladattu. Silloin LED Lataus päättynyt syttyy palamaan. Sen jälkeen akkua voidaan käyttää TB-Ga 19/ *fi

20 Ohjaus 6.7 Häiriöt ja virheilmoitukset Latauslaitteen häiriöt ja tila näytetään ohjaus- ja näyttökalvon neljällä valodiodilla. Seuraava taulukko antaa yleiskuvan mahdollisista virheiden syistä ja niiden poistosta: Näyttö Syy Tarkastus/poisto 2 Sec. 4 Sec. Yksikään LED ei pala LED Häiriö vilkkuu 2 sekunnin välein, muut LEDit toimivat normaalisti LED Häiriö vilkkuu 4 sekunnin välein, muut LEDit ovat pois päältä LED Häiriö palaa jatkuvasti Lataus keskeytetty Päälle/Pois-painikkeella Verkkojännitteen häiriö Akun jännite puuttuu Tasavirtasulakkeen toiminta lakkautunut Vaihto jälkilatausvaiheeseen aikaturvallisuustoiminnolla. Akku ei lataudu täyteen! Ylilämpötila Latauselektroniikan häiriö Jatka latausvaihetta painamalla Päälle/Poispainiketta uudelleen Tarkasta verkkojännite! Jos OK, informoi huoltoa! Tarkasta kaapeli, pistoke. Informoi huoltoa. Informoi huoltoa! Tarkasta akkukapasiteetin kohdentaminen latauslaitteen nimellisvirtaan! Informoi huoltoa. Tarkasta syöttö- ja poistoilma. Anna laitteen jäähtyä. Informoi huoltoa. Onko akku viallinen? Vedä virtapistoke irti ja liitä se uudelleen (latauslaite perusasennossa)! Jos LED Häiriö palaa edelleen, informoi huoltoa! Selitys: LED palaa LED vilkkuu Mikä tahansa LED-näyttö LED sammunut 6.8 Latauslaitteen kytkeminen pois päältä Latauslaitteen sähkön syöttö tapahtuu sähköverkkokaapelilla. Latauslaite on irrotettava sähköverkosta, kun latauslaitetta ei tarvita jatkuvasti, latauselektroniikka on asetettava käynnistystilaan (reset), esim. jos näytetään häiriö TB-Ga 20/ *fi

21 7 Kunnossapito Kunnossapito F Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä! Latauslaite on sähkökäyttöinen käyttöväline, jossa käytettävät jännitteet ja sähkövirrat ovat ihmiselle vaarallisia. Tästä syystä vain pätevöidyt sähköalan ammattihenkilöt saavat asentaa, avata, korjata ja purkaa latauslaitteen. Periaatteellisesti sähkön syöttö sekä tarvittaessa akkukosketus on keskeytettävä ennen kuin käsitellään latauslaitetta tai suoritetaan töitä latauslaitteessa. 7.1 Puhdistus, tarkastus ja huolto Latauslaite on huoltovapaa ja mahdollistaa asianmukaisessa käytössä häiriöttömän käytön. Latauslaitteen päälle kertyvä pöly tai lika voidaan poistaa kuivalla liinalla. Tarkasta vähintään kerran kuussa, että verkkoliitäntä on ehjä, kotelossa ei ole havaittavissa vaurioita, latauskaapelin eristys on ehjä, latauspistoke on ehjä, kaikki ruuviliitokset on kiristetty kunnolla. Jos on havaittavissa virheitä, latauslaite on välittömästi poistettava käytöstä, pätevän ammattihenkilökunnan on poistettava välittömästi kaikki virheet. Jos kotelon avaaminen on välttämätöntä huolto- ja korjaustöitä varten, on otettava yhteyttä latauslaitteen valmistajaan tai toimittajaan. 7.2 Latausohjelman muuttaminen F Vaara! Vaaralliset sähköjännitteet laitteiden sisällä aiheuttavat hengenvaaran! Älä poista suojuksia eikä koteloita. Älä kosketa jännitteisiä rakenneosia. Vain pätevä sähköalan ammattihenkilökunta saa pystyttää, asentaa ja kunnossa pitää latauslaitteen. Latausohjelma on esiasetettu tehtaalla. Jos latausohjelman muuttaminen on tarpeen, ota yhteyttä valmistajaan tai toimittajaan TB-Ga 21/ *fi

