Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen"

Transkriptio

1 Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti on avaimesi vaivattomaan veneilyyn. Katso Käyttö ja huolto ohjekirjasta tarkat tiedot takuusuojasta. Lähimmän jälleenmyyjän tiedot ovat osoitteessa josta näkyvät maiden kartat ja tarkat yhteystiedot. Onko moottorisi rekisteröity kunnolla takuuta varten? Tarkista osoitteesta Kysy tarvittaessa paikalliselta jälleenmyyjältä. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämän perämoottorin sarjanumerokilven vasen alanurkka sisältää joko pelkän CE merkin tai CE merkin, johon liittyy ilmoituksen saaneen laitoksen numero. Tämä perämoottori, jonka valmistaja on Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA tai Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, on seuraavien direktiivien vaatimusten mukainen täyttäen niihin liittyvät standardit muutoksineen: Jos CE merkkiin liittyy ilmoituksen saaneen laitoksen numero, sitä koskee seuraava huvivenedirektiivi: Huvivenedirektiivi: 2003/44/EY muuttaen 94/25/EY:tä Omistajan käsikirja (A.2.5) ISO Käsittelyominaisuudet (A.4) ISO 8665 Perämoottorin käynnistys (A.5.1.4) ISO Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Yleinen ohjausjärjestelmä ABYC P 17 Pakokaasupäästöjen vaatimukset (B.2) ISO 8178 Omistajan käsikirja (B.4) ISO 8665 Melupäästötasot (C.1) ISO Ilmoituksen saanut laitos, joka vastaa laatujärjestelmän valvonnasta direktiivin 2003/44/EY laadunvarmistusmoduulin H mukaisesti, on: Det Norske Veritas Norja Ilmoituksen saaneen laitoksen numero: 0575 Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen huvivenedirektiivi: Huvivenedirektiivi: 94/25/EY Omistajan käsikirja (A.2.5) ISO Käsittelyominaisuudet (A.4) ISO 8665 Perämoottorin käynnistys (A.5.1.4) ISO Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO Mercury Marine 75/90/115 Optimax C i

2 Yleinen ohjausjärjestelmä ABYC P 17 Seuraava pätee kaikkiin tuotteisiin, joihin tämä käsikirja kuuluu: Koneturvallisuusdirektiivi 98/37/EY Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94 Sähkömagneettisen yhteensopivuuden direktiivi 89/336/EY Häiriönpäästöstandardi EN Häiriönsietostandardi EN Ajoneuvot, veneet ja polttomoottorikäyttöiset laitteet radiohäiriöominaisuudet Sähköstaattisen purkauksen testaus SAE J551 (CISPR 12) EN ; EN ; EN Tämä vakuutus annetaan Mercury Marinen ja Marine Power Europen yksinomaisella vastuulla. Patrick C. Mackey Pääjohtaja, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA Eurooppalaisten määräysten yhteyshenkilö: Regulations and Product Safety Department, Mercury Marine, Fond du Lac, WI, USA ii

3 SISÄLLYSLUETTELO Takuutiedot Takuun siirto...1 Takuurekisteröinti, Yhdysvallat ja Kanada...1 Takuurekisteröinti Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella... 1 Optimax-perämoottorien rajoitettu takuu Yhdysvalloissa, Kanadassa, Euroopassa, Itsenäisten valtioiden liitossa, Lähi-idässä ja Afrikassa vuoden rajoitettu takuu korroosiota vastaan...3 Takuun kattavuus ja rajoitukset...5 Yleistietoja Veneilijäin vastuu...7 Ennen perämoottorin käyttöä...7 Veneen teho...7 Pikaveneen ja suuritehoisen veneen ajo...8 Perämoottorin kauko-ohjain... 8 Huomautus kauko-ohjauksesta...8 Hätäkatkaisin...9 Vedessä olevien henkilöiden suojaaminen...10 Matkustajien turvallisuus - Ponttooniveneet ja kansiveneet...11 Aallokossa ja vanavedessä hyppäys...12 Vedenalaisiin esteisiin osuminen Pakokaasupäästöt...13 Lisälaitteiden valinta perämoottoriin...15 Opastusta turvalliseen veneilyyn...15 Sarjanumeron muistiin merkintä /90/115 OptiMax Tekniset tiedot...16 Osien tunnistus...17 Asennus Perämoottorin asennus...18 Potkurin valinta Kuljetus Veneen/perämoottorin vetäminen trailerilla Polttoaine ja öljy Polttoainesuositukset...21 Polttoainevaatimukset...22 Polttoaineen lisäaineet...22 Polttoaineen virtausrajoitusten välttäminen Öljysuositus...22 Tuoreöljyjärjestelmän täyttö...22 Polttoainesäiliön täyttö...23 iii

4 SISÄLLYSLUETTELO Ominaisuudet ja hallintalaitteet Kaukosäätimen toiminnot...25 Varoitusjärjestelmä...25 Hydraulinen ajokulman säätö ja kallistus...27 TRIMMIEVÄN SÄÄTÖ Käyttö Käyttöä ennen tehtävien tarkistusten lista...32 Jäätymislämpötiloissa ajo Ajo merivedessä tai saastuneessa vedessä...32 Käyttö merenpinnan yläpuolella...32 Trimmikulman asettaminen moottorin käydessä joutokäynnillä Moottorin totutusajomenettely...33 Moottorin käynnistys...33 Vaihteiden käyttö...35 Moottorin pysäyttäminen...36 Huolto Perämoottorin huolto...37 EPA-päästöt...37 Tarkastus ja huoltoaikataulu Jäähdytysjärjestelmän huuhtelu...39 Jäähdytysjärjestelmän huuhtelu - Mallit, jotka on varustettu letkuhuuhtelulaitteella...40 Yläkopan irrotus ja asennus...40 Yläkopan puhdistushoito...41 Polttoainejärjestelmä...41 Ohjauksen yhdystangon kiinnittimet Sulakkeen vaihto...43 Korroosionsuoja-anodi...44 Akun tarkastus...44 Akkutietoja...45 Potkurin vaihto...45 Sytytystulpan tarkastus ja vaihto...48 Kompressorin imuilmansuodatin Laturin hihnan tarkastus...49 Voitelukohdat...50 Power Trimin nesteen tarkistus...52 Vaihteistokotelon voitelu...52 Säilytys Säilytyksen valmistelu...55 Moottorin sisäosien suojaaminen Perämoottorin ulko-osien suojaus Vaihteistokotelo...57 Tyhjennysletkun huuhteluliitin (jos varusteena)...57 Perämoottorin asettaminen varastoon...57 Akun varastointi...57 iv

5 SISÄLLYSLUETTELO Vianetsintä Käynnistysmoottori ei pyöritä moottoria...58 Moottori ei käynnisty...58 Moottori käy epätasaisesti Tehon menetys...59 Akku ei pidä latausta...59 Omistajan huoltoapu Paikallinen korjaushuolto...60 Korjaustyö, kun et ole kotisi lähettyvillä...60 Osia ja lisälaitteita koskevat kyselyt...60 Huoltoapu...60 Mercury Marine -huoltokonttorien osoitteet...60 v

6 vi

7 Takuun siirto TAKUUTIEDOT Rajoitettu takuu voidaan siirtää seuraavalle ostajalle, mutta ainoastaan rajoitetun takuun jäljellä olevaksi ajaksi. Tämä ei koske tuotteita, joita käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. OMISTAJAN SUORITTAMA SUORA MYYNTI Toinen omistaja voidaan rekisteröidä uutena omistajana ja hän voi säilyttää takuusta käyttämättömän osan lähettämällä edellisen omistajan muovisen Omistajan takuurekisteröintikortin ja ostotositteen todistuksena omistuksesta. Yhdysvalloissa ja Kanadassa nämä lähetetään osoitteella: Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Uusi Omistajan takuurekisteröintikortti lähetetään uuden omistajan nimellä ja osoitteella. Tehtaan tietokonetiedostoon tehdään rekisteröintitietokorjaukset. Tämä palvelu on maksuton. Jos tuote on ostettu Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella, ota yhtys maahantuojaan tai lähimpään Mercury Marine/Marine Power Service toimistoon. Takuurekisteröinti, Yhdysvallat ja Kanada Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella Tarkista paikalliselta maahantuojalta. 1. Voit tehdä osoitteenmuutoksen milloin tahansa, myös takuuvaateen yhteydessä, soittamalla Mercury Marinen takuurekisteröintiosastolle tai lähettämällä kirjeen tai faksin, jossa on nimesi, vanha osoitteesi ja uusi osoitteesi sekä moottorin sarjanumero. Myyntiliike voi myös välittää nämä muuttuneet tiedot. Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI Faksi HUOMAUTUS: Mercury Marinen ja Yhdysvalloissa myytävien veneilytuotteiden myyjien on ylläpidettävä rekisterilistoja siltä varalta, että omistajille on lähetettävä ilmoitus tuotteen takaisinkutsusta liittovaltion turvallisuuslakien perusteella. 2. Takuusuojan saamiseksi tuote täytyy rekisteröidä Mercury Marinella. Myyntiajankohtana jälleenmyyjän tulee täyttää takuurekisteröinti ja lähettää se välittömästi Mercury Marinelle MercNETin, sähköpostin tai postin välityksellä. Vastaanotettuaan takuurekisteröinnin Mercury Marine kirjaa sen. 3. Takuurekisteröintiä käsitellessään Mercury Marine lähettää rekisteröintivahvistuksen postitse tuotteen ostajalle. Jos tämä rekisteröintivahvistus ei saavu 30 päivän kuluessa, ota viipymättä yhteys jälleenmyyjään. Takuusuoja on voimassa vasta, kun tuote on rekisteröity Mercury Marinella. Takuurekisteröinti Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella 1. On tärkeää, että myyjäliike täyttää takuurekisteröintikortin kokonaan ja lähettää sen maahantuojalle tai Marine Power Service Centeriin, joka vastaa takuurekisteröinnistä ja korvausvaateista alueellasi. 2. Takuurekisteröintikortti yksilöi nimesi ja osoitteesi, tuotteen malli ja sarjanumerot, myyntipäivän, käyttötyypin ja myyvän maahantuojan/jälleenmyyjän koodinumeron, nimen ja osoitteen. Maahantuoja/ jälleenmyyjä vahvistaa myös, että sinä olet tuotteen alkuperäinen ostaja ja käyttäjä. 3. Takuurekisteröintikortin kappale, joka merkitään ostajan kappaleeksi, TÄYTYY antaa sinulle välittömästi maahantuojan/jälleenmyyjän täytettyä kortin. Tämä kortti ilmoittaa, että olet tehnyt tehdasrekisteröinnin, ja sinun pitää säilyttää se mahdollista tulevaa käyttöä varten. Jos tarvitset tälle tuotteelle takuuhuoltoa, jälleenmyyjä voi pyytää sinulta takuurekisteröintikorttia ostopäivän varmistamiseksi ja käyttääkseen kortissa olevia tietoja takuukorvaushakemuksen valmisteluun. 1

8 TAKUUTIEDOT 4. Eräissä maissa Marine Power Service Center lähettää sinulle kestävän (muovisen) takuurekisteröintikortin 30 päivän kuluessa siitä, kun saat maahantuojalta/jälleenmyyjältä takuurekisteröintikortin tehtaan kappaleen. Jos saat muovisen takuurekisteröintikortin, voit hävittää ostajan kappaleen, jonka sait maahantuojalta/jälleenmyyjältä ostaessasi tuotteen. Kysy maahantuojalta/jälleenmyyjältä, koskeeko tämä muovikortti sinua. TÄRKEÄÄ: Eräiden maiden laki vaatii, että tehdas ja jälleenmyyjä pitävät yllä rekisteröintilistoja. Me haluamme, että KAIKKI tuotteet rekisteröidään tehtaalla siltä varalta, että meidän tarvitsee ottaa omistajiin yhteys. Varmista, että jälleenmyyjä/maahantuoja täyttää takuurekisteröintikortin välittömästi ja lähettää tehtaan kappaleen alueesi Marine Power International Service Centeriin. 5. Lisätietoja takuurekisteröintikortista ja sen suhteesta takuukorvaushakemusten käsittelyyn löytyy kohdasta Kansainvälinen takuu. Optimax perämoottorien rajoitettu takuu Yhdysvalloissa, Kanadassa, Euroopassa, Itsenäisten valtioiden liitossa, Lähi idässä ja Afrikassa Yhdysvaltojen, Kanadan, Euroopan, Itsenäisten valtioiden liiton, Lähi idän ja Afrikan ulkopuolella tulee ottaa yhteys paikalliseen maahantuojaan. TAKUUN LAAJUUS: Mercury Marine takaa, että sen uusissa perämoottori ja suihkupumpputuotteissa ei ole materiaali ja valmistusvirheitä alla ilmoitettuna takuuaikana. TAKUUN KESTOAIKA: Tämä rajoitettu takuu kestää kolme (3) vuotta joko siitä päivämäärästä, jolloin tuote ensimmäiseksi myytiin virkistyskäyttäjälle, tai siitä päivämäärästä, jolloin se ensiksi otettiin käyttöön, sen mukaan, kumpi tapahtuu ensin. Kaupalliseen käyttöön tuotteille annetaan takuusuoja yhdeksi (1) vuodeksi myyntipäivästä lukien tai yhdeksi (1) vuodeksi käyttöönottopäivästä lukien (aiemmin tapahtuvasta päivämäärästä lukien). Kaupalliseksi käytöksi määritellään mikä tahansa työhön tai työsuhteeseen liittyvä tuotteen käyttö tai mikä tahansa käyttö, joka tuottaa tuloa jonakin aikana takuuajan kuluessa, vaikka tuotetta käytettäisiin vain ajoittain sellaisiin tarkoituksiin. Takuuaikana suoritettu osien korjaus tai vaihto tai huoltotehtävän suorittaminen eivät pidennä tämän takuun kestoaikaa sen alkuperäistä päättymispäivää pitemmäksi. Vapaa ajan käytössä olevan tuotteen jäljellä oleva takuuaika voidaan siirtää asiakkaalta toiselle, kun tuote rekisteröidään asianmukaisesti uudelleen. Jäljellä olevaa takuuaikaa ei voi siirtää kaupallisessa käytössä asiakkaalta toiselle. VAADITTAVAT EHDOT TAKUUSUOJAN SAAMISEKSI: Takuu on saatavissa ainoastaan vähittäismyyntiasiakkaille, jotka ostavat tuotteen Mercury Marinen valtuuttamalta jälleenmyyjältä maassa, jossa osto tapahtui, ja silloinkin vasta sen jälkeen, kun Mercury Marinen määrittelemä luovutusta edeltävä tarkastusmenettely on suoritettu ja dokumentoitu. Takuusuoja on saatavissa rekisteröimällä tuote asianmukaisesti valtuutetussa jälleenmyyntipisteessä. Käyttö ja huolto oppaassa kuvattu rutiinihuolto pitää suorittaa ajanmukaisesti takuusuojan ylläpitämiseksi. Mercury Marine varaa oikeuden vaatia, että tuotteen tuleva takuusuoja perustuu asianmukaisen huollon todistettavaan suorittamiseen. MITÄ MERCURY TEKEE: Mercuryn yksinomainen ja ainoa velvoite tämän takuun puitteissa on rajoitettu harkintamme mukaan viallisen osan korjaamiseen, kyseisen osan tai osien vaihtamiseen uusiin tai Mercury Marinen sertifioimiin peruskorjattuihin osiin tai Mercury tuotteen ostohinnan palauttamiseen. Mercury varaa oikeuden aika ajoin parantaa tai tehdä muutoksia tuotteisiin olematta velvollinen tekemään muutoksia aikaisemmin valmistettuihin tuotteisiin. MITEN TAKUUSUOJA SAADAAN: Asiakkaan on järjestettävä Mercurylle kohtuullinen mahdollisuus tuotteen korjaamiseen sekä kohtuullinen pääsy tuotteeseen takuuhuollon suorittamiseksi. Takuuvaateet tulee esittää tuomalla tuote tarkastettavaksi Mercuryn jälleenmyyntipisteeseen, joka on valtuutettu tuotteen huoltamiseen. Mikäli ostaja ei voi toimittaa tuotetta tällaiselle jälleenmyyjälle, Mercurylle pitää tehdä siitä kirjallinen ilmoitus. Järjestämme sitten tarkastuksen ja mahdollisen takuunalaisen korjauksen. Tässä tapauksessa ostaja maksaa kaikki asiaan liittyvät kuljetuskustannukset ja/tai matkakulut. Mikäli suoritettu huolto ei ole tämän takuun kattama, ostaja maksaa kaikki asiaan liittyvät työ ja materiaalikulut sekä kaikki muut kyseiseen huoltoon liittyvät kulut. Ellei Mercury niin pyydä tekemään, ostajan ei pidä lähettää tuotetta tai tuotteen osia suoraan Mercurylle. Takuun saamiseksi jälleenmyyjälle on esitettävä todiste rekisteröidystä omistuksesta takuuhuollon pyytämisen yhteydessä. 2

9 TAKUUTIEDOT MITÄ TAKUU EI KATA: Tämä rajoitettu takuu ei kata rutiinihuoltokohteita, määräaikaishuoltoja, säätöjä, normaalia kulumista, väärinkäytön aiheuttamia vaurioita, epänormaalia käyttöä, potkurin tai välityssuhteen käyttöä, joka ei salli moottorin käyntiä sen suositeltavalla täyskaasun kierroslukualueella (lisätietoja käyttö ja huolto ohjekirjassa), tuotteen käyttöä tavalla, joka ei vastaa käyttö ja huolto ohjekirjan toiminta/käyttöjakso osan suosituksia, laiminlyöntiä, onnettomuuksia, uppoamista, väärää asennusta (asianmukaiset asennusmääritykset ja menetelmät on selostettu tuotteen asennusohjeissa), asiatonta huoltoa, sellaisen varusteen tai osan käyttöä, jota emme ole valmistaneet tai myyneet, suihkupumpun siipipyöriä ja sisäkkeitä, käyttämistä polttoaineiden, öljyjen tai voiteluaineiden kanssa, jotka eivät sovellu käytettäviksi tuotteen kanssa (lisätietoja käyttö ja huolto ohjekirjassa), osien muuttamista tai poistamista, veden pääsyä moottoriin polttoaineen syötön, imusarjan tai pakoputkiston kautta, tai jäähdytysjärjestelmän tukoksesta, moottorin käyttämisestä poissa vedestä, moottorin asennuksesta liian korkealle peräpeiliin tai veneen ajamisesta moottorin ollessa liian kauaksi trimmattuna johtuvan riittämättömän jäähdytysveden tuotteelle aiheuttamia vaurioita. Tuotteen käyttö kisoihin tai muuhun kilpailutoimintaan tai käyttö kilpailutyyppisen alayksikön kanssa missään vaiheessa, jopa edellisen omistajan toimesta, mitätöi takuun. Tämä takuu ei kata kuluja, jotka liittyvät kuljetukseen, vesillelaskuun, hinaukseen, säilytykseen, puheluihin, vuokriin, vaivaan, luiskamaksuihin, vakuutussuojaan, lainan maksuihin, ajanhukkaan, tulonmenetykseen tai mihinkään muihin satunnaisiin tai välillisiin kustannuksiin. Lisäksi veneen suunnittelusta johtuvaan veneen rakenteiden tai materiaalin poistoon ja/tai vaihtoon liittyvät kulut, jotta tuotteeseen päästäisiin veneessä käsiksi, eivät ole tämän takuun kattamia. Mercury Marine ei ole antanut kellekään yksilölle tai yhteisölle, mukaan lukien Mercury Marinen valtuutetut jälleenmyyjät, valtuuksia antaa muita vakuutuksia, esityksiä tai takuita tuotteesta kuin niitä, jotka sisältyvät tähän rajoitettuun takuuseen, ja jos sellaisia on tehty, ne eivät ole kannekelpoisia Mercury Marinea vastaan. Lisätietoja tämän takuun kattamista tapahtumista ja olosuhteista sekä niistä, joita takuu ei kata, on käyttö ja huolto ohjekirjan takuusuojaa käsittelevässä osassa, joka tässä mainittuna muodostaa osan tästä takuusta. VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET: TÄMÄ TAKUU EI NIMENOMAISESTI KATA KONKLUDENTTISIA TAKUITA MYYNTIKELPOISUUDESTA JA TIETTYYN TARKOITUKSEEN SOVELTUVUUDESTA. SIKÄLI KUIN NIITÄ EI VOIDA JÄTTÄÄ TAKUUN ULKOPUOLELLE, KONKLUDENTIT TAKUUT RAJOITETAAN ILMAISTUN TAKUUN KESTOAJAKSI. TÄMÄ TAKUU EI KATA SATUNNAIS JA SEURANNAISVAHINKOJA. JOTKIN OSAVALTIOT/MAAT EIVÄT SALLI EDELLÄ ANNETTUJA VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEITA, RAJOITUKSIA JA POISSULKEMISIA, MISTÄ JOHTUEN NE EIVÄT EHKÄ SOVELLU SINUN TAPAUKSEESI. TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLE MÄÄRÄTTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA VOI MYÖS OLLA MUITA LAILLISIA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAAN TAI OSAVALTION MUKAISESTI. 3 vuoden rajoitettu takuu korroosiota vastaan TAKUUN LAAJUUS: Mercury Marine takaa, ettei mikään uusi Mercury, Mariner, Mercury Racing, Sport Jet, M 2 Jet Drive, Tracker perämoottori, MerCruiser sisämoottori tai sisäperämoottori (Tuote) tule toimintakyvyttömäksi suoraan korroosiosta johtuen alla kuvattuna aikana. TAKUUN KESTOAIKA: Tämä rajoitettu korroosiotakuu kestää kolme (3) vuotta joko siitä päivämäärästä, jolloin tuote ensimmäiseksi myytiin, tai siitä päivämäärästä, jolloin se ensiksi otettiin käyttöön sen mukaan, kumpi tahansa sattuu ensin. Tämän takuun alainen osien korjaus tai vaihto tai huollon suorittaminen eivät pidennä tämän takuun kestoaikaa sen alkuperäistä päättymispäivää kauemmaksi. Käyttämätön takuuaika voidaan siirtää seuraavalle (ei kaupallisesti käyttävälle) ostajalle, kun tuote rekisteröidään asianmukaisesti uudelleen. 3

10 TAKUUTIEDOT VAADITTAVAT EHDOT TAKUUSUOJAN SAAMISEKSI: Takuu on saatavissa ainoastaan vähittäismyyntiasiakkaille, jotka ostavat myyjäliikkeeltä, joka on Mercury Marinen valtuuttama tuotteen jälleenmyyjä maassa, jossa myynti on tapahtunut, ja silloinkin vasta sen jälkeen, kun Mercury Marinen määrittelemä luovutusta edeltävä tarkastusmenettely on suoritettu ja dokumentoitu. Takuusuoja on saatavissa rekisteröimällä tuote asianmukaisesti valtuutetussa myyjäliikkeessä. Veneessä on käytettävä Käyttö ja huolto ohjekirjassa määritettyjä korroosionestolaitteita ja Käyttö ja huolto ohjekirjassa määritetty rutiinikunnossapito on suoritettava ajallaan (mukaan luettuna ilman rajoitusta suoja anodien vaihto, määritettyjen voiteluaineiden käyttö ja kuluneiden kohtien ja naarmujen paikkamaalaus) takuun ylläpitämiseksi. Mercury Marine pidättää oikeuden tehdä takuusuojan riippuvaksi asianmukaisen huollon todisteista. MITÄ MERCURY TEKEE: Mercuryn yksinomainen ja ainoa velvoite tämän takuun puitteissa on rajoitetusti, valintamme mukaan, korjata syöpynyt osa, vaihtaa sellainen osa tai osat uusiin tai Mercury Marinen vahvistamiin uudelleenvalmistettuihin osiin, tai korvata Mercury tuotteesta maksettu hinta. Mercury varaa oikeuden aika ajoin parantaa tai tehdä muutoksia tuotteisiin olematta velvollinen tekemään muutoksia aikaisemmin valmistettuihin tuotteisiin. MITEN TAKUUSUOJA SAADAAN: Asiakkaan pitää järjestää Mercurylle kohtuullinen tilaisuus korjauksen tekoon sekä kohtuullinen käsiksi pääsy tuotteeseen takuuhuollon suorittamiseksi. Takuuvaateet tulee esittää tuomalla tuote tarkastettavaksi Mercury myyjäliikkeeseen, joka on valtuutettu tuotteen huoltamiseen. Mikäli ostaja ei voi tuoda tuotetta tällaiselle myyjälle, Mercurylle pitää tehdä siitä kirjallinen ilmoitus. Järjestämme sitten tarkastuksen ja mahdollisen takuunalaisen korjauksen. Tässä tapauksessa ostaja maksaa kaikki asiaan liittyvät kuljetuskustannukset ja/tai matkakulut. Mikäli suoritettu huolto ei ole tämän takuun kattama, ostaja maksaa kaikki asiaan liittyvät työ ja materiaalikulut sekä kaikki muut kyseiseen huoltoon liittyvät kulut. Ellei Mercury niin pyydä tekemään, ostajan ei pidä lähettää tuotetta tai tuotteen osia suoraan Mercurylle. Takuun saamiseksi jälleenmyyjälle on esitettävä todiste rekisteröidystä omistuksesta takuuhuollon pyytämisen yhteydessä. MITÄ TAKUU EI KATA: Tämä rajoitettu takuu ei kata sähköjärjestelmän korroosiota, vaurioitumisen aiheuttamaa korroosiota, korroosiota, joka aiheuttaa ainoastaan kosmeettista vahinkoa, varomatonta käsittelyä tai väärää huoltoa, lisävarusteiden, instrumenttien, ohjausjärjestelmien korroosiota, korroosiota tehtaan asentamalle "jet" vetolaitteelle, vesikasvillisuuden aiheuttamaa vahinkoa; jos tuote on myyty alle vuoden rajoitetulla tuotetakuulla, varaosia (asiakkaan ostamia varaosia) eikä kaupalliseen tarkoitukseen käytettyjä tuotteita. Kaupalliseksi käytöksi määritellään mikä tahansa työhön tai työsuhteeseen liittyvä tuotteen käyttö tai mikä tahansa käyttö, joka tuottaa tuloa jonakin aikana takuuajan kuluessa, vaikka tuotetta käytettäisiin vain ajoittain sellaisiin tarkoituksiin. Korroosio, joka johtuu hajavirroista (virtaliitännöistä rannalle, läheisistä veneistä, vedenalaisesta metallista), ei ole tämän korroosiotakuun kattamaa ja siltä pitäisi suojautua käyttämällä korroosionsuojajärjestelmää, esim. Mercury Precision Partsin tai Quicksilverin MerCathode järjestelmää ja/tai galvaanista eristintä. Korroosiovahinko, jonka on aiheuttanut epäasianmukainen maalaus kuparipohjaisella kasvillisuudenestomaalilla, ei myös ole tämän takuun kattama. Jos kasvillisuudenestomaalin antama suojaus on tarpeen, suosittelemme tri butyyli tina adipaatti (TBTA) pohjaisia kasvillisuudenestomaaleja perämoottoreille ja MerCruiser veneilysovelluksiin. Alueilla, joilla TBTA pohjaisten maalien käyttäminen on laissa kiellettyä, voidaan runkoon ja peräpeiliin käyttää kuparipohjaisia maaleja. Älä sivele maalia suoraan perämoottoriin tai MerCruiser tuotteeseen. Sen lisäksi on oltava varovainen, että vältetään sähköä johtavan kosketuksen syntyminen takuunalaisen tuotteen ja maalin välillä. MerCruiser tuotteille on jätettävä vähintään38 mm:n (1.5 in.) väli peräpeiliasennelman ympärille. Lisätietoja saat Käyttö ja huolto ohjekirjasta. Saadaksesi lisätietoja tämän takuun kattamista tapahtumista ja olosuhteista sekä niistä, joita se ei kata, katso Käyttö ja huolto ohjekirjan osaa Takuu, johon ne sisältyvät tähän takuuseen viitaten. 4

11 TAKUUTIEDOT VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEET JA RAJOITUKSET: HILJAISET TAKUUT MYYNTIKELPOISUUDESTA JA JOHONKIN MÄÄRÄTTYYN TARKOITUKSEEN SOPIVUUDESTA JÄÄVÄT NIMENOMAAN TAKUUN ULKOPUOLELLE. SIKÄLI KUIN NIITÄ EI VOIDA JÄTTÄÄ TAKUUN ULKOPUOLELLE, HILJAISET TAKUUT RAJOITETAAN ILMAISTUN TAKUUN KESTOAJAKSI. SATUNNAIS JA SEURANNAISVAHINGOT JÄÄVÄT TÄMÄN TAKUUSUOJAN ULKOPUOLELLE. JOISSAKIN MAISSA EI HYVÄKSYTÄ YLLÄMAINITTUJA VASTUUVAPAUTUSLAUSEKKEITA, RAJOITUKSIA JA POISSULKEMISIA, JA SEN VUOKSI NE EIVÄT EHKÄ KOSKE SINUA. TÄMÄ TAKUU ANTAA SINULLE MÄÄRÄTTYJÄ LAILLISIA OIKEUKSIA, JA SINULLA VOI MYÖS OLLA MUITA LAILLISIA OIKEUKSIA, JOTKA VAIHTELEVAT MAASTA RIIPPUEN. Takuun kattavuus ja rajoitukset Tämän osan tarkoituksena on eräiden tavallisimpien takuukattavuuden väärinymmärrysten poistaminen. Seuraavat tiedot selittävät mitä palveluja takuu ei kata. Alla olevat ehdot on lisätty viitteeksi kolmen vuoden rajoitettuun takuuseen korroosion aiheuttamia vikoja vastaan, kansainväliseen rajoitettuun perämoottoritakuuseen ja Yhdysvaltojen ja Kanadan rajoitettuun perämoottoritakuuseen. Muista, että takuu kattaa korjaukset takuuaikana, mikäli ne johtuvat materiaali ja valmistusvioista. Virheelliset asennukset, onnettomuudet, normaali kuluminen ja monet muut tuotteeseen vaikuttavat syyt eivät ole takuun alaisia. Takuu rajoittuu materiaali tai valmistusvirheisiin, mutta ainoastaan, jos asiakkaan ostos on tapahtunut maassa, jossa olemme valtuuttaneet jälleenmyynnin. Jos sinulla on takuuta koskevia kysymyksiä, ota yhteys valtuutettuun myyjäliikkeeseen. He vastaavat mielellään kaikkiin kysymyksiisi. TAKUUN YLEISET RAJOITUSEHDOT 1. Pienet säädöt ja viritykset, mukaan luettuina sytytystulppien tarkastus, puhdistus tai säätö, sytytysjärjestelmän osat, kaasuttimien asetukset, suodattimet, hihnat, säätimet ja voitelutarkastus normaalihuollon yhteydessä. 2. Tehtaalla asennetut vesisuihkuvetolaitteet Takuun ulkopuolella olevat erityiset osat: Vesisuihkulaitteen siipipyörä ja tiiviste, jotka ovat vioittuneet iskun tai kulumisen johdosta ja vetoakselin laakerit, jotka ovat kärsineet vesivahingon väärän kunnossapidon takia. 3. Huolimattomuuden tai huollon laiminlyönnin, onnettomuuden, epänormaalin käytön tai väärän asennuksen tai huollon aiheuttama vaurio. 4. Vedestä nosto, vesillelasku, hinauskulut, veneen osien tai materiaalin irrotus ja/tai takaisinpano, joka johtuu veneen rakenteesta, jotta saadaan tarpeellinen käsiksi pääsy tuotteeseen, kaikki liittyvät kuljetuskustannukset ja/tai matka aika jne. Takuuhuoltoa varten on järjestettävä kohtuullinen käsiksipääsy tuotteeseen. Asiakkaan on toimitettava tuote valtuutettuun myyjäliikkeeseen. 5. Asiakkaan pyytämä muu lisähuoltotyö kuin takuuvelvollisuuden täyttämisen vaatima työ. 6. Ainoastaan seuraavissa tapauksissa voi työn suorittajana olla joku muu kuin valtuutettu myyjäliike: Jos se suoritetaan hätätilanteessa (jos mitään valtuutettuja myyjäliikkeitä, jotka voisivat suorittaa vaadittavan työn, ei ole sillä seudulla tai ei ole mitään mahdollisuutta vedestä nostoon jne., ja tehdas on antanut luvan ennen työn alkamista, että työ voidaan suorittaa tässä liikkeessä). 7. Kaikki satunnais ja/tai seurannaisvahingot (säilytyskulut, puhelin tai kaikenlaiset vuokrakulut, hankaluus tai ajan tai ansion menetys) ovat omistajan vastuulla. 8. Muiden kuin Mercury Precision tai Quicksilver osien käyttö takuukorjauksissa. 9. Normaalihuollon yhteydessä vaihdetut öljyt, voiteluaineet ja nesteet ovat asiakkaan velvollisuutena, jollei kyseisen aineen menetyksen tai saastumisen aiheuttaja ole sama, joka aiheuttaa tuotteen takuun alaisen toimintahäiriön. 10. Osallistuminen tai valmistautuminen kilpailuun tai muuhun kilpailuluontoiseen toimintaan tai käyttö kilpailutyyppisen alayksikön kanssa. 5

12 TAKUUTIEDOT 11. Moottorimelun ei välttämättä tarvitse osoittaa vakavaa moottoriongelmaa. Jos vianhaku osoittaa, että on kysymyksessä vakava sisäinen moottorihäiriö, joka voi aiheuttaa vian, melua aiheuttava tila on korjattava takuun alaisena. 12. Alayksikön ja/tai potkurin vaurio, joka johtuu vedenalaisen esineen aiheuttamasta iskusta, on veneilyvaaratilanne. 13. Vettä menee sisään moottoriin polttoaineen tuloaukosta, ilmanottoaukosta tai pakokaasujärjestelmästä tai veden alle joutumisen johdosta. 14. Minkä tahansa osan vika, joka johtuu riittämättömästä jäähdytysvedestä, joka aiheutuu moottorin käynnistämisestä poissa vedestä, vieraan aineen tukkimista tuloaukoista tai jos moottori on asennettu liian korkealle tai trimmattu liian kauas ulos. 15. Tuotteelle sopimattomien polttoaineiden ja voiteluaineiden käyttö. Katso osaa Huolto. 16. Rajoitettu takuumme ei kata mitään tuotevauriota, joka on aiheutunut sellaisten osien ja lisälaitteiden asennuksesta tai käytöstä mitä emme ole myyneet tai valmistaneet. Viat, jotka eivät liity kyseisten osien tai lisälaitteiden käyttöön, ovat takuun kattamia, jos ne muuten täyttävät kyseistä tuotetta koskevan rajoitetun takuun ehdot. 6

13 Veneilijäin vastuu YLEISTIETOJA Veneen käyttäjä (ohjaaja) on vastuussa veneen oikeasta ja turvallisesta ohjaamisesta sekä veneessä olevien ja muiden henkilöiden turvallisuudesta. Suosittelemme vakavasti, että jokainen veneen käyttäjä (ohjaaja) lukee ja tuntee täysin tämän käsikirjan sisällön kokonaisuudessaan ennen perämoottorin käyttämistä. Tulee varmistaa, että ainakin yksi henkilö ohjaajan lisäksi on tietoinen perämoottorin käynnistyksen, käytön ja käsittelyn perusperiaatteista siltä varalta, että ohjaaja on veneen käyttöön kykenemätön. Ennen perämoottorin käyttöä Lue tämä käsikirja huolellisesti! Opi käyttämään perämoottoriasi oikein! Jos jokin kohta on epäselvä, ota yhteyttä kauppiaaseesi. Toimien turvallisuus ja ajo ohjeiden mukaisesti ja käyttäen luontevaa ja asianmukaista harkintaa eri ajotilanteissa loukkaantumisilta ja tuotteen vaurioitumiselta voidaan välttyä. Tässä käsikirjassa ja perämoottoriisi kiinnitetyissä varoituskilvissä käytetään seuraavia varoitusmerkkejä huomion kiinnittämiseksi erikoisiin turvallisuusohjeisiin, joita tulee noudattaa.! VAARA Välitön vaara, mikä AIHEUTTAA vakavan henkilö vamman tai kuoleman.! VAARA Vaara tai vaarallinen toimenpide, mikä VOI aiheuttaa vakavan henkilö vamman tai kuoleman.! VAROITUS Vaara tai vaarallinen toimenpide, mikä voi aiheuttaa vähäisen henkilö vamman tai tuotteen tai muun omaisuuden vaurioitumisen. Veneen teho! VAARA Sellaisen perämoottorin käyttäminen, mikä ylittää veneen suurimman sallitun hevosvoimarajan, voi 1. aiheuttaa veneen hallinnan menetyksen, 2. asettaa liiaksi painoa perään aiheuttaen veneen tasapainoasennon häiriintymisen tai 3. aiheuttaa veneen hajoamisen erikoisesti peräpeilin alueella. Veneen varustamisesta liian suurella moottorilla voi olla seurauksena vakava vamma, kuolema tai veneen vahingoittuminen. Älä käytä liian voimakasta moottoria äläkä ylikuormita venettäsi. Useimmat veneet on varustettu tarpeellisella tunnistuskilvellä, jossa on veneen valmistajan hallintaohjeiden mukaisesti määrittelemä suurin sallittu moottorin hevosvoima ja kuormitus. Jos asia ei ole selvä, ota yhteyttä kauppiaaseesi tai veneen valmistajaan. 7

14 YLEISTIETOJA U.S. COAST GUARD CAPACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY XXX XXX Pikaveneen ja suuritehoisen veneen ajo ob00306 Jos perämoottoriasi käytetään pikaveneessä tai suuritehoisessa veneessä, joka ei ole sinulle ennestään tuttu, suositamme, ettet aja sitä koskaan huippunopeudella pyytämättä ensin alustavaa opastusta ja tutustumisajoa jälleenmyyjältä tai toiselta kuljettajalta, jolla on kokemusta vene/perämoottoriyhdistelmästä. Lisätietoja on lehtisessä Suuritehoisen veneen ajo jonka saat jälleenmyyjältä, maahantuojalta tai Mercury Marinelta. Perämoottorin kauko ohjain ob Perämoottoriisi asennetun kauko ohjaimen täytyy olla varustettu "käynnistys vapaalla" suojalaitteella, joka ehkäisee moottorin käynnistymisen vaihteen ollessa kytkettynä mihin tahansa muuhun asentoon kuin vapaavaihteelle.! VAARA Ehkäise äkillisen, arvaamattoman kiihdytyksen aiheuttama vakava vammautuminen tai kuolema. Tämän perämoottorin rakenne vaatii, että sen yhteydessä käytettävässä kauko ohjaimessa on siihen sisältyvä laite, joka estää käynnistyksen vaihteen ollessa kytkettynä mihin tahansa muuhun asentoon kuin vapaavaihteelle. Huomautus kauko ohjauksesta ob00308 Ohjauksen yhdystanko, joka liittää ohjausvaijerin moottoriin, on kiinnitettävä itselukittuvilla muttereilla. Näitä itselukittuvia muttereita ei saa koskaan korvata tavallisilla muttereilla (ei lukittuvilla), koska ne löystyvät ja tärisevät irti vapauttaen yhdystangon. 8

15 YLEISTIETOJA! VAARA Ohjauksen yhdystangon irtoaminen voi johtaa siihen, että vene tekee äkkinäisen, terävän käännöksen. Tämä mahdollisesti raju liike voi aiheuttaa, että veneessä olijat lentävät yli laidan, mistä voi olla seurauksena vakava henkilövamma tai kuolema. a - Itselukittuvat mutterit a a ob00655 Hätäkatkaisin Hätäkatkaisimen tarkoituksena on pysäyttää moottori, kun kuljettaja siirtyy tarpeeksi kauas ajoasennosta (esim. joutuessaan vahingossa heitetyksi pois kuljettajan paikalta) aktivoidakseen katkaisimen. Ohjauskahvalliset perämoottorit ja jotkut kauko ohjainyksiköt ovat varustetut hätäkatkaisimella. Hätäkatkaisin voidaan asentaa lisävarusteena tavallisesti kojelautaan tai sivulle, ajoasennon viereen. Hätäkatkaisin on vetonaru, joka on tavallisesti cm (4 5 jalka) pituinen kokonaan suoraksi vedettynä, sen toisen pään elementti pannaan kytkimeen ja jousilukko toisessa päässä kiinnitetään kuljettajaan. Hätäkatkaisinnaru on kelattu, joten se on lepoasennossaan mahdollisimman lyhyt, jotta se ei takertuisi läheisiin esineisiin. Suoraksi vedettynä sen on oltava niin pitkä, ettei sen tahaton aktivoituminen ole todennäköistä, jos kuljettaja liikkuu normaalin ajoasennon puitteissa. Mikäli hätäkatkaisimen narua halutaan lyhentää, kiedo naru kuljettajan ranteen tai jalan ympäri tai sido silmukka vetonaruun. a b a - Hätäkatkaisinnaru b - Hätäpysäytyskatkaisin ob00310 Lue alla oleva turvallisuustieto ennen kuin jatkat eteenpäin. 9

16 YLEISTIETOJA Tärkeä turvallisuustieto: Tämän hätäkatkaisimen tarkoituksena on sammuttaa moottori koska tahansa kuljettajan siirtyessä tarpeeksi kauas ajoasennosta aktivoidakseen katkaisimen. Tämä tapahtuu, jos kuljettaja putoaa vahingossa yli laidan tai liikkuu veneessä riittävän pitkälle ajoasennosta. Tahattomat sinkoutumiset ja putoamiset yli laidan tapahtuvat todennäköisimmin määrätynlaisissa veneissä, esim. matalalaitaisissa kumi yms. veneissä, kalastusveneissä ja korkeatehoisilla moottoreilla varustetuissa veneissä sekä kevyissä, herkkäliikkeisissä, käsiohjaimella varustetuissa veneissä. Tahattomat sinkoutumiset ja putoamiset yli laidan tapahtuvat myös seurauksena huonoista käyttötottumuksista: esim. jos istutaan tuolinnojalla tai reelingillä plaanausnopeuksilla tai seisotaan plaanausnopeuksilla, jos istutaan korotetuilla kalastusveneen kansilla, ajetaan korkeilla nopeuksilla matalissa tai esteitä täynnä olevissa vesissä, jos ote päästetään irti ohjauspyörästä tai ohjauskahvasta, joka vetää yhteen suuntaan, ajetaan alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena tai suoritetaan uhkarohkeita ohjausliikkeitä korkeanopeuksilla. Vaikka hätäkatkaisimen aktivointi pysäyttää moottorin välittömästi, vene jatkaa liikkumista jonkin matkaa riippuen nopeudesta ja veneen kulmasta sammutushetkellä. Vene ei kuitenkaan tee täyttä kierrosta. Veneen liikkuessa inertian voimalla, se voi aiheuttaa loukkaantumisen kelle tahansa veneen tielle tulevalle, ja onnettomuus voi olla yhtä vakava kuin veneen ajaessa täydellä teholla. Suosittelemme vakavasti, että muita veneessä olijoita opetetaan käynnistämään ja ohjaamaan venettä, jos heidän tarvitsee ajaa venettä hätätilanteessa (jos kuljettaja onnettomuuden sattuessa ei ole kykenevä ajamaan).! VAARA Jos kuljettaja putoaa veneestä, moottori on pysäytettävä heti ja näin voidaan vähentää mahdollisuutta, että hän joutuu veneen yliajettavaksi, josta on seurauksena vakava loukkaantuminen tai kuolema. Yhdistä aina kunnolla hätäkatkaisimen molemmat päät katkaisimeen ja kuljettajaan.! VAARA Vältä vauhdin hidastamisesta johtuvaa vakavaa loukkaantumista tai kuolemaa, mikä voi tapahtua, kun hätäkatkaisin aktivoidaan vahingossa tai tahattomasti. Veneen kuljettaja ei saa koskaan jättää ajoasemaansa irrottamatta itseään hätäkatkaisimesta. Vahingossa tapahtunut tai tahaton kytkimen aktivointi normaaliajon aikana voi myös tapahtua. Tämä voi aiheuttaa jonkin tai kaikki alla luetellut mahdolliset vaaratilanteet: Veneessä olijat voivat sinkoutua eteenpäin odottamattoman eteenpäinliikkeen keskeytymisen johdosta tämä voi sattua varsinkin veneen etuosassa oleville, jotka voivat sinkoutua keulan yli ja joutua vaihdelaatikon tai potkurin iskun alaisiksi. Tehon ja suunnanhallinnan menetys korkean aallokon, voimakkaan virran tai kovan tuulen vallitessa. Hallinnan menetys laituriin kiinnitettäessä. Vedessä olevien henkilöiden suojaaminen VENEEN LIIKKUESSA Vedessä seisovan tai kelluvan henkilön on vaikea siirtyä syrjään nähdessään moottoriveneen tulevan kohti jopa hiljaisellakin vauhdilla. ob00311 Hidasta aina vauhtia ja aja erittäin varovaisesti paikoilla, joissa voi olla ihmisiä vedessä. 10

17 YLEISTIETOJA Aina kun vene liikkuu vapaasti perämoottorin vaihde vapaa asennossa, ympäröivä vesi aiheuttaa potkurin pyörimisen. Tämä potkurin vapaa pyöriminen voi aiheuttaa vakavan vamman. VENEEN OLLESSA PAIKALLAAN! VAARA Pysäytä moottori välittömästi, jos havaitset henkilön vedessä lähellä venettäsi. Vaikea vamma on todennäköinen, jos vedessä oleva henkilö saa iskun pyörivästä potkurista, liikkuvasta veneestä, vaihdekotelosta tai liikkuvaan veneeseen tai vaihdekoteloon tiukkaan kiinnitetystä lisälaitteesta. Vaihda perämoottori vapaalle ja sammuta moottori, ennen kuin sallit ihmisten uida tai seisoa vedessä lähellä venettä. Matkustajien turvallisuus Ponttooniveneet ja kansiveneet Veneen ollessa liikkeessä, tarkkaile kaikkien matkustajien sijaintia. Älä anna kenenkään matkustajan seistä tai käyttää muita istuimia kuin niitä, jotka ovat tarkoitetut joutokäyntinopeutta korkeammille nopeuksille, koska äkillinen alennus veneen vauhdissa, esim. voimakkaan aallon tai vanaveden kohtaaminen, äkillinen kaasun vähennys tai jyrkkä käännös, voi heittää heidät laidan yli veneen keulassa. Jos joku putoaa veneen eteen kahden ponttoonin väliin, perämoottori ajaa hänen päälleen. VENEET, JOISSA ON AVOIN KEULAKANSI: Kenenkään ei pidä olla kannella kaiteen edessä veneen ollessa liikkeessä. Pidä kaikki matkustajat keulakaiteen tai aitauksen takana. Keulakannella oleskelevat henkilöt voivat helposti joutua heitetyiksi laidan yli ja vastaantuleva aalto voi vetää veteen henkilöt, jotka antavat jalkojensa riippua keulakaiteen yli.! VAARA ob00312 Vältä vakavaa vammaa tai kuolemaa, joka johtuu ponttooni tai kansiveneen keulan yli putoamisesta ja joutumisesta perämoottorin alle. Pysyttele pois kannen etuosasta ja istu aina kun vene on liikkeessä. VENEET, JOIDEN KEULASSA ON KIINNIASENNETUT, KOROTETUT KALASTUSTUOLIT: Nämä kohotetut kalastustuolit eivät ole tarkoitetut käytettäväksi, jos vene kulkee jouto tai uistonopeutta korkeammalla nopeudella. Istu ainoastaan tuoleissa, jotka ovat tarkoitetut korkeampiin nopeuksiin. Mikä tahansa odottamaton, äkillinen veneen nopeuden alennus voi johtaa siihen, että kohotetulla istuimella istuva matkustaja putoaa yli laidan veneen eteen. 11

18 YLEISTIETOJA ob00313 Aallokossa ja vanavedessä hyppäys Vapaa ajan käyttöön tarkoitettujen veneiden ajo aallokossa ja vanavedessä on luonnollinen osa veneilystä. Jos tämä suoritetaan riittävällä nopeudella siten, että veneen runko on osittain tai kokonaan vedestä kohonneena, syntyy määrätynlaisia vaaratilanteita, varsinkin veneen laskeutuessa takaisin veteen. ob00314 Suurin vaara on veneen suunnan muutos hypyn aikana. Kun vene sitten koskettaa uudelleen vettä, se voi muuttaa äkkinäisesti suuntaa. Näin jyrkkä suunnan muutos voi singota veneessä olijat istuimistaan tai laidan yli.! VAARA Vältä vakavaa henkilövammaa tai kuolemaa, joka voi johtaa veneessä tai laidan yli sinkoamiseen, kun vene laskeutuu takaisin veteen hypättyään aallon tai vanaveden yli. Vältä aallon ja vanaveden aiheuttamia hyppyjä mikäli mahdollista. Muistuta kaikkia veneessä olijoita, että jos näin tapahtuu, heidän on pysyteltävä mahdollisimman alhaalla ja pidettävä kiinni mistä tahansa veneen kiinteästä osasta. On myös toinen harvemmin aiheutuva vaarallinen tilanne, jos venettä ajetaan aallokossa tai vanavedessä. Jos veneen keula on kallistunut ilmassa ollessaan tarpeeksi kauas alaspäin, se voi vettä koskettaessaan mennä veden alle ja siitä tulee hetkeksi "vedenalainen alus". Tämä pysäyttää veneen melkein heti ja voi singota veneessä olijat eteenpäin. Vene voi myös ohjautua jyrkästi toiselle puolelle. Vedenalaisiin esteisiin osuminen Vähennä nopeutta ja jatka varovasti aina, kun ajat veneellä matalassa vedessä tai alueilla, joilla epäilet olevan vedenalaisia esteitä, joihin perämoottori tai veneen pohja voivat osua. Tärkein kelluvien tai vedenalaisten esteiden aiheuttamien vammojen tai törmäysvaurioiden vähentämiskeino on veneen nopeuden rajoittaminen. Tällaisissa olosuhteissa veneen nopeuden tulee olla vähimmäisplaanausnopeus24 40 km/h (15 25 mph). 12

19 YLEISTIETOJA ob00315! VAARA Vältä kelluvaan tai vedenalaiseen esteeseen osuneen moottorin osittaisen tai kokonaisen veneeseen sinkoutumisen aiheuttama vakava loukkaantuminen tai kuolema ajamalla enintään vähimmäisplaanausnopeudella. Kelluvaan tai vedenalaiseen esineeseen osuminen voi johtaa lukemattomiin eri tilanteisiin. Eräät näistä tilanteista voivat aiheuttaa seuraavaa: Osa perämoottorista tai koko perämoottori voi murtua irti ja lentää veneeseen. Vene voi yhtäkkiä vaihtaa suuntaa. Tällainen terävä suunnanvaihdos voi heittää matkustajat istuimiltaan tai veneen laidan yli. Vene voi hidastua nopeasti. Tämä heittää matkustajat eteenpäin tai jopa veneen laidan yli. Törmäys vaurioittaa perämoottoria ja/tai venettä. Pidä mielessä, että tärkein vammojen tai törmäysvaurioiden vähentämiskeino on veneen nopeuden rajoittaminen. Veneen nopeus tulee rajoittaa vähimmäisplaanausnopeuteen, kun ajetaan vesillä, joilla tiedetään olevan vedenalaisia esteitä. Vedenalaiseen esineeseen osumisen jälkeen moottori pitää sammuttaa mahdollisimman pian ja on tarkistettava, ettei osia ole rikkoutunut tai löystynyt. Jos vaurioita näkyy tai epäillään, perämoottori pitää viedä valtuutetulle jälleenmyyjälle perusteellista tarkastusta ja tarvittavia korjauksia varten. Pitää myös tarkastaa, ettei veneessä ole runko tai peräpeilimurtumia tai vuotoja. Vaurioituneen perämoottorin käyttäminen voi aiheuttaa lisävaurioita perämoottorin muille osille tai vaikuttaa veneen hallintaan. Jos käyttöä on välttämätöntä jatkaa, tee niin huomattavasti pienemmillä nopeuksilla.! VAARA Vältä veneen hallinnan menetyksestä johtuvat vakavat vammat tai kuolema. Törmäysvaurioituneen perämoottorin käytön jatkaminen voi johtaa äkkinäiseen perämoottorin osarikkoon myöhemmän törmäyksen tapahtuessa tai ilmankin. Tarkastuta perämoottori perusteellisesti ja teetä kaikki tarpeelliset korjaukset. Pakokaasupäästöt VARO HIILIMONOKSIDIMYRKYTYSTÄ Hiilimonoksidia esiintyy kaikkien polttomoottoreiden pakokaasuissa. Tämä käsittää perämoottorit, perävetolaitteet ja sisämoottorit, jotka kuljettavat venettä sekä generaattorit, joista saadaan virtaa veneen lisävarusteille. Hiilimonoksidi on vaarallista kaasua, joka on hajutonta, väritöntä ja mautonta. Hiilimonoksidimyrkytyksen varhaisoireet, joita ei pidä erehdyksessä luulla merisairaudeksi tai humaltumiseksi, käsittävät päänsärkyä, huimausta, uneliaisuutta ja pahoinvointia. 13

20 YLEISTIETOJA! VAARA Vältä käynnissä olevan moottorin ja huonon tuuletuksen yhteisvaikutusta. Pitkäaikainen konsentroitu häkämyrkytysaltistus voi johtaa tajuttomuuteen, aivovaurioon tai kuolemaan. HYVÄ TUULETUS Tuuleta matkustajien paikka, avaa sivuverhot tai etupään luukut höyryjen poistamiseksi. ob00316 HUONO TUULETUS Esimerkki hyvästä ilman virtauksesta veneen läpi. Tietyissä ajo ja/tai tuuliolosuhteissa, pysyvästi katetut tai purjekankaalla katetut hytit tai ohjaamot, joissa on riittämätön tuuletus, voivat vetää sisään hiilimonoksidia. Asenna veneeseen yksi tai useampi häkäilmaisin. Harvinaisissa tapauksissa, erittäin tyynellä säällä, uimarit ja matkustajat, jotka ovat ulkoilmassa paikallaan seisovan veneen alueella, jossa lähellä on käyvä moottori, saattavat altistua vaaralliselle hiilimonoksidin tasolle. VENEEN OLLESSA PAIKOILLAAN a b ob00317 a - Moottorin käyttö, kun vene on suljetussa kiinnityspaikassa. b - Kiinnitettynä paikkaan, jossa on lähellä toinen vene, jonka moottori on käynnissä. VENEEN LIIKKUESSA a b ob00318 a - Veneen ajokulma, jossa keula on liian korkealla. b - Veneen ajaminen etupään luukkuja avaamatta. 14

21 Lisälaitteiden valinta perämoottoriin YLEISTIETOJA Alkuperäiset Mercury Precision tai Quicksilver lisälaitteet on erikoisesti suunniteltu ja kokeiltu sopiviksi perämoottoriasi varten.! VAARA Tiedustele lisälaitteiden sopivuutta myyjäliikkeiltä ennen niiden asentamista. Sopivien lisälaitteiden väärinkäyttö tai sopimattomien lisälaitteiden käyttö voi aiheuttaa vakavan vamman, kuoleman tai tuotteen toiminnan menetyksen. Jotkut lisälaitteet, jotka eivät ole Mercury Marinen tuottamia tai myymiä, eivät sovellu käytettäviksi turvallisesti perämoottorisi tai sen toimintamekanismin yhteydessä. Pyydä ja lue kaikkien valitsemiesi lisälaitteiden asennus, käyttö ja huoltokäsikirjat. Opastusta turvalliseen veneilyyn Jotta vesiteistä voitaisiin turvallisesti nauttia, tutustu paikallisiin ja yleisiin veneilyn sääntöihin ja rajoituksiin ja ota huomioon seuraavat ohjeet. Käytä kelluntavälineitä. Pidä viranomaisten hyväksymä henkilökohtainen, sopivan kokoinen, veteen heitettävä kellumisväline jokaista henkilöä varten käyttövalmiina veneessä. Älä ylikuormita venettä. Useimmat veneet on luokiteltu ja hyväksytty käyttöön suurimman sallitun kuormituksen (painon) mukaan (katso veneen kuormituskilvestä). Jos tämä ei ole selvä, ota yhteyttä myyjään tai veneen valmistajaan. Suorita turvallisuustarkastukset ja vaadittu huolto säännöllisen aikataulun mukaan ja varmista, että kaikki korjaukset on suoritettu asianmukaisesti. Perehdy kaikkiin merenkulkusääntöihin ja vesistölakeihin, ja noudata niitä. Veneen ohjaajan tulisi suorittaa veneilyn turvallisuuskurssi. Varmista, että jokainen veneessä olija istuu paikallaan. Älä anna kenenkään istua tai oleskella sellaisissa veneen osissa, jotka eivät ole tarkoitetut siihen tarkoitukseen. Tähän kuuluvat istuinten takaosat, reelingit, peräpeili, keula, kannet, korotetut kalastustuolit, pyörivä kalastustuoli; missään sellaisessa veneen osassa, jossa odottamaton vauhdin lisäys, äkkinäinen pysähtyminen, odottamaton veneen ohjauksen menetys tai äkkinäinen veneen liike voi heittää henkilön yli laidan tai veneeseen. Älä mene vesille ollessasi alkoholin tai huumausaineiden vaikutuksen alaisena. Näiden aineiden käyttö vaikuttaa harkintakykyysi ja hidastaa suuresti toimintanopeuttasi. Valmista muita veneen ohjaajia. Opeta ainakin yhdelle veneessä olevalle henkilölle perusohjeet perämoottorin käynnistämisessä ja veneen ohjauksessa sen varalta, että ohjaaja ei kykene toimimaan tai putoaa veteen. Matkustajien veneeseentulo. Pysäytä moottori aina, kun matkustajat nousevat veneeseen, poistuvat veneestä tai ovat lähellä veneen perää (potkuria). Perämoottorin vaihtaminen vapaalle ei ole riittävä varotoimenpide. Ole valpas! Veneen ohjaaja on vastuussa asianmukaisen näkö (ja kuulo) tähystyksen ylläpitämisestä. Ohjaajalla on oltava esteetön näköala erikoisesti veneen eteen. Matkustajat, kuorma tai kalastusistuimet eivät saa peittää ohjaajan näköalaa, kun venettä ajetaan tyhjäkäyntiä suuremmalla nopeudella. Älä milloinkaan aja venettä suoraan vesihiihtäjän taakse sillä hiihtäjä voi kaatua. Niinpä esimerkiksi 40 km:n (25 MPH) tuntinopeudella kulkeva vene saavuttaa 61 m:n (200 jalka) päähän veneen eteen kaatuneen hiihtäjän 5 sekunnissa. Varo kaatuneita vesihiihtäjiä. Jos käytät venettäsi vesihiihtoon tai samanlaisiin toimiin, pidä aina kaatunut vesihiihtäjä veneen ohjaajan puolella, kun palaat takaisin hiihtäjää auttamaan. Ohjaajan on aina pidettävä kaatunut hiihtäjä näköpiirissään eikä koskaan peräydyttävä hiihtäjän tai kenenkään muun vedessä olevan luo. Ilmoita onnettomuudet. Anna paikallisille viranomaisille lakimääräinen ilmoitus veneonnettomuuksista. Sarjanumeron muistiin merkintä Tämän numeron muistiin merkitseminen on tärkeää tulevaisuutta silmälläpitäen. Perämoottorin sarjanumero sijaitsee osoitetussa kohdassa. 15

22 YLEISTIETOJA a Serial Number XXXXXXXX XXXX XXXX b H PL K W KG MAX RP M c e B d XX ob00656 a - Sarjanumero d - Valmistusvuosi b - Mallivuosi e - CE merkki (sikäli kun soveltuu) c - Mallimerkintä 75/90/115 OptiMax Tekniset tiedot Mallit Hevosvoimia Kilowatteja 55,2 66,2 84,6 Täyskaasun kierroslukualue Eteenpäinvaihteen joutokäyntinopeus /min /min Sylinterien lukumäärä 3 Iskutilavuus Sylinterin läpimitta Iskunpituus Suositeltava sytytystulppa Sytytystulpan kärkiväli 1523,5 cm³ (92.9 cu. in.) 92,11 mm (3.63 in.) 76,2 mm (3.0 in.) IZFR5J 0,80 mm (0.030 in.) Välityssuhde 2,33:1 2,07:1 Suositeltava polttoaine Suositeltava öljy Öljytankin kapasiteetti Vaihteistokotelon voiteluöljytilavuus Akun teho Latausjärjestelmän teho KatsoPolttoaine ja öljy KatsoPolttoaine ja öljy 4,72 litraa (5 qt.) 665 ml (22.5 fl. oz.) 1000 merikäynnistysampeeria (MCA) tai 800 kylmäkäynnistysampeeria (CCA) 60 ampeeria 16

23 YLEISTIETOJA Osien tunnistus a b j i h c g d f e ob01598 a - Yläkoppa f - Säätöevä b - Kippauksen apukytkin g - Ilmanoton estolevy c - Peräpeilikiinnikkeet h - Vetoakselin kotelo d - Vaihteistokotelo i - Vesipumpun ilmaisinaukko e - Jäähdytysvedenottoaukot j - Alakoppa 17

24 Perämoottorin asennus ASENNUS! VAARA Perämoottorin on oltava oikein asennettuna kuvassa näkyvillä kiinnitysosilla ennen käyttöä. Jollei perämoottoria ole kiinnitetty oikein, se voi irrota veneen peräpeilistä aiheuttaen vakavan henkilövamman, kuoleman tai omaisuusvahingon. Asianmukaisen asennuksen ja hyvän suorituskyvyn varmistamiseksi suosittelemme ehdottomasti, että myyjäliike asentaa perämoottorin ja siihen liittyvät lisävarusteet. Jos asennat itse perämoottorin, noudata asennusohjeita, jotka tulevat perämoottorin mukana. Perämoottori on kiinnitettävä peräpeiliin neljällä 12,7 mm (1/2 in.) läpimittaisella mukana toimitetulla asennuspultilla ja lukkomutterilla. Asenna kaksi pulttia yläreikien läpi ja kaksi pulttia alareikien läpi. ob00658 PERÄMOOTTORIN ENIMMÄISASENNUSKORKEUS Perämoottorin asennuskorkeus ei saa olla yli63,5 cm (25 in.)exl malleille tai76,2 cm (30 in.) EXXL malleille. Perämoottorin asennus korkeammalle voi vaurioittaa vaihteistokotelon osia. Potkurin valinta ob01009 Parhaan yleissuorituskyvyn saamiseksi perämoottori/veneyhdistelmästäsi valitse potkuri, joka antaa moottorin toimia suositeltavan täyskaasun kierroslukualueen yläpuoliskolla veneen ollessa normaalisti kuormattuna (katso kohtaayleistietoja Tekniset tiedot). Tämä kierroslukualue antaa paremman kiihtyvyyden säilyttäen samalla veneen huippunopeuden. 18

25 ASENNUS ob00323 Jos kierrosluvun laskeminen suositeltavan alueen alle aiheutuu olosuhteiden muutoksista, kuten lämpimämmästä, kosteammasta säästä, toiminnasta korkeammilla vesialueilla, veneen kuorman lisäyksestä tai likaisesta veneen pohjasta tai vaihteistokotelosta, potkuri voidaan joutua vaihtamaan tai puhdistamaaan suorituskyvyn ylläpitämiseksi ja perämoottorin kestävyyden varmistamiseksi. Tarkista täyskaasun kierrosluku tarkalla kierroslukumittarilla moottorin ollessa trimmattuna tasapainoiseen ohjaustilaan (ohjausvoima on sama molempiin suuntiin) aiheuttamatta potkurin irtoamista. 19

26 KULJETUS Veneen/perämoottorin vetäminen trailerilla Vedä venettäsi trailerilla perämoottorin ollessa kallistettuna alas pystysuoraan käyttöasentoon. Jos tarvitaan lisää maavaraa, perämoottori on kallistettava ylös käyttämällä perämoottorin tukilaitetta, jonka saa hankkia lisälaitteena. Pyydä paikallista myyjäliikettä suosittelemaan sellaista. Lisää maavaraa voidaan tarvita rautatietasoristeysten, ajoteiden ja trailerin hyppimisen vuoksi. ob01074 TÄRKEÄÄ: Älä luota siihen, että Power Trim / kippijärjestelmä tai kippilukko pitää yllä riittävän maavaran trailerilla vetoa varten. Perämoottorin kippilukkoa ei ole tarkoitettu tukemaan perämoottoria trailerilla vedettäessä. Vaihda perämoottori eteenpäinvaihteelle. Tämä estää potkuria pyörimästä vapaasti. 20

27 Polttoainesuositukset POLTTOAINE JA ÖLJY TÄRKEÄÄ: Sopimattoman polttoaineen käyttö voi vioittaa moottoria. Sopimattoman polttoaineen käytön aiheuttama moottorivaurio katsotaan moottorin asiattomaksi käytöksi eikä rajoitettu takuu kata siitä aiheutuvaa vauriota. POLTTOAINELAADUT Mercury Marine moottorit toimivat tyydyttävästi, kun käytetään tunnetunmerkkistä lyijytöntä polttoainetta, joka täyttää seuraavat ohjearvot: Yhdysvallat ja Kanada pumpussa näkyvä polttoaineen oktaaniluku on vähintään 87 (R+M)/2. Premium polttoaine [92 (R+M)/2 oktaani] on myös hyväksyttävää. ÄLÄ käytä lyijyä sisältävää pollttoainetta. Yhdysvaltojen ja Kanadan ulkopuolella pumpussa näkyvä polttoaineen oktaaniluku on vähintään 90 RON. Korkeaoktaanisempi polttoaine (98 RON) on myös hyväksyttävää. Jos lyijytöntä polttoainetta ei ole saatavana, käytä tunnetunmerkkistä lyijyä sisältävää polttoainetta. REFORMULOITUJEN (HAPETETTUJEN) POLTTOAINEIDEN KÄYTTÖ (VAIN YHDYSVALLAT) Tämäntyyppistä polttoainetta on käytettävä tietyillä alueilla Yhdysvalloissa. Näissä polttoaineissa käytettävät kaksi hapetinta ovat alkoholi (etanoli) tai eetteri (MTBE tai ETBE). Mikäli omalla seudullasi saatavan polttoaineen hapettimena käytetään etanolia, katso kohtaa Alkoholia sisältävät polttoaineet. Näiden reformuloitujen polttoaineiden käyttö Mercury Marine moottorissa on hyväksyttävää. ALKOHOLIA SISÄLTÄVÄT POLTTOAINEET Jos alueellasi myytävä polttoaine sisältää joko metanolia (metyylialkoholia) tai etanolia (etyylialkoholia), sinun on oltava tietoinen sen mahdollisista haittavaikutuksista. Nämä haittavaikutukset ovat vakavampia metanolin aiheuttamina. Polttoaineen alkoholiprosentin lisääminen voi myös pahentaa näitä haittavaikutuksia. Eräät näistä haittavaikutuksista aiheutuvat siitä, että polttoaineessa olevaan alkoholiin imeytyy ilmasta kosteutta, mistä seuraa veden/alkoholin erottuminen polttoainesäiliössä olevasta polttoaineesta. Mercury Marine moottorin polttoainejärjestelmän osat kestävät korkeintaan 10 % alkoholia sisältävää polttoainetta. Me emme tiedä, minkä prosenttimäärän veneesi polttoainejärjestelmä kestää. Pyydä veneen valmistajalta yksityiskohtaiset suositukset veneen polttoainejärjestelmän osista (polttoainesäiliöt, letkut ja liittimet). Ole tietoinen siitä, että alkoholia sisältävä polttoaine voi lisätä: Metalliosien syöpymistä Kumi tai muoviosien rappeutumista Polttoaineen tunkeutumista kumiletkujen läpi Käynnistys ja toimintavaikeuksia! VAARA TULIPALO JA RÄJÄHDYSVAARA: Polttoainevuoto polttoainejärjestelmän mistä tahansa osasta voi muodostaa tulipalo ja räjähdysvaaran, joka voi aiheuttaa vakavan tapaturman tai kuoleman. Koko polttoainejärjestelmän määräaikainen tarkastus on välttämätöntä, varsinkin säilytyksen jälkeen. Kaikki polttoainejärjestelmän osat tulee tarkastaa vuodon, pehmenemisen, kovettumisen, paisumisen tai korroosion varalta. Jos vuodon tai haurastumisen merkkejä ilmenee, osa on vaihdettava ennen kuin moottoria käytetään enempää. Polttoaineessa käytettävän alkoholin mahdollisten haittavaikutusten johdosta suositellaan alkoholittoman polttoaineen käyttöä mikäli mahdollista. Jos saatavissa on vain alkoholia sisältävää polttoainetta tai jos ei tiedetä, onko polttoaineessa alkoholia, vuotoja ja tavanomaisesta poikkeavia asioita pitää tarkkailla tavallista useammin. TÄRKEÄÄ: Kun Mercury Marine moottorissa käytetään alkoholia sisältävää polttoainetta, sen pitkäaikaista säilytystä polttoainesäiliössä tulee välttää. Veneille yleiset pitkät säilytysjaksot aiheuttavat ainutlaatuisia ongelmia. Autoissa alkoholisekoitteiset polttoaineet yleensä käytetään, ennen kuin niihin ehtii imeytyä niin paljon vettä, että syntyy vaikeuksia, mutta veneet seisovat usein jouten niin pitkään, että nesteet ehtivät erottua. Lisäksi säilytyksen aikana voi tapahtua sisäistä syöpymistä, jos alkoholi on liuottanut sisäosien suojaavan öljykalvon. 21

28 Polttoainevaatimukset POLTTOAINE JA ÖLJY Älä käytä esisekoitettua bensiiniä ja öljyä tässä moottorissa. Moottori saa automaattisesti lisäöljyä moottorin totutusajon aikana. Käytä tuoretta suositeltavaa bensiiniä moottorin totutusajon aikana ja totutusajon jälkeen. Polttoaineen lisäaineet Hiilikarstan kertymisen minimoimiseksi moottoriin suositamme, että lisäät Mercury tai Quicksilver Quickleen Engine Treatment lisäainetta moottorisi polttoaineeseen joka bensiinitäytön yhteydessä koko veneilykauden ajan. Käytä lisäainetta astiassa olevien ohjeiden mukaisesti. Polttoaineen virtausrajoitusten välttäminen TÄRKEÄÄ: Komponenttien lisääminen polttoaineen syöttöjärjestelmään (suodattimet, venttiilit, liitokset yms.) voi rajoittaa polttoaineen virtausta. Tämä voi aiheuttaa moottorin sammumisen hitaalla nopeudella ja/tai laihan polttoaineseoksen syötön suurilla kierroksilla, mikä voi aiheuttaa moottorivaurioita. Öljysuositus Suositeltava öljy Mercury Optimax/DFI tai Quicksilver DFI 2 tahtimoottoriöljy Moottoriisi suositellaan Mercury Optimax/DFI tai Quicksilver DFI 2 tahtimoottoriöljyä. Jos Mercury Optimax/DFI tai Quicksilver DFI 2 tahtimoottoriöljyä ei ole saatavana, suosittelemme Mercury tai Quicksilver TC W3 Premium Plus 2 tahtiöljyn käyttöä. Heikkolaatuisen öljyn käytöstä voi aiheutua vakavia moottorivaurioita. Tuoreöljyjärjestelmän täyttö 1. Aseta perämoottori pystysuoraan käyttöasentoon. Poista yläkopan kansi. 2. Irrota öljyntäyttökorkki. ob ob Tarkasta öljytaso öljyntäyttökorkin ketjulla. Ensimmäinen pallo osoittaa0,94 litran (1 qt.) tasoa. Toinen pallo osoittaa1,89 litran (2 qt.) tasoa. 22

29 POLTTOAINE JA ÖLJY a b ob01601 a - Ensimmäinen merkkipallo b - Toinen merkkipallo 4. Täytä öljysäiliö hitaasti määritetyllä öljyllä. Älä täytä liikaa. Lisää vain niin paljon öljyä, että pinta nousee täyttökaulan alareunaan. Tilavuus Öljytyyppi Öljysäiliö 4,72 litraa (5 qt.) OptiMax/DFI 2 tahtimoottoriöljy ob Asenna öljyntäyttökorkki takaisin ja kiristä. Asenna kopan kansi takaisin. ob01603 Polttoainesäiliön täyttö! VAARA Vältä bensiinin tuleen syttymisestä tai räjähdyksestä aiheutuva vakava vamma tai kuolema. Pysäytä aina moottori äläkä tupakoi tai salli avotulta tai kipinöitä alueella, jolla polttoainesäiliöitä täytetään. Täytä polttoainesäiliöt ulkona kuumuudesta, kipinöistä ja avotulesta loitolla. 23

30 POLTTOAINE JA ÖLJY Poista kannettavat polttoainesäiliöt veneestä niiden täyttämiseksi. Pysäytä aina moottori ennen säiliöiden täyttöä. Älä täytä polttoainesäiliöitä täysin. Jätä noin 10 % säiliön tilavuudesta täyttämättä. Polttoaine laajenee lämpötilan noustessa ja voi vuotaa paineen alaisena, jos säiliö on kokonaan täynnä. 24

31 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET Kaukosäätimen toiminnot Veneessäsi voi olla varusteena jokin kuvan mukaisista Mercury Precision tai Quicksilver kaukosäätimistä. Jollei näin ole, pyydä myyjäliikkeeltä kaukosäätimen toimintojen ja käytön selostusta. f a c d e b c a h g d e f b g i a i c ob00329 f a - b - c - d - Ohjauskahva eteenpäin, vapaa, peruutus Vapaa asennon vapautusvipu Kallistus/kippikytkin (jos varustettu) Katso kohtaa Ominaisuudet & hallintalaitteet Sähköinen ajokulman säätö ja kippaus. Narullinen hätäkatkaisin Katso kohtaa Yleistietoja Narullinen hätäkatkaisin. e - Naru Katso kohtaa Yleistietoja Narullinen hätäkatkaisin. f - g - h - i - Kaasun kitkasäätö Konsolin säätimet edellyttävät suojuksen poistoa säätöä varten. Virtalukko "OFF," "ON," START." Nopean tyhjäkäynnin vipu Katso kohtaa Käyttö Moottorin käynnistys. Pelkän kaasun painike Katso kohtaa Käyttö Moottorin käynnistys. Varoitusjärjestelmä Perämoottorin varoitusjärjestelmä käsittää veneen sisällä olevan torven. Varoitustorvi voi sijaita kaukosäätimen sisällä tai olla virtalukkoon kytkettynä. b a a - Kaukosäätimen sisällä oleva torvi b - Virtalukkoon yhdistetty torvi ob00662 VAROITUSTORVEN ÄÄNIMERKIT Kun virtalukko käännetään asentoon "ON" (päällä), torvi antaa kokeeksi lyhyen äänimerkin, joka osoittaa torven toimivan. 25

32 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET Varoitustorvi päästää joko jatkuvan piippauksen tai toistuvia lyhyitä piippauksia. Tämä hälyttää käyttäjän ja auttaa tunnistamaan alla luetellut tilanteet. Katso tiettyjen moottorin toimintojen ja lisätietojen näytön selityksetsmartcraft tuote tiedoista jäljempää. Varoitustorvi Toiminto Ääni Kuvaus Käynnistys Yksi piippaus Normaali järjestelmätesti Alhainen öljytaso Vettä polttoaineessa Jäähdytysjärjestelmän ongelma Neljä piippausta joka toinen minuutti Neljä piippausta joka toinen minuutti Jatkuva Öljytaso on kriittisen alhainen Jatkuva Öljysäiliön öljytaso on matala. Täytä öljysäiliö. KatsoPolttoaine ja öljy. Polttoaineensuodattimen vedenerotin on täynnä. Vesi voidaan poistaa erottimesta. Katso kohdastahuolto Polttoainejärjestelmä veden poisto ohjeet. Engine Guardian rajoitusjärjestelmä aktivoituu. Tehoraja vaihtelee ylikuumentumistason mukaan. Vaihda perämoottori vapaalle ja tarkista, tuleeko vesipumpun ilmaisinaukosta tasainen vesivirta. Ellei vettä tule vesipumpun ilmaisinreiästä tai virtaus on katkonaista, pysäytä moottori ja tarkista, ettei vedennottoaukoissa ole esteitä. Engine Guardian rajoitusjärjestelmä aktivoituu. Tehonrajoitus sallii nopean joutokäynnin. Öljysäiliön öljytaso on kriitisen matala. Täytä öljysäiliö. Katso kohdastapolttoaine ja öljy. Öljypumppuvika Jatkuva Engine Guardian rajoitusjärjestelmä aktivoituu. Tehonrajoitus sallii nopean joutokäynnin. Varoitustorvi antaa äänimerkin, jos öljypumpun sähköinen toiminta lakkaa. Moottori ei saa voiteluöljyä. 26

33 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET Varoitustorvi Toiminto Ääni Kuvaus Moottorin ylikierrokset Jatkuva Varoitustorvi aktivoituu heti, kun moottori ylittää sallitun kierrosluvun. Järjestelmä rajoittaa moottorin nopeuden sallitulle nopeusalueelle. Moottorin ylikierrokset ovat merkki ongelmasta, joka on korjattava. Ylikierrosten aiheuttajana voi olla väärä potkurin nousu, moottorin korkeus, trimmikulma tms. Anturialue ylitetty Jatkuva Engine Guardian rajoitusjärjestelmä aktivoituu. Tehonrajoitus voi aktivoitua täyskaasunopeudella. Moottori käy kylmänä hitaalla nopeudella Toistuva piippaus Engine Guardian rajoitusjärjestelmä aktivoituu. Tehonrajoitus voi rajoittaa moottorin nopeuden joutokäyntiin. Yksi piippaus ENGINE GUARDIAN -RAJOITUSJÄRJESTELMÄ Moottori ei saavuta oikeaa lämpötilaa kierrosluvun ollessa alle /min. Anna myyjäliikkeen tarkastaa moottori. Engine Guardian rajoitusjärjestelmä valvoo moottorin kriittisiä antureita ja etsii merkkejä alkavista ongelmista. Järjestelmä ilmoittaa ongelmista päästämällä jatkuvan piippauksen ja/tai alentamalla moottorin tehoa suojatakseen moottoria. Jos Guardian järjestelmä on aktivoitu, alenna kaasunopeutta. Torven äänimerkki loppuu, kun kaasunopeus on sallituissa rajoissa. Ota yhteys myyjäliikkeeseen, jos tarvitset apua. SMARTCRAFT-TUOTE Tähän perämoottoriin voidaan hankkia Mercury SmartCraft mittarijärjestelmä. Mittarien näyttämiä toimintoja ovat mm. moottorin kierrosluku, jäähdytysnesteen lämpötila, akun jännite, polttoaineenkulutus ja moottorin käyttötunnit. SmartCraft mittarijärjestelmä auttaa myös Engine Guardian järjestelmän vianmäärityksessä. SmartCraft mittarijärjestelmä näyttää kriittisiä moottorihälytystietoja ja mahdollisia ongelmia. Hydraulinen ajokulman säätö ja kallistus POWER TRIM JA KALLISTUS Perämoottorissasi on trimmi /kallistussäätö nimeltään Power Trim. Tämän avulla käyttäjä voi helposti säätää perämoottorin asentoa painamalla trimmikytkintä. Perämoottorin siirtämistä lähemmäksi peräpeiliä kutsutaan "sisään" tai "alas" trimmaukseksi. Perämoottorin siirtämistä kauemmaksi veneen peräpeilistä kutsutaan "ulos" tai "ylös" trimmaukseksi. Termi "trimmi" viittaa yleensä perämoottorin säätöön ensimmäisten 20 :n alueella. Tätä säätöaluetta käytetään veneen plaanatessa. Termiä kallistus käytetään tavallisesti, kun perämoottoria säädetään kauemmaksi ylös vedestä. Moottorin ollessa sammutettuna perämoottori voidaan kallistaa pois vedestä. Hitaalla joutokäynnillä perämoottoria voidaan myös kallistaa trimmialueen ohi esimerkiksi matalassa vedessä käyttöä varten. 27

34 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET a b c ob00663 a - Trimmikatkaisin c - Trimmauksen liikealue b - Kallistuksen liikealue HYDRAULISEN AJOKULMAN SÄÄDÖN KÄYTTÖ HUOMAUTUS: Hitaasti ajettaessa saatetaan joskus huomata vähäinen moottorin kierrosluvun lasku, kun hydraulinen ajokulman säätö kytketään. Tämä on normaalia eikä vaikuta haitallisesti perämoottoriin. Useimmissa veneissä trimmausalueen keskiasetukset antavat tyydyttäviä tuloksia. Täyden hyödyn saamiseksi trimmauksesta saatat kuitenkin joskus trimmata perämoottorin kokonaan alas tai ylös. Suorituskyvyn kasvun myötä kasvaa myös kuljettajan vastuu, ja hänen tulee tietää mahdolliset hallintaan vaikuttavat vaarat. Merkittävin hallinnan vaaratekijä on veto tai vääntö, joka tuntuu ohjauspyörässä tai kahvassa. Tämä ohjausvääntö johtuu perämoottorin sellaisesta ajokulmasta, jossa potkuriakseli ei ole veden pinnan suuntainen.! VAARA Vältä mahdollisesti vakava vamma tai kuolema. Kun perämoottori on trimmattu niin alas tai ylös, ettei ohjaus ole enää neutraali, siitä voi aiheutua vetoa jompaankumpaan suuntaan ohjauspyörään tai kahvaan. Jos ohjauspyörästä tai kahvasta ei pidetä tukevasti kiinni tällaisessa tilanteessa, veneen hallinta voidaan menettää, koska perämoottori voi kääntyä vapaasti. Vene voi nyt pyörähtää tai kääntyä tiukasti, mikä yllättäen tapahtuessa voi heittää matkustajat veneen pohjalle tai laidan yli. Harkitse seuraavia seikkoja huolellisesti. 1. Trimmaus sisään tai alas voi: Laskea keulaa. Saavuttaa nopeammin plaanauksen, etenkin raskaalla kuormalla tai peräpainoisella veneellä. Parantaa yleensä ajo ominaisuuksia aallokossa. Lisätä ohjauksen vääntöä tai vetoa oikealle (normaalilla oikealle pyörivällä potkurilla). Liiallisena laskea eräiden veneiden keulaa niin paljon, että ne alkavat kyntää vettä keulalla plaanatessaan. Tämä voi aiheuttaa odottamattomia käännöksiä jompaankumpaan suuntaan (keulaohjaus tai yliohjaus), jos yritetään kääntyä tai kohdataan huomattava aalto. 28

35 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET! VAARA Vältä mahdollisesti vakava vamma tai kuolema. Säädä perämoottori keskivälin trimmiasentoon heti, kun vene plaanaa, jotta vältetään veneen pyörähtämisestä johtuva veneestä sinkoutuminen. Älä yritä kääntää venettä sen plaanatessa, jos perämoottori on trimmattu hyvin alas ja ohjauspyörässä tai kahvassa tuntuu vetoa. Joissakin harvoissa tapauksissa käyttäjä voi päättää rajoittaa sisään trimmausta. Tämä voidaan saavuttaa ostamalla jälleenmyyjältä ruostumattomasta teräksestä tehty kallistuksen säätöpuikko ja työntämällä se yhteen peräpeilikiinnikkeiden rei'istä. Pakkauspulttia, joka ei ole ruostumatonta terästä, ei saa käyttää tähän sovellukseen. 2. Trimmaus ulos tai ylös voi: Nostaa keulan ylemmäs vedestä. Yleensä lisätä huippunopeutta. Lisätä maavaraa ajaessasi vedenalaisten esineiden yli tai matalikossa. Lisätä ohjauksen vääntöä tai vetoa vasemmalle normaalissa asennuskorkeudessa (normaalilla oikealle pyörivällä potkurilla). Liiaksi trimmattuna aiheuttaa veneen hyppimistä tai potkurin ilmansaantia. Aiheuttaa moottorin ylikuumenemista, jos vedenottoaukot ovat veden pinnan yläpuolella. KALLISTUKSEN KÄYTTÖ Kallista perämoottoria sammuttamalla moottori ja painamalla trimmi /kippikatkaisinta tai lisävarusteena saatavaa ylöskippauskytkintä nostoasentoon. Perämoottori kallistuu ylöspäin, kunnes kytkin vapautetaan tai se saavuttaa äärimmäisen kallistusasennon. 1. Kytke kippauksen tukivarsi kiertämällä nuppia saadaksesi tukivarren nousemaan. 2. Laske perämoottori lepäämään tukivarren varaan. 3. Kytke kippauksen tukivarsi irti kohottamalla perämoottoria irti tukivarresta ja kääntämällä vartta alas. Laske perämoottori alas. a b ob00664 a - Kippauksen tukivarsi b - Nuppi KÄSIN KALLISTAMINEN Jollei perämoottoria voi kallistaa käyttämällä hydraulista ajokulman/kallistuskytkintä, perämoottoria voi kallistaa käsin. 1. Käännä käsikäyttöistä kallistuksen vapautusventtiiliä 3 kierrosta vastapäivään. Tämä mahdollistaa perämoottorin käsinkallistuksen. Kallista perämoottori haluttuun asentoon ja kiristä käsikäyttöinen kallistuksen vapautusventtiili. HUOMAUTUS: Käsikäyttöinen kallistuksen vapautusventtiili on kiristettävä, ennen kuin perämoottoria käytetään, jotta estetään perämoottorin kallistuminen ylös peruutettaessa. 29

36 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET ob00665 KÄYTTÖ MATALASSA VEDESSÄ Käytettäessä venettä matalassa vedessä perämoottoria voi kallistaa suurinta trimmikulmaa pitemmälle pohjaan osumisen estämiseksi. 1. Vähennä moottorin käyntinopeus alle /min. 2. Kallista perämoottori ylös. Varmista, että kaikki vedenottoaukot pysyvät jatkuvasti vedessä. 3. Käytä moottoria vain hitaalla nopeudella. Jos moottorin nopeus ylittää /min, perämoottori palautuu automaattisesti alas enimmäistrimmialueelle. KALLISTUKSEN APUKYTKIN Tätä apukytkintä voidaan käyttää perämoottorin kallistamiseen ylös tai alas hydraulista ajokulman säätöjärjestelmää käyttämällä. a - Kallistuksen apukytkin a ob00666 TRIMMIEVÄN SÄÄTÖ Potkurin aiheuttama ohjauksen vääntömomentti saa veneesi vetämään jommallekummalle puolelle. Tämä ohjauksen vääntömomentti on normaali ilmiö, joka johtuu siitä, että perämoottoriasi ei ole trimmattu niin, että potkuriakseli olisi vedenpinnan suuntainen. Trimmievä voi monesti auttaa tämän ohjauksen vääntömomentin/ tasaamisessa, ja sitä voidaan säätää eräin rajoituksin ohjaamiseen tarvittavassa voimassa esiintyvien epätasaisuuksien vähentämiseksi. ob

37 OMINAISUUDET JA HALLINTALAITTEET HUOMAUTUS: Trimmievän säätäminen vaikuttaa vain vähän ohjauksen vääntömomentin vähentämiseen, jos perämoottori on asennettu siten, että kavitaatiolevy on kauempana kuin noin 50 mm (2 tuuma) veneen pohjan yläpuolella. Aja venettäsi normaalinopeudella sen ollessa trimmattuna haluttuun asentoon asianmukaiseen reikäänsä asetetun kallistustapin avulla. Kääntele venettäsi vasemmalle ja oikealle ja pane merkille, kummalle puolelle vene kääntyy helpommin. Jos säätö on tarpeen, höllennä trimmievän pulttia ja säädä vähän kerrallaan. Jos vene kääntyy helpommin vasemmalle, siirrä trimmievän takasyrjää vasemmalle. Jos vene kääntyy helpommin oikealle, siirrä trimmievän takasyrjää oikealle. Kiristä pultti uudelleen ja kokeile kääntämistä uudelleen. 31

38 KÄYTTÖ Käyttöä ennen tehtävien tarkistusten lista Käyttäjä tuntee turvallisen navigoinnin, veneilyn ja käytön toimenpiteet. Jokaiselle veneessä olijalle on hyväksytyn mallinen, sopivaa kokoa oleva kelluntavarustus, joka on myös helposti saatavilla (lain mukaisesti). Pelastusrengas tai kelluntatyyny, joka on suunniteltu heitettäväksi veden varaan joutuneelle. Tunne veneen enimmäiskantokyky. Katso veneen kantokyky tyyppikilvestä. Polttoaineensyöttö toimii. Öljynsyöttö (tuoreöljyvoitelu) on kunnossa. Järjestä matkustajat ja kuorma siten, että paino jakautuu veneessä tasaisesti ja jokaisella on kunnollinen istumapaikka. Kerro jollekulle, mihin olette menossa ja milloin aiotte palata. On laitonta käyttää venettä päihtyneenä tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Tunne vesistö ja ympäristö, jossa veneilet. Huomioi vuorovesi, virtaukset, hiekkasärkät, karit ja muut vaaratekijät. Tee tarkastukset, jotka on lueteltu kohdassahuolto Tarkastus ja huoltoaikataulu. Jäätymislämpötiloissa ajo Jos perämoottoriasi tullaan käyttämään tai se ankkuroidaan jäätymislämpötilassa tai sen tuntumassa, pidä perämoottori koko ajan alas kallistettuna niin, että vaihteisto on veden alla. Tämä estää sisään jääneen veden jäätymisen ja vesipumpun tai muiden osien vaurioitumisen. Jos on olemassa mahdollisuus veden jäätymiseen, perämoottori tulee poistaa vedestä ja antaa veden valua pois täydellisesti. Jos perämoottorin ajoakselistoon muodostuu jäätä veden pinnan tasalle, se voi estää veden kierron moottoriin ja aiheuttaa vaurioitumista. Ajo merivedessä tai saastuneessa vedessä Suosittelemme, että huuhdot perämoottorisi sisäiset vesitiehyet puhtaalla vedellä joka kerran suolaisessa tai saastuneessa vedessä ajon jälkeen. Tämä ehkäisee saostumien muodostumisen ja vesitiehyeiden tukkeutumisen. Katso "jäähdytysjärjestelmän huuhtelu" menetelmää osasta Huolto. Jos pidät veneesi ankkuroituna vedessä, kallista perämoottori niin, että vaihteistokotelo on ulkona vedestä (paitsi jäätymislämpötiloissa) aina, kun se ei ole käytössä. Pese perämoottorin ulkopinta ja huuhtele potkurin pakoputki ja vaihteistokotelo puhtaalla vedellä jokaisen käyttökerran jälkeen. Ruiskuta Mercury Precision tai Quicksilver Corrosion Guard ainetta moottorin ulkopintaan, sähkölaitteiston osiin ja muihin metallipintoihin kuukausittain (älä ruiskuta syöpymistä ehkäiseviä anodeja, sillä se aiheuttaa anodien toimintakyvyn heikkenemisen). Käyttö merenpinnan yläpuolella Moottorisi mukautuu automaattisesti käyttöalueen korkeuden muutokseen. Nousultaan erilainen potkuri voi auttaa vähentämään normaalia suorituskyvyn menetystä, joka johtuu ilman hapen vähyydestä. Kysy neuvoa jälleenmyyjältä. Trimmikulman asettaminen moottorin käydessä joutokäynnillä Perämoottorin pakoputken aukko voi jäädä veden alle, jos perämoottori on trimmattu aivan alas ajettaessa joutokäyntinopeudella. Tämä aiheuttaa pakokaasujen rajoittumista, epätasaista käyntiä, liiallista savua ja sytytystulppien likaantumista. Jos tilanne on tällainen, trimmaa perämoottoria ylöspäin, kunnes pakoputken aukko nousee veden päälle. Perämoottori pitää laskea kiihdytystä varten seisovasta käynnistyksestä tai joutokäynnistä. 32

39 KÄYTTÖ ob01079 Moottorin totutusajomenettely! VAROITUS Moottorin totutusajotoimenpiteiden laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan moottorivaurion. TOTUTUSAJON BENSIINI-ÖLJYSEOS HUOMAUTUS: Älä käytä esisekoitettua bensiini öljyseosta totutusajon aikana. Käytä pelkkää bensiiniä moottorin totutusajon aikana ja sen jälkeen. OptiMax perämoottorin totutusajo on tärkeää moottorin kunnollisen suorituskyvyn ja parhaan käyttöiän varmistamiseksi. Alla oleva totutusajomenettely mahdollistaa sisäisten osien tasaisen sovittumisen. Väärä totutusajo voi lyhentää moottorin käyttöikää. Moottori saa automaattisesti ylimääräistä öljyä ensimmäisten käyttötuntien aikana. Useimmille tämä ylimääräisen öljyn syöttö loppuu noin kymmenessä tunnissa. TOTUTUSAJOMENETTELY 1. Anna moottorin lämmetä ensimmäisen käyttötunnin aikana sekuntia. a. Aja moottorilla eri kaasuasetuksilla käyttäen sitä enimmäkseen /min kierroksilla eli 3/4 kaasulla. b. Muuta moottorin kierroksia noin joka toinen minuutti ja vältä kymmentä minuuttia pitempään jatkuvaa joutokäyntiä. Lyhyet täyskaasupyrähdykset, jotka eivät kestä yli 10 sekuntia, ovat hyväksyttäviä. c. Vältä säätämästä käytön aikana ajokulmaa ulos (ylös) yli pystysuoran ajokulman. HUOMAUTUS: Kuljettajan velvollisuutena on aina ajaa turvallisella tavalla. Perämoottorin väärä ajokulma nopeasti ajettaessa voi vaikeuttaa veneen hallintaa ja olla vaarallista. Ajokulman määrittämisen tarkoituksena on auttaa kuljettajaa kuormittamaan moottoria oikein. Nämä ohjeet on tarkoitettu yleisiksi neuvoiksi eikä niiden noudattaminen vaadi vaarallisia ajotapoja. 2. Muuta seuraavien kolmen käyttötunnin aikana moottorin nopeutta kymmenen minuutin välein. Moottorin käynnistys Lue ennen käynnistystä Käyttö osasta käynnistystä edeltävä tarkistuslista, erikoiskäyttöohjeet ja moottorin totutusajomenettely.! VAROITUS Älä koskaan käynnistä tai käytä perämoottoria (edes hetken verran), jos vettä ei kierrä kaikkien vaihteistokotelon jäähdytysvedenottoaukkojen läpi vesipumpun vaurioiden (kuivana käynti) tai moottorin ylikuumenemisen välttämiseksi. 1. Laske perämoottori pystysuoraan käyttöasentoon. Varmista, että kaikki jäähdytysveden ottoaukot ovat veden alla. 33

40 KÄYTTÖ ob Avaa niiden polttoainesäiliöiden ilmausruuvi (täyttökorkissa), joissa on käsikäyttöinen ilmaus. ob Purista polttoaineletkun ryypytyspalloa useasti, kunnes se tuntuu kiinteältä. ob Aseta narullinen hätäkatkaisin asentoon "RUN" (ajo). Katso kohdastayleistietoja Narullinen hätäkatkaisin. 5. Vaihda perämoottori vapaalle asentoon (N). N ob ob Kun käynnistetään ensikerran uutta moottoria tai moottoria, josta on loppunut tai poistettu polttoaine, polttoainejärjestelmä pitää täyttää seuraavasti: a. Purista polttoaineletkun ryypytyspalloa, kunnes se tuntuu kiinteältä. b. Käännä virtalukko "ON" asentoon kolmeksi sekunniksi. Tämä käyttää sähköistä polttoainepumppua. c. Käännä virtalukko takaisin "OFF" asentoon ja puristele ryypytyspalloa uudestaan, kunnes se tuntuu kiinteältä. Käännä virtalukko uudestaan "ON" asentoon kolmeksi sekunniksi. Jatka tätä menettelyä, kunnes polttoaineletkun ryypytyspallo pysyy kiinteänä.

41 KÄYTTÖ 7. Älä liikuta kaukosäätimen vapaa asennon nopean tyhjäkäynnin vipua käynnistyksessä. ob Käännä virta avain asentoon "START" (käynnistys). Vapauta avain moottorin käynnistyessä. Jos moottori ei käynnisty 10 sekunnissa, palauta avain "OFF" asentoon, odota sekunti ja yritä uudestaan. ob00354 HUOMAUTUS: Elektroninen käynnistysjärjestelmä esitäyttää/rikastaa automaattisesti moottorin ja lisää joutokäyntinopeutta käynnistystä varten. 9. Tarkista, että vesipumpun ilmaisinsaukosta tulee jatkuva vesivirta. TÄRKEÄÄ: Jollei vesipumpun ilmaisinaukosta tule vettä, pysäytä moottori ja tarkista, ovatko jäähdytysveden ottoaukot tukossa. Ellei niissä ole esteitä, se voi osoittaa, että vesipumppu ei toimi tai jäähdytysjärjestelmässä on tukos. Tämä aiheuttaa moottorin ylikuumenemisen. Tarkastuta perämoottori jälleenmyyjällä. Ylikuumentuneen moottorin käyttö aiheuttaa moottorivaurion. Vaihteiden käyttö ob00331 TÄRKEÄÄ: Huomaa seuraavat seikat: Älä kytke perämoottoria vaihteelle, ellei moottori käy joutokäyntinopeutta. Älä kytke perämoottoria peruutusvaihteelle, kun moottori ei ole käynnissä. Perämoottorissasi on kolme käytettävää vaihdetta. Eteenpäin (F), vapaa (N) ja peruutus (R). Kun vaihdat vaihdetta, pysähdy aina vapaa asennossa ja anna moottorin palata joutokäyntinopeudelle. Kytke perämoottori vaihteelle aina nopealla liikkeellä. Kun perämoottori on vaihteella, siirrä vipua eteenpäin nopeuden lisäämiseksi. 35

42 F KÄYTTÖ N R Moottorin pysäyttäminen ob00557 Alenna moottorin nopeutta ja vaihda perämoottori vapaalle. Käännä virta avain asentoon OFF (POIS). ob

43 Perämoottorin huolto HUOLTO Perämoottorisi pitämiseksi parhaassa mahdollisessa käyttökunnossa on tärkeää, että se tarkistetaan ja huolletaan säännöllisesti huoltotaulukossa annettujen ohjeiden mukaisesti. Kehotamme Sinua vakavasti huoltamaan moottorisi asianmukaisesti oman ja muiden mukana olevien turvallisuuden ja perämoottorin toimintavalmiuden ylläpitämiseksi.! VAARA Perämoottorisi huollon laiminlyönti tai yritys suorittaa veneesi huoltotyö ja korjaus tuntematta oikeita turvallisuus ja korjausmenetelmiä, voi aiheuttaa henkilövamman, kuoleman tai tuotteen vioittumisen. Pidä kirjaa suoritetuista huoltotoimista käsikirjaan liitetyn lokikirjan avulla. Talleta kaikki työlistat ja kuitit. VARAOSIEN VALITSEMINEN PERÄMOOTTORIISI Suosittelemme alkuperäisten Mercury Precision tai Quicksilver vaihto osien ja aitojen voiteluaineiden käyttöä.! VAARA Sellaisen varaosan käyttäminen, tuotteen viottumisen joka ei vastaa alkuperäistä laadultaan tai sopivuudeltaan, voi aiheuttaa vamman, kuoleman tai omaisuuden menetyksen. EPA päästöt PÄÄSTÖVAHVISTUSTARRA Päästövahvistustarra, josta ilmenevät päästötasot ja päästöihin suoraan liittyvät moottorin tekniset tiedot, kiinnitetään moottoriin valmistusvaiheessa. c d e a - b - c - d - e - a b IDLE SPEED: hp TIMING (IN DEGREES): Standard spark plug: Suppressor spark plug: GAP : cc EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines. Refer to Owner's Manual for required maintenance. Valve Clearance (Cold) mm Joutokäyntinopeus Moottorin teho Ajoitustiedot Suositeltava sytytystulppa ja kärkiväli Venttiilivälys (jos soveltuu) Intake Exhaust FAMILY: FEL: f - g - h - i - g/kw h f g h i ob01071 Perhenumero Moottoriperheen enimmäispäästötaso Iskutilavuus Valmistuspäivä OMISTAJAN VASTUU Omistajan/käyttäjän on huolehdittava moottorin huollosta, jotta päästötasot pysyvät ilmoitettujen standardien vaatimusten mukaisina. Omistaja/käyttäjä ei saa tehdä moottoriin mitään muutoksia, jotka voivat muuttaa tehoa tai sallia päästöjen ylittävän tasot, joiden mukaisiksi moottorin tehdasasetukset on tehty. 37

44 Tarkastus ja huoltoaikataulu ENNEN JOKAISTA KÄYTTÖÄ HUOLTO Tarkista, että narullinen hätäkatkaisin sammuttaa moottorin. Tarkista silmämääräisesti, ettei polttoainejärjestelmässä ole vuotoja tai vikoja. Tarkista perämoottorin kiinnitys peräpeiliin. Tarkista, ettei ohjausjärjestelmässä ole hankaavia tai irtonaisia osia. Tarkista silmämääräisesti, että ohjauksen yhdystangon kiinnittimet ovat oikealla kireydellä. Katso Ohjauksen yhdystangon kiinnittimet. Tarkista, etteivät potkurin lavat ole vahingoittuneet. JOKAISEN KÄYTÖN JÄLKEEN Huuhtele perämoottorin jäähdytysjärjestelmä, jos venettä on ajettu suolaisessa tai likaisessa vedessä. Katso Jäähdytysjärjestelmän huuhtelu. Pese pois kaikki suolajätteet ja huuhdo potkurin pakokaasuaukko ja vaihteistokotelo puhtaalla vedellä suolaisessa vedessä ajon jälkeen. JOKA 100. KÄYTTÖTUNTI TAI KERRAN VUODESSA, KUMPI TAHANSA SATTUU ENSIN Voitele kaikki voitelukohdat. Voitele useammin, jos ajetaan suolaisessa vedessä. Katso Voitelukohdat. Vaihda sytytystulpat ensimmäisten 100 tunnin tai ensimmäisen vuoden jälkeen. Tarkasta sen jälkeen sytytystulpat joka 100. tunti tai kerran vuodessa. Vaihda sytytystulpat tarvittaessa. Katso Sytytystulppien tarkastus ja vaihto. Vaihda polttoaineensuodatin. Katso Polttoainejärjestelmä. Vaihda kompressorin imuilmansuodatin. Katso Kompressorin imuilmansuodatin. Tarkasta laturin hihna. Katso Laturin hihnan tarkastus. Tarkista korroosionsuoja anodit. Tarkista useammin, jos ajetaan suolaisessa vedessä. Katso Korroosionsuoja anodit. Tyhjennä ja vaihda vaihteistokotelon voiteluaine. Katso Vaihteistokotelon voitelu. Tarkista Power Trim yksikön neste. Katso Power Trim nesteen tarkistus. Tarkasta akku. Katso Akun tarkastus. Tarkasta hallintakaapelin säädöt. 1. Voitele vetoakselin ja vaihdeakselin rihlat. 1. Tarkista ruuvien, mutterien ja muiden kiinnittimien kireys. Tarkista, että kopan tiivisteet ovat ehjät ja hyväkuntoiset. Tarkista, että kopan sisäpuolen äänenvaimennuksen (jos varusteena) vaahtomuovi on ehjää ja hyväkuntoista. Tarkista, että imuilman äänenvaimennin (jos varusteena) on paikallaan. Tarkista, että joutokäynnin äänenvaimennin (jos varusteena) on paikallaan. Tarkista, ettei ilmanottoasennelman letkunkiristimiä ja kumisuojuksia (jos varusteina) ole löysällä. JOKA 300. KÄYTTÖTUNTI TAI JOKA KOLMAS VUOSI Vaihda vesipumpun siipipyörä (useammin, jos ilmenee ylikuumenemista tai havaitaan vedenpaineen alenemista). 1. ENNEN SÄILYTYSKAUTTA Katso säilytysmenettelyä. Katso Säilytys kohtaa. 1. Valtuutetun jälleenmyyjän on huollettava nämä kohteet. 38

45 Jäähdytysjärjestelmän huuhtelu HUOLTO Huuhtele perämoottorin sisäiset vesikanavat makealla vedellä aina suolaisessa, saastuneessa tai mutaisessa vedessä ajon jälkeen. Tämä auttaa estämään jäämien kertymistä ja sisäisten vesikanavien tukkeutumista. Käytä lisävarusteena saatavaa Mercury Precision tai Quicksilver huuhtelulaitetta (tai vastaavaa).! VAARA Mahdollisten henkilövahinkojen välttämiseksi huuhdeltaessa potkuri tulee poistaa. Katso kohtaa Potkurin vaihto. 1. Irrota potkuri. Katso Potkurin vaihto. Asenna huuhtelusovitin niin, että kumikupit tulevat tiiviisti jäähdytysveden sisäänoton päälle. ob Kiinnitä vesiletku huuhtelusovittimeen. Avaa vesihana ja säädä virtausta niin, että kumikuppien ympäriltä vuotaa vettä sen varmistamiseksi, että moottori saa riittävästi jäähdytysvettä. ob Käynnistä moottori ja käytä sitä joutokäynnillä vaihteen ollessa vapaalla. TÄRKEÄÄ: Huuhtelun aikana moottoria ei saa käyttää tyhjäkäyntiä nopeammin. 4. Säädä vedenvirtausta (jos tarpeellista), jotta ylimääräistä vettä tulee jatkuvasti ulos kumikuppien ympäriltä varmistaen, että moottori saa riittävästi jäähdytysvettä. ob Tarkista, että vesipumpun tarkistusaukosta tulee ulos tasainen vesivirta. Jatka perämoottorin huuhtelemista 3 5 minuuttia valvoen tarkasti koko ajan vedentuloa. 6. Pysäytä moottori, sulje vesi ja irrota huuhtelusovitin. Asenna potkuri takaisin. 39

46 HUOLTO Jäähdytysjärjestelmän huuhtelu Mallit, jotka on varustettu letkuhuuhtelulaitteella Huuhdo perämoottorin sisäiset vesitiehyet puhtaalla vedellä joka kerran, kun venettä on ajettu suolaisessa, likaisessa tai mutaisessa vedessä. Tämä auttaa estämään jätteiden kertymistä ja sisäisten vesitiehyiden tukkeutumista. 1. Kierrä vesiletku letkusovittimeen. 2. Poista pölykansi ja paina letkusovitin huuhteluliittimeen, kunnes se lukittuu napsahtaen paikalleen. a b d c ob01605 a - Huuhteluliitin c - Letkusovitin b - Nappi d - Pölykansi HUOMAUTUS: Moottori voidaan pysäyttää tai jättää joutokäynnille vapaalla jäähdytysjärjestelmää huuhdottaessa. Älä huuhdo moottoria vesijärjestelmällä, jonka paine on yli6,5 kpa (45 psi). 3. Avaa vesihana ja huuhtele jäähdytysjärjestelmää vähintään 3 minuuttia. HUOMAUTUS: Letkusovitin sulkee veden virtauksen aina, kun se irrotetaan huuhteluliittimestä. 4. Paina nappi sisään letkusovittimen vapauttamiseksi. 5. Asenna pölykansi takaisin. PAKKANEN Vesi pitää tyhjentää moottorin huuhteluletkusta, jos pakkanen uhkaa. Tyhjennä vesi seuraavasti: 1. Irrota vesiletku letkusovittimesta. 2. Työnnä pelkkä sovitin huuhteluliittimeen. 3. Kallista perämoottoria pystyyn, kunnes kaikki vesi on valunut letkusta. Yläkopan irrotus ja asennus IRROTUS 1. Avaa takasalpa työntämällä vipu ylös. 2. Nosta kopan takaosaa ja vapauta etukoukku. 40

47 HUOLTO ob01606 ASENNUS 1. Kiinnitä etukoukku ja paina koppa taakse kopan tiivisteen päälle. 2. Paina koppa alas ja laske takasalvan vipu lukitusasentoon. Yläkopan puhdistushoito TÄRKEÄÄ: Muovipinnan pyyhkiminen kuivana aiheuttaa pieniä pintanaarmuja. Kostuta pinta aina ennen puhdistusta. Noudata puhdistus ja vahausmenettelyä. PUHDISTUS- JA VAHAUSMENETTELY 1. Ennen pesua huuhdo yläkopasta puhtaalla vedellä lika ja pöly, jotka voivat naarmuttaa pintaa. 2. Pese yläkoppa puhtaalla vedellä ja miedolla hankaamattomalla saippualla. Pese pehmeällä, puhtaalla rievulla. 3. Kuivaa huolellisesti puhtaalla, pehmeällä kankaanpalasella. 4. Vahaa pinta hankaamattomalla autokiillokkeella (kiiltäville pinnoille tarkoitetulla kiillokkeella). Poista vaha käsin käyttäen puhdasta, pehmeää kankaanpalasta. Polttoainejärjestelmä! VAARA Vältä bensiinipalosta tai räjähdyksestä aiheutuva vakava henkilövamma tai kuolema. Noudata huolellisesti kaikkia polttoainejärjestelmän huolto ohjeita. Pysäytä aina moottori ÄLÄKÄ tupakoi tai salli avotulta tai kipinöitä alueella, jolla polttoainejärjestelmän osia huolletaan. Ennen kuin huollat mitään polttoainejärjestelmän osaa, pysäytä moottori ja kytke akku irti. Tyhjennä polttoainejärjestelmä täysin. Käytä hyväksyttyä astiaa polttoaineen keräämiseen ja säilyttämiseen. Pyyhi mahdollinen läikkynyt polttoaine heti pois. Läikkyneen polttoaineen keräämiseen käytetty materiaali on heitettävä pois hyväksyttyyn säiliöön. Kaikki polttoainejärjestelmän huolto on suoritettava hyvin tuuletetulla alueella. Tarkasta suoritettu huoltotyö varmistaaksesi, ettei polttoainevuotoja esiinny. POLTTOAINELETKUN TARKASTUS Tarkasta silmämääräisesti, ettei ryypytyspallossa ole halkeamia, paisumia, vuotoja, kovettumia eikä muita rappeutumisen tai vaurioiden merkkejä. Jos tällaisia vikoja havaitaan, polttoaineletku tai ryypytyspallo on vaihdettava uuteen. POLTTOAINEENSUODATTIMEN VAIHTO Irrotus 1. Kierrä suodatin auki vääntämällä kannen korvakkeiden väliin asetettua ruuviavainta. 41

48 HUOLTO a b ob01673 a - Suodatin b - O renkaat Asennus 1. Voitele O renkaat öljyllä. 2. Asenna polttoaineensuodatin ja kiristä kunnolla. TÄRKEÄÄ: Tarkasta silmämääräisesti, vuotaako suodatin puristamalla ryypytinpalloa, kunnes se tuntuu lujalta ja pakottaa polttoainetta suodattimeen. VEDEN TYHJENTÄMINEN POLTTOAINEENSUODATTIMESTA HUOMAUTUS: Jos polttoaineensuodattimen kammioon on kertynyt riittävä määrä vettä, varoitusjärjestelmä aktivoituu. Vesi on valutettava pois polttoaineensuodattimen kammiosta. 1. Vedä tyhjennysletku irti oikean puolen liittimestä. Pidä letkun avointa päätä astian yläpuolella. 2. Löysää tyhjennysruuvia ja tyhjennä polttoaineensuodattimen kammio. a b c ob01674 a - Tyhjennysletku c - Tyhjennysruuvi b - Oikean puolen liitin 3. Kiristä tyhjennysruuvi ja liitä letku takaisin. 42

49 HUOLTO TÄRKEÄÄ: Tarkasta silmämääräisesti, vuotaako tyhjennysruuvista polttoainetta puristamalla ryypytinpalloa, kunnes se on kiinteä ja pakottaa polttoainetta kammioon. Ohjauksen yhdystangon kiinnittimet TÄRKEÄÄ: Ohjauksen yhdystanko, joka liittää ohjauskaapelin moottoriin, täytyy kiinnittää erityisellä aluslaattakantaisella pultilla ("a" Osanumero ) ja itselukittuvilla nailonvuorisilla lukkomuttereilla ("c" & "d" Osanumero ). Näitä lukkomuttereita ei saa koskaan korvata tavallisilla muttereilla (lukkiutumattomilla), koska ne irtautuvat ja tärisevät pois vapauttaen yhdystangon.! VAARA Ohjauksen yhdystangon irtoaminen voi johtaa siihen, että vene tekee äkkinäisen, terävän käännöksen. Tämä mahdollisesti raju liike voi aiheuttaa sen, että veneessä olijat lentävät yli laidan, mistä voi olla seurauksena vakava henkilövamma tai kuolema. a b c d a - Aluslaattakantainen erikoispultti ( ) b - Litteä aluslevy (2) ob00676 c - Nailonvuorinen lukkomutteri ( ) d - Nailonvuorinen lukkomutteri ( ) Kuvaus Nm lb in. lb ft. Aluslaattakantainen erikoispultti Nailonvuorinen lukkomutteri "d" Nailonvuorinen lukkomutteri "c" Kiristä, kunnes mutteri asettuu paikalleen, kierrä sitten auki 1/4 kierrosta Kokoa ohjauksen yhdystanko ohjauskaapeliin kahdella litteällä aluslevyllä ja itselukittuvalla nailonvuorisella lukkomutterilla. Kiristä, kunnes mutteri asettuu paikalleen, kierrä sitten auki 1/4 kierrosta. Kokoa ohjauksen yhdystanko moottoriin aluslevykantaisella erikoispultilla ja itselukittuvalla nailonvuorisella lukkomutterilla. Kiristä ensin pultti ja kiristä sitten lukkomutteri määritettyyn momenttiin. Sulakkeen vaihto TÄRKEÄÄ: Pidä aina varalla 5 ja 20 ampeerin sulakkeita. Perämoottorin sähköpiirit on suojattu ylikuormitukselta johdotuksen sulakkeilla. Jos sulake palaa, yritä löytää ja korjata ylikuormituksen syy. Jos syy ei selviä, sulake voi palaa uudelleen. 43

50 HUOLTO Avaa sulakkeen pidin ja katso hopeanväristä nauhaa sulakkeen sisällä. Jos nauha on rikki, vaihda sulake. Vaihtosulakkeen on oltava nimellisarvoltaan sama kuin vanha sulake. a b c d f a - b - c - e Ehjä sulake Palanut sulake SmartCraft dataväylän piiri 5 ampeerin sulake ob01607 d - Lisävarusteet 20 ampeerin sulake e - Sytytyspuolan piiri 20 ampeerin sulake f - Sähköisen polttoainepumpun / ECM ohjaimen / öljypumpun piiri 20 ampeerin sulake Korroosionsuoja anodi Perämoottorissa on korroosionsuoja anodeja eri paikoissa. Anodi auttaa suojaamaan perämoottoria galvaaniselta korroosiolta siten, että anodin metalli syöpyy hitaasti perämoottorin metallien asemesta. Kukin anodi pitää tarkastaa ajoittain, etenkin suolaisessa vedessä, joka kiihdyttää syöpymistä. Tämän korroosiosuojan ylläpitämiseksi vaihda aina anodi, ennen kuin se on täysin syöpynyt. Älä koskaan maalaa anodia tai sivele siihen suojapinnoitusta, koska se heikentää anodin tehokkuutta. Vaihteistokotelossa on kaksi korroosionsuoja anodia, yksi kummallakin puolella. Kolmas anodi asennetaan peräpeilin kiinnikeasennelman pohjaosaan. a b ob00677 a - Anodit (2) vaihteistokotelon molemmin puolin b - Anodi peräpeilin kiinnikeasennelmassa Akun tarkastus Akku tulee tarkastaa säännöllisin aikavälein moottorin käynnistymiskyvyn varmistamiseksi. 44

51 HUOLTO TÄRKEÄÄ: Lue akun mukana olevat turvallisuus ja huolto ohjeet. 1. Käännä virta pois moottorista ennen kuin huollat akkua. 2. Lisää vettä tarpeen mukaan niin, että akku on jatkuvasti täynnä. 3. Varmista, että akku on kiinnitetty niin, ettei se liiku paikallaan. 4. Akun kaapelikenkien tulee olla puhtaita, lujalla ja oikein asennettuja, positiivinen positiivisessa ja negatiivinen negatiivisessa navassa. 5. Varmista, että akku on varustettu eristävällä päällyssuojalla, mikä estää vahingossa tapahtuvan napojen välisen oikosulun. Akkutietoja! VAROITUS Akkujohdot on kiinnitettävä kuusiomuttereilla akun napoihin virranhukan välttämiseksi. Älä käytä syväpurkausakkuja. Moottoreissa on käytettävä merikäynnistysakkua, jossa on 1000 merikäynnistysampeeria (MCA), 800 kylmäkäynnistysampeeria (CCA) tai 190 Ah. Moottorin akkua liitettäessä akkujohdot on kiinnitettävä kuusiomuttereilla akun napoihin. Kiristä mutterit määritysten mukaan. Kuvaus Nm lb in. lb ft. Kuusiomutterit 13,5 120 TÄRKEÄÄ: Akun kaapelikoko ja pituus ovat ratkaisevan tärkeitä. Katso kokovaatimukset moottorin asennusohjeesta. Tarra on asetettava akun kotelon päälle tai lähelle huoltoa varten. Yksi 5/16 in. ja yksi 3/8 in. kuusiomutteri akkua kohti on liitetty pakkaukseen siipimutterin vaihtamista varten. Pakkauksessa ei ole metrijärjestelmän mukaisia kuusiomuttereita. NOTICE - DTS & Optimax Engines DO NOT USE DEEP CYCLE BATTERIES! DTS (Digital Throttle and Shift) applications and Optimax engines must use a marine starting battery with 1000 MCA, 800 CCA, or 180 Ah. rating. 13.5Nm (120 lbs. in.) DO NOT USE WING IMPORTANT: NUTS. Battery cable size and length is critical. Refer to engine installation manual for size requirements Place decal on or near battery box for future service reference. 5/16" and 3/8" hex nuts supplied for wing nut replacement. Metric hex nuts not supplied Potkurin vaihto TÄRKEÄÄ: Tässä tuotteessa käytettävät potkurit vaativat Mercury Marine Flo Torq III tyyppisen tai vastaavan navan. 45

52 HUOLTO! VAARA Jos potkuriakselia pyöritetään moottorin ollessa vaihteella, moottori voi pyörähtää ja käynnistyä. Tällaisen tahattoman moottorin käynnistyksen ja pyörivän potkurin iskusta mahdollisesti aiheutuvan vakavan henkilövamman estämiseksi vaihda aina perämoottori vapaalle ja irrota sytytystulpan johdot potkuria huollettaessa. 1. Vaihda perämoottori vapaalle (N). N ob00351 TÄRKEÄÄ: Katso kohdasta Sytytystulppien tarkastus ja vaihto, miten tulppien johdot irrotetaan. 2. Irrota sytytystulpan johdot estääksesi moottorin käynnistymisen. 3. Suorista potkurimutterin pidikkeen taivutetut liuskat. ob00375 ob Aseta puupalikka vaihteistokotelon ja potkurin väliin potkurin pitämiseksi paikallaan ja irrota potkurin mutteri. ob Vedä potkuri suoraan irti akselista. Jos potkuri on juuttunut akseliin eikä sitä saa irti, irrotuta potkuri valtuutetulla jälleenmyyjällä. 46

53 HUOLTO 6. Levitä potkuriakseliin Quicksilver tai Mercuryn Precision Lubricants korroosionestorasvaa tai teflonia sisältävää 2 4 C voiteluainetta. ob00378 Putkilon viitenro Kuvaus Käyttökohta Osanumero 94 Korroosionestorasva Potkuriakseli Q1 95 Teflonia sisältävä 2-4-C Potkuriakseli Q1 TÄRKEÄÄ: Jotta potkurin napa ei ruostu ja juutu kiinni potkuriakseliin (etenkin suolaisessa vedessä), levitä potkuriakseliin sen koko mitalta aina suositeltua voiteluainetta suositeltavin huoltovälein sekä aina, kun potkuri irrotetaan. 7. Flo Torq III Drive Hub potkurit Asenna etupainenapa, vaihdettava vetoholkki, potkuri, painenapa, potkurin mutterin pidike ja potkurin mutteri akselille. a b c d e f 3223 a - Potkurin mutteri d - Potkuri b - Potkurin mutterin pidike e - Vaihdettava vetoholkki c - Takapainelevy f - Etupainelevy 8. Aseta puupalikka vaihteistokotelon ja potkurin väliin ja kiristä potkurin mutteri ilmoitettuun tiukkuuteen. Kuvaus Nm lb in. lb ft. Potkurin mutteri Kiinnitä potkurin mutteri taivuttamalla kolme liuskaa painenavan uurteisiin. 47

54 HUOLTO Sytytystulpan tarkastus ja vaihto! VAARA ob00422 Vältä vakava loukkaantuminen tai kuolema, joka voi aiheutua viallisten sytytystulpan hattujen aiheuttamasta tulipalosta tai räjähdyksestä. Vialliset sytytystulpan hatut voivat päästää kipinöitä. Kipinät voivat sytyttää polttoainehöyryjä moottorikopan alla. Vältä vahingoittamasta sytytystulpan hattuja. Älä käytä teräviä esineitä tai metallisia työkaluja, kuten pihtejä, ruuvitalttaa jne. sytytystulpan hattujen poistossa. 1. Irrota sytytystulppien johdot. Kierrä kumihattuja hieman ja vedä ne irti. ob Irrota sytytystulpat ja tarkasta ne. Vaihda sytytystulppa, jos elektrodi on kulunut tai eristin on karkea, haljennut, kuplinut tai likainen. 3. Aseta sytytystulpan kärkiväli määritysten mukaiseksi. ob00423 ob00424 Sytytystulppa Sytytystulpan kärkiväli 0,80 mm (0.030 in.) 4. Puhdista ennen sytytystulppien asentamista lika sytytystulpan istukoista. Asenna tulpat sormikireydelle ja kiristä sitten määritettyyn arvoon. 48

55 HUOLTO Kuvaus Nm lb in. lb ft. Sytytystulppa Kompressorin imuilmansuodatin Suodatin on vaihdettava joka 100 käyttötunnin jälkeen tai kerran veneilykaudessa. TÄRKEÄÄ: Älä koskaan käytä moottoria ilman ilmansuodatinta. IRROTUS 1. Poista kolme ruuvia ja suodattimen kansi moottorista. 2. Poista suodatin kannesta. b a ob01608 a - Kansi b - Suodatin ASENNUS 1. Asenna suodatin kanteen. 2. Kiinnitä suodattimen kansi kolmella ruuvilla. Laturin hihnan tarkastus! VAARA Vältä mahdollista vakavaa loukkaantumista. Varmista, että moottori pysäytetään ja virta avain poistetaan ennen hihnan tarkastusta. 1. Tarkasta laturin hihna ja anna valtuutetun myyjäliikkeen vaihtaa se, jos jokin seuraavista vioista havaitaan. a. Hihnan kumiosien halkeilua tai rapistumista. b. Karkeita tai epätasaisia hihnapintoja. c. Kulumisen merkkejä hihnan reunoilla tai ulkopinnoilla. 49

56 HUOLTO Voitelukohdat ob Voitele seuraavat osat Quicksilver tai Mercuryn Precision Lubricants korroosionestorasvalla tai teflonia sisältävällä 2 4 C voiteluaineella. Putkilon viitenro Kuvaus Käyttökohta Osanumero 94 Korroosionestorasva Potkuriakseli Q1 95 Teflonia sisältävä 2-4-C Potkuriakseli Q1 Potkuriakseli Katso kohdasta Potkurin vaihto potkurin irrotus ja asennusohjeet. Peitä koko potkuriakseli voiteluaineella potkurinavan ruostumisen ja akseliin juuttumisen estämiseksi. ob Voitele seuraavat osat Quicksilverin tai Mercury Precision Lubricantsin 2 4 C teflonia sisältävällä tai Special Lubricant 101 voiteluaineella. Putkilon viitenro 34 Special Lubricant 101 Kuvaus Käyttökohta Osanumero Kääntörunko, kippilukko, kippiputki, ohjauskaapelin rasvanippa Q1 50

57 HUOLTO Putkilon viitenro Kuvaus Käyttökohta Osanumero 95 Teflonia sisältävä 2-4-C Kääntörunko, kippilukko, kippiputki, ohjauskaapelin rasvanippa Q1 Kääntörunko Voitele nipan kautta. Kippilukko Voitele nipan kautta. a b ob00683 a - Kääntörunko b - Kippilukko Kippiputki Voitele nipan kautta. ob01610 Ohjauskaapelin rasvanippa (jos varusteena) Pyöritä ohjauspyörää vetääksesi ohjauskaapelin pään täysin takaisin perämoottorin kippiputkeen. Voitele nipan kautta.! VAARA Ohjauskaapelin pään täytyy olla täysin perämoottorin kippiputken sisällä ennen voiteluaineen lisäystä. Jos ohjauskaapeliin lisätään voiteluainetta sen ollessa täysin ojennettuna, ohjauskaapeliin voi syntyä hydraulilukko. Ohjauskaapeli, jossa on hydraulilukko, aiheuttaa ohjaushallinnan menetyksen, josta voi aiheutua vakavia vammoja tai kuolema. a b ob01612 a - Nippa b - Ohjauskaapelin pää 3. Voitele seuraavat ohuella öljyllä. 51

58 HUOLTO Ohjauksen yhdystangon kääntöpisteet Voitele kääntöpisteet. Power Trimin nesteen tarkistus ob Kallista perämoottori täyteen yläasentoon ja kytke kippauksen tukivarren lukitus. ob Poista täyttökansi ja tarkista nesteen taso. Nestetason pitäisi olla täyttöreiän pohjan tasolla. Lisää Quicksilverin tai Mercuryn Precision Lubricants Power Trim & Steering Fluid ainetta. Jollei sitä ole saatavissa, käytä autojen automaattivaihdeöljyä (ATF). Vaihteistokotelon voitelu ob00688 Vaihteistokotelon voiteluainetta lisättäessä tai vaihdettaessa tarkasta silmämääräisesti, onko voiteluaineessa vettä. Jos vettä esiintyy, se on voinut laskeutua pohjalle ja valuu ulos ennen voiteluainetta, tai se on voinut sekoittua voiteluaineeseen antaen sille maitomaisen ulkonäön. Jos vettä huomataan, tarkastuta vaihteistokotelo myyntiliikkeessä. Jos voiteluaineessa esiintyy vettä, se voi aiheuttaa laakerien ennenaikaisen vian, tai jäätymislämpötilassa se jäätyy ja vahingoittaa vaihteistokoteloa. Tarkasta, ettei vaihteistokotelosta valutetussa voiteluaineessa ole metallihiukkasia. Vähäinen määrä metallihiukkasia osoittaa normaalia vaihteiston kulumista. Suhteettoman suuri määrä metallipölyä tai suurehkoja hiukkasia (lastuja) saattaa osoittaa epänormaalia kulumista, ja vaihteisto on syytä tarkastuttaa valtuutetussa myyntiliikkeessä. VAIHTEISTOKOTELON TYHJENNYS 1. Aseta perämoottori pystysuoraan käyttöasentoon. 2. Aseta perämoottorin alle valutusastia. 3. Poista tuuletustulpat ja täyttö /tyhjennystulppa. Tyhjennä voiteluaine. 52

59 HUOLTO a b ob00441 a - Tuuletustulppa b - Täyttö /tyhjennystulppa VAIHTEISTOKOTELON VOITELUÖLJYTILAVUUS Vaihteistokotelon voiteluöljytilavuus on noin666 ml (22.5 fl. oz.). VAIHTEISTOKOTELON VOITELUAINESUOSITUS Mercury tai Quicksilver Premium tai High Performance Gear Lubricant voiteluaine. VOITELUAINETASON TARKISTUS JA VAIHTEISTOKOTELON TÄYTTÖ 1. Aseta perämoottori pystysuoraan käyttöasentoon. 2. Poista etutuuletustulppa ja takatuuletustulppa. 3. Poista täyttö /tyhjennystulppa. Pane voiteluputkilo täyttö /tyhjennystulpan reikään ja lisää voiteluainetta, kunnes sitä näkyy etutuuletusreiästä. Asenna nyt etutuuletustulppa ja tiivistävä aluslevy. 4. Jatka voiteluaineen lisäämistä, kunnes sitä näkyy takatuuletusreiästä. 5. Lopeta voiteluaineen lisääminen. Asenna takatuuletustulppa ja tiivistävä aluslevy, ennen kuin poistat voiteluaineputkilon. 6. Poista voiteluaineputkilo ja asenna puhdistettu täyttö /tyhjennystulppa ja tiivistävä aluslevy. c b a d e ob00442 a - Etutuuletustulppa d - Takatuuletustulppa b - Etutuuletusreikä e - Täyttö /tyhjennystulppa c - Takatuuletusreikä 53

Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94

Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94 Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Koneturvallisuusdirektiivi. Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94

Koneturvallisuusdirektiivi. Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94 Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94

Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94 Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Koneturvallisuusdirektiivi. Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94

Koneturvallisuusdirektiivi. Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94 Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Koneturvallisuusdirektiivi. Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94

Koneturvallisuusdirektiivi. Turvallisuuden integroinnin periaatteet (1.1.2) EN 292 1; EN 292 2; EN 1050 Melu (1.5.8) ICOMIA 39/94 Tärinä ICOMIA 38/94 Tervetuloa mukaan! Mercury tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 2016, Mercury Marine Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 8M0117202 216 fin TAKUUREKISTERÖINTI EMEA JA IVY Tarkista asia EMEA:n ja IVY:n ulkopuolella paikalliselta maahantuojalta. 1. Voit muuttaa Mercury

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2017, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0128278 217 fin 2. omistamaasi tuotetta koskevan takuusuojan pituuden TAKUUREKISTERÖINTI EMEA JA IVY Tarkista asia EMEA:n ja IVY:n ulkopuolella

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN , SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EY; standardit EN , SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Tervetuloa mukaan! Mercury-tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi on valmistanut Mercury Marine, maailman johtava venetekniikan

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kattamia moottoreita ei ole tarkoitettu asennettaviksi huviveneisiin Euroopan Unionin alueella. Nämä moottorit eivät täytä huviveneitä

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

Jos CE-merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE-merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury-tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Kaupunki: Fond du Lac, WI Postinumero: 54936-1939 Maa: USA

Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Kaupunki: Fond du Lac, WI Postinumero: 54936-1939 Maa: USA Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nelitahtiset huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite:

Lisätiedot

Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI USA,

Mercury Marine W6250 Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI USA, Tervetuloa mukaan! Mercury-tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito on olennaista, jotta tuote pysyy huippukunnossa ja takaa parhaan suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN , SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EY; standardit EN , SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469

Polttoainesäiliöt (A.5.2.2) ISO 13591; ISO 8469 Tervetuloa mukaan! Mercury-tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN , SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3

89/336/EY; standardit EN , SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN , IEC PT4-2, IEC PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Jos CE-merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen

Jos CE-merkkiin ei liity ilmoituksen saaneen laitoksen numeroa, sitä koskee seuraavan sisältöinen Tervetuloa mukaan! Mercury-tuotteen kunnollinen hoito ja kunnossapito kuuluvat olennaisesti sen pitämiseen huippukunnossa parhaan suorituskyvyn ja talouden saavuttamiseksi. Oheinen omistajan rekisteröintikortti

Lisätiedot

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3

89/336/EY; standardit EN50081-1, SAE J551 (CISPR-julkaisu 12), EN 50082-1, IEC 61000 PT4-2, IEC 61000 PT4-3 Astu laivaan! Kunnollinen huolenpito ja huolto ovat tärkeitä, jotta Mercury-tuotteesi toimii jatkuvasti huipputehokkaasti ja saavuttaa parhaan mahdollisen suorituskyvyn ja taloudellisuuden. Oheinen omistajan

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 4/5/6 nelitahtinen C !

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 4/5/6 nelitahtinen C ! Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen

Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, tavanomainen kaksitahtinen Valmistaja: Tohatsu Marine Corporation (TMC) Mercury Marine Joint Venture Shimodaira 4495-9, Komagane-City, Nagano, Japan 399-4101

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2018, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0150644 718 fin Takuusuoja yleiskatsaus RAJOITETTU TEHDASTAKUU Ensiluokkaisten veneilytuotteiden valmistajana Mercury Marine tietää, että suuri

Lisätiedot

3.0L kaasuttimelliset Alpha -mallit

3.0L kaasuttimelliset Alpha -mallit 3.0L kaasuttimelliset Alpha -mallit Tunnistustiedot Sarjanumerot ovat valmistajan viitteinä moniin teknisiin yksityiskohtiin, jotka koskevat Cummins MerCruiser Diesel moottoriasi. Kun otat yhteyden Cummins

Lisätiedot

Kiitos. Takuuilmoitus

Kiitos. Takuuilmoitus Mikäli perämoottorin sarjanumerolevyssä on CE merkki vasemmassa alakulmassa, seuraava ilmoitus on voimassa: Tämä perämoottori, jonka on valmistanut Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA tai Marine

Lisätiedot

1.7 MI Diesel Sisämoottorimallit

1.7 MI Diesel Sisämoottorimallit 1.7 MI Diesel Sisämoottorimallit CE460 Tunnistustiedot Sarjanumerot ovat valmistajan viitteinä moniin teknisiin yksityiskohtiin, jotka koskevat Cummins MerCruiser Diesel moottoriasi. Kun otat yhteyden

Lisätiedot

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Turvaohjeet 2700G Series Reference Pressure Gauge PN 4150088 (Finnish) September 2012 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. All product names are trademarks of their respective companies. RAJOITETTU

Lisätiedot

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY

2016, Mercury Marine. Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 2016, Mercury Marine Takuutiedot EMEA JA IVY EMEA JA IVY 8M0117202 216 fin fin Tietoa tästä ohjekirjasta Tuotteesi voi olla usean eri takuukäytännön kattama. Tässä ohjekirjassa käydään läpi kaikki nämä

Lisätiedot

Kaasutinmoottorit Alpha / Bravo mallit

Kaasutinmoottorit Alpha / Bravo mallit Kaasutinmoottorit Alpha / Bravo mallit Tunnisteet Kirjaa muistiin seuraavat tiedot: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Moottorin malli ja teho Peräpeilisarjan sarjanumero (perävetolaite) Välityssuhde Moottorin sarjanumero

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen kattamia moottoreita ei ole tarkoitettu asennettaviksi huviveneisiin Euroopan Unionin alueella. Nämä moottorit eivät täytä huviveneitä

Lisätiedot

9.9/18 (kaksitahtinen) 90-8M

9.9/18 (kaksitahtinen) 90-8M Tervetuloa Olet valinnut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Siihen sisältyy lukuisia ominaisuuksia, joilla varmistetaan käytön helppous ja kestävyys. Hyvän huolen- ja kunnossapidon avulla voit

Lisätiedot

Compaqin takuu Presario-tuotteille

Compaqin takuu Presario-tuotteille 1 Compaqin takuu Presario-tuotteille Compaq antaa tälle laitteistolle materiaali- tai valmistusviat kattavan takuun, joka sisältää seuraavat takuupalvelut 12 kuukauden korjaamotakuu (ilmaiset osat ja korjaustyö)

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2017, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0128278 217 fin fin Tietoa tästä ohjekirjasta Tuotteesi voi olla usean eri takuukäytännön kattama. Tässä ohjekirjassa käydään läpi kaikki nämä

Lisätiedot

HUOMAUTUS: Seuraava koskee vain CE:llä merkittyjä tuotteita.

HUOMAUTUS: Seuraava koskee vain CE:llä merkittyjä tuotteita. HUOMAUTUS: Seuraava koskee vain CE:llä merkittyjä tuotteita. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mercury MerCruiser Tämä Mercury MerCruiserin ohjeiden mukaan asennettu sisäperämoottori tai sisämoottori noudattaa

Lisätiedot

2015, Mercury Marine 2.5/3.3. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Asennus Manuaalinen

2015, Mercury Marine 2.5/3.3. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Asennus Manuaalinen 315 fin 2015, Mercury Marine 2.5/3.3 8M0107697 Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Asennus Manuaalinen fin Vaatimustenmukaisuusvakuutus perämoottori, kaupallinen 2- tahtinen, TMC ei RCD-yhteensopiva Valmistaja:

Lisätiedot

2015, Mercury Marine. 400R Verado -nelitahtimoottorit. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Manuaalinen

2015, Mercury Marine. 400R Verado -nelitahtimoottorit. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Manuaalinen 2015, Mercury Marine 400R Verado -nelitahtimoottorit Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Manuaalinen 8M0108829 415 fin fin Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät

Lisätiedot

Peräpeilisarjan sarjanumero (perävetolaite) Välityssuhde Perävetolaitteen sarjanumero

Peräpeilisarjan sarjanumero (perävetolaite) Välityssuhde Perävetolaitteen sarjanumero Tunnisteet Tervetuloa Kirjaa muistiin seuraavat tiedot: Moottorin malli ja teho Moottorin sarjanumero Peräpeilisarjan sarjanumero (perävetolaite) Välityssuhde Perävetolaitteen sarjanumero Vaihteistomalli

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250

Lisätiedot

SERVICE LOG BOOK. Asiakkaan huoltokirja

SERVICE LOG BOOK. Asiakkaan huoltokirja SERVICE LOG BOOK Avainnumer Potkurin nousu Moottorin sarjanumero Asiakkaan huoltokirja Kaiken huollon saa suorittaa ainoastaan paikallisen Mercury Marine haaraliikkeen tai maahantuojan valtuuttama myyjäliike.

Lisätiedot

Ilmankäsittelykone Huoltokirja

Ilmankäsittelykone Huoltokirja -SV 10-05-10V.A001 Sisällys 1 Takuuehdot... 1 1.1 Takuuaika... 1 1.2 Takuun sisältö... 1 1.3 Yleiset takuun rajoitukset... 1 1.4 Takuun rajoitukset... 1 1.5 Huoltoehdot takuuaikana... 1 1.6 Toimenpiteet

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset

Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Tohatsu Marine Corporation (TMC)

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax C !

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 225/250 Pro XS OptiMax C ! Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Takuutiedot EMEA ja IVY

Takuutiedot EMEA ja IVY 2018, Mercury Marine Takuutiedot EMEA ja IVY EMEA ja IVY 8M0150644 718 fin fin Tietoa tästä ohjekirjasta Tuotteesi voi olla usean eri takuukäytännön kattama. Tässä ohjekirjassa käydään läpi kaikki nämä

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20 KÄYTTÖOHJE Haswing W-20 Omistajalle Kiitos, että valitsitte Haswing- sähköperämoottorin. Se on luotettava ja saastuttamaton sekä helppo asentaa ja kuljettaa. Tässä käyttöohjeessa on tietoja laitteen asennuksesta,

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado nelitahti C

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 200/225/250/275/300 Verado nelitahti C Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio.

Työkalukotelo B KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO. Malli ; sopii seuraaviin korkeisiin maaliruiskuihin: A-versio. KÄYTTÖOHJEET -- OSALUETTELO KÄYTTÖOHJEET Tämä käyttöohjekirja sisältää tärkeitä varoituksia ja tietoja. LUE JA SÄILYTÄ Ensivalinta kun laatu ratkaisee.z 308--817B A-versio Työkalukotelo Malli 240--148;

Lisätiedot

496 MAG DTS Bravo -mallit

496 MAG DTS Bravo -mallit 496 MAG DTS Bravo -mallit Tunnisteet TALLENNA SEURAAVAT TIEDOT: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Moottorin malli ja teho Moottorin sarjanumero Peräpeilisarjan sarjanumero (perävetolaite) Välityssuhde Perävetolaitteen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2013, Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! VAARA

EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2013, Mercury Marine 200 Sport-Jet 90-8M ! VAARA EPA-päästömääräykset Mercury Marinen Yhdysvalloissa valmistamat Jet Drive -moottorit ovat Yhdysvaltain ympäristönsuojeluviraston EPA:n sertifioimia niin, että ne noudattavat uusilta Jet Drive -moottoreilta

Lisätiedot

2015, Mercury Marine. 40-nelitahtimoottorin ohjauskahva. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Asennus Manuaalinen

2015, Mercury Marine. 40-nelitahtimoottorin ohjauskahva. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Asennus Manuaalinen 2015, Mercury Marine 40-nelitahtimoottorin ohjauskahva Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Asennus Manuaalinen 8M0107729 315 fin fin Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M !

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 200/225 OptiMax DTS 90-8M ! Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

2015, Mercury Marine. Perämoottori Käyttö Huolto Asennus Takuu Manuaalinen. 25/30 EFI nelitahtinen

2015, Mercury Marine. Perämoottori Käyttö Huolto Asennus Takuu Manuaalinen. 25/30 EFI nelitahtinen 2015, Mercury Marine Perämoottori Käyttö Huolto Asennus Takuu Manuaalinen 25/30 EFI nelitahtinen 8M0102603 1014 fin fin Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 135/150/175/200 Verado nelitahti C

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine 135/150/175/200 Verado nelitahti C Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset

Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Tohatsu Marine Corporation (TMC)

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset

Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille, jotka täyttävät direktiivin 94/25/EY ja sen muutoksen 2003/44/EY vaatimukset Moottorin valmistajan nimi: Mercury Marine Osoite: W6250

Lisätiedot

2015, Mercury Marine (mukaan lukien Pro Sirise) Verako -nelitahtinen. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Manuaalinen

2015, Mercury Marine (mukaan lukien Pro Sirise) Verako -nelitahtinen. Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Manuaalinen 2015, Mercury Marine 200 350 (mukaan lukien Pro Sirise) Verako -nelitahtinen Perämoottori Käyttö Huolto Takuu Manuaalinen 8M0105314 1214 fin fin Vaatimustenmukaisuusvakuutus - huviveneiden propulsiomoottoreille,

Lisätiedot

Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin

Huoltotiedote. Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat. Koskee malleja. Kaatumisosoitin Huoltotiedote Moottorien kuljetusvauriot ja puuttuvat osat N:o 98-17c Koskee malleja Kaatumisosoitin HUOMAUTUS Tämä tiedote päivittää Mercury/Mariner huoltotiedotetta 97-19 ja Force huoltotiedotetta 97-15.

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi -nelitahtimoottori 90-8M

Kiitämme. EPA-päästömääräykset. Takuuilmoitus. Mercury Premier -palvelu. 2012, Mercury Marine Verado 350 SCi -nelitahtimoottori 90-8M Kiitämme siitä, että olet ostanut yhden markkinoiden parhaista perämoottoreista. Olet tehnyt hyvän sijoituksen miellyttävään veneilyyn. Perämoottorisi valmistaja on Mercury Marine, maailman johtava veneteknologian

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

MERKITSE SEURAAVAT TIEDOT. Valmistenumerot

MERKITSE SEURAAVAT TIEDOT. Valmistenumerot 1 CHc30 Koneen Tunnistuskortti MERKITSE SEURAAVAT TIEDOT 1. 2. 3. 4. 5. Moottorin malli ja hevosvoimaluku Vaihteiston malli Potkurin numero Rungon numero (HIN) Veneen valmistaja Välityssuhde Nousukulma

Lisätiedot

Valtuutetun edustajan nimi: Brunswick Marine in EMEA Inc. Osoite: Parc Industriel de Petit-Rechain Kaupunki: Verviers Postinumero: 4800 Maa: Belgia

Valtuutetun edustajan nimi: Brunswick Marine in EMEA Inc. Osoite: Parc Industriel de Petit-Rechain Kaupunki: Verviers Postinumero: 4800 Maa: Belgia Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mercury Diesel -sisämoottori (VW) Tämä sisämoottori asennettuna Mercury MerCruiserin ohjeiden mukaan täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset täyttäen niihin liittyvät standardit

Lisätiedot

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas

POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Pikaopas POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK Pikaopas 1. TUOTTEEN OSAT 1. T31-lähetin ja kahva: lähetin lähettää EKG-tarkan sykesignaalin harjoitustietokoneelle. 2. FT1-harjoitustietokone: harjoitustietokone näyttää sykkeen.

Lisätiedot

Huoltolokikirja

Huoltolokikirja Huoltolokikirja 90-889160 TÄRKEÄÄ Valtuutetun Mercury Marine myyjäliikkeen on suoritettava huolto. Jokaisen huoltotarkastuksen jälkeen valtuutetun myyjäliikkeen on merkittävä tähän kirjaan päivämäärä ja

Lisätiedot

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240

MERCURY M JET DRIVE 210 & 240 Tämä Jet Drive, jonka on valmistanut Mercury Marine, joko Fond du Lac, Wisconsin, USA tai Marine Power Europe Inc. Park Industriel, de Petit Rechain, Belgia, täyttää seuraavien direktiivien ja normien

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Huippunopea RC FT009 pikavene on peli jonka kanssa ei tarvitse pidätellä! Jopa 30 km/h nopeuteen kiihtyvä

Lisätiedot

Tämä vakuutus on annettu Cummins MerCruiser Dieselin yksinomaisella vastuulla.

Tämä vakuutus on annettu Cummins MerCruiser Dieselin yksinomaisella vastuulla. Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Cummins MerCruiser Diesel Tämä sisäperä- tai sisämoottori on Cummins MerCruiser Dieselin ohjeiden mukaan asennettuna seuraavien direktiivien vaatimusten mukainen ja täyttää

Lisätiedot

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että

Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että ARVIKA Arki asettaa sohville ja lepotuoleille omat tiukat vaatimuksensa. Pyörivä ARVIKAlepotuoli on testattu huolellisesti, jotta voimme olla varmoja, että se täyttää tiukimmat sekä koti- että ammattikäytölle

Lisätiedot

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mercury Diesel -sisämoottori (VW)

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mercury Diesel -sisämoottori (VW) Vaatimustenmukaisuusvakuutus Mercury Diesel -sisämoottori (VW) Tämä sisämoottori asennettuna Mercury MerCruiserin ohjeiden mukaan täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset täyttäen niihin liittyvät standardit

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

KULUTTAJA-ASIAINOSASTO

KULUTTAJA-ASIAINOSASTO CAc741 Takuuilmoitus Ostamasi tuote käsittää Mercury Marinen rajoitetun takuun, takuuehdot ovat tämän käsikirjan osassa Takuutiedot. Takuulauseke sisältää selostuksen siitä mitä takuu kattaa, mitä se ei

Lisätiedot

Huoltolokikirja 90-889160C01

Huoltolokikirja 90-889160C01 Huoltolokikirja 90-889160C01 TÄRKEÄÄ Huollon saa suorittaa vain Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA:n valtuuttama huoltoliike. Jokaisen huoltotarkastuksen jälkeen valtuutetun myyjäliikkeen on merkittävä

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 (Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista

Lisätiedot

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Onnittelut! Polar s3-juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Takuuilmoitus. D7,3L D Tronic Dieselmoottorit Bravo Mallit VAROITUS

Takuuilmoitus. D7,3L D Tronic Dieselmoottorit Bravo Mallit VAROITUS CDc541 Takuuilmoitus Ostamasi tuotteen mukana tulee rajoitettu Mercury Marine takuu, takuuehdot määritellään tämän ohjekirjan osissa MerCruiser Diesel:in rajoitettu takuu ja Takuukate. Takuuselitys sisältää

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua virheellisen

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

MerCruiserin ja Mercury Dieselin lokikirja

MerCruiserin ja Mercury Dieselin lokikirja MerCruiserin ja Mercury Dieselin lokikirja 90-889160C02 04/2015 TÄRKEÄÄ Huollon saa suorittaa vain Mercury Marine/Brunswick Marine in EMEA:n valtuuttama huoltoliike. Jokaisen huoltotarkastuksen jälkeen

Lisätiedot