Käyttöohje. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet. Julkaisuajankohta 11/ / FI
|
|
- Riikka Heikkinen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet Julkaisuajankohta 11/ / FI Käyttöohje
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta Symbolien selitykset Turvallisuusohjeita Turvaohjeet VARIBLOC in käytön aikana VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Laitteistorakenne Tyyppimerkintä Tyyppikilpi Asennusvaihtoehdot Asennus VARIBLOC luokka 2G ja 2D VARIBLOC luokka 3G ja 3D Ennen työn aloittamista Valmistelut pitkän varastoinnin jälkeen Asennus Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta Toisioakselin osien asennus Käyttöönotto Käyntinopeuden valvonta WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö Pulssianturin asennus Kulmatakometrin TW ja aksiaalisen takometrin TA asennus Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite Tarkastus / huolto Ennen työn aloittamista Tarkastus- ja huoltovälit Tarkasta kiilahihna Kiilahihnan vaihto Säätökaran jälkivoitelu H, HS, NV Vierintälaakerien lämpötilan mittaus Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen Käyttö ja huolto Asiakaspalvelu VARIBLOC -variaatorin häiriöt WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin häiriöt Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kategorian 2G ja 2D variaattorit Kategorian 3G ja 3D variaattorit Hakemisto Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 3
4 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta Johdanto Käyttöohjeen noudattaminen on häiriöttömän toiminnan ja mahdollisten korvausvaatimusten käsittelyn edellytys. Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta. Huolehdi siitä, että käyttöohje on laitteistosta ja käytöstä vastaavien sekä omalla vastuullaan laitteen parissa työskentelevien käytettävissä. Sen lisäksi on otettava huomioon tekniset dokumentit, toimitussopimukset ja muut sopimukset! Määräysten mukainen käyttö VARIBLOC -variaattorit on tarkoitettu teollisuus- ja ammattikäyttöön ja niitä saa käyttää vain SEW-EURODRIVEn teknisten dokumenttien sekä tyyppikilpeen merkittyjen tietojen mukaisesti. Ne noudattavat voimassa olevia normeja ja määräyksiä ja täyttävät EY-direktiivin 94/9/EY ja EY:n konedirektiivin 98/37/EY vaatimukset. Vaihteita saa kuormittaa sallituista poikkeavilla arvoilla ja käyttää muualla kuin teollisuus- ja ammattikäytössä vain SEW-EURODRIVEn luvalla. Kaikki muut käyttötavat ovat luvattomia käyttötapoja! VARIBLOC -variaattoriin kytkettyä käyttömoottoria ei saa käyttää taajuusmuuttajan yhteydessä. Pätevä henkilöstö VARIBLOC -variaattoreista voi aiheutua henkilöitä ja omaisuutta vaarantavia jäljelle jääneitä vaaroja. Kaikki asennus-, käyttöönotto- ja huoltotyöt on siksi sallittu vain koulutetulle henkilöstölle, joka tuntee mahdolliset vaarat. Henkilöstöllä on oltava tehtäviensä vaatima ammattipätevyys ja sen on hallittava tuotteen kokoamiseen asennukseen käyttöönottoon toimintaan huoltoon kunnossapitoon liittyvät tehtävät. Käyttöohje ja erityisesti turvallisuusohjeet on luettava huolellisesti, ne on ymmärrettävä ja niitä on noudatettava. 4 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
5 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta 1 Vastuun rajoitus Käyttöohjeen noudattaminen on VARIBLOC -variaattoreiden varman toiminnan sekä ilmoitettujen tuotteen ominaisuuksien ja suoritusarvojen saavuttamisen perusedellytys. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG ei vastaa henkilö-, esine- tai omaisuusvaurioista, joiden syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen. Tuotevastuu raukeaa tällöin. Tuotenimet ja tavaramerkit Tässä käyttöohjeessa mainitut merkit ja tuotenimet ovat haltijoidensa omistamia tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jätehuolto (Noudata voimassa olevia määräyksiä): Vaihteiden osat, hammaspyörät, akselit ja vierintälaakerit on hävitettävä teräsromuna. Tämä koskee myös harmaasta valuraudasta valmistettuja osia, ellei sellaisille ole järjestetty keruuta erikseen. Kerää jäteöljy talteen ja hävitä se määräysten mukaisesti. Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 5
6 1 Tärkeitä tietoja käyttöohjeesta Symbolien selitykset 1.1 Symbolien selitykset Käyttöohjeiden sisältämät tärkeät turvallisuusohjeet, jotka koskevat käytön turvallisuutta, on merkitty seuraavilla symboleilla. Vaarallinen sähkövirta Mahdollisia seurauksia: kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen. Uhkaava vaara! Mahdollisia seurauksia: kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen. Vaarallinen tilanne! Mahdollisia seurauksia: lievä tai vähäinen loukkaantuminen. Haitallinen tilanne! Mahdollisia seurauksia: käyttölaitteen tai ympäristön vahingoittuminen. Käyttövihjeitä ja hyödyllisiä tietoja. Räjähdyssuojaukseen liittyviä tärkeitä ohjeita. 6 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
7 Turvallisuusohjeita Turvaohjeet VARIBLOC in käytön aikana 2 2 Turvallisuusohjeita 2.1 Turvaohjeet VARIBLOC in käytön aikana Seuraavat turvaohjeet liittyvät ennen kaikkea variaattoreiden käyttöön. Variaattorimoottoreiden käytössä on lisäksi noudatettava vaihteiden ja moottoreiden käyttöohjeeseen sisältyviä turvaohjeita. Ota myös huomioon käyttöohjeen yksittäisten lukujen täydentävät turvallisuusohjeet. Räjähtävät kaasu- ja pölyseokset voivat aiheuttaa vakavia tai kuolemaan johtavia loukkaantumisia, mikäli ne joutuvat kosketuksiin sähkölaitteiden kuumien, jännitteisten ja liikkuvien osien kanssa. Vain valtuutetut ammattihenkilöt saavat tehdä VARIBLOC -variaattorin ja sähköisten lisävarusteiden asennus-, liitäntä-, käyttöönotto- sekä huolto- ja korjaustöitä noudattamalla ehdottomasti tätä ohjetta variaattoreiden/variaattorimoottoreiden varoitus- ja ohjekilpiä kaikkia muita käyttölaitteeseen kuuluvia suunnitteludokumentteja, käyttöönottoohjetta ja kytkentäkaavioita laitoskohtaisia määräyksiä ja vaatimuksia voimassa olevia kansallisia/paikallisia määräyksiä Lisävarusteet Lisävarusteet noudattavat voimassa olevia standardeja ja määräyksiä: EN50014 EN50018 räjähdyssuojausrakenteelle "d" EN50019 räjähdyssuojausrakenteelle "e" EN50020 luonnostaan vaarattomalle rakenteelle "i" EN /EN pölyräjähdyssuojaukselle Sähkötoimisia lisävarusteita kytkettäessä on lisäksi noudatettava yleisiä voimassa olevia asennusohjeita ja seuraavia EleXV 1:n mukaisia määräyksiä (tai muita kansallisia määräyksiä): EN "Räjähdysvaarallisten tilojen sähköasennukset" EN Electrical apparatus for use in the presence of combustible dust DIN VDE "Sähkölaitteiden käyttö tai muita kansallisia määräyksiä DIN VDE 0100 "Vahvavirtalaitosten rakentaminen 1000 V:hen saakka" tai muita kansallisia määräyksiä laitoskohtaiset määräykset Tekniset tiedot sekä tiedot käyttöpaikalla vallitsevista oloista ilmenevät tehokilvestä ja tässä käyttöohjeesta. Näitä tietoja on ehdottomasti noudatettava! Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 7
8 3 VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Laitteistorakenne 3 VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa 3.1 Laitteistorakenne [8] [1] [7] [6] [2] [3] [4] [5] Kuva 1: VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa 60415AXX [1] Kulmasäätölaite [2] Variaattoripyörät [3] Leveä kiilahihna [4] Laakerinkansi, jossa kierrereikä M12X1 [5] Kaksiosainen variaattorikotelo [6] Kytketty alennusvaihde [7] Toisiolaippa [8] Käyttömoottori 8 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
9 VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Tyyppimerkintä Tyyppimerkintä Seuraava esimerkki esittää tyyppimerkinnän rakennetta VU 21B H WEX II2G edt 90L 4 TF Lämpötila-anturi Moottorin napaluku Moottorin rakennekoko Moottorin tyyppisarja Kategorian II2G mukainen räjähdyssuojamalli Pyörimisnopeusvahti Kulmasäätölaite VARIBLOC -variaattorin B rakennekoko kuvaa märkää mallia VARIBLOC -variaattorin rakennesarja, U-muotoinen voimavirtaus Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 9
10 3 VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Tyyppikilpi 3.3 Tyyppikilpi Esimerkki Typ Nr. n a M a IM r/min Nm VZF11/A/H/WEX/C/II2G / /57 M4 Bruchsal / Germany R n e P e kg 1: r/min Bedienungsanleitung muss beachtet werden Zum Einbau in Komplettantrieb i = 168 FAF37 VZ11/H/WEX/C/II2G edt90s4/tf/c II2G / T3 Lagerfett synth. KHC2R Made in Germany kw Kuva 2: Tyyppikilpi 60414AXX Typ Nr. n a M a IM R n e P e kg i Tyyppimerkintä Asiakkaan tilausnumero Toisioakselin pienin ja suurin pyörimisnopeus Toisioakselin vääntömomentti pienimmällä ja suurimmalla toisioakselin pyörimisnopeudella Malli Säätöalue Käytön käyntinopeus Käyttöteho Paino Välityssuhde 10 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
11 VARIBLOC in rakenne räjähdyssuojatussa mallissa Asennusvaihtoehdot Asennusvaihtoehdot [7] [1] [2] [3] [6] [4] [5] Kuva 3: Asennusvaihtoehdot 51837AXX [1] Käyttömoottori [2] Laakerinkansi, jossa kierrereikä M12X1 (vakiomalli) [3] Kulmatakometri TW [4] Aksiaalinen takometri TA [5] Pulssianturi IGEX [6] Kulmasäätölaite käsipyörällä ja asennonosoittimella HS varustettuna [7] Kulmasäätölaite, jossa käsipyörä H (vakiomalli)/vapaa akselinpää NV Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 11
12 4 Asennus VARIBLOC luokka 2G ja 2D 4 Asennus Noudata variaattorin asennuksen aikana ehdottomasti sivulla 8 olevia turvaohjeita! Älä säädä variaattoriyhdistelmää koskaan sen seistessä (säätölaite ja kiilahihna voivat vaurioitua)! 4.1 VARIBLOC luokka 2G ja 2D Yleisiä ohjeita Sarjan VARIBLOC räjähdyssuojatut SEW-variaattoriyhdistelmät vastaavat laitteistoryhmän II, kategorian 2G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu) ja 2D (räjähdysvaarallinen ympäristö pöly) rakennusmääräyksiä. Ne on tarkoitettu käytettäviksi alueilla 1 ja 21. Sarjan VARIBLOC 51 räjähdyssuojatut SEW-variaattorit vastaavat laitteistoryhmän II, kategorian 2G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu) rakennusmääräyksiä. Ne on tarkoitettu käytettäviksi alueella 1. Sarjan VARIBLOC räjähdyssuojatuissa SEW-variaattoreissa on vakiovarusteena kierrereikä M12x1 pulssianturin asennusta varten. Suojausluokka Kategoriassa 2D saa käyttää vain suljetun mallin VARIBLOC -variaattoreita. Tämä malli vastaa standardin EN60529 mukaista suojausluokkaa IP6X. Merkki X Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen tai EY-tyyppitarkastustodistuksen perässä oleva merkki X viittaa todistuksessa oleviin erityisehtoihin, jotka on otettava huomioon variaattorin varman toiminnan varmistamiseksi. Lämpötilaluokka VARIBLOC -variaattorit, luokka 2G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu), on hyväksytty lämpötilaluokalle T3. Variaattorin lämpötilaluokka on merkitty tyyppikilpeen. Pintalämpötila VARIBLOC -variaattoreiden, kategorian 2D (räjähdysvaarallinen ympäristö pöly) pintalämpötila on maks. 200 C. Järjestelmän käyttäjän on varmistettava, etteivät pölykerrostumat ylitä standardin EN maksimipaksuutta 5 mm. Ympäristön lämpötila Toisioakselin teho ja vääntömomentti Luokan 2G ja 2D VARIBLOC -variaattoreita saa käyttää vain ympäristön lämpötiloissa 20 C +40 C. Toisioakselin tehon ja vääntömomentin nimellisarvojen noudattaminen on varmistettava. Luokan 2G ja 2D mukaiset VARIBLOC -variaattorit saa ottaa käyttöön vain pyörimisnopeuden valvonnan toimiessa. Pyörimisnopeusvahti on oltava oikein asennettu ja asetettu (ks. luku Käyttöönotto ). Pyörimisnopeusvalvonnan toiminta on todennettava ennen käyttöönottoa. 12 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
13 Asennus VARIBLOC luokka 3G ja 3D VARIBLOC luokka 3G ja 3D Yleisiä ohjeita Sarjan VARIBLOC räjähdyssuojatut SEW-variaattoriyhdistelmät vastaavat laitteistoryhmän II, kategorian 3G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu) ja 3D (räjähdysvaarallinen ympäristö pöly) rakennusmääräyksiä. Ne on tarkoitettu käytettäviksi alueilla 2 ja 22. Sarjan VARIBLOC räjähdyssuojatuissa SEW-variaattoreissa on vakiovarusteena kierrereikä M12x1 pulssianturin asennusta varten. Lämpötilaluokka VARIBLOC -variaattorit, luokka 3G (räjähdysvaarallinen ympäristö kaasu), on hyväksytty lämpötilaluokalle T4. Variaattorin lämpötilaluokka on merkitty tyyppikilpeen. Pintalämpötila VARIBLOC -variaattoreiden, kategorian 3D (räjähdysvaarallinen ympäristö pöly) pintalämpötila on maks. 135 C. Järjestelmän käyttäjän on varmistettava, etteivät pölykerrostumat ylitä standardin EN maksimipaksuutta 5 mm. Ympäristön lämpötila Toisioakselin teho ja vääntömomentti Luokan 3G ja 3D VARIBLOC -variaattoreita saa käyttää vain ympäristön lämpötiloissa 20 C +40 C. Toisioakselin tehon ja vääntömomentin nimellisarvojen noudattaminen on varmistettava. Järjestelmän käyttäjän on suljettava pois variaattorin toisioakselin ylikuormitustai juuttuminen. Ellei kategorian 3G tai 3D mukaisen VARIBLOC -variaattorin ylikuormitusta voi estää normaalikäytössä, on käytettävä VARIBLOC -variaattoria, jossa on toimiva pyörimisnopeuden valvonta (ks. luku Pyörimisnopeuden valvonnan käyttöönotto). 4.3 Ennen työn aloittamista Käyttölaitteen saa asentaa vain, jos on varmistettu, että seuraavat ehdot on täytetty: ympäristön lämpötila on 20 C ja +40 C välillä, ettei räjähtävää ilmapiiriä, öljyjä, happoja, kaasuja, höyryjä, säteilyä tms. esiinny asennuksen aikana standardin EN60529 mukainen kotelointiluokka IP5X kategorian 2D mukaisessa VARIBLOC -variaattorissa on tarkastettu käytön tehokilven tiedot sopivat yhteen paikan päällä vallitsevan hyväksytyn räjähdyssuojatun käyttöalueen kanssa (laitteistoryhmä, kategoria, alue, lämpötilaluokka tai suurin pintalämpötila) käyttölaitteen tehokilven tiedot vastaavat sähköverkon arvoja käyttölaite on ehjä (ei kuljetuksen tai varastoinnin aikaisia vaurioita) Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 13
14 4 Asennus Valmistelut pitkän varastoinnin jälkeen 4.4 Valmistelut pitkän varastoinnin jälkeen Variaattorit Varo materiaalivaurioita Älä päästä liuotinta tunkeutumaan akselintiivisteiden tiivistehuuliin tai kiilahihnoihin! Toisioakselit ja laippapinnat on puhdistettava perusteellisesti korroosiosuoja-aineesta, liasta tms. (sopivaa liuotinta käyttämällä). Huomaa: Kun varastointiaika à 1 vuosi, laakerien rasvan käyttöikä lyhenee. Mukana toimitettu kiilahihna on asennettava. Vierintälaakereid en rasvat Ympäristön lämpötila Perus Alkuperäinen täyttö Valmistaja Vaihteen vierintälaakeri -20 C +40 C synt. Mobiltemp SHC 100 Mobil 4.5 Asennus Variaattoriyhdistelmän saa pystyttää/asentaa vain tasaiselle 1), tärinää vaimentavalle ja vääntöjäykälle alustalle. Rungon jalkoja ja asennuslaippoja ei saa tällöin jännittää toisiaan vastaan! VARIBLOC -versio HS (käsipyörä ja asennonosoitin) on asennettava siten, että säätökara on vaakasuorassa, muuten asennonosoitin ei toimi. Ilmanvaihtoventtiilin luo on taattava esteetön pääsy! Alimpana olevan kondenssivesireiän muovitulppa on poistettava ennen käyttöä luokan 2G, 3G ja 3D variaattoreista (korroosion vaara)! Kategorian 2D variaattoreista ei alimpana olevan kondenssivesireiän muovitulppaa saa poistaa. Kohdista variaattorit huolellisesti, niin että toisioakselit eivät kuormitu liikaa (noudata sallittuja säteis- ja aksiaalivoimia)! Suojaa akselinpäitä iskuilta. Pystyasennossa toimivat moottorit suojataan vieraita esineitä ja nesteitä vastaan (suojakatto C)! Laitteiston tyypistä riippuvan, vaakatasossa olevan variaattorikotelon yläpuolella oleva tuuletinpelti on peitettävä toimitukseen kuuluvalla kansilevyllä. Huolehdi esteettömästä jäähdytysilman kierrosta ja varmista, ettei kiertoon pääse lämmintä ilmaa muista laitteista. Jäähdytysilman lämpötila ei saa olla yli 40 C. 1) Suurin sallittu laippakiinnityksen tasaisuusvirhe (summittaisarvo ottaen huomioon DIN ISO 1101): kun Æ laippa mm maks. vika 0,2... 0,5 mm 14 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
15 Asennus Asennus 4 Asennus kosteisiin tiloihin tai ulos Kosteissa tiloissa tai ulkona tapahtuvaa käyttöä varten VARIBLOC -variaattoreita on saatavissa korroosiosuojattuna mallina (B-malli). Mahdolliset maalivauriot (esim. ilmanvaihtoventtiilissä) on korjattava. Kaapeliläpivienti, kaapelin läpivientiholkki Toimitushetkellä kaikki kaapeliläpiviennit on tukittu ATEX-hyväksytyillä sulkutulpilla. Oikean kaapeliläpiviennin aikaansaamiseksi sulkutulpat on korvattava ATEXhyväksytyillä, vedonpoistolla varustetuilla kaapelin läpivientiholkeilla. Kaapelin läpivientiholkki on valittava käytetyn kaapelin ulkohalkaisijan mukaan. Kaikki käyttämättä jäävät läpivientiaukot on tukittava asennuksen jälkeen ATEXhyväksytyillä sulkutulpilla. Sivele kaapelien läpivientiholkkien ja sulkutulppien kierteet tiivisteaineella, kiristä hyvin ja sivele päälle vielä kerros tiivisteainetta. Tiivistä kaapeliläpiviennit hyvin. Puhdista liitäntäkoteloiden ja liitäntäkoteloiden kansien tiivistyspinnat huolellisesti ennen kokoamista. Vaihda haurastuneet tiivisteet. Vaihteen maalaus Jos käyttölaite maalataan tai sen maalausta korjataan, ilmanvaihtoventtiili ja akselitiivisteet on teipattava huolellisesti. Irrota teipit maalauksen jälkeen. Tarvittavat työkalut / apuvälineet Sarja ruuvitalttoja Asennustyökalu Tarvittaessa kohdistusosat (levyt, välirenkaat) Toisioakselin osien kiinnitystarvikkeet Toleranssit kokoonpanotöissä DIN 748 mukainen läpimittatoleranssi ISO k6 ulokeakseleilla d, d 1 Â 50 mm ISO k7 ulokeakseleilla d, d 1 > 50 mm Keskiöreikä normin DIN 332 mukaan, muoto DR DIN mukainen ohjausolakkeen toleranssi ISO j6, kun b 1 Â 230 mm ISO h6, kun b 1 >230 mm Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 15
16 4 Asennus Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta 4.6 Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta Räjähdyssuojattua VARIBLOC -variaattoria voidaan käyttää myös ilman alennusvaihdetta. Tällöin sallitut toisioakselin säteisvoimat on esitetty seuraavissa kaavioissa pyörimisnopeuden mukaan. Säteisvoiman aiheuttaman rasituksen määritelmä Kaavioissa esitetty säteisvoima koskee alla olevan kuvan mukaan akselinpään keskelle kohdistuvaa rasitusta. Kun voima vaikuttaa muualle kuin akselinpään keskelle, pyydämme tiedustelemaan sallittuja säteisvoimia SEW-EURODRIVElta. F R l/2 d l 50248AXX Kuva 4: Säteisvoiman aiheuttaman rasituksen määritelmä F R = sallittu säteisvoima, kun voima kohdistuu akselinpään keskelle 16 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
17 Asennus Sallitut säteisvoimat ilman alennusvaihdetta 4 F R [N] VU/VZ01 VU/VZ11 VU/VZ21 VU/VZ n [100/min] 50241AXX F R [N] VU41,VZ41 VU n [100/min] 50242AXX Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 17
18 4 Asennus Toisioakselin osien asennus 4.7 Toisioakselin osien asennus Seuraavassa kuvassa on esimerkki asennustyökalusta, jota käytetään kytkinten tai napojen asentamiseen variaattorin tai moottorin akselin päähän. Asennustyökalussa ei välttämättä tarvita aksiaalilaakeria AXX Kuva 5: Esimerkki asennustyökalusta [1] Variaattorin akselinpää [3] Kytkinnapa [2] Aksiaalilaakeri Seuraava kuva esittää hammas- tai ketjupyörän oikeaa asennustapaa B, joka pienentää säteisvoiman aiheuttamaa rasitusta. [1] [1] Kuva 6: Hammas- tai ketjupyörän oikea asennus 05821AXX [A] väärin [1] Napa [B] oikein Asenna ensiö- ja toisiopuolen osat vain asennustyökalua käyttämällä (ks. kuva 03371BXX). Käytä hyväksi akselin pään keskiöreikää kierteineen. Hihnapyöriä, kytkimiä, hammaspyöriä jne. ei saa missään tapauksessa pakottaa akselille vasaralla lyömällä (laakerit, kotelo ja akseli vaurioituvat)! Ota huomioon hihnapyöriä asennettaessa valmistajan ilmoittama hihnan oikea kireys. Asennettujen osien tulee olla tasapainotettuja eivätkä ne saa aiheuttaa liian suuria säteis- tai aksiaalivoimia (ks. kuva 05821AXX/sallitut arvot, ks. luettelo Vaihdemoottorit ). 18 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
19 Asennus Toisioakselin osien asennus 4 Voit helpottaa asennusta sivelemällä osaan asennustahnaa tai lämmittämällä sitä hetken aikaa (80 C 100 C:een). Kytkinten asennus Kytkinten asennuksessa tulee kytkinvalmistajan tietojen mukaan tarkastaa: a) maksimi- ja minimivälys b) aksiaalisiirtymä c) kulmasiirtymä a) b) c) Kuva 7: Etäisyys ja siirtymä kytkinasennuksen yhteydessä 03356AXX Ensiö- ja toisiopuolen osat, kuten hihnapyörät ja kytkimet, tulee peittää riittävän vahvalla kosketussuojalla! Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 19
20 5 I 0 Käyttöönotto Käyntinopeuden valvonta 5 Käyttöönotto 5.1 Käyntinopeuden valvonta Kategorian 2G tai 2D variaattoreita ei saa käyttää ilman käyntinopeuden valvontaa! Vakiomalli Räjähdyssuojatun VARIBLOC -variaattorin vakiomalliin on kiinnitetty kierre M12x1 pulssianturin kiinnittämiseksi variaattorin laakerinkanteen. Järjestelmän käyttäjän on valmisteltava ja asennettava pyörimisnopeusvahti ja pulssianturi (ks. sivu 26 "Pulssianturin asennus"). Lisämallit Seuraavat pyörimisnopeusvahtimallit ovat mahdollisia: 1. WEXA: Pyörimisnopeusvahti (ja evaluointielektroniikka) sekä pulssianturi IGEX ja digitaalinen kaukosäätöinen pyörimisnopeusanturi. 2. WEX: Pyörimisnopeusvahti (ja evaluointielektroniikka) sekä pulssianturi IGEX 3. IGEX: Tähän malliin sisältyy vain pulssianturi IGEX. Järjestelmän käyttäjän on valmisteltava ja asennettava pyörimisnopeusvahti. Valmistajatiedot Tiedot WEXA/WEX-mallisista pyörimisnopeusvahdeista: Valmistaja: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: KFU8-UFC-Ex1.D Apujännite : V DC/ V AC ATEX-sertifikaattinumero: TÜV 99 ATEX 1471 Tiedot WEXA/WEX/IGEX-mallisista pulssiantureista: Valmistaja: Fa. Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: NCB2-12GM35-N0 standardin DIN (NAMUR) mukaan Kotelo: M12x1 ATEX-sertifikaattinumero: TÜV 99 ATEX Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
21 Käyttöönotto WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö I WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö Pyörimisnopeusvahdin on oltava räjähdysvaarallisen alueen ulkopuolella. Kaikki alla annetut asennus- ja säätöohjeet koskevat WEXA-/WEX-mallisia pulssiantureita. Mikäli WEXA/WEX-mallinen toimitettu pyörimisnopeusvahti poikkeaa tästä, se on asennettava ja otettava käyttöön valmistajan dokumenttien mukaan. Tätä tapausta varten kytkentänopeutta tai kytkentätaajuutta koskevat ohjeet löytyvät luvusta Poikkeavien pyörimisnopeusvahtien asennus ja säätö (ks. seuraavilta sivuilta). 1. Lue pyörimisnopeusvahdin valmistajan käyttöohjeet ennen asentamisen aloittamista! 2. Tee pyörimisnopeusvahdin perussäätö vahdin valmistajan käyttöohjeen mukaisesti (ks. taulukko "VARIBLOC -kytkentätaajuus" sivulla 24). Säädön on katkaistava käyttölaite päältä, kun edellä mainitussa taulukossa ilmoitettu rajataajuus tai rajanopeus on alitettu. Variaattoriin asennettu anturi tuottaa kaksi impulssia variaattorin akselin jokaista pyörintää kohti. Mikäli variaattorin kytkentänopeus alitetaan, käyttömoottori on välittömästi erotettava syöttöjännitteestä. Ennen kuin variaattori otetaan uudelleen käyttöön, vika on poistettava ja variaattori pysäytettävä vähintään 15 minuutiksi. Ellei käyttöhenkilökunnan virheellistä käyttöä voida täysin eliminoida, tämä aika on varmistettava automaattisesti toimivalla uudelleenkytkennän estolla. Mikäli variaattorin uudelleenkäynnistämisen jälkeen esiintyy tärinää tai jos käyntiääni on voimistunut, kiilahihna on vioittunut pysähdyksen aikana ja se on vaihdettava (ks. luku Tarkastus/huolto Kiilahihnan vaihto). Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 21
22 5 I 0 Käyttöönotto WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö Relettä voidaan käyttää varoitussignaalin tuottamiseen tai laitteiston ohjaamiseen (liitinten kytkennät 16 18). Alla oleva kytkentäkuva esittää pyörimisnopeusvahdin mahdollista kytkentää. BU 2- BN 1+ 3~ EX L /4-20mA DC V AC V Arrêt OFF Aus Marche On Ein L(+) L1 L2 L3 N Kuva 8: WEXA/WEX-pyörimisvahdin liitäntä 0V 60285AXX [1] Anturi + [14] Käynnistyksen ohitus [3] Anturi [23] Jännitteensyöttö 24 V DC, + [10] Rele 1 (yhteinen liitäntä) [24] Jännitteensyöttö 24 V DC, [11] Rele 1 (sulkeva kosketin) [19] Apulähtö + [12] Rele 1 (avaava kosketin) [20] Apulähtö 22 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
23 Käyttöönotto WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö I 0 5 Pyörimisnopeusvahdin etupuoli Käynnistyksen ohitus ei saa kestää yli viittä sekuntia. Tämä säätö on suoritettava aina huolellisesti ja testattava lopuksi mittaamalla! Kuva 9: WEXA/WEX-mallinen pyörimisvahti 50999AXX Pyörimisnopeusvahdin etupuoli: LED-merkkivalo CHK 1: ssä (keltainen/punainen) LED PWR (vihreä) LED OUT 1 (keltainen) LED OUT 2 (keltainen) LED OUT 3 (keltainen) RS232 Näyttö tulopulssin näyttöä varten (vilkkuu keltaista tahdistetusti), tulossa olevan vian näyttöä varten (vilkkuu punaista) ja laitteessa olevan vian näyttöä varten (palaa jatkuvasti punaisena) syöttöjännitteen näyttöä varten releen 1 aktivoinnin näyttöä varten releen 2 aktivoinnin näyttöä varten transistorin aktivoinnin näyttöä varten RS 232-sarjaliityntä PC:n liittämiseksi UFC:n parametrointia ja diagnostiikkaa varten PACTwaren avulla näyttö mittausarvon ja vian näyttämiseksi ja parametrien asetustavan näyttämiseksi Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 23
24 5 I 0 Käyttöönotto WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö VARIBLOC kytkentätaajuus Tyyppi VU/VUF01 VZ/VZF01 VU/VUF11 VZ/VZF11 VU/VUF21 VZ/VZF21 VU/VUF31 VZ/VZF31 VU/VUF41 VZ/VZF41 VU51 Moottoritaajuus Moottorin napaluku Kytkentätaajuus IGEX Variaattorin toisioakselin nopeus [Hz] [Hz] [1/min] Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
25 Käyttöönotto WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin asennus ja säätö I 0 5 Poikkeavien pyörimisnopeusvahtien asennus ja säätö Jos käytetään muita pyörimisnopeusvahteja, niissä on oltava luonnostaan vaaraton anturitulo (väri: sininen) anturien analysoimiseksi standardin DIN (NAMUR) mukaan ja tämän anturin käyttö räjähdysvaarallisessa ympäristössä on oltava sallittua. Pulssianturissa (tunnistimessa) on yleensä sininen liitäntäkaapeli ja sen on oltava standardin DIN (NAMUR) mukainen. Sen tarkastusnumero voi olla merkitty itse pulssianturiin tai liitäntäkaapeliin. Mikäli variaattorin kytkentänopeus alitetaan, käyttömoottori on välittömästi erotettava syöttöjännitteestä. Ennen kuin variaattori otetaan uudelleen käyttöön, vika on poistettava ja variaattori pysäytettävä vähintään 15 minuutiksi. Ellei käyttöhenkilökunnan virheellistä käyttöä voida täysin eliminoida, tämä aika on varmistettava automaattisesti toimivalla uudelleenkytkennän estolla. Mikäli variaattorin uudelleenkäynnistämisen jälkeen esiintyy tärinää tai jos käyntiääni on voimistunut, kiilahihna on vioittunut pysähdyksen aikana ja se on vaihdettava (ks. luku Tarkastus/huolto Kiilahihnan vaihto). Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 25
26 5 I 0 Käyttöönotto Pulssianturin asennus 5.3 Pulssianturin asennus [2] X [3] [4] [1] [5] M5x6 Kuva 10: Pulssianturin asennus ja kytkentäetäisyyden x säätö 51840AXX [1] Laakerinkansi [4] LED [2] Ruuvin kanta [5] Pulssianturi [3] Vastamutteri 1. Pyöritä variaattorin toisioakselia, kunnes laakerinkannessa olevasta kierrereiästä näkyy urakantaruuvin kanta. 2. Pulssianturi: pyöritä variaattorin laakerinkannessa olevaa [1] kierrettä, kunnes pulssianturi [5] koskettaa ruuvin kantaa [2] käännä sitä yksi kierros taaksepäin ja kiinnitä se vastamutterilla [3] Nyt kytkentäetäisyydeksi x on asetettu 1 mm. Käytön aikana pulssianturi antaa tällä kytkentäetäisyydellä kaksi pulssia kierrosta kohti. Kytkentäetäisyyden x muuttaminen Ellei pulssianturin (LED-näytön) kytkentätilasta tule näyttöä kytkentäetäisyydellä x = 1 mm variaattoriakselin pyöriessä, kytkentäetäisyyttä voidaan muuttaa seuraavasti. 1. Kun pulssianturin merkkivalo palaa jatkuvasti [4], anturia kierretään puoli kierrosta vastapäivään ja sen toiminta tarkastetaan. 2. Kun pulssianturin merkkivalo [4] ei pala, anturia kierretään enintään kerran 90 astetta myötäpäivään. Älä kierrä pulssianturia puolta kierrosta enemmän, koska se voi muuten rikkoutua törmätessään urakantaruuvin kantoihin! 3. Ellei kytkentätilan vaihtoa tästä huolimatta tapahdu, tarkasta pulssianturin jännitteensyöttö evaluointialektroniikan avulla (WEXA/WEX-mallissa). 26 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