22 Hävittäminen 7.3 Varaosat Jos tarvitset varaosia, käänny valmistajan tai toimittajan puoleen mainitsemalla tyyppikilven laitetiedot. 8 Hävittäminen Jos latauslaite poistetaan joskus lopullisesti käytöstä, on noudatettava ajankohtaisesti voimassa olevia hävittämistä koskevia lakeja ja määräyksiä. Tarkat tiedot tästä saat hävittämiseen erikoistuneilta yrityksiltä tai asianomaisilta viranomaisilta. M Huomio! Elektroniikkaromu muodostaa erilaisine muovi-. metalli- ja raskasmetalliosineen suuren vaarapotentiaalin ympäristölle. Tästä syystä elektroniikkaromu on kerättävä ja hävitettävä talous- tai teollisuusjätteistä erikseen. Toimita elektroniikkaromu yrityksensisäiseen jätehuoltoon, joka huolehtii romun toimittamista eteenpäin erikoisyhtiöille (hävittämiseen erikoistuneet yritykset). Latauslaitteen pakkaus on hävitettävä erikseen. Paperi, pahvi ja muovit on toimitettava uusiokäyttöön TB-Ga 22/ *fi

23 Liite Liite Mitta- ja yleispiirustus B Kotelotyyppi Mitat (mm) Leveys Korkeus Syvyys WT WT WT T H Tekniset tiedot Yleistiedot Laitesarja SLH 100 Laite-nro Akkutyyppi katso tyyppikilpi Nesteakku tai huoltovapaa akku Latauskäyrä katso jakso Lämpötila-alue 0 40 C Tulonimellistaajuus Suojatyyppi Kotelo Standardit 47,5 63 Hz IP 21 standardin EN mukaan Katso liite 'Mitta- ja yleispiirustus' 73/23/EEC pienjännitedirektiivi 89/336/EEC sähkömagneettinen mukautuvuusdirektiivi EN turvallisuus EN muuntajat EN puolijohdemuuttaja EN teollisuusalueen häiriönkestävyys EN asumisalueen, liike- ja elinkeinoalan sekä pienyritysten häiriönsäteily EN verkon takaisinkytkentä EN jännitevaihtelut ja valovirran vaihtelukerroin EN Pursti ja jännitteenhyppy TB-Ga 23/ *fi

24 Liite Tekniset tiedot - tyyppitaulukko Laitetyyppi voidaan tunnistaa yksiselitteisesti tyyppikilven tyyppimerkinnän ansiosta. Kuitenkin erikoislaitteet voivat poiketa näistä tiedoista. Tässä tapauksessa pätevät ainoastaan tyyppikilven tiedot! Lähtöjännit e [V] Nesteakku Käyrä LP3 Latausaika 7,5-8,5h Akkukapasiteetti [Ah] Nesteakku Käyrä LP1 Latausaika 9,0-11,5h Nesteakku Käyrä LP1 Latausaika 12,0-14,0h Suljettu akku Käyrä LP5 Latausaika 11,0-14,0h Laitteen nimellisvirta [A] Nimelli stulojännite [V] Verkko virta ,4 WT 600 E 230 G 24/ 20 B-SLH ,2 WT 600 E 230 G 24/ 25 B-SLH ,8 WT 900 E 230 G 24/ 30 B-SLH ,5 WT 900 E 230 G 24/ 35 B-SLH ,2 WT 900 E 230 G 24/ 50 B-SLH WT 900 E 230 G 24/ 65 B-SLH ,1 WT 3000 E 230 G 24/ 85 B-SLH ,9 WT 3000 E 230 G 24/ 100 B-SLH ,4 WT 3000 E 230 G 24/ 120 B-SLH ,6 WT 900 E 230 G 48/ 35 B-SLH ,6 WT 3000 E 230 G 48/ 50 B-SLH ,8 WT 3000 E 230 G 48/ 60 B-SLH 100 [A] Kotelo Tyyppi Varaosaluettelo TB-Ga 24/ *fi

SLT 110 10.04 - Käyttöohje 50452084 10.04. 4163*fin

SLT 110 10.04 - Käyttöohje 50452084 10.04. 4163*fin SLT 110 10.04 - Käyttöohje 50452084 10.04 s 24V-100A e ERROR STOP 4163*fin Sisältö Sisällysluettelo 1 Yleistä... 4 1.1 Käyttöohjeen tarkoitus...4 1.2 Tekijää ja tekijänoikeuksia koskevat ohjeet...5 2 Turvallisuus...

Lisätiedot

SLH 200 10.04 - Käyttöohje 50452182 01.08 4156 FI

SLH 200 10.04 - Käyttöohje 50452182 01.08 4156 FI SLH 200 10.04 - Käyttöohje 50452182 01.08 s 4156 FI Sisältö Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 D-22047 Hamburg-Germany Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 2/32 4156 FI Sisältö

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä

Lataussäädin 25A MPPT näytöllä Lataussäädin 25A MPPT näytöllä 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Käyttöohje 1 Yleistä Ohjeen kaksi MPPT lataussäädintä joissa on näyttö, on suunniteltu optimaalisen aurinkosähkön tuottamiseksi erilaisissa

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Käyttöohjeet 03.10 - 07.15 100% >80% <80%

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Käyttöohjeet 03.10 - 07.15 100% >80% <80% AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Käyttöohjeet 51159145 07.15 s SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A

Lisätiedot

Dieselhiukkassuodatin

Dieselhiukkassuodatin Dieselhiukkassuodatin 12.07 - Käyttöohjeet s 51142537 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta.

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

PAC 1600. Asennus- ja käyttöohje. Edistykselliset akkulaturit

PAC 1600. Asennus- ja käyttöohje. Edistykselliset akkulaturit PAC 1600 Asennus- ja käyttöohje Edistykselliset akkulaturit Sisällys POWERFINN PAC 1600...2 Yleistä...2 Asennus...3 Käyttö...4 Turvaohjeita...5 Vianmääritys ja korjaus...6 Takuu...6 Liite A...6 Liite B...7

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Laser LAX 300 G. Käyttöohje

Laser LAX 300 G. Käyttöohje Laser LAX 300 G fi Käyttöohje A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S =

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00 Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165

Sivu:1/8. Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:1/8 Käyttö- ja huolto-ohje Tyyppi: 2/100*1/125*165 Sivu:2/8 Sisällysluettelo: 1. Alkusanat... 3 2. Toimintakuvaus... 3 3. Turvallisuus... 3 4. Asennus... 4 5. Yleiset käyttöohjeet... 4 6. Huolto...

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Tämä ohje kertoo miten paikantavaa turvapuhelinta käytetään Stella Turvapuhelin ja Hoiva Oy Mannerheimintie 164 00300 Helsinki Sisällysluettelo

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

Powerware 5110 UPS Käyttöohje

Powerware 5110 UPS Käyttöohje Powerware 5110 UPS 2005 Eaton Corporation Tämän julkaisun materiaali on valmistajan omaisuutta ja sen osittainenkin kopiointi ilman lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla. Sisältö on pyritty saamaan

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen.

HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo

Lisätiedot

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R)

ENG DEU FRA ITA. Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) ENG DEU FRA ITA Käyttöohje TANEO STZL 12/24/36 (A)(R) For your safety fin ENG 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin huolellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

20V robottiruohonleikkurin laturi

20V robottiruohonleikkurin laturi WA3750 1 2 2 a b A B C 4 1. Verkkolaite 2. Liitin Kuvissa esitetyt ja selostetut lisävarusteet eivät aina kuulu toimitukseen. Suosittelemme ostamaan kaikki tarvikkeet samasta liikkeestä, josta hankit

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA

Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle TURVALLISUUSTIETOJA Lue huolella koko käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Muista säästää käyttöohje tulevaisuuden varalle Pidätämme kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksiin, emme myöskään vastaa mahdollisista teksti

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

OHJE: LATAUSASEMA LS4. LS4-latausasema. Asennus-/huolto-ohje

OHJE: LATAUSASEMA LS4. LS4-latausasema. Asennus-/huolto-ohje OHJE: LATAUSASEMA LS4 LS4-latausasema Asennus-/huolto-ohje 1 380218-1.0 2016-06-20 OHJE: LATAUSASEMA LS4 Mittapiirustus LS4- mittapiirustus 2 380218-1.0 2016-06-20 OHJE: LATAUSASEMA LS4 Mittapiirustus

Lisätiedot

TRUST FLAT SCAN USB 19200

TRUST FLAT SCAN USB 19200 TRUST FLAT SCAN USB 19200 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Flat Scan USB 19200 - tuotteen käyttäjille. Tuotteen asentamisessa ei tarvita mitään erityisiä ennakkotietoja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0

KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 KÄYTTÖOHJE JA TUOTETIEDOT LUE KOKO KÄYTTÖOHJE ENNEN KÄYTTÖÄ -Säilytä ohje myöhempää käyttöä vartenv.1.0 Mitat P x L x K 480x289x100 DC / AC INVERTTERI 12V 2500W 230V AC 50Hz 1702-8571 Matkailuautot Husbilar

Lisätiedot

DeltaSol AX *48006030* pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX

DeltaSol AX *48006030* pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX DeltaSol AX pika- asennusohje RESOL DeltaSol AX *48006030* 48006030 Kiitämme tämän RESOL-laitteen hankinnasta. Lue tämä ohje huolellisesti läpi, jotta osaat hyödyntää tämän laitteen suorituskykyä parhaalla

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kuva 1: Kojeen rakenne Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä ja säätää ulkoisia valaisimia (katso teknisiä tietoja)

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin Käyttöohje Kiitos että valitsit tämän tuotteen. Ole hyvä ja lue ohjeet huolella ennen käyttöönottoa ja säästä ne tulevaa tarvetta varten, jotta laitetta voitaisiin aina käyttää

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO

KÄYTTÖOHJE XC 0.8 TÄYTEEN LADATTU PULSE, YLLÄPITOLATAUS 48 FI 6V/0.8A PISTOTULPPA* VIRTAJOHTO CTEK COMFORT CONNECT LATAUSKAAPELI VIKATILAN MERKKIVALO 6V/0.8A KÄYTTÖOHJE ONNITTELEMME uuden ammattikäyttöön soveltuvan ensikytkentäisen akkulataajan hankinnasta. Tämä lataaja kuuluu CTEK SWEDEN AB:n valmistamaan sarjaan ammattikäyttöön tarkoitettuja lataajia,

Lisätiedot

Kaasun ulkopistorasia

Kaasun ulkopistorasia Kaasun ulkopistorasia FI Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Sivu 02 Sivu 03 Kaasun ulkopistorasia Käyttöohje Käytetyt symbolit Asennuksen ja korjauksen saa suorittaa ainoastaan alan ammattihenkilöstö.

Lisätiedot

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet

Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP44) Käyttöohjeet Fortum Fiksu Etäohjattava roiskeveden kestävä sähkökytkin (IP) Käyttöohjeet Sisällys 1 Fortum Fiksu -järjestelmään liitettävä sähkökytkin 2 Asentaminen 2.1 Kytkimen liittäminen Fortum Fiksu -järjestelmään

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

T8 Sanpek-LED PUTKET

T8 Sanpek-LED PUTKET 50000H Takuu CE RoHS T8 Sanpek-LED PUTKET 45026 T8 9W 950LM 450mm 60026 T8 10W 1100LM 600mm 90026 T8 15W 1650LM 900mm 120026 T8 20W 2200LM 1200mm 150026 T8 26W 2850LM 1500mm 150026 T8 35W 3900LM 1500mm

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Powerware 3105 UPS Käyttöohje

Powerware 3105 UPS Käyttöohje Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Tämän julkaisun materiaali on valmistajan omaisuutta ja sen osittainenkin kopiointi ilman lupaa on kielletty tekijänoikeuslain nojalla. Sisältö on pyritty saamaan

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL FI Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Määräykset... 3

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot