Käyttöohje. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisävarusteet. Julkaisuajankohta 11/ / FI

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttöohje. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisävarusteet. Julkaisuajankohta 11/ / FI"

Transkriptio

1 Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisävarusteet Julkaisuajankohta 11/ / FI Käyttöohje

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Sisällysluettelo 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta Symbolien selitykset Turvallisuusohjeita Turvaohjeet VARIMOT in käytön aikana VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Laitteistorakenne Tyyppimerkintä Tyyppikilpi Asennusvaihtoehdot Asennus Kategorian 2G VARIMOT VARIMOT kategoria 3G ja 3D Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta Ennen työn aloittamista Valmistelut Asennus Umpiakselinen vaihde Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö Tarkastus / huolto Tarkastus- ja huoltovälit Ennen työn aloittamista Vääntövälyksen tarkastus Kitkarenkaan tarkastus Kitkarenkaan vaihto Vierintälaakerien lämpötilan mittaus Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen Käyttö ja huolto Asiakaspalvelu VARIMOT -variaattorin häiriöt WEXA/WEX-pyörimisvahti Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kategorian 2G variaattorit, sarja VARIMOT Kategorian 3G ja 3D variaattorit, sarja VARIMOT Hakemisto

4 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta Johdanto Käyttöohjeen noudattaminen on häiriöttömän toiminnan ja mahdollisten korvausvaatimusten käsittelyn edellytys. Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta. Huolehdi siitä, että käyttöohje on laitteistosta ja käytöstä vastaavien sekä omalla vastuullaan laitteen parissa työskentelevien käytettävissä. Sen lisäksi on otettava huomioon tekniset dokumentit, toimitussopimukset ja muut sopimukset! Määräysten mukainen käyttö VARIMOT -variaattorit on tarkoitettu teollisuus- ja ammattikäyttöön ja niitä saa käyttää vain SEW-EURODRIVEn teknisten dokumenttien sekä tyyppikilpeen merkittyjen tietojen mukaisesti. Ne noudattavat voimassa olevia normeja ja määräyksiä ja täyttävät EY-direktiivin 94/9/EY ja EY:n konedirektiivin 98/37/EY vaatimukset. Vaihteita saa kuormittaa sallituista poikkeavilla arvoilla ja käyttää muualla kuin teollisuus- ja ammattikäytössä vain SEW-EURODRIVEn luvalla. Kaikki muut käyttötavat ovat luvattomia käyttötapoja! VARIMOT -variaattoriin kytkettyä käyttömoottoria ei saa käyttää taajuusmuuttajan yhteydessä. Pätevä henkilöstö VARIMOT -variaattoreista voi aiheutua henkilöitä ja omaisuutta vaarantavia jäljelle jääneitä vaaroja. Kaikki asennus-, käyttöönotto- ja huoltotyöt on siksi sallittu vain koulutetulle henkilöstölle, joka tuntee mahdolliset vaarat. Henkilöstöllä on oltava tehtäviensä vaatima ammattipätevyys ja sen on hallittava tuotteen kokoamiseen asennukseen käyttöönottoon toimintaan huoltoon kunnossapitoon liittyvät tehtävät. Käyttöohje ja erityisesti turvallisuusohjeet on luettava huolellisesti, ne on ymmärrettävä ja niitä on noudatettava. 4

5 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta 1 Vastuun rajoitus Käyttöohjeen noudattaminen on VARIMOT -variaattoreiden varman toiminnan sekä ilmoitettujen tuotteen ominaisuuksien ja suoritusarvojen saavuttamisen perusedellytys. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG ei vastaa henkilö-, esine- tai omaisuusvaurioista, joiden syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen. Tuotevastuu raukeaa tällöin. Tuotenimet ja tavaramerkit Tässä käyttöohjeessa mainitut merkit ja tuotenimet ovat haltijoidensa omistamia tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jätehuolto (Noudata voimassa olevia määräyksiä): Vaihteiden osat, hammaspyörät, akselit ja vierintälaakerit on hävitettävä teräsromuna. Tämä koskee myös harmaasta valuraudasta valmistettuja osia, ellei sellaisille ole järjestetty keruuta erikseen. Kerää jäteöljy talteen ja hävitä se määräysten mukaisesti. 5

6 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta Symbolien selitykset 1.1 Symbolien selitykset Käyttöohjeiden sisältämät tärkeät turvallisuusohjeet, jotka koskevat käytön turvallisuutta, on merkitty seuraavilla symboleilla. Vaarallinen sähkövirta Mahdollisia seurauksia: kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen. Uhkaava vaara! Mahdollisia seurauksia: kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen. Vaarallinen tilanne! Mahdollisia seurauksia: lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Haitallinen tilanne! Mahdollisia seurauksia: käyttölaitteen tai ympäristön vahingoittuminen. Käyttövihjeitä ja hyödyllisiä tietoja. Räjähdyssuojaukseen liittyviä tärkeitä ohjeita. 6

7 Turvallisuusohjeita Turvaohjeet VARIMOT in käytön aikana 2 2 Turvallisuusohjeita 2.1 Turvaohjeet VARIMOT in käytön aikana Seuraavat turvaohjeet liittyvät ennen kaikkea variaattoreiden käyttöön. Variaattorimoottoreiden käytössä on lisäksi noudatettava vaihteiden ja moottoreiden käyttöohjeeseen sisältyviä turvaohjeita. Ota myös huomioon käyttöohjeen yksittäisten lukujen täydentävät turvallisuusohjeet. Räjähtävät kaasu- ja pölyseokset voivat aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia, mikäli seokset joutuvat kosketuksiin sähkölaitteiden kuumien, jännitteisten ja liikkuvien osien kanssa. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat tehdä VARIMOT -variaattorin ja sähköisten lisävarusteiden asennus-, liitäntä-, käyttöönotto- sekä huolto- ja korjaustöitä noudattamalla ehdottomasti tätä ohjetta variaattoreiden/variaattorimoottoreiden varoitus- ja ohjekilpiä kaikkia muita käyttölaitteeseen kuuluvia suunnitteludokumentteja, käyttöönottoohjeita ja kytkentäkaavioita laitoskohtaisia määräyksiä ja vaatimuksia voimassa olevia kansallisia/paikallisia räjähdyssuojaus-, turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräyksiä Lisävarusteet Lisävarusteet noudattavat voimassa olevia standardeja ja määräyksiä: EN EN räjähdyssuojausrakenteelle "d" EN räjähdyssuojausrakenteelle "e" EN luonnostaan vaarattomalle rakenteelle "i" EN /EN Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust Sähkötoimisia lisävarusteita kytkettäessä on lisäksi noudatettava yleisiä voimassa olevia asennusohjeita ja seuraavia EleXV 1:n mukaisia määräyksiä (tai muita kansallisia määräyksiä): EN "Räjähdysvaarallisten tilojen sähköasennukset" EN Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust DIN VDE "Sähkölaitteiden käyttö tai muita kansallisia määräyksiä DIN VDE 0100 "Vahvavirtalaitosten rakentaminen 1000 V:hen saakka" tai muita kansallisia määräyksiä Laitoskohtaisia määräyksiä Tekniset tiedot sekä tiedot käyttöpaikalla vallitsevista oloista ilmenevät tyyppikilvestä ja tästä käyttöohjeesta. Näitä tietoja on ehdottomasti noudatettava! Käyttöohje Räjähdyssuojatut VARIMOT -variaattorit ja lisävarusteet 7

8 3 VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Laitteistorakenne 3 VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa 3.1 Laitteistorakenne [1] [9] [3] [8] [7] [10] [6] [5] [4] Kuva 1: VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa 52018AXX [1] Toisioakseli, täydellinen [3] Levy [4] Säätölevy [5] Kotelon kansi [6] Ensiölevy [7] Neulalaakeri [8] Kotelo, jossa kierrereikä [9] Holkkiakseli, täydellinen [10] Kitkarengas 8

9 VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Tyyppimerkintä Tyyppimerkintä Seuraava esimerkki esittää tyyppimerkinnän rakennetta: DV 26B WEX II2G edt 90L 4 TF Lämpötila-anturi Moottorin napaluku Moottorin rakennekoko Moottorin tyyppisarja Räjähdyssuojattu malli ATEX 100a:n mukaan Pyörimisnopeusvahti VARIMOT -variaattorin B rakennekoko kuvaa märkää mallia VARIMOT -variaattorin laipparakenne 9

10 3 VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Tyyppikilpi 3.3 Tyyppikilpi Esimerkki Typ Nr. n a M a IM r/min Nm DF36/A/IGEX/II2G /798 84/38 M4 Bruchsal / Germany R n e P e kg 1: r/min Bedienungsanleitung muss beachtet werden Zum Einbau in Komplettantrieb i = 168 RX77 D36/IGEX/II2G edv112m4/c II2G / T3 Lagerfett synth. KHC2R Made in Germany kw Kuva 2: Tyyppikilpi 60417AXX Typ Nr. n a M a IM R n e P e kg i Tyyppimerkintä Asiakkaan tilausnumero Toisioakselin pienin ja suurin pyörimisnopeus Toisioakselin vääntömomentti pienimmällä ja suurimmalla toisioakselin pyörimisnopeudella Malli Säätöalue Käytön käyntinopeus Käyttöteho Paino Välityssuhde 10

11 VARIMOT in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Asennusvaihtoehdot Asennusvaihtoehdot [2] [3] [1] [5] [4] Kuva 3: Asennusvaihtoehdot 52019AXX [1] Säätölaite, jossa vapaa akselinpää NV [2] Säätölaite käsipyörällä ja asennonosoittimella HS varustettuna [3] Säätölaite käsipyörällä varustettuna (vakiomalli) [4] Osoitinasteikko [5] Pulssianturi IGEX 11

12 4 Asennus Kategorian 2G VARIMOT 4 Asennus Noudata variaattorin asennuksen aikana ehdottomasti sivulla 7 olevia turvaohjeita! 4.1 Kategorian 2G VARIMOT Yleisiä ohjeita Sarjojen VARIMOT D/DF ja VARIMOT D/DF 16-46B räjähdyssuojatut SEW-EURODRIVE -variaattoriyhdistelmät vastaavat laitteistoryhmän II, kategorian 2G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu) rakennusmääräyksiä. Ne on tarkoitettu käytettäviksi alueilla 1 ja 2. Sarjan VARIMOT räjähdyssuojatuissa SEW-EURODRIVE -variaattoreissa on vakiovarusteena kierrereikä pulssianturin asennusta varten. Merkki X Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tai EY-tyyppitarkastustodistuksen perässä oleva merkki X viittaa todistuksessa oleviin erityisehtoihin, jotka on otettava huomioon variaattorin varman toiminnan varmistamiseksi. Lämpötilaluokka VARIMOT -variaattorit, kategoria 2G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu), on hyväksytty lämpötilaluokalle T3. Variaattorin lämpötilaluokka on merkitty tyyppikilpeen. Ympäristön lämpötila Toisioakselin teho ja vääntömomentti Käyntinopeuden valvonta VARIMOT -variaattoreita saa käyttää vain ympäristön lämpötiloissa -20 C +40 C. Toisioakselin tehon ja vääntömomentin nimellisarvojen noudattaminen on varmistettava. Luokan 2G mukaiset VARIMOT -variaattorit saa ottaa käyttöön vain käyntinopeuden valvonnan toimiessa. Pyörimisnopeusvahti on oltava oikein asennettu ja asetettu (ks. luku Käyttöönotto käyntinopeuden valvonta). Käyntinopeuden valvonnan toiminta on todennettava ennen käyttöönottoa! 12

13 Asennus VARIMOT kategoria 3G ja 3D VARIMOT kategoria 3G ja 3D Yleisiä ohjeita Sarjojen VARIMOT D/DF ja VARIMOT D/DF 16-46B räjähdyssuojatut SEW-EURODRIVE -variaattoriyhdistelmät vastaavat laitteistoryhmän II, kategorian 3G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu) ja 3D (räjähdysvaarallinen ympäristö pöly) rakennusmääräyksiä. Ne on tarkoitettu käytettäviksi alueilla 2 ja 22. Sarjan VARIMOT räjähdyssuojatuissa SEW-EURODRIVE -variaattoreissa on vakiovarusteena kierrereikä pulssianturin asennusta varten. Lämpötilaluokka VARIMOT -variaattorit, kategoria 3G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu), on hyväksytty lämpötilaluokalle T3. Variaattorin lämpötilaluokka on merkitty tyyppikilpeen. Pintalämpötila VARIMOT -variaattoreiden, kategorian 3D (räjähdysvaarallinen ympäristö pöly) pintalämpötila on maks. 200 C. Järjestelmän käyttäjän on varmistettava, etteivät pölykerrostumat ylitä standardin EN maksimipaksuutta 5 mm. Ympäristön lämpötila Toisioakselin teho ja vääntömomentti VARIMOT -variaattoreita saa käyttää vain ympäristön lämpötiloissa -20 C +40 C. Toisioakselin tehon ja vääntömomentin nimellisarvojen noudattaminen on varmistettava. Ellei kategorian 3G tai 3D mukaisen VARIMOT -variaattorin ylikuormitusta voi estää normaalikäytössä, on käytettävä VARIMOT -variaattoria, jossa on toimiva käyntinopeuden valvonta (ks. luku Käyntinopeuden valvonnan käyttöönotto). 4.3 Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta Säteisvoiman aiheuttaman rasituksen määritelmä Kaavioissa esitetty säteisvoima koskee kuvan 1 mukaan akselinpään keskelle kohdistuvaa rasitusta. Kun voima vaikuttaa muualle kuin akselinpään keskelle, pyydämme tiedustelemaan sallittuja säteisvoimia SEW-EURODRIVElta. F R l/2 d l 50248AXX Kuva 4: Säteisvoiman aiheuttaman rasituksen määritelmä F R [N] = sallittu säteisvoima, kun voima kohdistuu akselinpään keskelle 13

14 4 Asennus Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta F R [N] VARIMOT D DT71D4 DT80K4 DT80N n [1/min] 51908AXX F R [N] 4000 VARIMOT D DV100M4 DT90L4 DT90S n [1/min] 51909AXX 14

15 Asennus Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta 4 F R [N] 6000 VARIMOT D DV100L4 DV112M4 DV132S n [1/min] 51911AXX F R [N] VARIMOT D DV132M4 DV132ML4 DV160M n [1/min] 51912AXX 15

16 4 Asennus Ennen työn aloittamista 4.4 Ennen työn aloittamista Käyttölaitteen saa asentaa vain, jos käytön tehokilven tiedot sopivat yhteen paikan päällä vallitsevan hyväksytyn räjähdyssuojatun käyttöalueen kanssa (laitteistoryhmä, kategoria, alue, lämpötilaluokka tai suurin pintalämpötila) käyttölaitteen tehokilven tiedot vastaavat sähköverkon arvoja käyttölaite on ehjä (ei kuljetuksen tai varastoinnin aikaisia vaurioita) on varmistettu, että seuraavat ehdot on täytetty: ympäristön lämpötila on 20 C ja +40 C välillä, että ympäristössä ei esiinny öljyjä, happoja, kaasuja, höyryjä, räjähdysvaarallista ympäristöä tms. kotelointiluokka on tarkastettu. 4.5 Valmistelut Variaattorit Varo materiaalivaurioita Älä päästä liuotinta tunkeutumaan akselintiivisteiden tiivistehuuliin tai kiilahihnoihin! Toisioakselit ja laippapinnat on puhdistettava perusteellisesti korroosiosuoja-aineesta, liasta tms. (sopivaa liuotinta käyttämällä). Huomaa: Kun varastointiaika à 1 vuosi, laakerien rasvan käyttöikä lyhenee. Vierintälaakereid en rasvat Ympäristön lämpötila Perus Alkuperäinen täyttö Valmistaja Vaihteen vierintälaakeri -20 C +40 C synt. Mobiltemp SHC 100 Mobil 16

17 Asennus Asennus Asennus Variaattorimoottorin saa pystyttää/asentaa vain tasaiselle 1), tärinää vaimentavalle ja vääntöjäykälle alustalle. Rungon jalkoja ja asennuslaippoja ei saa tällöin jännittää toisiaan vastaan! VARIMOT -versio HS (käsipyörä ja asennonosoitin) on asennettava siten, että säätökara on vaakasuorassa, muuten asennonosoitin ei toimi. Ilmanvaihtoventtiilin luo on taattava esteetön pääsy! Alimpana olevan kondenssivesireiän muovitulppa on poistettava ennen käyttöä (korroosion vaara). Kohdista variaattorit huolellisesti, niin että toisioakselit eivät kuormitu liikaa (noudata sallittuja säteis- ja aksiaalivoimia)! Suojaa akselinpäitä iskuilta. Huolehdi esteettömästä jäähdytysilman kierrosta ja varmista, ettei kiertoon pääse lämmintä ilmaa muista laitteista. Jäähdytysilman lämpötila ei saa olla yli 40 C. Asennus kosteisiin tiloihin tai ulos Kosteissa tiloissa tai ulkona tapahtuvaa käyttöä varten VARIMOT -variaattoreita on saatavissa korroosiosuojattuna mallina (B-malli). Mahdolliset maalivauriot (esim. ilmanvaihtoventtiilissä) on korjattava. Kaapeliläpivienti, kaapelin läpivientiholkki Toimitushetkellä kaikki kaapeliläpiviennit on tukittu ATEX-hyväksytyillä sulkutulpilla. Oikean kaapeliläpiviennin aikaansaamiseksi sulkutulpat on korvattava ATEXhyväksytyillä, vedonpoistolla varustetuilla kaapelin läpivientiholkeilla. Kaapelin läpivientiholkki on valittava käytetyn kaapelin ulkohalkaisijan mukaan. Kaikki käyttämättä jäävät läpivientiaukot on tukittava asennuksen jälkeen ATEXhyväksytyillä sulkutulpilla. Sivele kaapelien läpivientiholkkien ja sulkutulppien kierteet tiivisteaineella, kiristä hyvin ja sivele päälle vielä kerros tiivisteainetta. Tiivistä kaapeliläpiviennit hyvin. Puhdista liitäntäkoteloiden ja liitäntäkoteloiden kansien tiivistyspinnat huolellisesti ennen kokoamista. Vaihda haurastuneet tiivisteet. Vaihteen maalaus Jos käyttölaite maalataan tai sen maalausta korjataan, ilmanvaihtoventtiili ja akselitiivisteet on teipattava huolellisesti. Irrota teipit maalauksen jälkeen. 1) Suurin sallittu laippakiinnityksen tasaisuusvirhe (summittaisarvo ottaen huomioon DIN ISO 1101): kun Æ laippa mm, maks. vika 0,2... 0,5 mm 17

18 4 Asennus Asennus Tarvittavat työkalut / apuvälineet Sarja ruuvitalttoja Asennustyökalu Tarvittaessa kohdistusosat (levyt, välirenkaat) Toisioakselin osien kiinnitystarvikkeet Toleranssit kokoonpanotöissä Akselin pää DIN 748 mukainen läpimittatoleranssi ISO k6 ulokeakseleilla d, d 1 Â 50 mm ISO k7 ulokeakseleilla d, d 1 > 50 mm Keskiöreikä normin DIN 332 mukaan, muoto DR. Laippa DIN mukainen keskitysreunan toleranssi ISO j6, kun b 1 Â 230 mm ISO h6, kun b 1 > 230 mm 18

19 Asennus Umpiakselinen vaihde Umpiakselinen vaihde Vain ATEX-hyväksyttyjen ensiö- ja toisiopuolen osien käyttö on sallittua. Ensiö- ja toisiopuolen osat, kuten hihnapyörät ja kytkimet, tulee peittää riittävän vahvalla kosketussuojalla! Hihnapyöriä, kytkimiä, hammaspyöriä jne. ei saa missään tapauksessa pakottaa akselille vasaralla lyömällä (laakerit, kotelo ja akseli vaurioituvat)! Ota huomioon hihnapyöriä asennettaessa valmistajan ilmoittama hihnan oikea kireys. Voit helpottaa asennusta sivelemällä toisiopuolen osaan asennustahnaa tai lämmittämällä sitä hetken aikaa ( C:een). Ensiö- ja toisiopuolen osien asentaminen Seuraavassa kuvassa on esimerkki asennustyökalusta, jota käytetään kytkinten tai napojen asentamiseen variaattorin tai moottorin akselin päähän. Asennustyökalussa ei välttämättä tarvita aksiaalilaakeria. [1] [2] [3] 52020AXX Kuva 5: Esimerkki asennustyökalusta [1] Variaattorin akselinpää [3] Kytkinnapa [2] Aksiaalilaakeri 19

20 4 Asennus Umpiakselinen vaihde Seuraava kuva esittää hammas- tai ketjupyörän oikeaa asennustapaa B, joka pienentää säteisvoiman aiheuttamaa rasitusta. [1] [1] Kuva 6: Hammas- tai ketjupyörän oikea asennus 52021AXX A väärin [1] Napa B oikein Käytä päällevetolaitetta ensiö- ja toisiopuolen osien asentamiseen. Käytä hyväksi akselin pään keskiöreikää kierteineen. Asennettujen osien tulee olla tasapainotettuja eivätkä ne saa aiheuttaa liian suuria säteis- tai aksiaalivoimia (sallitut arvot, ks. luettelo Vaihdemoottorit ). Kytkinten asennus Kytkinten asennuksessa tulee kytkinvalmistajan tietojen mukaan tarkastaa: a) maksimi- ja minimivälys b) aksiaalisiirtymä c) kulmasiirtymä a) b) c) Kuva 7: Etäisyys ja siirtymä kytkinasennuksen yhteydessä 03356AXX 20

21 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö I Käyttöönotto 5.1 Lisävarusteiden asennus ja säätö Käyntinopeuden valvonta Kategorian 2G variaattoreita ei saa käyttää ilman käyntinopeuden valvontaa! Vakiomalli Räjähdyssuojatun VARIMOT -variaattorin vakiomallissa on laippaversioon asennettu kierrereikä M14x1 (VARIMOT D16/26, liitäntäkotelossa olevilla riviliittimillä varustettu malli) tai M18x1 (VARIMOT D36/46, pistoliittimellä varustettu malli) pulssianturin asentamiseksi variaattorin vaihdekoteloon. Järjestelmän käyttäjän on valmisteltava ja asennettava pyörimisnopeusvahti ja pulssianturi. Lisämallit Seuraavat pyörimisnopeusvahtimallit ovat mahdollisia: 1. WEXA: Pyörimisnopeusvahti (ja evaluointielektroniikka) sekä pulssianturi IGEX sekä kosketukseton digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite. 2. WEX: Pyörimisnopeusvahti (ja evaluointielektroniikka) sekä pulssianturi IGEX. 3. IGEX: Tähän malliin sisältyy vain pulssianturi IGEX. Järjestelmän käyttäjän on valmisteltava ja asennettava pyörimisnopeusvahti. Valmistajatiedot VARIMOT -variaattoria D16/26 varten tarkoitettu WEXA/WEX/IGEX-mallinen pulssianturi: Valmistaja: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: NJ2-11-N-G standardin DIN (NAMUR) mukaan, 100 mm liitäntäkaapeli Kotelo: M14x1 ATEX-sertifikaattinumero: TÜV 99 ATEX 1471 VARIMOT -variaattoria D36/46 varten tarkoitetun WEXA/WEX/IGEX-mallisen pulssianturin tiedot: Valmistaja: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: NJ5-18GM-N-V1 standardin DIN (NAMUR) mukaan, liitin M12x1 Kotelo: M18x1 ATEX-sertifikaattinumero: TÜV 99 ATEX

22 5 I 0 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö Tiedot WEXA/WEX-mallisista pyörimisnopeusvahdeista: Valmistaja: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: KFU8-UFC-Ex1.D Apujännite : V DC/ V AC ATEX-sertifikaattinumero: TÜV 99 ATEX 1471 Kaikki alla annetut asennus- ja säätöohjeet koskevat WEXA-/WEX-mallisia pulssiantureita. Mikäli WEXA/WEX-mallinen toimitettu pyörimisnopeusvahti poikkeaa tästä, se on asennettava ja otettava käyttöön valmistajan dokumenttien mukaan. 22

23 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö I 0 5 WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö Pyörimisnopeusvahdin on oltava räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella. 1. Lue pyörimisnopeusvahdin valmistajan käyttöohjeet ennen asentamisen aloittamista! BU 2- BU 2- BN 1+ DF16 BN 1+ DF26 D16 D26 D/DF36 D/DF ~ EX L /4-20mA DC V AC V Arrêt OFF Aus Marche On Ein +24 V L1 L2 L3 N 0V Kuva 8:WEXA/WEX-pyörimisvahdin liitäntä 60294AXX [1] Anturi + [14] Käynnistyksen ohitus [3] Anturi [23] Jännitteensyöttö 24 V DC, + [10] Rele 1 (yhteinen liitäntä) [24] Jännitteensyöttö 24 V DC, [11] Rele 1 (sulkeva kosketin) [19] Apulähtö + [12] Rele 1 (avaava kosketin) [20] Apulähtö 2. Tee pyörintänopeusvahdin perussäätö seuraavilla sivuilla olevan pyörimisnopeusvahdin toimittajan käyttöohjeen mukaan. 23

24 5 I 0 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö Pyörimisnopeusva hdin etupuoli Kuva 9: WEXA/WEX-mallinen pyörimisvahti 50999AXX Pyörimisnopeusvahdin etupuoli: LED-merkkivalo CHK 1:ssä (keltainen/punainen) LED PWR (vihreä) LED OUT 1 (keltainen) LED OUT 2 (keltainen) LED OUT 3 (keltainen) RS232 Näyttö tulopulssin näyttöä varten (vilkkuu keltaista tahdistetusti), tulossa olevan vian näyttöä varten (vilkkuu punaista) ja laitteessa olevan vian näyttöä varten (palaa jatkuvasti punaisena) syöttöjännitteen näyttöä varten releen 1 aktivoinnin näyttöä varten releen 2 aktivoinnin näyttöä varten transistorin aktivoinnin näyttöä varten RS 232-sarjaliityntä PC:n liittämiseksi UFC:n parametrointia ja diagnostiikkaa varten PACTwaren avulla näyttö mittausarvon ja vian näyttämiseksi ja parametrien asetustavan näyttämiseksi Käynnistyksen ohitus ei saa kestää yli kolmea sekuntia. Tämä säätö on suoritettava aina huolellisesti ja testattava lopuksi mittaamalla! 24

25 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö I 0 5 Kytkentätaajuuden säätö parametrien avulla Variaattorityyppi Moottorin napaluku Moottorin taajuus Kytkentänopeus Kytkentätaajuus Pulssia kierrosta kohti [Hz] [1/min] [Hz] , ,4 D / DF16D / DF16B , , , , , ,1 D / DF26D / DF26B , , , , , ,4 D / DF36D / DF36B , , , , , ,3 D / DF46D / DF46B , , , ,1 25

26 5 I 0 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö Poikkeavien pyörimisnopeusvahtien asennus ja säätö Jos käytetään muita pyörimisnopeusvahteja, niissä on oltava luonnostaan vaaraton anturitulo (väri: sininen) anturien analysoimiseksi standardin DIN (NAMUR) mukaan ja tämän anturin käyttö räjähdysvaarallisessa ympäristössä on oltava sallittua. Pulssianturissa (tunnistimessa) on yleensä sininen liitäntäkaapeli ja sen on oltava standardin DIN (NAMUR) mukainen. Sen tarkastusnumero voi olla merkitty itse pulssianturiin tai liitäntäkaapeliin. Mikäli variaattorin kytkentänopeus alitetaan (ks. edellisellä sivulla oleva taulukko), käyttömoottori on välittömästi erotettava syöttöjännitteestä. Ennen kuin variaattori otetaan uudelleen käyttöön, vika on poistettava ja variaattori pysäytettävä vähintään 15 minuutiksi. Ellei käyttöhenkilökunnan virheellistä käyttöä voida täysin eliminoida, tämä aika on varmistettava automaattisesti toimivalla uudelleenkytkennän estolla. Mikäli variaattorin uudelleenkäynnistämisen jälkeen esiintyy tärinää tai jos käyntiääni on voimistunut, kitkarengas on vioittunut pysähdyksen aikana ja se on vaihdettava (ks. luku Tarkastus/huolto Kitkarenkaan vaihto). 26

27 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö I 0 5 Pulssianturin IGEX asennus/liitäntä 1. Pyöritä variaattorin toisioakselia, kunnes kitkarengaspalkin työstetty valupinta näkyy vaihteen kotelossa olevan kierrereiän läpi. 2. Pulssianturi: [1] [2] [3] X Kuva 10: Kytkentäetäisyyden X säätö VARIMOT D16/26 liitäntäkotelossa 52022AXX [1] Liitäntäkotelo [3] Pulssianturi [2] Vastamutteri [1] [2] [3] X Kuva 11: Kytkentäetäisyyden X säätö VARIMOT D36/46 pistoliittimen kautta 52023AXX [1] Pistoliitin [3] Pulssianturi [2] Vastamutteri kierretään varovasti variaattorikotelon kierteeseen, kunnes pulsianturi [3] koskettaa kitkarenkaan akselia kierretään yksi kierros taaksepäin ja kiinnitetään vastamutterilla [2] Kytkentäetäisyys X on tällöin säädetty seuraavasti: VARIMOT D16/26 arvoon 1 mm VARIMOT D36/46 arvoon 2 mm Käytön aikana pulssianturi antaa tällä kytkentäetäisyydellä kuusi pulssia kutakin kierrosta kohti. 3. Pulssianturi liitetään pyörimisnopeusvahtiin WEX: variaattorissa VARIMOT D16/26 liitäntäkotelossa olevien riviliitinten kautta variaattorissa VARIMOT D36/46 pistoliittimen kautta 27

28 5 I 0 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö Kytkentäetäisyyde n X muuttaminen Ellei pulssianturin kytkentätilasta tule näyttöä kytkentäetäisyydellä X variaattoriakselin pyöriessä, kytkentäetäisyyttä voidaan muuttaa seuraavasti. Kytkentätilan vaihtuminen osoitetaan pyörimisnopeusvahdin etupuolella olevalla keltaisella merkkivalolla (sivu 24). 1. Kun pyörimisnopeusvahdin keltainen merkkivalo palaa jatkuvasti, pulssianturia kierretään puoli kierrosta vastapäivään ja sen toiminta tarkastetaan. 2. Kun pyörimisnopeusvahdin keltainen merkkivalo ei pala, pulssianturia kierretään enintään kaksi kertaa (D16/26) tai kuusi kertaa (D36/D46) 90 astetta myötäpäivään. Älä kierrä pulssianturia puolta kierrosta enemmän (D16/26) tai 1,5 kierrosta enemmän (D36/D46) asennusreikään, koska se voi muuten rikkoutua osuessaan kitkarenkaan ohipyöriviin reikiin! 3. Ellei kytkentätilan vaihtoa tästä huolimatta tapahdu, tarkasta pulssianturin jännitteensyöttö evaluointialektroniikan avulla (WEX-mallissa). Kosketukseton digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite Noudata lisävarusteiden sähköasennuksessa räjähdysvaarallisia alueita koskevia asennusmääräyksiä. WEXA-mallin toimitukseen sisältyvä kosketukseton digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite liitetään Pepperl + Fuchsin pyörimisnopeusvahdin KFU8-UFC-Ex1.D pulssilähtöön. Valmistaja: Dr. Horn Tyyppi: HDA Näyttölaite: digitaalinen Verkkoliitäntä: 115 tai 230 V, Hz Tehonkulutus: n. 4,2 VA Anturiliitäntä: kaksinapaisella suojatulla kaapelilla 28

29 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö I 0 5 Liitäntä/säätö 1. Tee laitteen johdotus liitäntäsuunnitelman mukaan Tämä liitäntäsuunnitelma koskee vain Dr. Hornin digitaalista näyttölaitetta HDA Pepperl + Fuchsin pyörimisnopeusvahtien KFU8-UFC-Ex1.D yhteydessä. BN 1+ BU 2- Ex DC V AC V V DC +8V/ Ri=1kΩ 230 V~ 2 Kuva 12: Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen liitäntäsuunnitelma 51817AXX [1] Pyörimisnopeusvahti KFU8-UFC-Ex1.D, Pepperl + Fuchs [2] Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite HDA , Dr. Horn 2. Ota huomioon siltaukset: liittimien 3 ja 5 välillä liittimien 8 ja 9 välillä apujännitteellä 230 V AC Apujännitteen ollessa 115 V AC liittimien 7, 8, 9 ja 10 kytkentä on muutettava valmistajan dokumenttien mukaan! 3. Säädä mittausaika (ks. alla oleva kuva ja luku Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen laskuesimerkkejä" sivulla 31): Laskenta kaavalla Tiedot taulukon 4 mukaan 4. Tuloherkkyyden säätö (kuva 12): Käännä tuloherkkyyden potentiometriä oikealle, kunnes pulssin merkkilamppu syttyy. 29

30 5 I 0 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö Aikakanta [s] Pulssiluvun kerroin x10 x1 Pulssinohjaus Desimaalipilkun asetus Tuloherkkyys Kuva 13: 03708AFI Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen säätö Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen säätötiedot Näyttötarkkuus: + 1 viimeistä numeroa Mittausaika (perustuu kvartsikiteeseen): etulevyn irrottamisen jälkeen aseteltavissa dekadeittain 0,001 sekunnin portain alueella 0,010 9,999 sekuntia, suositeltava mittausaika: 0,5 2 sekuntia Pulssiluvun kerroin: etulevyn irrottamisen jälkeen aseteltavissa dekadeittain alueella 1 99 Desimaalipilkun asetus: etulevyn irrottamisen jälkeen DIP-kytkimellä Mittausajan laskeminen: M = Mittausaika A = 4-numeroinen näyttö (variaattorin maksiminopeudella), desimaalipilkkua ei huomioida n = pyörimisnopeus (ks. alla oleva taulukko) k = pulssiluvun kerroin à 1 z = pulssia/kierros (ks. alla oleva taulukko) f = laskentakerroin (50 Hz:llä = 1, 60 Hz:llä = 1,2) 30

31 Käyttöönotto Lisävarusteiden asennus ja säätö I 0 5 Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen referenssitiedot Tyyppi/koko VARIMOT VARIMOT -variaattorin referenssinopeus [min -1 ] Pulssia/kierros 4-napainen 6-napainen 8-napainen D D D D Laskentaesimerkki digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite Esimerkki 1 Esimerkki 2 Käyttölaite R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 Tiedot Toisioakselin nopeus pulssia/kierros Variaattorin maks. pyörimisnopeus na = 1,0 6,3 z = 2 n = 3100 min -1 Toisioakselin nopeus pulssia/kierros Variaattorin maks. pyörimisnopeus na = 1,0 6,3 z = 2 n = 3100 min -1 (ks. taulukko sivulla 31) Haluttu näyttö Toisioakselin nopeus A = 1,000 6,300 min -1 Kuljetinhihnan nopeus A = 0,114. 0,72 m/min Suositeltava mittausaika Laskenta uudella pulssiluvun kertoimella 0,5 2 s (maks. 9,999 s) k = 50 K = 8 Laitteen säätö Mittausaika: Pulssiluvun kerroin: Desimaalipilkun asetus: [1] [2] [1] [9] [5] [0] 1 Mittausaika: Pulssiluvun kerroin: Desimaalipilkun asetus: [0] [8] [7] [1] [0] [8] 1 31

32 6 Tarkastus / huolto Tarkastus- ja huoltovälit 6 Tarkastus / huolto Tarkastus- ja huoltovälejä on noudatettava, jotta laite ja räjähdyssuojaus toimisivat turvallisesti. Noudata ehdottomasti yksittäisten lukujen turvaohjeita! Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa suorittaa huolto- ja kunnossapitotöitä. Työskentele vaihteen parissa vain, kun se ei ole toiminnassa. Estä moottorin käynnistäminen epähuomiossa esimerkiksi lukitsemalla avainkytkin tai poistamalla virransyötön varokkeet. Kiinnitä käynnissä olevasta työstä varoittava kilpi. Käytä vain voimassa olevan varaosaluettelon mukaisia alkuperäisosia, muussa tapauksessa ei moottorin räjähdyssuojaushyväksyntä ole voimassa! 6.1 Tarkastus- ja huoltovälit Laite/laitteen osa Aikaväli Toimenpide Lisätietoja sivulla VARIMOT Vältä > 5 mm:n pölykerrostumat puhdistamalla tarpeen mukaan VARIMOT viikoittain Aja pyörimisnopeusalue läpi VARIMOT 3000 käyttötunnin välein, vähintään puolivuosittain Tarkasta vääntövälys. Tarkasta laakerit. Tarkasta akselitiivisteet ja vaihda ne alkuperäiseen SEW-varaosaan, mikäli ne ovat kuluneet (älä asenna uudestaan samaan kulutusjälkeen). Tarkasta käyntiääni/vierintälaakereiden lämpötila. Variaattorin sisätila: Tarkasta pölykerrostumat Poista mahdolliset pölykerrostumat VARIMOT 6000 käyttötunnin välein Kitkarenkaan vaihto ks. Vääntövälyksen tarkastus (ks. seuraava sivu). ks. Vierintälaakereiden lämpötilan mittaus sivulla 36. Ks. Kitkarenkaan vaihto sivulla

33 Tarkastus / huolto Ennen työn aloittamista Ennen työn aloittamista Tarvittavat työkalut / apuvälineet Sarja ruuvitalttoja Vasara Tuurna tai lävistin Varmistin, asennuspuristin 6.3 Vääntövälyksen tarkastus Kitkarenkaan kuluessa toisioakselin vääntövälys suurenee. Vääntövälys tarkastetaan näin: 1. Irrota käyttömoottorin tuuletinkotelo. 2. Säädä toisiopuolen välityssuhteeksi 1:1 (arvo noin 80 asennonosoittimen asteikossa, vrt. kuva 3 sivulla 11). 3. Tarkasta vääntövälys: moottorin tuulettimen siivestä ensiöakselin ollessa paikallaan 4. Jos välys > 45 : tarkasta kitkarengas (ks. Kitkarenkaan tarkastus ja vaihto ). 33

34 6 Tarkastus / huolto Kitkarenkaan tarkastus 6.4 Kitkarenkaan tarkastus [1] [2] [9] [8] [7] [10] Kuva 14: Kitkarenkaiden tarkastus/vaihto 52024AXX [1] Akseli [8] Kotelo [2] Kiinnitysruuvit [9] Holkkiakseli [7] Neulalaakeri [10] Kitkarengas [3] [16] [6] [5] [4] Kuva 15: Kitkarenkaan tarkastus/vaihto 52025AXX [3] Laippa [6] Ensiölevy [4] Säätölevy [16] Kiinnitysruuvi [5] Kotelon kansi 34

35 Tarkastus / huolto Kitkarenkaan vaihto 6 1. Irrota kaikki kiinnitysruuvit [2]. 2. Pura yksikkö, kotelon kansi [5] ja kotelo [8] erikseen. 3. Kitkarenkaan tarkastus: jos viistettä on havaittavissa: kitkarengas on kunnossa. jos kitkarengs on vioittunut tai viiste kulunut: vaihda kitkarengas (ks. Kitkarenkaan vaihto ). [3] [1] [2] Kuva 16: Kitkarenkaan tarkastus 51790AXX [1] Kitkarengas uusi [3] Kulumiskorkeus [2] Kitkarengas kulunut 6.5 Kitkarenkaan vaihto 1. Irrota pulssianturi. 2. Vedä koko holkkiakseli [9] irti kotelosta [8]. 3. Irrota kitkarengas [10] vasaralla ja tuurnalla/lävistimellä holkkiakselista. 4. Aseta uusi kitkarengas puhtaalle, tasaiselle alustalle. 5. Aseta holkkiakseliyhdistelmä kitkarenkaalle: keskitä kitkarenkaan olakkeen yläpuolelle. 6. Paina kevyesti puristamalla holkkiakseli ja kitkarengas yhteen vasteeseen asti (käytä tarvittaessa käsivipupuristinta). 7. Voitele neulalaakeri [7] vierintälaakerirasvalla. 8. Puhdista kitkapinnat: kitkarengas: kuivalla paperilla tai liinalla ensiölevystä [6]: rasvaa liuottavalla puhdistusaineella. 9. Työnnä holkkiakseliyhdistelmä ja kitkarengas koteloon: pyöritä akselia, kunnes nokat ovat kohdallaan (älä pyöritä holkkiakselia sen jälkeen). Ohjaa kotelo ja kotelon kansi varovasti yhteen ja kiinnitä ne tasaisesti toisiinsa. 10.Tarkasta toisioakselin välys oikein: pieni välys havaittavissa. 11.Asenna pulssianturi. 12.Käynnistä variaattoriyhdistelmä: Aja pyörimisnopeusalue hitaasti läpi. oikein: käyttö toimii äänettömästi eikä tärise. 35

36 6 Tarkastus / huolto Vierintälaakerien lämpötilan mittaus 6.6 Vierintälaakerien lämpötilan mittaus Käyttöturvallisuuden ja räjähdyssuojauksen varmistamiseksi on välttämätöntä, ettei vierintälaakereiden lämpötila ylitä 100 C mittauspisteissä T1 ja T2 (ks. seuraava kuva). Mikäli tämä arvo ylittyy, kyseinen vierintälaakeri on vaihdettava. Vierintälaakereiden lämpötila voidaan mitata tavanomaisilla lämpötilan mittausantureilla. Varmista, että mittausanturin halkaisija ei ole yli 4 mm (kondenssivesireikä)! T1 [2] T2 [1] Kuva 17: Vierintälaakerien lämpötilan mittaus 50055AXX 1. Laakerien lämpötilan saa mitata vain seisokin aikana. 2. Työnnä mittausanturi [2] heti variaattorin pysäyttämisen jälkeen kondenssivesireikään [1]. Kondenssivesireiän halkaisija on variaattorityypin mukaan: Variaattorityyppi D 16 D 26 D 36 D 46 á Kondenssivesireikä 6,6 mm 9 mm 6 mm 6 mm 3. Mittaa laakerien lämpötila mittauspisteistä T1 ja T2. Mikäli laakerin lämpötila on jossakin mittauspisteessä yli 100 C, kyseinen vierintälaakeri on vaihdettava. 36

37 Tarkastus / huolto Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen Varmista variaattorimoottorin asianmukainen kokoonpano ja kaikkien aukkojen huolellinen sulkeminen huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen. Tarkasta turvallisuus ja toiminta kaikkien huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen. 37

38 7 Käyttö ja huolto Asiakaspalvelu 7 Käyttö ja huolto Vaihde ja lisälaitteet on periaatteessa pysäytettävä häiriöiden poistamista varten. Estä moottorin käynnistäminen epähuomiossa esimerkiksi lukitsemalla avainkytkin tai poistamalla virransyötön varokkeet. Kiinnitä käynnissä olevasta työstä varoittava kilpi. Noudata ehdottomasti yksittäisten lukujen turvaohjeita! 7.1 Asiakaspalvelu Jos tarvitset asiakaspalvelumme apua, ilmoita: tyyppikilven (kaikki) tiedot häiriön laatu ja laajuus häiriön ajankohta ja seurannaisvaikutukset oletettu syy 7.2 VARIMOT -variaattorin häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Käyttölaite luistaa tai käyntinopeuden valvonta käynnistyy. Kitkarengas on kulunut. Kitkarenkaat tai ensiölevyn pinta ovat likaisia. Vaihda kitkarengas (ks. luku Tarkastus/huolto, kitkarenkaan vaihto). Vaihda kitkarengas (ks. luku Tarkastus/huolto, kitkarenkaan vaihto). Puhdista ensiölevy liuottimella tms. Ylikuormitus Tarkasta tehonkulutus ja vähennä nimellisarvon mukaiseksi. Käyttölaite kuumenee. Ylikuormitus ks. yllä Käyttölaite on liian äänekäs. Kitkarengas on vioittunut. Ohje: Vaurioita voi esiintyä esimerkiksi käytön lyhytaikaisen jumittumisen jälkeen käytön iskukuormituksen vuoksi 1. Poista syy. 2. Vaihda kitkarengas alkuperäiseen SEW-varaosaan (ks. luku Tarkastus/huolto, kitkarenkaan vaihto). Vaihteleva/jauhava ääni Laakerivaurio: Vaihda laakeri (ota yhteys huoltopalveluun). Moottorin nimellisteho ei siirry. Käyntinopeusaule liian pieni Suurenna käyntinopeusaluetta. 38

39 Käyttö ja huolto WEXA/WEX-pyörimisvahti WEXA/WEX-pyörimisvahti Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Pulssianturi ei toimi. Pulssianturin tai pyörintänopeusvahdin merkkivalo ei pala tai ei pala jatkuvasti. Ei näyttöä Pulssianturi ei ole liitetty oikein. Kytkentäetäisyys on liian suuri tai liian pieni. Näyttöä ei ole liitetty oikein. Jännitteensyöttö puuttuu tai on katkennut. Virheellinen näyttö Näyttöä ei ole säädetty oikein. Tarkasta asetukset. Tarkasta pulssianturin jännitteensyöttö evaluointielektroniikan avulla. Jos jännitteensyöttö on oikea: Ks. valmistajan dokumentit! Pulssianturi ei sovellu liitettäväksi evaluointielektroniikkaan (malli IGEX). Vaihda pulssianturi. Aseta kytkentäetäisyys (ks. luku "Käyttöönotto", kytkentäetäisyyden muuttaminen) Liitä näyttölaite kytkentäkaavion mukaisesti. Tarkasta jännitteensyöttö kytkentäkaavion mukaisesti. 39

40 8 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kategorian 2G variaattorit, sarja VARIMOT Vaatimustenmukaisuusvakuutus 8.1 Kategorian 2G variaattorit, sarja VARIMOT DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G der Baureihe VARIMOT auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categorie 2G of the VARIMOT series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EG at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 40

41 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kategorian 3G ja 3D variaattorit, sarja VARIMOT Kategorian 3G ja 3D variaattorit, sarja VARIMOT DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIMOT 16-46, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIMOT series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes. SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 41

42 9 Hakemisto 9 Hakemisto A Asennus...12 Asennusvaihtoehdot...11 Asiakaspalvelu...38 E Ensiö- ja toisiopuolen osien asentaminen...19 H välit...32 J Jätehuolto...5 V VARIMOT kategoria 3G ja 3D VARIMOT in rakenne... 8 VARIMOT -variaattorin häiriöt Vierintälaakereiden rasvat Vierintälaakerien lämpötila Vääntövälyksen tarkastus W WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö WEXA/WEX-pyörimisvahti K Kategorian 2G VARIMOT...12 Kitkarenkaan tarkastus...34 Kitkarenkaiden vaihto...35 Kytkentätaajuuden säätö parametrien avulla...25 Kytkinten asennus...20 Käyntinopeuden valvonta...21 Käyttöönotto...21 L Laitteistorakenne...8 Lisävarusteet...7 Lisävarusteiden asennus ja säätö...21 M Määräysten mukainen käyttö...4 P Pulssianturin IGEX asennus/liitäntä...27 Pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite...28 S Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta...13 Säteisvoiman aiheuttaman rasituksen määritelmä...13 T Tarkastus / huolto...32 Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen...37 Toleranssit kokoonpanotöissä...18 Turvallisuusohjeita...7 Tyyppimerkintä...9 Tärkeitä tietoja...4 U Umpiakselinen vaihde

43 Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Tuotantolaitos Competence Center Bruchsal Keskiosa Pohjoisosa Itäosa Eteläosa Länsiosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postilokero-osoite Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannoverin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münchenin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Elektroniikka SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Saksassa pyynnöstä. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Ranska Tuotantolaitos Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tuotantolaitos Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Ranskassa pyynnöstä. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Alankomaat Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr 01/

44 Osoiteluettelo Argentiina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax Australia Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Competence Center Bryssel Teollisuusvaihteet Antwerpen SEW Caron-Vector Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre SEW Caron-Vector Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne SEW Caron-Vector Glasstraat, 19 BE-2170 Merksem Tel Fax info@caron-vector.be Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Tel Fax service-antwerpen@sew-eurodrive.be Brasilia Tuotantolaitos Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Brasiliassa pyynnöstä. Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@fastbg.net Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postilokero-osoite Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl Egypti Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Espanja Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es 44 01/2009

45 Osoiteluettelo Etelä-Afrikka Johannesburg Cape Town Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel Fax info@sew.co.za Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Tel Fax cdejager@sew.co.za Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk Intia Vadodara Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC PORRamangamdi Vadodara Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park PhaseII Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel Fax sales@seweurodriveindia.com subodh.ladwa@seweurodriveindia.com Tel Fax c.v.shivkumar@seweurodriveindia.com Irlanti Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Iso-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Italia Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it 01/

46 Osoiteluettelo Itävalta Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Japani Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024, Douala Tel Fax Kanada Kiina Tuotantolaitos Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger LaSalle, Quebec H8N 2V9 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kanadassa pyynnöstä. Tianjin Suzhou Guangzhou Shenyang Wuhan SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kiinassa pyynnöstä. Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax marketing@sew-eurodrive.ca Tel Fax info@sew-eurodrive.cn Tel Fax suzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax guangzhou@sew-eurodrive.cn Tel Fax shenyang@sew-eurodrive.cn Tel Fax Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate , Shingil-Dong Ansan Tel Fax master@sew-korea.co.kr 46 01/2009

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0419*

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0419* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *2599319_019* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet Painos 0/2019 2599319/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25951998_0219* Korjaus Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Painos 02/2019 25951998/FI

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0119*

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0119* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25937200_0119* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet Painos 01/2019 25937200/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet * _0119*

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet * _0119* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25935992_0119* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet Painos 01/2019 25935992/FI SEW-EURODRIVE

Lisätiedot

Käyttöohje. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet. Julkaisuajankohta 11/ / FI

Käyttöohje. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet. Julkaisuajankohta 11/ / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet Julkaisuajankohta 11/2006 11528737 / FI Käyttöohje

Lisätiedot

Painos. VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet 08/2000. Käyttöohje 0922114 X / FI

Painos. VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet 08/2000. Käyttöohje 0922114 X / FI VARIMOT -variaattori ja lisävarusteet Painos 08/2000 Käyttöohje 0922114 X / FI SEW-EURODRIVE 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuus... 5 3 VARIMOTin rakenne... 6 3.1 VARIMOT -variaattorin rakenne... 6 3.2

Lisätiedot

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikkan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV LA410000 Julkaisuajankohta

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22128034_0718* Korjaus Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Painos 07/2018 22128034/FI

Lisätiedot

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIMOT energiansäästömoottoreille GC110000 Julkaisuajankohta 10/05 11402733 / FI Käyttöohje

Lisätiedot

Lisäys käyttöohjeeseen

Lisäys käyttöohjeeseen Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Lisätiedot

Käyttöohjeiden lisäosa

Käyttöohjeiden lisäosa Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeiden lisäosa SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 750 Faksi +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817*

Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23583371_0817* Korjaus Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D Painos 08/2017 23583371/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Pienivälyksiset planeettavaihteet

Pienivälyksiset planeettavaihteet Pienivälyksiset planeettavaihteet Painos 03/2001 Käyttöohje 1051 4139 / FI SEW-EURODRIVE Sisällys 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuusohjeita... 5 3 Mekaaninen asennus... 6 3.1 Ennen aloittamista... 6

Lisätiedot

Painos. VARIBLOC -variaattori ja lisävarusteet 09/2000. Käyttöohje / FI

Painos. VARIBLOC -variaattori ja lisävarusteet 09/2000. Käyttöohje / FI VARIBLOC -variaattori ja lisävarusteet Painos 09/2000 Käyttöohje 0922 1948 / FI SEW-EURODRIVE 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuus... 5 3 VARIBLOCin rakenne... 6 3.1 Tyyppimerkintä... 6 3.2 VARIBLOC -variaattorin

Lisätiedot

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2 Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23059435_0916* Korjaus Synkronilineaarimoottorit SL2 Painos 09/2016 23059435/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Korjaus. Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Korjaus. Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23069821_1116* Korjaus Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Painos 11/2016 23069821/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Fernanzeige DuoC Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! A DuoComfort 1 4 5 6 DuoControl CS 4 5 6 DuoComfort 2 9 1 2 9 50 cm 50 cm DuoControl 4 5 6 B 55 mm 14 1 2 9 50 cm 10 19 18 - + 12 V 13 12 15 11

Lisätiedot

Painos. MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) 07/2000. Käyttöohje 10504532 / FI

Painos. MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) 07/2000. Käyttöohje 10504532 / FI MOVI-SWITCH, laiteluokka 3D (Pölyräjähdyssuojaus) Painos 07/2000 Käyttöohje 10504532 / FI SEW-EURODRIVE Sisällysluettelo 1 MOVI-SWITCHin turvallisuusohjeita... 4 2 MOVI-SWITCHin rakenne... 5 2.1 Tyyppimerkinnät

Lisätiedot

Käyttöohje. Teollisuusvaihteet: Kartiohammaspyörävaihteet Sarja X.. Kauhanosturikäytöt. Julkaisuajankohta 11/ / FI

Käyttöohje. Teollisuusvaihteet: Kartiohammaspyörävaihteet Sarja X.. Kauhanosturikäytöt. Julkaisuajankohta 11/ / FI Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Järjestelmän integrointi \ Palvelut Teollisuusvaihteet: Kartiohammaspyörävaihteet Sarja X.. Kauhanosturikäytöt Julkaisuajankohta 11/2007 11642335 / FI Käyttöohje

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112 Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23045833_1216* Korjaus Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112 Painos 12/2016 23045833/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Julkaisuajankohta 0/2005 43533 / FI Korjauksia Korjauksia Asennus

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet THR9 Ex Turvallisuusohjeet 01.04/FI PS11203AFIAD01 1 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖTARKOITUS... 3 2 SUOJATOIMENPITEET... 3 3 VIAT JA VAURIOT... 3 4 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET... 4 5 LISÄMÄÄRÄYKSIÄ PÖLYN AIHEUTTAMILLE

Lisätiedot

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon Julkaisuajankohta 02/2006 11693932 / FI Korjaus SEW-EURODRIVE Driving the world Tärkeitä tietoja

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kuva 1: Kojeen rakenne Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02

Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 FI Suomi Käyttöohje 818583-02 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B FA361510 Julkaisuajankohta 09/2005 11456744 /

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.

KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen. KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet 00825-0316-4530, Versio AB Rosemount Johdetutka Segmentoidun anturin asennusohjeet VAROITUS Asennus- ja käyttöturvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavan vamman. Varmista, että

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :

Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) : IS90832-ENG - 300SA-TB/Eq 15 Tammikuu 2014 - Revisio 5 - korvaa version 14 Helmikuu 2012 Sivu 1 / 5 HUOMIO: Lue ohjeet kokonaan ja huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Ylijännitesuojan asennusohje

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde

Pikaopas 00825-0116-4792, Versio BB Helmikuu 2014. Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde 00825-0116-4792, Versio BB Rosemount 1495 -mittalaippa Rosemount 1496 -mittalaippayhde HUOMATTAVAA Tässä asennusoppaassa on Rosemount 1495 -mittalaipan perusohjeet. Siinä ei anneta ohjeita konfiguroinnista,

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

1 Korjaukset MOVIFIT -FC

1 Korjaukset MOVIFIT -FC Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *9988_5* Korjaus Hajautettu käyttölaitejärjestelmä MOVIFIT -FC Painos /05 9988/FI Korjaukset MOVIFIT -FC Tärkeitä tietoja

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...

Lisätiedot

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje

Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje MECAIR Digitaalinen eropainekytkin DPS Käyttöohje HUOMIO: Ennen tuotteen käyttöä sinun on luettava on tämä käyttöopas huolellisesti, jotta saat riittävää tietoa tuotteesta Tekniset tiedot Virransyöttö

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. MOVITRAC LT Lisäkortit

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. MOVITRAC LT Lisäkortit Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohje MOVITRAC LT Lisäkortit Julkaisuajankohta 09/2009 16822137 / FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo 1 Tärkeitä

Lisätiedot

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Käyttöohje. Kiinteä energiansyöttö MOVITRANS asennusmateriaali TCS, TVS, TLS, TIS. Julkaisuajankohta 06/2007 11516321 / FI

Käyttöohje. Kiinteä energiansyöttö MOVITRANS asennusmateriaali TCS, TVS, TLS, TIS. Julkaisuajankohta 06/2007 11516321 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Kiinteä energiansyöttö MOVITRANS asennusmateriaali TCS, TVS, TLS, TIS Julkaisuajankohta 06/2007 11516321 /

Lisätiedot