27 Käyttöönotto Kulmatakometrin TW ja aksiaalisen takometrin TA asennus I Kulmatakometrin TW ja aksiaalisen takometrin TA asennus Takometrit TW ja TA saa asentaa vain kategorian 3D/3G variaattoreihin, kun pulssianturin (WEXA/WEX/IGEX-mallien) asennus ei ole välttämätöntä. [1] [2] [3] [6] [5] [4] 60248AXX Kuva 11: Kulmatakometrin TW ja aksiaalisen takometrin TA asennus [1] Kulmatakometri TW [4] Akselinura [2] Lukitusruuvi [5] Lukkotulppa [3] Takolaippa [6] Aksiaalinen takometri TA 1. Asenna kulmatakometri TW [1] tai aksiaalinen takometri TA [6] takolaippaan [3]: Läpän on tartuttava akselinuraan [4] 2. Asenna lukkotulppa [5] 3. Lukitse takometri TW tai TA lukitusruuvilla [2] Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 27
28 5 I 0 Käyttöönotto Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite 5.5 Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite Noudata lisävarusteiden sähköasennuksessa räjähdysvaarallisia alueita koskevia asennusmääräyksiä. Tekniset tiedot WEXA-mallin toimitukseen sisältyvä digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite liitetään Pepperl + Fuchsin pyörimisnopeusvahdin KFU8-UFC-Ex1.D pulssilähtöön. Valmistaja: Dr. Horn Tyyppi: HDA Näyttölaite: digitaalinen Verkkoliitäntä: 115 tai 230 V, Hz Tehonkulutus: n. 4,2 VA Anturiliitäntä: kaksinapaisella suojatulla kaapelilla Liitäntä/säätö 1. Tee laitteen johdotus liitäntäsuunnitelman mukaan Tämä liitäntäsuunnitelma koskee vain Dr. Hornin digitaalista näyttölaitetta HDA Pepperl + Fuchsin pyörimisnopeusvahtien KFU8-UFC-Ex1.D yhteydessä. BN 1+ BU 2- Ex DC V AC V V DC +8V/ Ri=1kΩ 230 V~ AXX Kuva 12: Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen liitäntäsuunnitelma [1] Pyörimisnopeusvahti KFU8-UFC-Ex1.D, Pepperl + Fuchs [2] Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite HDA , Dr. Horn 28 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
29 Käyttöönotto Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite I Ota huomioon siltaukset: liittimien 3 ja 5 välillä liittimien 8 ja 9 välillä apujännitteellä 230 V AC Apujännitteen ollessa 115 V AC liittimien 7, 8, 9 ja 10 kytkentä on muutettava valmistajan dokumenttien mukaan! 3. Säädä mittausaika (ks. alla oleva kuva ja luku Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen laskuesimerkkejä" sivulla 31) Laskenta kaavalla Tiedot taulukon Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen referenssitiedot" sivulla Säädä tuloherkkyys (ks. seuraava sivu): Käännä potentiometriä tuloherkkyys oikealle, kunnes pulssin merkkilamppu syttyy Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 29
30 5 I 0 Käyttöönotto Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen säätötiedot Aikakanta [s] Pulssiluvun kerroin x10 x1 Pulssinohjaus Desimaalipilkun asetus Tuloherkkyys 03708AFI Kuva 13: Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen säätö Näyttötarkkuus: + 1 viimeistä numeroa Mittausaika (perustuu kvartsikiteeseen): etulevyn irrottamisen jälkeen aseteltavissa dekadeittain 0,001 sekunnin portain alueella 0,010 9,999 sekuntia, suositeltava mittausaika: 0,5 2 sekuntia Pulssiluvun kerroin: etulevyn irrottamisen jälkeen aseteltavissa dekadeittain alueella 1 99 Desimaalipilkun asetus: etulevyn irrottamisen jälkeen DIP-kytkimellä Mittausajan laskeminen: M = Mittausaika A = 4-numeroinen näyttö (variaattorin maksiminopeudella), desimaalipilkkua ei huomioida n = pyörimisnopeus (ks. alla oleva taulukko) k = pulssiluvun kerroin 1 z = pulssia/kierros (ks. alla oleva taulukko) f = laskentakerroin (50 Hz:llä = 1, 60 Hz:llä = 1,2) 30 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
31 Käyttöönotto Digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite I 0 5 Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen referenssitiedot Tyyppi/koko VARIBLOC Pulssia/kierros VARIBLOC -variaattorin referenssinopeus [min -1 ] R = 1:6 / 6:1 4-napainen 6-napainen 8-napainen VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF VUF / VZF Laskentaesimerkki digitaalinen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite Esimerkki 1 Esimerkki 2 Käyttölaite R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 R107R77VU21WEXA/II2G edt90l4 Tiedot Toisioakselin nopeus pulssia/kierros Variaattorin maks. pyörimisnopeus (ks. taulukko sivulla 31) na = 1,0 6,3 z = 2 n = 3100 min -1 Toisioakselin nopeus pulssia/kierros Variaattorin maks. pyörimisnopeus na = 1,0 6,3 z = 2 n = 3100 min -1 Haluttu näyttö Toisioakselin nopeus A = 1,000-6,300 min -1 Kuljetinhihnan nopeus A = 0,114-0,72 m/min Suositeltava mittausaika Laskenta uudella pulssiluvun kertoimella 0,5-2 s (maks. 9,999 s) k = 50 K = 8 Laitteen säätö Mittausaika: Pulssiluvun kerroin: Desimaalipilkun asetus: [1] [2] [1] [9] [5] [0] 1 Mittausaika: Pulssiluvun kerroin: Desimaalipilkun asetus: [0] [8] [7] [1] [0] [8] 1 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 31
32 6 Tarkastus / huolto Ennen työn aloittamista 6 Tarkastus / huolto Tarkastus- ja huoltovälejä on noudatettava, jotta laite ja räjähdyssuojaus toimisivat turvallisesti. Noudata ehdottomasti yksittäisten lukujen turvaohjeita! Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa suorittaa huolto- ja kunnossapitotöitä. Työskentele vaihteen parissa vain, kun se ei ole toiminnassa. Estä moottorin käynnistäminen epähuomiossa esim. lukitsemalla avainkytkin tai poistamalla virransyötön varokkeet. Ripusta kilpi, jossa kerrotaan käynnissä olevasta työstä. Käytä vain voimassa olevan varaosaluettelon mukaisia alkuperäisosia, muussa tapauksessa ei moottorin räjähdyssuojaushyväksyntä ole voimassa! 6.1 Ennen työn aloittamista Tarvittavat työkalut / apuvälineet Sarja ruuvitalttoja Vasara Tuurna tai lävistin Varmistin, asennuspuristin 32 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
33 Tarkastus / huolto Tarkastus- ja huoltovälit Tarkastus- ja huoltovälit Laite/laitteen osa Aikaväli Toimenpide Lisätietoja sivulla VARIBLOC Vältä > 5 mm:n pölykerrostumat tarpeen mukaan puhdistamalla VARIBLOC viikoittain Aja pyörimisnopeusalue läpi VARIBLOC 3000 käyttötunnin välein, vähintään puolivuosittain Tarkasta kiilahihna Puhdista ilmanvaihtoreiät Tarkasta laakerit, rasvaa ja puhdista tarvittaessa Tarkasta akselitiivisteet ja vaihda voimakkaasti kuluneet (hauraat, säröiset) alkuperäisiin SEW-varaosiin. VARIBLOC kategoria 2D: Tarkasta kansilevyjen tiivisteet ja vaihda voimakkaasti kuluneet (hauraat, säröiset) alkuperäisiin SEWvaraosiin. Tarkasta käyntiääni/vierintälaakereiden lämpötila. Variaattorin sisätila: tarkasta pölykerrostumat poista mahdolliset pölykerrostumat ks. Tarkasta kiilahihna ks. seuraava sivu ks. Vierintälaakerien lämpötilan mittaus sivu 37 VARIBLOC 6000 käyttötunnin välein Vaihda kiilahihna. Ks. Kiilahihnan vaihto sivu 34. VARIBLOC käyttötunnin välein Vaihda laakeri. Tarkasta säätökara. Puhdista ja rasvaa. Vaihda säätökara, jos se on kulunut. Soita asiakaspalveluun. Ks. Säätökaran uudelleenvoitelu sivu Tarkasta kiilahihna. Jos vastaat myöntävästi yhteen tai useampaan alla olevista tarkastuskysymyksistä, on kiilahihna vaihdettava (ks. Kiilahihnan vaihto seuraavalla sivulla). Tarkastustapa Tarkasta mallissa VUF / VZF Toiminnan testaus Silmämääräinen tarkastus Kuuluuko voimakasta melua? Onko suurin saavutettava nopeus laskenut yli 10 % tyyppikilpeen merkityistä tiedoista? Esiintyykö pyörimisnopeuden vaihteluita? Irrota tuuletuspellit: Onko tuuletuspelleissä tai koko kotelossa paljon kulumispölyä? Ovatko hihnan reunat kuluneet? Onko kiilahihnan hampaiden välissä halkeamia tai repeämiä? Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 33
34 6 Tarkastus / huolto Kiilahihnan vaihto 6.4 Kiilahihnan vaihto [7] [TVb] B [5] [6] [TVa] [4] [A] [3] [GV] [8] [1] [2] Kuva 14: Kiilahihnan vaihto mallissa VUF ja VZF AXX [1] Tuuletuspelti [6] Kuulalaakeri [2] Laakerinkansi [7] Leveä kiilahihna [3] Kulmasäätölaite [8] Puukiila [4] Säätöholkki [TV] Käyttävä variaattoripyörä [5] Varmistin [GV] Käytettävä variaattoripyörä [A] [B] Variaattorikotelon puolisko 1. Säädä variaattoriyhdistelmä suurimmalle pyörimisnopeudelle ja lukitse säätö. 2. Kytke variaattoriyhdistelmä jännitteettömäksi ja varmista. ettei se voi kytkeytyä vahingossa päälle! Lukitse toisiopuoli. 3. Irrota tuuletuspellit [1] molemmilta sivuilta. 4. Irrota laakerinkansi [2] ja säätöyksikkö [3]. 5. Irrota variaattorikotelon ruuvit, erota kotelonpuoliskot [A] ja [B] toisistaan. 6. Varmista jousikuormitteinen käytettävä variaattoripyörä [GV] puukiilalla [8]. Variaattoripyörän puoliskot eivät saa päästä yhteen jousikuormituksen voimasta! 34 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
35 Tarkastus / huolto Kiilahihnan vaihto 6 7. Irrota: säätöholkki [4] (suoran säädön yhteydessä), varmistin [5], käyttävän variaattoripyörän puolisko [TV a ] 8. Irrota vanha kiilahihna [7] ja aseta uusi kiilahihna paikoilleen. 9. Asenna: käyttävän variaattoripyörän puolisko [TV a ], kuulalaakeri [6], varmistin [5], säätöholkki [4] 10.Ota puukiila pois. 11.Kiinnitä variaattorikotelon puoliskot [A] ja [B] ruuveilla yhteen. 12.Asenna säätöyksikkö ja laakerinkansi [2]. 13.Kiinnitä tuuletuspellit [1]. 14.Kiristä kiilahihna: kierrä säätöyksikön [3] avulla säätökaraa oikealle, kunnes vastus tuntuu. 15.Tarkasta toisioakselin vääntövälys. oikein: pieni välys tuntuu. 16.Poista toisiopuolen lukitus (vrt. kohta 2). 17.Kytke vaihdemoottoriin jännite. 18.Aja pyörimisnopeusalue hitaasti läpi oikein: käyttölaite toimii rauhallisesti ja tasaisesti. Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 35
36 6 Tarkastus / huolto Säätökaran jälkivoitelu H, HS, NV 6.5 Säätökaran jälkivoitelu H, HS, NV [2] [4] [1] [3] Kuva 15: Säätökaran jälkivoitelu 51930AXX [1] Variaattorikotelon säätöpää [3] Ruuvi [2] Variaattorikotelo [4] Säätökara 1. Irrota säätöpää [1] variaattorikotelosta [2]. Irrota ruuvit [3]. 2. Voitele säätökara [4] hyvin tarttuvalla voiteluaineella, esim. Never Seeze normal. 3. Kokoa päinvastaisessa järjestyksessä. 36 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
37 Tarkastus / huolto Vierintälaakerien lämpötilan mittaus Vierintälaakerien lämpötilan mittaus Käyttöturvallisuuden ja räjähdyssuojauksen varmistamiseksi on välttämätöntä, ettei vierintälaakereiden lämpötilan ja ympäristön lämpötilan välinen ero ylitä seuraavia arvoja ilmoitetuissa mittauspisteissä: Mikäli jokin näistä arvoista ylittyy, kyseinen vierintälaakeri on vaihdettava. Vierintälaakereiden lämpötila voidaan mitata tavanomaisilla lämpötilamittareilla. Ota huomioon lämpötila-anturin riittävä pituus. Mittauspiste T1 (A, B, C) T2A T2B T3 Lämpötilaero 40 K 50 K 40 K 50 K T3 T1 A T2 A T2 B T1 C T1 B Kuva 16: Vierintälaakerien lämpötilan mittaus 03900AXX Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 37
38 6 Tarkastus / huolto Vierintälaakerien lämpötilan mittaus 1. Laakerin 1 lämpötila voidaan mitata käytön aikana mallista ja luoksepäästävyyden mukaan jossakin mittauspisteistä T1A, T1B tai T1C. 2. Laakereiden 2 ja 3 lämpötila voidaan mitata vain seisokin aikana mittauspisteistä T2A ja T3. Vierintälaakerin 2 lämpötilan mittaus (T2A, T2B): Mikäli laakerissa on suojus, se on irrotettava ennen mittausta. 1. Ilmastoidussa variaattorissa mittauspiste T2A sijaitsee noin mm ilmanvaihtoraon takana. 2. Ilmastoimattomassa variaattorissa mittauspisteeseen T2A ei pääse käsiksi. Siinä tapauksessa vierintälaakereiden lämpötila mitataan käytön aikana mittauspisteestä T2B. Vierintälaakerin 3 lämpötilan mittaus (T3): 1. Muuta säätöaluetta, kunnes mittauspiste T3 on näkyvissä. 2. Pysäytä variaattori ja estä sen tahaton uudelleenkäynnistys. 3. Irrota tuuletuspelti (ks. kuva Kiilahihnan vaihto, pos. 1). 4. Mittaa vierintälaakerin lämpötila mittauspisteestä T3. 5. Säädä säätöalue uudelleen. Pyörimisnopeuden rajoittaminen malleissa NV, H, HS Pyörimisnopeuden ääriarvot n min ja n max on asetettu tehtaalla eikä niitä saa muuttaa. Jos suurin pyörintänopeus laskee yli 10 % kiilahihnan kulumisen vuoksi, kiilahihna on vaihdettava alkuperäiseen SEW-varaosaan. 38 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
39 Tarkastus / huolto Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen Tarkastus-/huoltotöiden päättäminen Varmista variaattorin asianmukainen kokoonpano ja kaikkien aukkojen huolellinen sulkeminen kategorian 2D variaattoreiden huolto- ja kunnossapitotöiden jälkeen. Räjähdyssuojaus on tällöin riippuvainen kotelointiluokasta. Kategorian 2G, 3G ja 3D variaattoreissa laakerinkannen yläpuolella olevat ilmanvaihtoaukot on suojattava laakerinkannen alueella suojakatoksella, niin etteivät vieraat esineet pääse niiden sisään. Laitteiston tyypistä riippuvan, vaakatasossa olevan variaattorikotelon yläpuolella oleva tuuletuspelti on peitettävä toimitukseen kuuluvalla kansilevyllä. Kategorian 2D variaattoreissa kaikki ilmanvaihtoaukot on suljettava pölytiiviisti. Suorita turva- ja toimintatarkastus. Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 39
40 7 Käyttö ja huolto Asiakaspalvelu 7 Käyttö ja huolto Noudata ehdottomasti yksittäisten lukujen turvaohjeita! Vaihde on pysäytettävä häiriöiden poistamista varten. Estä moottorin käynnistäminen epähuomiossa esimerkiksi lukitsemalla avainkytkin tai poistamalla virransyötön varokkeet. Ripusta kilpi, jossa kerrotaan käynnissä olevasta työstä. 7.1 Asiakaspalvelu Jos tarvitset asiakaspalvelumme apua, ilmoita: tyyppikilven (kaikki) tiedot häiriön laatu ja laajuus häiriön ajankohta ja seurannaisvaikutukset oletettu syy 7.2 VARIBLOC -variaatorin häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Käyttölaite luistaa tai pyörimisnopeuden valvonta käynnistyy. Kiilahihna on kulunut. Kiilahihna tai variaattoripyörien pinnat ovat likaisia. Vaihda kiilahihna (ks. luku Tarkastus/huolto ). Vaihda kiilahihna alkuperäiseen SEW-varaosaan (ks. luku Tarkastus/huolto ). Puhdista variaattoripyörä liuottimella tms. Ylikuormitus Tarkasta tehonkulutus ja vähennä nimellisarvon mukaiseksi. Käyttölaite kuumenee. Ylikuormitus ks. yllä Käyttölaite on liian äänekäs. Vaihteleva/jauhava ääni Kiilahihna on vaurioitunut. Ohje: Vaurioita voi esiintyä esimerkiksi käytön lyhytaikaisen jumittumisen jälkeen käytön iskukuormituksen vuoksi Laakerivaurio: 1. Poista syy. 2. Vaihda kiilahihna alkuperäiseen SEW-varaosaan (luku Tarkastus/huolto ). Vaihda laakeri (ota yhteys huoltopalveluun). 40 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
41 Käyttö ja huolto WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin häiriöt WEXA/WEX-pyörimisnopeusvahdin häiriöt Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Pulssianturi ei toimi. Pulssianturin LEDmerkkivalo ei pala tai ei pala jatkuvasti. Ei näyttöä Virheellinen näyttö Pulssianturi ei ole liitetty oikein. Kytkentäetäisyys on liian suuri tai liian pieni. Näyttöä ei ole liitetty oikein. Jännitteensyöttö puuttuu tai on katkennut. Näyttöä ei ole säädetty oikein. Tarkasta pulssianturin jännitteensyöttö evaluointielektroniikan avulla. Jos jännitteensyöttö on oikea: Ks. valmistajan dokumentit! Pulssianturi ei sovellu liitettäväksi evaluointielektroniikkaan (malli IGEX). Vaihda pulssianturi. Aseta kytkentäetäisyys (ks. luku "Käyttöönotto" muuta kytkentäetäisyyttä x) Liitä näyttölaite kytkentäkaavion mukaisesti. Tarkasta jännitteensyöttö kytkentäkaavion mukaisesti. Tarkasta säädöt (ks. luku "Käyttöönotto" Digitaalisen pyörimisnopeuden kaukonäyttölaitteen säätötiedot) Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 41
42 8 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kategorian 2G ja 2D variaattorit 8 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 8.1 Kategorian 2G ja 2D variaattorit DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 2G und 2D der Baureihe VARIBLOC 01-41, und der Kategorie 2G der Baureihe VARIBLOC 51auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 2G and 2D of the VARIBLOC series, and in category 2G of the VARIBLOC 51 series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hinterlegt folgende technische Dokumentation zur Einsicht bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE will archive the following technical documentation for reference purposes at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 42 Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
43 Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kategorian 3G ja 3D variaattorit Kategorian 3G ja 3D variaattorit DIN EN ISO 9001 SEW-EURODRIVE GmbH & Co Ernst Blickle Str. 42 D Bruchsal (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Verstellgetriebe der Kategorie 3G und 3D der Baureihe VARIBLOC 01-51, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the variable speed gear drives in categories 3G and 3D of the VARIBLOC series that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EG übereinstimmen. Angewandte Norm: Applicable standard: EN EN SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EG for reference purposes. SEW-EURODRIVE GmbH & Co Bruchsal, den Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet 43
44 9 Hakemisto 9 Hakemisto A Asennus...14 Asennusvaihtoehto...11 H välit...33 J Jätehuolto...5 K Kulmatakometri TW ja aksiaalinen takometri TA..27 Käyntinopeuden valvonta...20 Käyttöönotto...20 L Laitteistorakenne...8 Leveä kiilahihna...34 Lisävarusteiden häiriöt...41 M Määräysten mukainen käyttö...4 P Pulssianturi...26 Pyörimisnopeuden kaukonäyttölaite S Säteisvoimat ilman alennusvaihdetta Säätökara T Tarkastus / huolto Toisioakselin osien asennus Toleranssit kokoonpanotöissä Turvallisuusohjeita... 7 Tyyppikilpi Tyyppimerkintä... 9 Tärkeitä tietoja... 4 V VARIBLOC kytkentätaajuus VARIBLOC -variaatorin häiriöt Vierintälaakereiden rasvat Vierintälaakerien lämpötila W WEXA/WEX-pyörimisvahti Käyttöohje Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet
45 Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Tuotantolaitos Competence Center Bruchsal Keskiosa Pohjoisosa Itäosa Eteläosa Länsiosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postilokero-osoite Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannoverin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münchenin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Elektroniikka SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Saksassa pyynnöstä. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Ranska Tuotantolaitos Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tuotantolaitos Forbach SEW-EUROCOME Zone Industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Ranskassa pyynnöstä. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Alankomaat Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax info@vector.nu Algeria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach Alger Tel Fax reducom_sew@yahoo.fr 01/
Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet * _0119*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25935992_0119* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet Painos 01/2019 25935992/FI SEW-EURODRIVE
Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25951998_0219* Korjaus Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Painos 02/2019 25951998/FI
Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0119*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25937200_0119* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet Painos 01/2019 25937200/FI SEW-EURODRIVE Driving
Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0419*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *2599319_019* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet Painos 0/2019 2599319/FI SEW-EURODRIVE Driving
Käyttöohje. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisävarusteet. Julkaisuajankohta 11/ / FI
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisävarusteet Julkaisuajankohta 11/2006 11529121 / FI Käyttöohje
Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikkan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV LA410000 Julkaisuajankohta
Käyttöohjeiden lisäosa
Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeiden lisäosa SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 750 Faksi +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com
Painos. VARIBLOC -variaattori ja lisävarusteet 09/2000. Käyttöohje / FI
VARIBLOC -variaattori ja lisävarusteet Painos 09/2000 Käyttöohje 0922 1948 / FI SEW-EURODRIVE 1 Tärkeää tietää... 4 2 Turvallisuus... 5 3 VARIBLOCin rakenne... 6 3.1 Tyyppimerkintä... 6 3.2 VARIBLOC -variaattorin
Asennus- ja käyttöohje VARIBLOC -variaattorit ja lisävarusteet
Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Asennus- ja käyttöohje VARIBLOC -variaattorit ja lisävarusteet Julkaisuajankohta 09/2012 20044267 / FI SEW-EURODRIVE Driving the world
Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22128034_0718* Korjaus Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Painos 07/2018 22128034/FI
Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI
Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus
Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8
Erotinhälytin idoil-20
Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL
ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,
Lisäys käyttöohjeeseen
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0
Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet
ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot
Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017
Tarkastus- ja huoltomääräykset Kytkimien lisävarusteet 2017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle.
ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1
ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE
Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817*
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23583371_0817* Korjaus Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D Painos 08/2017 23583371/FI SEW-EURODRIVE Driving
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje
Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3
Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon
Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA
Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B FA361510 Julkaisuajankohta 09/2005 11456744 /
F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin
DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN
Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4
KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1
Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19
Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on
Kuva 1: Kojeen rakenne
Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM
Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen
LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:
LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,
Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIMOT energiansäästömoottoreille GC110000 Julkaisuajankohta 10/05 11402733 / FI Käyttöohje
THR880i Ex. Turvallisuusohjeet
THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan
SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)
Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):
Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
Fernanzeige DuoC Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! A DuoComfort 1 4 5 6 DuoControl CS 4 5 6 DuoComfort 2 9 1 2 9 50 cm 50 cm DuoControl 4 5 6 B 55 mm 14 1 2 9 50 cm 10 19 18 - + 12 V 13 12 15 11
GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36
GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LÄMMINILMAPUHALLIN HKP
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0
SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet
* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2
Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23059435_0916* Korjaus Synkronilineaarimoottorit SL2 Painos 09/2016 23059435/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
Sähköpistokkeet Kontaktisillat Kontaktisillat ja kaapelit. Luetteloesite
Sähköpistokkeet Kontaktisillat Luetteloesite 2 Sähköpistokkeet Kontaktisillat Ohjaus: Kaapelin välityksellä (sinkityt johtimen päät) Magneettikäämien lukumäärä: 1 3 Tarvikkeet Sovitin kosketinsilloille
SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Kaukonäyttö DuoC. FI Asennusohje Sivu 02
Kaukonäyttö DuoC FI Asennusohje Sivu 02 Kaukonäyttö DuoC Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttötarkoitus... 2 Tekniset tiedot... 3 Asennusohje Anturin asennus... 5 EisEx-lämmittimen asennus...
Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje
Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje
SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min
Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40
KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden
LÄMMINILMAPUHALLIN HMP
ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3
Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO
Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta
KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125
KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto
Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075
Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...
Asennusohje. 7340069 v.2
FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta
Käytettäväksi 430TB pistokepään kanssa, 434TB pistokepäätteen kanssa tai 300PBM rinnankytkentäpäätteen kanssa Sisältö (1, 2 tai 3 kpl) :
IS90832-ENG - 300SA-TB/Eq 15 Tammikuu 2014 - Revisio 5 - korvaa version 14 Helmikuu 2012 Sivu 1 / 5 HUOMIO: Lue ohjeet kokonaan ja huolellisesti ennen asennuksen aloittamista. Ylijännitesuojan asennusohje
Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT
FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa
RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje
1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03
SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme
Kolmipisteohjauksen toimimoottorit
Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33
Asennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 27.7.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/SA2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset
MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja
MOOTTORIVENTTIILI Käsikirja Tutustu käsikirjaan huolella ennen järjestelmän käyttöönottoa. Ainoastaan valtuutettu huoltohenkilökunta on oikeutettu suorittamaan säätöja korjaustoimenpiteitä. Korjauksessa
DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE
DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista
Turvallisuustarkastus
Turvallisuustarkastus 38-123304e 23.03.2009 Turvallisuus- ja toimintatarkastus... Säilytetään kuorma-auton ohjaamossa Varoitus! Älä koskaan työnnä sormia kitaan puristumisvaaran vuoksi. Avoimen kytkimen
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1
Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen
Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin
FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan
Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
LÄMMINILMAPUHALLIN HKP
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE BPW-tukijalka Sisällysluettelo Sivu Yleiset turvallisuusohjeet...3 Käyttötarkoitus...4 Asennusohje...5 Käyttöohje...6 Voitelu- ja huolto-ohje...8 Tekniset tiedot...10 BPW-tyyppikilpi...11
ASENNUSOHJE MICROPROP DC2
VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen
ASENNUSOHJEET 12/2017
1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö
OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC
OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
TEB-3 / TN-3. Asennusohje
TEB-3 / TN-3 Asennusohje A B TEB-3 1 6.3 mm 1 1 18 24 1 24 26 8 7 26 24 18 C 10 Ø 55 mm 9 D TN-3 18 L1 N 23 19 22 12 23 20 11 14 13 14 10 21 22 2 Puhallin TEB-3 / TN-3 Käytetyt symbolit Symboli varoittaa
Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.
Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla
SET/V. Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh. 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 7.1.2013 SET/V Yläraja-anturi KÄYTTÖ- JA ASENNUSOHJE 1(5) SYMBOLIEN MERKITYS 2. TEKNISET TIEDOT Huomioitava
KA 34-K / KA 54 -K. fi Alkuperäiset ohjeet... Sivu /07/15. Konsolisarjat on tilattava erikseen.
KA 34-K / KA 54 -K Konsolisarjat on tilattava erikseen. fi Alkuperäiset ohjeet........................ Sivu........ 2 Määräystenmukainen käyttö - Ketjukäyttö sähkömoottorikäyttöiseen ikkunoiden ja luukkujen
Asennusohjeet. Devireg 610
FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: Devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10ºC - +50 C. Devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se
"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)
THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:
Käyttöohje XKM RS232. fi-fi
Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700
Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite
Anturit Läpivirtausanturit Luetteloesite 2 Anturit Läpivirtausanturit Läpivirtausanturi, ilmansyöttö vasemmalla, Qn = 150-5000 l/min läppäperiaate Sähköinen liitäntä: Pistoke, M12x1, 5-napainen 3 Läpivirtausanturi,
GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop
GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 FI Suomi Käyttöohje 818583-02 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4
20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN
Wavin-Labko Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 E-mail level@wavin-labko.fi 23.11.2006 D18016Fs Lokaset 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN Käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. ATEX, IECEx Kyselylomake ja tarkistuslista räjähdyssuojatuille vaihdemoottoreille
Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut ATEX, IECEx Kyselylomake ja tarkistuslista räjähdyssuojatuille vaihdemoottoreille Julkaisuajankohta 10/2012 19498942 / FI SEW-EURODRIVE
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2
Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2 Ultraheat sähkökäyttöinen lisälämmitin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Käyttötarkoitus... 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus...
Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI
1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ
SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen
ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Fiat 500 1,2 l, moottorikoodi 169 A4.000 ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti