ROTEX. Asennusohje ROTEX -kytkimet, rakenteet ZS-DKM ja ZS-DKM-H. KTR-N Lehti: Painos: FI 1 5

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ROTEX. Asennusohje ROTEX -kytkimet, rakenteet ZS-DKM ja ZS-DKM-H. KTR-N Lehti: Painos: 40224 FI 1 5"

Transkriptio

1 1 ROTEX Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenteet ZS-DKM ja ZS-DKM-H sekä niiden yhdistelmät Rakenne ZS-DKM1 Valmis- ja esiporattuihin sekä poraamattomiin kytkimiin; täyttää direktiivin 94/9/EY (ATEX 9) vaatimukset Rakenne ZS-DKM3 Rakenne ZS-DKM-H

2 2 ROTEX on vääntöjoustava sakarakytkin. Se kykenee kompensoimaan esimerkiksi valmistustoleransseista, lämpölaajenemisesta jne. aiheutuvia akselipoikkeamia. ROTEX -kytkinten rakenteet kykenevät kaksoiskardaanisina kompensoimaan tavanomaista suurempia radiaalipoikkeamia. Vakiosarja on tarkoitettu ainoastaan vaakasuoraan asentoon asennettavaksi. Sisällysluettelo 1 Tekniset tiedot 2 Ohjeita 2.1 Kytkimen rakenteellinen toteutus 2.2 Yleisiä ohjeita 2.3 Turvaohjeiden ja huomautusten merkinnät symboleineen 2.4 Riskejä koskeva yleisohje 2. Määräystenmukainen käyttö 3 Varastointi 4 Asennus 4.1 Kytkinten osat 4.2 Valmisporausta koskeva ohje 4.3 Napojen asennus 4.4 Asennus, rakenne ZS-DKM1 4. Asennus, rakenne ZS-DKM3 4.6 Asennus, rakenne ZS-DKM-H 4.7 Suuntauspoikkeamat kytkinten linjaus 4.8 Varaosien saanti, asiakaspalvelun yhteystiedot Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä räjähdysvaarallisissa -tiloissa.1 Määräystenmukainen käyttö -tiloissa.2 Kytkinten tarkastusväli -tiloissa.3 Kulumisohjearvot.4 Sallitut kytkinmateriaalit -tiloissa. Räjähdysvaarallisiin tiloihin tarkoitettujen kytkinten merkintä.6 Käyttöönotto.7 Toimintahäiriöt, niiden syyt ja eliminointi.8 EU-direktiivin 94/9/EY ( ) mukainen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus

3 3 1 Tekniset tiedot Rakenne ZS-DKM1 Kuva 1: ROTEX, rakenne ZS-DKM1 Taulukko 1: Mitat rakenne ZS-DKM1 Koko Valmisporaus d max. Joustoelementti Osa 2 1) T KN [Nm] Mitat D H D d H l 1 ; l 2 E s b l 7 l 6 2) D / , ) 6/ / / , / / , , Mitat L z akseleiden etäisyysmitta L Kuusiokoloruuvit DIN EN ISO Koko d a L ZS-DKM Mxl z 4) T A [Nm] L Mx14 ) L ) 190 3) M6x L M8x18 6) L M8x L M8x L M10x L M10x L M12x L M16x L M16x ) Kytkimen momentinsiirtokyvyn maksimiarvo T Kmax. = kytkimen nimellisvääntömomentti T KN 2 Ko oissa joustoelementti 9/98 Sh A-GS; koosta 90 alkaen sisärenkaallinen joustoelementti 9 Sh A, momentinsiirtokyky tyypin 92 Sh A-GS mukainen 2) L z -mitan minimiarvolla kapea laippa l 6 3) Kun mitta L = 200 mm ja L = 20 mm, on l 7 = 30 mm 4) Yhtä laippaliitosta kohden ) Lujuusluokka 8.8 6) M8 12 mitan L z ollessa = 100

4 4 1 Tekniset tiedot Rakenne ZS-DKM3 Kuva 2: ROTEX, rakenne ZS-DKM3 Taulukko 2: Mitat rakenne ZS-DKM3 Koko Valmisporaus d 1max. Joustoelementti Osa 2 1) T KN [Nm] Mitat D H D F D 4 d H l 1 ; l 2 l 3 ; l 4 l 6 l , , , , , , , , , Mitat l 11 akseleiden etäisyysmitta E 1 Lieriökantaiset ruuvit DIN EN ISO Koko s b E L ZS-DKM Mxl z 2) T A [Nm] 24 2, E Mx , 1 20 E M6x , E M8x , E M8x , E M8x , E M10x , 26 3 E M10x , E M12x , 34 4 E M16x ) Kytkimen momentinsiirtokyvyn maksimiarvo T Kmax. = kytkimen nimellisvääntömomentti T KN 2 Ko oissa joustoelementti 9/98 Sh A-GS; koosta 90 alkaen sisärenkaallinen joustoelementti 9 Sh A, momentinsiirtokyky tyypin 92 Sh A-GS mukainen 2) Yhtä laippaliitosta kohden

5 1 Tekniset tiedot Rakenne ZS-DKM-H Kuva 3: ROTEX, rakenne ZS-DKM-H Taulukko 3: Mitat rakenne ZS-DKM-H Koko Valmisporaus d max. Joustoelementti Osa 2 1) T KN [Nm] Mitat D H D d H l 1 ; l 2 x 1 ; x 2 s b E , 2, , 2, , 3, ,0 3, ,0 3, ,0 4, ,0 4, ,, ,, 34 4 Mitat l 11 akseleiden etäisyysmitta L Lieriökantaiset ruuvit DIN EN ISO Paino 3) aksel. etäisyysmitan ollessa L [kg] Koko L ZS-DKM-H Mxl z 2) T A [Nm] L M6x ,40 1, L M8x ,90 2, L M8x ,90 4, L M10x ,10, L M12x ,10 7, L M12x ,0 11,20 12,30-6 L M12x ,10 16,80-7 L M16x ,60 26,00 29,0 90 L M20x ,90 2,60 1) Kytkimen momentinsiirtokyvyn maksimiarvo T Kmax. = kytkimen nimellisvääntömomentti T KN 2 Ko oissa joustoelementti 9/98 Sh A-GS; koosta 90 alkaen sisärenkaallinen joustoelementti 9 Sh A, momentinsiirtokyky tyypin 92 Sh A-GS mukainen 2) Yhtä DH-kiristysnapaa kohden 3) Maksimikokoisen porauksen mukaisesti ROTEX -kytkimet, joihin asennetut lisäosat saattavat tuottaa lämpöä, kipinöitä ja/tai staattisia sähkövarauksia (esimerkiksi rumpu- tai levyjarrun sisältävät yhdistelmät, liukukytkimellä varustetut ylikuormitussuojat, tuulettimen siipipyörät jne.), eivät ole lähtökohtaisesti sallittuja Ex-kohteissa. Niiden käyttömahdollisuudet on tutkittava tapauskohtaisesti erikseen.

6 6 2 Ohjeita 2.1 Kytkimen rakenteellinen toteutus! HUOMIO! Kytkimen jatkuvan häiriöttömän toiminnan turvaamiseksi on sen sovelluskohtaisen toteutuksen oltava suunnittelumääräysten (standardi DIN 740, osa 2) mukainen (ks. ROTEX -luettelo). Käyttöolosuhteiden (tehon, käyntinopeuden, voimakoneen ja/tai käytettävän koneen) muuttuessa on kytkimen suunnittelumääritykset ehdottomasti tarkistettava. Huomioi, että tekniset tiedot perustuvat vääntömomentin osalta ainoastaan elastomeerimateriaalista valmistettuun joustoelementtiin. Tilaajan on tarkistettava akseli/napa-liitoksen kautta siirtyvä vääntömomentti; sen suuruus jää tilaajan vastuulle. Kiertovärähtelylle alttiissa käyttölaitteissa (jaksottaisen kiertovärähtelyrasituksen alaisissa käytöissä) on toteutuksen käyttövarmuuden turvaamiseksi tarpeen tehdä kiertovärähtelylaskelma. Tyypillisiä kiertovärähtelylle alttiita käyttölaitteita ovat esimerkiksi dieselmoottorikäytöt, mäntäpumput ja -kompressorit jne. KTR suunnittelee pyynnöstä kytkimen toteutuksen ja tekee kiertovärähtelylaskelman. 2.2 Yleisiä ohjeita Lue tämä asennusohje kokonaisuudessaan huolella ennen kytkimen käyttöönottoa. Kiinnitä erityistä huomiota turvaohjeisiin! ROTEX -kytkin soveltuu ja on hyväksytty räjähdysvaarallisissa ympäristöissä tapahtuvaan käyttöön. Kytkintä Ex-tiloissa käytettäessä kehotamme huomioimaan liitteen A mukaiset turvatekniset erityisohjeet ja -määräykset ja noudattamaan niitä. on tuotteen oleellinen osa. Pidä se huolellisesti tallessa, kytkimen lähettyvillä säilyttäen. Tämän asennusohjeen tekijänoikeudet omistaa KTR Kupplungstechnik. 2.3 Turvaohjeiden ja huomautusten merkinnät symboleineen STOP VAARA! Henkilövahinkojen vaara! H U O M I O! Konevaurioiden vaara H U O M A U T U S! Tärkeisiin seikkoihin viittaava huomautus V A R O! Ex-suojausta (räjähdyssuojausta) koskeva huomautus

7 7 2 Ohjeita 2.4 Riskejä koskeva yleisohje STOP VAARA! Kytkintä asennettaessa, käytettäessä ja huollettaessa on huolehdittava, että koko voimalinja on varmistettu tahatonta käynnistymistä vastaan. Pyörivät osat saattavat aiheuttaa vakaviakin tapaturmia. Lue siksi tarkoin seuraavassa annetut turvaohjeet ja noudata niitä tarkoin. Kaikissa kytkimeen kohdistuvissa ja siihen liittyvissä töissä tulee olla periaatteena turvallisuus ennen kaikkea. Kytke voimakone pois päältä ennen kytkimeen liittyviin töihin ryhtymistä. Varmista voimalaite tahatonta käynnistystä vastaan esimerkiksi kiinnittämällä kieltokyltti paikkaan, josta päällekytkentä tapahtuu, tai irrottamalla tehonsyöttölinjan varokkeet (sulakkeet). Älä vie mitään ruumiinosiasi kytkimen toiminta-alueelle sen ollessa toiminnassa. Varmista asianmukaisin suojalaittein ja suojuksin, ettei kytkimeen pääse koskemaan tahattomasti. 2. Määräystenmukainen käyttö Kytkimen asennus, käyttö ja huolto on sallittu vain henkilöille jotka ovat perehtyneet huolellisesti asennusohjeeseen; joilla on asianmukainen ammattikoulutus ja -pätevyys; ja jotka työnantaja on valtuuttanut asianomaiseen tehtävään. Kytkintä saa käyttää vain sen teknisten tietojen mukaisesti, annetuissa raja-arvoissa pysyen (ks. luvun 1 taulukot ). Kytkimeen ei saa tehdä omavaltaisia rakenteellisia muutoksia. Emme vastaa millään tavoin vahingoista, jotka aiheutuvat omavaltaisista muutoksista. Varaamme oikeuden jatkuvan kehityksen edellyttämiin teknisiin muutoksiin. Tässä selostetut ROTEX -kytkimet vastaavat tämän asennusohjeen julkaisuhetkellä vallinnutta teknistä tasoa. 3 Varastointi Kytkimet toimitetaan korroosiosuojattuina. Niitä voidaan varastoida katetuissa, kuivissa säilytystiloissa enimmillään 6-9 kuukauden ajan. Joustoelementin (elastomeerimateriaalin) ominaisuudet säilyvät edullisissa varastointiolosuhteissa muuttumattomina jopa vuoden ajan.! HUOMIO! Varastointiin käytettävissä tiloissa ei saa olla otsonia tuottavia välineitä kuten fluoresoivia valonlähteitä, elohopeahöyrylamppuja tai suurjännitteisiä sähkölaitteita. Kosteat tilat eivät sovellu varastointiin. On pidettävä huolta, ettei ilman kosteus pääse tiivistymään kondenssivedeksi. Suhteellisen ilmankosteuden (RH) tulisi olla mieluimmin alle 6 %.

8 8 4 Asennus Kytkin toimitetaan yleensä erillisinä osina. Ennen asennustoimiin ryhtymistä on tarkistettava, ettei yhtään kytkimen osaa puutu. 4.1 Kytkinten osat Rakenne ZS-DKM1 Osa Lukumäärä Nimike Osa Lukumäärä Nimike 1 2 Napa ks. Taulukko Kuusiokantainen ruuvi 2 2 Joustoelementti 1 DIN EN ISO Na 2 Vääntiölaippa N, versio A 6x 1 ZS-DKM-välikappale 7 2 Vaarnaruuvi DIN EN ISO 4029 Kuva 4: ROTEX, rakenne ZS-DKM1 Rakenne ZS-DKM3 Osa Lukumäärä Nimike Osa Lukumäärä Nimike 2 2 Joustoelementti ks. Taulukko Lieriökantainen ruuuvi 3Na 2 Vääntiölaippa N, versio A 2 DIN EN ISO N 2 Kytkimen laippa N 6x 1 DKM-erikoisvälikappale 7 2 Vaarnaruuvi DIN EN ISO 4029 Kuva : ROTEX, rakenne ZS-DKM3

9 9 4 Asennus 4.1 Kytkinten osat Rakenne ZS-DKM-H Osa Lukumäärä Nimike Osa Lukumäärä Nimike Urasokalla varustettu 1) Lieriökantainen ruuvi 2 1Dh 2 DH-kiristysnapa DIN EN ISO 874 DIN EN ISO 4762 (2 kpl) 6x 2 DKM-H-välikappale 2 2 Joustoelementti 1) Yhtä DH-kiristysnapaa kohden Kuva 6: ROTEX, rakenne ZS-DKM-H Vakiojoustoelementtien tunnistusominaisuudet Joustoelementin kovuus Tunniste (Shore) (väri) 9/98 Sh A punainen 4.2 Valmisporausta koskeva ohje STOP VAARA! Suurimpia sallittuja porausläpimittoja d (ks. taulukot luvussa 1 Tekniset tiedot) ei saa ylittää. Kytkin voi rikkoutua ylitettäessä nämä arvot. Murtuneen kytkimen sinkoilevat kappaleet ovat hengenvaarallisia. Asiakkaan tehdessä itse navan porauksen on pysyttävä säteis- ja aksiaaliheittotoleranssien sisällä (ks. Kuva 7). Läpimitan maksimiarvoa d max ei saa missään tapauksessa ylittää. Tee napojen linjaus huolellisesti valmisporausta tehtäessä. Koskee vain rakenteita ZS-DKM1 ja ZS-DKM3: Varmista napa aksiaalisuunnassa pidätinruuvilla tai päätylevyllä. Kuva 7: Säteis- ja aksiaaliheittotoleranssi

10 10 4 Asennus 4.2 Valmisporausta koskeva ohje Jatkoa:! HUOMIO! Kaikista tilaajan poraamattomiin/esiporattuihin sekä valmiiksi työstettyihin kytkimiin ja niiden varaosiin jälkikäteen tekemistä työstöistä kantaa vastuun tilaaja yksin. KTR ei hyväksy puutteellisesti suoritetuista jälkitöistä johtuvia takuuvaatimuksia. VARO! Kaikki Ex-tiloissa tapahtuvaan käyttöön tarkoitettuihin kytkimiin suoritettavat mekaaniset jälkityöt vaativat KTR: n nimenomaisen hyväksynnän. Tilaajan tulee toimittaa KTR:lle valmistuspiirustukset, joiden mukaan jälkityöstön on määrä tapahtua. KTR tarkistaa piirustuksen ja lähettää sen hyväksymismerkinnöillä varustettuna takaisin tilaajalle. KTR toimittaa poraamattomia ja esiporattuja kytkinten osia ja varaosia ainoastaan asiakkaan nimenomaan näin halutessa. Tällaisissa osissa on lisämerkintänä symboli. Taulukko 4: Pidätinruuvit DIN EN ISO 4029 ROTEX -koko Mitta G M M8 M8 M8 M8 M10 M10 M10 M12 M12 Kiristysmomentti T A [Nm] Napojen asennus HUOMAUTUS! Suosittelemme porausten, akselin, kiilauran ja kiilan mittatarkkuuden tarkistamista ennen asennusta. Napojen saamista akselille helpottaa, kun niitä lämmitetään hieman (n. 80 C). Ei tarpeen rakenteen ZS-DKM-H yhteydessä. VARO! Räjähdysvaarallisissa tiloissa on huomioitava syttymis- ja räjähdysvaara. STOP! VAARA! Kuumennettujen napojen koskettelusta saattaa olla seurauksena palovammoja. Käytä suojakäsineitä. HUOMIO! Asennettaessa on pidettävä huolta, että L-mitta/E 1 -mitta (taulukot ) säilyy, jotta joustoelementti pääsee liikkumaan käytön aikana. Kytkin voi vaurioitua, jos tämä laiminlyödään.

11 11 4 Asennus 4.3 Napojen asennus Koskee vain rakenteita ZS-DKM1 ja ZS-DKM3: Asennan navat / kytkimen laippa käyttävälle ja käytettävälle akselille (ks. Kuva 8). Napojen / kytkimen laipan sisäsivujen reunan on tultava samalle tasolle akseleiden päiden kanssa. Siirrä kytkettäviä laitteita aksiaalisuunnassa, kunnes on saavutettu oikea L-mitta/E 1 -mitta. Varmista navat aksiaalisuunnassa kiristämällä rengaskärkiset vaarnaruuvit DIN EN ISO 4029 tai päätylevyn avulla (kiristysmomentti: ks. Taulukko 4). Kuva 8: Napojen asennus 4.4 Asennus, rakenne ZS-DKM1 Vie joustoelementit napojen sakaraosien sisään (ks. Kuva 9). Vie vääntiölaippojen sakarat joustoelementtien lomaan (ks. Kuva 10). Vie ZS-DKM-välikappale vääntiölaippojen väliin (ks. Kuva 11). Ruuvaa osat kiinni toisiinsa aluksi löyhästi käsivaralta ja sitten sopivalla momenttiavaimella Taulukosta 1 ilmeneviin kiristysmomentteihin T A. Keskitä joustoelementti vääntiölaippojen ja napojen väliin sekä tarkista mitat E ja s (ks. Kuva 1 ja Taulukko 1). Kuva 9: Joustoelementtien asennus Kuva 10: Vääntiölaipan asennus Kuva 11: ZS-DKM-välikappaleen asennus

12 12 4 Asennus 4. Asennus, rakenne ZS-DKM3 Kokoa vääntiölaippa, joustoelementit ja DKM-erikoisvälikappale yhteen (ks. Kuva 12). Vie yhteen kootut osat kytkimen laippojen väliin (ks. Kuva 13). Ruuvaa osat kiinni toisiinsa aluksi löyhästi käsivaralta ja sitten sopivalla momenttiavaimella Taulukosta 1 ilmeneviin kiristysmomentteihin T A. Keskitä joustoelementti vääntiölaippojen ja DKM-erikoisvälikappaleen väliin sekä tarkista mitat E ja s (ks. Kuva 2 ja Taulukko 2). Kuva 12: Vääntiölaipan, joustoelementtien ja DKM-erikoisvälikappaleen asennus Kuva 13: Asetelman kokoaminen 4.6 Asennus, rakenne ZS-DKM-H Irrota kuorenpuolikkaat napojen rungoista (ks. Kuva 14). Kokoa yhteen napojen rungot, joustoelementit ja DKM-H-välikappale (ks. Kuva 1). Asenna koottu asetelma kuorenpuolikkaiden ja kiristysruuvien avulla käyttävän ja käytettävän koneen akseleiden päihin (ks. Kuva 16). Ruuvaa osat kiinni toisiinsa aluksi sormitiukkuuteen, kunnes napojen rungot ja kuorenpuolikkaat ovat tiiviisti akselia vasten. Siirrä DH-kiristysnapaa aksiaalisuunnassa, kunnes on saavutettu oikea, Taulukon 3 mukainen L-mitta. Varmista DH-kiristysnavat kiristämällä kiristysruuveja vuorotellen, lopuksi sopivalla momenttiavaimella Taulukosta 3 ilmeneviin kiristysmomentteihin T A. Keskitä joustoelementit DH-kiristysnapojen ja DKM-H-välikappaleen väliin sekä tarkista mitat E ja s (ks. Kuva 3 ja Taulukko 3). Kuva 14: Kuorenpuolikkaiden irrotus Kuva 1: Napojen runkojen, joustoelementtien ja DKM-H-välikappaleen asentaminen

13 13 4 Asennus 4.6 Asennus, rakenne ZS-DKM-H Kuva 16: Asetelman asennus akseleille 4.7 Suuntauspoikkeamat kytkimen linjaus Taulukoissa ja 6 annetut poikkeama-arvot antavat pelivaraa ulkoisten vaikutusten kuten esim. lämpölaajenemisen tai perustusten peräänantamisen kompensoimiseksi.! HUOMIO! Kytkimen pitkän kestoiän varmistamiseksi ja Ex-tiloissa tapahtuvan käytön riskien välttämiseksi on akseleiden päät linjattava tarkoin. Pysy ehdottomasti annettujen poikkeama-arvotoleranssien (ks. taulukot ja 6) sisällä. Kytkin on altis vaurioitumaan arvojen ylittyessä. Mitä tarkemmin kytkin linjataan, sitä pidemmäksi sen kestoikä muodostuu. Käytettäessä kytkintä räjähdysluokan IIC (tunniste II 2GD c IIC T X) mukaisissa Ex-tiloissa sallitaan vain puolitetut poikkeama-arvot (ks. taulukot ja 6). Huomioitavaa: Taulukoissa ja 6 annetut poikkeama-arvot ovat maksimiarvoja, jotka eivät saa esiintyä samanaikaisesti. Radiaali- ja kulmapoikkeamien esiintyessä samanaikaisesti on sallittua soveltaa vain osittaisia poikkeamaarvoja (ks. Kuva 18). Tarkista mittakellon, viivoittimen tai rakotulkin avulla, että linjaus pysyy taulukoissa ja 6 annetuissa arvoissa. Kulmapoikkeamat Aksiaalipoikkeamat Kuva 17: Suuntauspoikkeamat Esimerkki ZS-DKM1-kytkimen suuntauspoikkeamista. Radiaalipoikkeamat

14 14 4 Asennus 4.7 Suuntauspoikkeamat kytkimen linjaus Jatkoa: Kuva 18: Poikkeamien yhdistelmät Esimerkki: ROTEX 24 ZS-DKM1, Käyntinopeus 100 1/min, Akseleiden etäisyysmitta L = 160, Max. radiaalipoikkeama ΔK r = 2,48 mm Max. kulmapoikkeama ΔK w = 1 radiaalipoikkeaman ollessa 1, mm = 60 % maksimiarvosta 2,48 mm, saadaan sallituksi kulmapoikkeamaksi 40 % maksimiarvosta 1 = 0,4 ΔK kokonais = ΔK w + ΔK r 100 % Taulukko : Rakenteen ZS-DKM1 suuntauspoikkeama-arvot (joustoelementti 98 Sh A-GS) Koko Max. kulma- Max. aksiaalipoikkeama poikkeama ΔK w [ ] kun n = ΔK a /min 1/min Max. radiaalipoikkeama ΔK r akseleiden etäisyysmitan ollessa L ja käyntinopeuden ollessa n = 100 1/min /min ,4 1,0 0,7 1,43 1,78 2,13 2,48 2,83 3,18 4,0 1,07 1,34 1,60 1,86 2,12 2,38 3, , 1,0 0,7 1,40 1,7 2,09 2,44 2,79 3,14 4,01 1,0 1,31 1,7 1,83 2,09 2,36 3, ,8 1,0 0,7 1,33 1,68 2,02 2,37 2,72 3,07 3,94 0,99 1,26 1,2 1,78 2,04 2,30 2, ,0 1,0 0,7-1,64 1,99 2,34 2,69 3,04 3,91-1,23 1,49 1,7 2,02 2,28 2, ,1 1,0 0,7-1,61 1,9 2,30 2,6 3,00 3,87-1,20 1,46 1,73 1,99 2,2 2,91 2,2 1,0 0, ,92 2,27 2,62 2,97 3, ,44 1,70 1,96 2,23 2,88 6 2,6 1,0 0, ,18 2,3 2,88 3, ,63 1,90 2,16 2,81 7 3,0 1,0 0, ,44 2,79 3, ,83 2,09 2,7 90 3,4 1,0 0, ,70 3, ,03 2, ,8 1,0 0, , ,62 Taulukko 6: Rakenteiden ZS-DKM3 ja ZS-DKM-H suuntauspoikkeama-arvot (joustoelementti 98 Sh A-GS) Koko Max. kulma- Max. aksiaalipoikkeama poikkeama ΔK w [ ] kun n = ΔK a /min 1/min Max. Radiaalipoikkeama ΔKr akseleiden etäisyysmitan ollessa L ja käyntinopeuden ollessa n = 100 1/min /min ,4 1,0 0,7 1,17 1,87 1) - - 0,87 1,40 1) , 1,0 0,7 1,06 1, ,80 1, ,8 1,0 0,7 0,99 1, ,74 1, ,0 1,0 0,7 0,91 1, ,68 1, ,1 1,0 0,7 0,87 1, ,6 1, ,2 1,0 0,7 0,70 1,40 2,09-0,2 1,0 1,7-6 2,6 1,0 0,7-1,31 2, ,98 1,0-7 3,0 1,0 0,7-1,13 1,83 3,0-0,8 1,37 2, ,4 1,0 0, ,71 2, ,28 2,19 1) Tarjolla vain rakenne ZS-DKM-H 4.8 Varaosien saanti, asiakaspalvelun yhteystiedot Tärkeimpien varaosien varastointi käyttöpaikalla on kytkimen jatkuvan käyttövalmiuden takaamisen perusedellytys. KTR-varaosapalvelun yhteystiedot löytyvät KTR:n web-sivustosta, osoitteesta

15 1 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa Rakenne ZS-DKM1: Rakenne ZS-DKM3: Rakenne ZS-DKM-H: napa/joustoelementti/vääntiölaippa/zs-dkm-välikappale/vääntiölaippa/ joustoelementti/napa kytkinlaippa/vääntiölaippa/joustoelementti/dkm-erikoisvälikappale/joustoelementti/ vääntiölaippa/kytkinlaippa DH-kiristysnapa/joustoelementti/ DKM-H-välikappale/joustoelementti/DH-kiristysnapa VARO! ROTEX ZS-DKM -kytkin soveltuu vain rakennekokoon 90 saakka käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa ja on sellaiseksi vahvistettu. ROTEX DKM ja ROTEX ZS-DKM hyväksytään käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa vain välikappaleen ollessa terästä tai alumiiniseosta, jonka venymisraja R p0,2 20 N/mm 2..1 Määräystenmukainen käyttö -tiloissa -käyttöolosuhteet ROTEX ZS-DKM- kytkimet soveltuvat EU-direktiivin 94/9/EY mukaiseen käyttöön. 1. Teollisuus (kaivosteollisuutta lukuunottamatta) Laiteluokkien 2 ja 3 muk. laiteryhmä II (kytkintä ei ole hyväksytty laiteluokkaan 1) Aineryhmä G (kaasut, sumu, höyryt), vyöhykkeet 1 ja 2 (kytkintä ei ole hyväksytty vyöhykkeelle 0) Aineryhmä D (pöly), vyöhykkeet 21 ja 22 (kytkintä ei ole hyväksytty vyöhykkeelle 20) Räjähdysluokka IIC (räjähdysluokat IIA ja IIB sisältyvät luokkaan IIC) Lämpötilaluokka: Lämpötilaluokka Ympäristölämpötila T a Max. pintalämpötila (1) T4, T3, T2, T1-30 C C +110 C (2) T -30 C C +100 C T6-30 C C +8 C Selitys: Pintalämpötilojen maksimiarvot saadaan kulloisestakin suurimmasta sallitusta ympäristö-/käyttölämpötilasta T a lisäämällä siihen huomioonotettava suurin sallittu lämpötilan nousu ΔT, jonka arvo ΔT = 20 K. 1) Ympäristö-/käyttölämpötila T a rajoittuu käytettävien elastomeeriosien (joustoelementtien) johdosta arvoon +90 C. 2) Pintalämpötilan maksimiarvo 110 C koskee myös käyttöä pölyräjähdysvaarallisessa ympäristössä. 2. Kaivosteollisuus Laiteluokan M2 mukainen laiteryhmä I (kytkintä ei ole hyväksytty laiteluokkaan M1). Sallittu ympäristölämpötila -30 C C.

16 16 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa.2 -tiloissa käytettävien kytkinten tarkastusvälit Räjähdysryhmä 3G 3D II 2GD c IIB T4, T, T6 II 2GD c IIC T4, T, T6 Tarkastusväli Laiteluokkaan 3G tai 3D luokiteltujen kytkinten suhteen pätee yleinen, normaalikäyttöön tarkoitettu käyttö- ja asennusohje. Kytkimissä ei esiinny kipinöintilähteitä normaalikäytössä, jota tulee soveltaa syttymisriskianalyysin perustana. Itsestäänlämpenemisestä johtuva, kytkintyypistä riippuva lämpötilan nousu tulee kuitenkin huomioida: ROTEX ZS-DKM: ΔT = 20 K Joustoelementin kiertovälyksen tarkistus ja visuaalinen tarkastus tulee tehdä kytkimen käyttöönoton jälkeen ensimmäisen kerran 3000 käyttötunnin jälkeen ja viimeistään 6 kuukauden kuluttua; paitsi silloin, kun liitoslaippa on keskitetty ja jäykkä (esimerkiksi pumpunkannatin). Mikäli joustoelementin kulumisen todetaan tässä ensimmäisessä tarkastuksessa olevan merkityksetöntä tai olematonta, voidaan seuraavat tarkastukset samoilla toimintaparametreilla suorittaa 6000 käyttötunnin jälkeen tai viimeistään 18 kuukauden kuluttua. Mikäli ensimmäisessä tarkastuksessa ilmenee huomattavaa kulumista, jonka mukaan joustoelementin vaihto olisi jo suositeltavaa, on sen syy mahdollisuuksien mukaan selvitettävä taulukon Toimintahäiriöt mukaisesti. Huoltovälit on tässä tapauksessa ehdottomasti sovitettava muuttuneiden toimintaparametrien mukaisiksi. Joustoelementin kiertovälyksen tarkistus ja visuaalinen tarkastus tulee tehdä kytkimen käyttöönoton jälkeen ensimmäisen kerran 2000 käyttötunnin jälkeen ja viimeistään 3 kuukauden kuluttua; paitsi silloin, kun liitoslaippa on keskitetty ja jäykkä (esimerkiksi pumpunkannatin). Mikäli joustoelementin kulumisen todetaan tässä ensimmäisessä tarkastuksessa olevan merkityksetöntä tai olematonta, voidaan seuraavat tarkastukset samoilla toimintaparametreilla suorittaa 4000 käyttötunnin jälkeen tai viimeistään 12 kuukauden kuluttua. Mikäli ensimmäisessä tarkastuksessa ilmenee huomattavaa kulumista, jonka mukaan joustoelementin vaihto olisi jo suositeltavaa, on sen syy mahdollisuuksien mukaan selvitettävä taulukon Toimintahäiriöt mukaisesti. Huoltovälit on tässä tapauksessa ehdottomasti sovitettava muuttuneiden toimintaparametrien mukaisiksi. ROTEX ZS-DKM-H -kytkin Kuva 19: ROTEX ZS-DKM-H -kytkin Kuva 20: ROTEX GS -joustoelementti Kytkimen sakaroiden ja joustoelementin välinen välys on tässä yhteydessä tarkastettava rakotulkin avulla. Saavutettaessa maksimikuluma -kulumisraja on joustoelementti vaihdettava huoltoväleistä riippumatta välittömästi.

17 17 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa.3 Kulumisohjearvot Kun välys > X mm, on elastinen joustoelementti vaihdettava. Vaihtorajan saavuttaminen riippuu käyttöolosuhteista ja käytössä olevista toimintaparametreista.! HUOMIO! Kytkimen pitkän kestoiän varmistamiseksi ja Ex-tiloissa tapahtuvan käytön riskien välttämiseksi on akseleiden päät linjattava tarkoin. Pysy ehdottomasti annettujen poikkeama-arvojen (ks. taulukot ja 6) sisällä. Kytkin on altis vaurioitumaan arvojen ylittyessä. Kuva 21: Kulumisrajan tarkistus Kuva 22: Joustoelementin kuluma Taulukko 7: ROTEX - Kulumisraja ROTEX - Kulumisraja koko X max. koko X max Kytkinten sallitut materiaalit -tiloissa Ryhmissä IIA, IIB ja IIC saadaan yhdistellä seuraavia materiaaleja: EN-GJL-20 (GG 2) EN-GJS (GGG 40) Teräs Ruostumaton teräs Alumiiniseokset, joissa magnesiumin osuus on enintään 7, % ja venymisraja R p0,2 20 N/mm 2, ovat sallittuja Ex-tiloissa. Alumiinipainevalu on lähtökohtaisesti kielletty materiaali Ex-tiloissa.

18 18 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa. Kytkinten merkintä räjähdysvaarallisissa tiloissa tapahtuvaan käyttöön Ex-tiloissa käytettäväksi tarkoitetut kytkimet on merkitty kulloinkin sallittujen käyttöolosuhteiden mukaisella tavalla täydellisellä merkinnällä vähintään yhteen komponenttiin; muiden komponenttien navan ulkokehälle tai otsapintaan on tehty -merkintä. Joustoelementistä merkintä puuttuu. Täydellinen merkintä: II 2G c IIC T6, T bzw. T4-30 C T a +6 C, +80 C bzw. +90 C II 2D c T 110 C/I M2 c -30 C T a +90 C Lyhytmuotoinen merkintä: II 2GD c IIC T X/I M2 c X Vanha merkintä: (edelleen voimassa) II 2G c IIC T4/T/T6-30 C T a +80/60/4 C II 2D c T 110 C/I M2 c -30 C T a +80 C Räjähdysryhmän IIC mukainen merkintä sisältää myös räjähdysryhmät IIA ja IIB. Mikäli kytkimeen on -merkinnän lisäksi leimattu myös symboli, on KTR toimittanut sen poraamattomana tai esiporattuna.! HUOMIO! Kaikki Ex-tiloissa tapahtuvaan käyttöön tarkoitettuihin kytkimiin suoritettavat mekaaniset jälkityöt vaativat KTR: n nimenomaisen hyväksynnän. Tilaajan tulee toimittaa KTR:lle valmistuspiirustukset, joiden mukaan jälkityöstön on määrä tapahtua. KTR tarkistaa piirustuksen ja lähettää sen hyväksymismerkinnöillä varustettuna takaisin tilaajalle..6 Käyttöönotto Ennen kytkimen käyttöönottoa tarkista navoissa olevat vaarnaruuvit, linjaus sekä etäisyysmitta E ja korjaa ne tarvittavin osin; tarkista myös, että kaikki ruuviliitokset kytkimen rakenteesta riippuen on kiristetty annettuihin kiristysmomentteihin. Ex-tiloissa käytettäessä on navan kiinnitysvaarnaruuvit sekä kaikki ruuviliitokset lisäksi varmistettava itsestään tapahtuvaa löystymistä vastaan esim. (keskilujalla) Loctite-kierrelukitteella. Kytkin on tämän jälkeen varustettava tahattoman koskettelun estävällä suojuksella. Suojuksen on oltava sähköäjohtavaa materiaalia ja se on kytkettävä mukaan potentiaalintasaukseen. Pumpun ja sähkömoottorin välisenä liitoselementtinä sallitaan alumiininen pumpunkannatin (magnesiumin osuus alle 7, %) vaimennusrenkaineen (NBR). Suojuksen irrottaminen on sallittua vain laitteen seisoessa. Kytkintä käytettäessä tulee huomioida käyntiäänessä tapahtuvat muutokset; esiintyvät värähtelyt. Käytettäessä kytkimiä pölyräjähdysvaarallisissa ympäristöissä tai kaivoksissa on käyttäjän pidettävä huolta, ettei suojuksen ja kytkimen väliin pääse kertymään vaarallista määrää pölyä. Kytkin ei saa pyöriä irtopölyssä.

19 19 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa.6 Käyttöönotto Kun suojuksen yläpinnalla on tukkimattomia aukkoja ja kytkintä käytetään laiteryhmän II laitteena, ei suojus saa olla kevytmetallia (vaan mieluimmin ruostumatonta terästä). Käytettäessä kytkimiä kaivosympäristöissä (laiteluokka I M2) ei suojus saa olla kevytmetallia ja sen on lisäksi kestettävä suurempia mekaanisia rasituksia kuin käytettäessä laitteita ryhmän II laitteina. Suojuksen ja pyörivien osien välisen etäisyyden on oltava vähintään mm. Suojuksen ollessa toteutettu kytkimen kattavana peitteenä voidaan siihen järjestää säännöllisiä aukkoja, jotka eivät saa ylittää seuraavia mittoja: Aukkojen muoto Pyöreät aukot, läpimitta Suorakaiteenmuotoiset aukot, sivun pituus Suora tai kaartuva rako, etäisyys sivun reunasta Katteen yläsivu 4 4 ei salllittu Katteen sivuosat 8 8 8! HUOMIO! Havaittaessa kytkimen toiminnassa epäsäännöllisyyksiä on voimakone pysäytettävä välittömästi. Häiriön syy on selvitettävä taulukon Toimintahäiriöt avulla ja mahdollisuuksien mukaan eliminoitava siinä annettuja ehdotuksia noudattaen. Taulukossa mainitut mahdolliset häiriöt voivat olla pelkkiä lähtökohtia. Vianhaun kannalta tulee huomioida kaikki toimintaan vaikuttavat tekijät ja koneikon osat. Kytkimen pinnoitus: Mikäli Ex-tiloissa on tarkoitus käyttää pinnoitettuja (pohjamaalattuja, maalattuja,...) kytkimiä, on huomioitava sähkönjohtavuutta ja kerrospaksuutta koskevat vaatimukset. Maalikerroksen paksuuden ollessa alle 200 µm ei sähköisten varausten muodostumista ole odotettavissa. Useampia maalikerroksia (kokonaispaksuus >200 µm) ei sallita räjähdysryhmässä II..7 Toimintahäiriöt, niiden syyt ja eliminointi Seuraavassa luetellut käyttövirheet saattavat johtaa siihen, ettei ROTEX -kytkin toimi asianmukaisesti. Tässä käyttö- ja asennusohjeessa aiemmin jo mainittujen ohjeiden ohella tulee huolehtia siitä, että näitä virheitä vältetään. Luetellut häiriöt saattavat olla pelkkiä lähtökohtia vianhaulle. Vianhaussa on yleisesti huomioitava myös kytkimen viereiset osat. Kytkin saattaa epäasianmukaisesti käytettäessä muuttua kipinälähteeksi. EU-direktiivi 94/9/EY vaatii niin valmistajalta kuin käyttäjältäkin erityistä huolellisuutta. Yleisiä käyttövirheitä (epäasianmukainen käyttö): Tärkeitä kytkimen suunnittelussa tarvittavia tietoja ei ole toimitettu perille. Akseli-napa-liitoksen laskenta on laiminlyöty. Kytkimeen on asennettu kuljetuksessa vaurioituneita osia. Asennettaessa napa kuumentamalla on sallittu lämpötila ylittynyt. Asennettavien osien sovitteita ei ole täsmäytetty toisiinsa. Annetut kiristysmomentit on alitettu/ylitetty. Osia on vaihtunut / sovitettu koottaessa toisiinsa ei-sallitulla tavalla. Kytkimeen on asennettu väärä joustoelementti tai ei joustoelementtiä lainkaan.

20 20 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa.7 Toimintahäiriöt, niiden syyt ja eliminointi Jatkoa: On käytetty vieraita osia (muita kuin KTR-alkuperäisosia). On käytetty vanhoja / jo kuluneita tai liian kauan varastossa säilytettyjä joustoelementtejä. Käytetty kytkin / kytkimen suojus ei sovellu käyttöön Ex-tiloissa tai ei ole EU-direktiivin 94/9/EY mukainen. Annettuja huoltovälejä ei ole noudatettu. Toimintahäiriöt Käyntiäänessä tapahtuvat muutokset ja/tai esiintyvä värähtely Sakaroiden vioittuminen Syyt Linjausvirheet Joustoelementin kuluminen, momentin siirtyminen hetkellisesti metalli/metallikosketuksen kautta Navan aksiaaliset pidätinruuvit löysällä Joustoelementin kuluminen, momentin siirtyminen metalli/metallikosketuksen kautta Sakaroita murtunut liian suuren iskuenergian/ylikuormituksen seurauksena Toimintaparametrit eivät vastaa kytkimen tehonsiirtokapasiteettia Käytettävän koneikon käyttövirheet Ex-tilojen riskejä koskevat ohjeet Joustoelementin pintojen kuumeneminen; kuumista pinnoista johtuva syttymisvaara Kipinöiden muodostumisesta johtuva syttymisvaara Kuumista pinnoista ja kipinöiden muodostumisesta johtuva syttymisvaara Kipinöiden muodostumisesta johtuva syttymisvaara Kipinöiden muodostumisesta johtuva syttymisvaara Kipinöiden muodostumisesta johtuva syttymisvaara Kipinöiden muodostumisesta johtuva syttymisvaara Häiriön eliminointi 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Eliminoi linjausvirheen syy (esim. löysät perustusten ruuviliitokset, murtunut moottorinkiinnike, laitteiston osien lämpölaajeneminen, kytkimen asennusmitan E muutos) 3) Kulumisen tarkistaminen: ks. kohta Tarkastukset 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Irrota kytkin ja poista joustoelementin jäänteet 3) Tarkasta kytkimen osat ja vaihda vaurioituneet osat 4) Vie joustoelementti paikoilleen ja asenna kytkimen osat ) Tarkista linjaus ja korjaa se tarvittaessa 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Tarkista kytkimen linjaus 3) Kiristä navan pidätinruuvit ja varmista ne löystymistä vastaan kierrelukitteella 4) Kulumisen tarkistaminen: ks. kohta Tarkastukset 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Vaihda kytkin kokonaisuudessaan 3) Tarkista kytkimen linjaus 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Vaihda kytkin kokonaisuudessaan 3) Tarkista kytkimen linjaus 4) Selvitä ylikuormituksen syy 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Tarkista toimintaparametrit ja valitse kookkaampi kytkin (huomioi asennukseen vaadittava tila) 3) Asenna kookkaampi kytkin paikoilleen 4) Tarkista linjaus 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Vaihda kytkin kokonaisuudessaan 3) Tarkista kytkimen linjaus ) Ohjeista ja kouluta käyttöhenkilöstö

21 21 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa.7 Toimintahäiriöt, niiden syyt ja eliminointi Toimintahäiriöt Joustoelementin ennenaikainen kuluminen Joustoelementin ennenaikainen kuluminen (joustoelementin sakaran materiaali muuttaa sisäisesti olomuotoaan) Syyt Linjausvirhe Esim. joutuminen tekemisiin aggressiivisten nesteiden / öljyjen kanssa, otsonin vaikutus, liian korkea ympäristölämpötila jne., jotka vaikuttavat joustoelementtiin fysikaalisesti Joustoelementin sallittua suuremmat ympäristö-/ kosketuslämpötilat; suurin sallittu esim. T4 = -30 C / +90 C Käyttölaitteen värähtely Ex-tilojen riskejä koskevat ohjeet Joustoelementin pintojen kuumeneminen; kuumista pinnoista johtuva syttymisvaara Kytkimen metallisten sakaroiden keskinäisestä kosketuksesta johtuva syttymisvaara Kytkimen metallisten sakaroiden keskinäisestä kosketuksesta johtuva syttymisvaara Kytkimen metallisten sakaroiden keskinäisestä kosketuksesta johtuva syttymisvaara Häiriön eliminointi 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Eliminoi linjausvirheen syy (esim. löysät perustusten ruuviliitokset, murtunut moottorinkiinnike, laitteiston osien lämpölaajeneminen, kytkimen asennusmitan E muutos) 3) Kulumisen tarkistaminen: ks. kohta Tarkastukset 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Irrota kytkin ja poista joustoelementin jäänteet 3) Tarkasta kytkimen osat ja vaihda vaurioituneet osat 4) Vie joustoelementti paikoilleen ja asenna kytkimen osat ) Tarkista linjaus ja korjaa se tarvittaessa 6) Varmista, että joustoelementin fysikaalisten muutosten mahdollisuudet on jatkossa estetty 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Irrota kytkin ja poista joustoelementin jäänteet 3) Tarkasta kytkimen osat ja vaihda vaurioituneet osat 4) Vie joustoelementti paikoilleen ja asenna kytkimen osat ) Tarkista linjaus ja korjaa se tarvittaessa 6) Tarkista ympäristö-/kosketuslämpötila ja sääntele se sallittuihin rajoihin (apua mahdollisesti erilaisesta joustoelementistä tai materiaalista) 1) Saata laitteisto pois käytöstä 2) Irrota kytkin ja poista joustoelementin jäänteet 3) Tarkasta kytkimen osat ja vaihda vaurioituneet osat 4) Vie joustoelementti paikoilleen ja asenna kytkimen osat ) Tarkista linjaus ja korjaa se tarvittaessa 6) Selvitä värähtelyn syy (apua saadaan mahdollisesti joustoelementistä, jonka Shore-kovuus on pienempi tai suurempi. Joustoelementin ollessa kulunut (ks. Luku.2) ja metalliosien päästessä tämän seurauksena kosketuksiin keskenään ei Ex-suojauksen / EU-direktiivin 94/9/EY vaatimukset täyttävä asianmukainen toiminta ole taattu. HUOMAUTUS! Muiden tahojen kuin KTR:n toimittamien varaosien käytöstä ja siitä aiheutuvista vahingoista ei KTR ota minkäänlaista vastuuta.

22 22 Liite A Ohjeita ja määräyksiä koskien käyttöä -tiloissa.8 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus päivätyn EU-direktiivin 94/9/EY ja sen soveltamiseen tähtäävän lainsäädännön tarkoittamassa mielessä Valmistaja KTR Kupplungstechnik, D Rheine vakuuttaa, että tässä käyttö- ja asennusohjeessa selostetut, rakenteeltaan räjähdyssuojausvaatimukset täyttävät Joustavat ROTEX -kytkimet ovat direktiivin 94/9/EY artiklan 1 (3) b) tarkoittamassa mielessä laitteita ja täyttävät direktiivin 94/9/EY liitteen II mukaiset perusvaatimukset turvallisuus- ja terveysvaatimusten osalta. Kytkimistä on olemassa mallikoestustodistus IBExU02ATEXB001_0 X. Tekniset dokumentit on direktiivin 94/9/EY artiklan 8 (1) b) ii) mukaisesti jätetty seuraavan ilmoitetun laitoksen haltuun: IBExU Institut für Sicherheitstechnik Fuchsmühlenweg 7 D-0999 Freiberg Rheine, Päiväys KTR Kupplungstechnik Reinhard Wibbeling Tekninen johtaja KTR Kupplungstechnik Michael Brüning Tuotepäällikkö

ROTEX 40210 FI 1/22 19. KTR-N Lehti: Painos: ROTEX Käyttö-/asennusohje

ROTEX 40210 FI 1/22 19. KTR-N Lehti: Painos: ROTEX Käyttö-/asennusohje /22 Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenteet nro 00 akselikytkin, nro 08 DKM, kartiokiristysholkillinen rakenne sekä näiden yhdistelmät direktiivin 94/9/EY (ATEX 95) vaatimusten mukaisesti valmisporatuille

Lisätiedot

BoWex. KTR-N Lehti: Painos: 40110 FI 1/20 12. BoWex Käyttö-/asennusohje

BoWex. KTR-N Lehti: Painos: 40110 FI 1/20 12. BoWex Käyttö-/asennusohje 1/20 Kaarihammaskytkimet, rakenteet Aksiaalisesti asennettava junior-kytkin, junior M-kytkin M ja M...C I sekä näiden yhdistelmät Rakenne aksiaalisesti asennettava junior-kytkin (2-osainen) direktiivin

Lisätiedot

GEARex Asennus- ja käyttöohje. GEARex

GEARex Asennus- ja käyttöohje. GEARex 403 FI 1/33 Kokoteräksiset hammaskytkimet, rakenteet FA, FB, FAB, DA, DB ja DAB sekä niiden yhdistelmät Valmis- ja esiporattuihin sekä poraamattomiin kytkimiin; täyttää direktiivin 94/9/EY (ATEX 95) vaatimukset

Lisätiedot

ROTEX Käyttö-/asennusohje Rakenne S-H ROTEX. Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenne S-H, ja niiden yhdistelmät

ROTEX Käyttö-/asennusohje Rakenne S-H ROTEX. Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenne S-H, ja niiden yhdistelmät 1 / 20 Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenne S-H, ja niiden yhdistelmät direktiivin 94/9/EY (ATEX 95) vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä esiporatuille ja poraamattomille kytkimille Piirustukset:

Lisätiedot

Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje

Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje 1/ on sähkömoottorin ja hydraulipumpun välinen liitäntäelementti. Pumpunkannattimia valmistetaan alumiinista, harmaasta valuraudasta, muovista ja teräksestä. Sisällysluettelo 1 Ohjeet 2 1.1 Yleisohjeita

Lisätiedot

BoWex. KTR-N Lehti: Painos: FI 1/ BoWex Käyttö-/asennusohje

BoWex. KTR-N Lehti: Painos: FI 1/ BoWex Käyttö-/asennusohje 1/21 Kaarihammaskytkimet, rakenteet Aksiaalisesti asennettava junior-kytkin, junior M-kytkin M ja M...C I sekä näiden yhdistelmät Rakenne aksiaalisesti asennettava junior-kytkin (2-osainen) direktiivin

Lisätiedot

RIGIFLEX -N Käyttö-/asennusohje

RIGIFLEX -N Käyttö-/asennusohje 1/20 Vääntöjäykkä teräslamellikytkin rakenne A direktiivin 2014/34/EU vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä esiporatuille ja poraamattomille kytkimille Koko 35 Koko 50-408 2/20 on vääntöjäykkä,

Lisätiedot

RADEX -NC Käyttö-/asennusohje

RADEX -NC Käyttö-/asennusohje 1/19 Välyksettömät, kiertojäykät ja huoltoa kaipaamattomat teräslamellikytkimet, rakenteet DK ja EK sekä niiden yhdistelmät direktiivin 2014/34/EU vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä esiporatuille

Lisätiedot

Asennusohje ROTEX -kytkin Rakenteet BTAN ja SBAN

Asennusohje ROTEX -kytkin Rakenteet BTAN ja SBAN 1 ROTEX BTAN / SBAN on pyörimisvarmistettu, vääntöjoustava, rumpu- tai levyjarrulla varustettu sakarakytkin. Se kykenee kompensoimaan esimerkiksi valmistustoleransseista, lämpölaajenemisesta jne. aiheutuvia

Lisätiedot

POLY-NORM Käyttö-/asennusohje

POLY-NORM Käyttö-/asennusohje 1/31 Joustavat sakarakytkimet rakenteella AR, ADR, AVR, AZR, AR/AZR, AZVR, AR taperlock - holkeilla ja näiden kombinaatioilla Rakenne AR direktiivin 2014/34/EU vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä

Lisätiedot

AFN, BFN, CF, CFN, DF

AFN, BFN, CF, CFN, DF 0212 FI 1/25 Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenteet AFN, BFN, CF, CFN, DF, DFN sekä niiden yhdistelmät direktiivin 201/3/EU vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä esiporatuille ja poraamattomille

Lisätiedot

ROTEX. KTR-N Lehti: Painos: FI 1/ ROTEX Käyttö-/asennusohje

ROTEX. KTR-N Lehti: Painos: FI 1/ ROTEX Käyttö-/asennusohje /22 Vääntöjoustavat sakarakytkimet, rakenteet nro 00 akselikytkin, nro 08 DKM, kartiokiristysholkillinen rakenne sekä näiden yhdistelmät direktiivin 4/34/EU vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä

Lisätiedot

kehittyneeseen käyttötekniikkaan ROTEX ROTEX GS POLY POLY-NORM joustavat kytkimet

kehittyneeseen käyttötekniikkaan ROTEX ROTEX GS POLY POLY-NORM joustavat kytkimet ROTEX -NORM ROTEX GS -NORM 41 -NORM Kytkimen kuvaus Yleistä -NORM -kytkin on vääntöjoustava, värähtelyä vaimentava akselikytkin. Se on aksiaalisesti asennettava ja sen erikoisuutena on erittäin lyhyt rakenne.

Lisätiedot

GEARex Käyttö-/asennusohje. GEARex. Kokoteräksiset hammaskytkimet: Rakenne FA Rakenne FB Rakenne FAB. Rakenne DA Rakenne DB Rakenne DAB

GEARex Käyttö-/asennusohje. GEARex. Kokoteräksiset hammaskytkimet: Rakenne FA Rakenne FB Rakenne FAB. Rakenne DA Rakenne DB Rakenne DAB 1/35 Kokoteräksiset hammaskytkimet: rakenteet FA, FB, FAB, DA, DB ja DAB sekä niiden yhdistelmät direktiivin 20/34/EU vaatimusten mukaisesti valmisporatuille sekä esiporatuille ja poraamattomille kytkimille

Lisätiedot

GEARex. GEARex Kokoteräksiset kaarihammaskytkimet. Jatkuvan päivityksen alaiset tiedot löytyvät online-tuoteluettelostamme, web-sivustosta www.ktr.

GEARex. GEARex Kokoteräksiset kaarihammaskytkimet. Jatkuvan päivityksen alaiset tiedot löytyvät online-tuoteluettelostamme, web-sivustosta www.ktr. 107 Sisällysluettelo 107 Toiminnan kuvaus 109 Kytkimen valinta 110 Rakenteet FA, FB ja FAB 111 Rakenteet DA, DB ja DAB 112 Rakenteet FH ja DH 113 Poikkeamat 114 Laippojen mitat 115 108 Toiminnan kuvaus

Lisätiedot

Akselikytkimet & Kiinnitysholkit

Akselikytkimet & Kiinnitysholkit Akselikytkimet & Kiinnitysholkit Akselikytkimen valinnassa on hyvä ottaa huomioon seuraavat asiat: Akselikytkimet Onko radiaalista virhettä? Kuinka suurta momenttia siirretään? Kuinka suurta kierrosnopeutta

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

OFIX. Lukitusholkit. Pyymosantie 4, 01720 VANTAA puh. 09-2532 3100 fax 09-2532 3177. Hermiankatu 6 G, 33720 TAMPERE puh. 09-2532 3190 fax 03-318 0344

OFIX. Lukitusholkit. Pyymosantie 4, 01720 VANTAA puh. 09-2532 3100 fax 09-2532 3177. Hermiankatu 6 G, 33720 TAMPERE puh. 09-2532 3190 fax 03-318 0344 OFIX Lukitusholkit Pyymosantie 4, 01720 VANTAA puh. 09-2532 3100 fax 09-2532 3177 e-mail: konaflex@konaflex.fi Hermiankatu 6 G, 33720 TAMPERE puh. 09-2532 3190 fax 03-318 0344 Internet: www.konaflex.fi

Lisätiedot

Teräslamellikytkimet. Teräslamellikytkimet RIGIFLEX -N RADEX -N

Teräslamellikytkimet. Teräslamellikytkimet RIGIFLEX -N RADEX -N 117 Inhaltsverzeichnis 117 Teräslamellikytkinten valinta 119 Kytkimen kuvaus 121 Yleisiä ohjeita 122 Rakenteet ja sovellukset 123 Tekniset tiedot 124 Vakiorakenteet 126 Asiakaskohtaiset rakenteet 128 NANA

Lisätiedot

POLY Erittäin vääntöjoustavat, pyörimisvarmistamattomat kytkimet

POLY Erittäin vääntöjoustavat, pyörimisvarmistamattomat kytkimet -NORM drehelastische Kupplung -NORM -NORM Lyhytrakenteiset, vääntöjoustavat akselikytkimet Vääntöjoustavat tappikytkimet Erittäin vääntöjoustavat, pyörimisvarmistamattomat kytkimet 51 Sisällysluettelo

Lisätiedot

COUNTEX Välyksettömät pulssianturikytkimet. TOOLFLEX Välyksettömät, vääntöjäykät metallipaljekytkimet. Välyksettömät, vääntöjoustavat akselikytkimet

COUNTEX Välyksettömät pulssianturikytkimet. TOOLFLEX Välyksettömät, vääntöjäykät metallipaljekytkimet. Välyksettömät, vääntöjoustavat akselikytkimet ROTEX G Välyksettömät, vääntöjoustavat akselikytkimet ROTEX G Välyksettömät pulssianturikytkimet Välyksettömät, vääntöjäykät metallipaljekytkimet Välyksettömät, vääntöjäykät servokäyttöjen lamellikytkimet

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Vääntöjäykät Kytkimet. Neste- Kytkimet. Teollisuusreferenssit. Joustavat Kytkimet. Teollisuuskytkimet / JAJ

Vääntöjäykät Kytkimet. Neste- Kytkimet. Teollisuusreferenssit. Joustavat Kytkimet. Teollisuuskytkimet / JAJ Teollisuuskytkimet 11.9.2012 / JAJ Asiakkaat ja referenssit kytkimet DENFLEX DISCFLEX Klikkaa kytkimen kuvaa päästäksesi kyseisen kytkintyypin tietoihin! kytkimet Flexomax GBN VUL-MEX Megiflex Flexomax

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Tyyppi Kategoria Referenssi

Tyyppi Kategoria Referenssi (Sivu of 6) Tyypit V, VS ja VS Koot 0-460 Alkuperäinen asennusohje on englannin kielinen ATE (Atmosphere Explosibles) määrittää säännökset laitteiden tai komponenttien käytöstä räjähdysvaarallisissa tiloissa.

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

DPC-METALLILAMELLIKYTKIMET Versio / / JAJ

DPC-METALLILAMELLIKYTKIMET Versio / / JAJ DPC-METALLILAMELLIKYTKIMET Versio 01.00 / 9.3.2015 / JAJ MFG Components Oy Pajatie 1, 82600 Tohmajärvi Teollisuustie 8, 82900 Ilomantsi mfgcomponents@mfg.fi www.mfg.fi SISÄLLYSLUETTELO MALLISTO 3 MITTATAULUKKO

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

FLENDER ARPEX Lamellipaketit. ARP Koot 88-6 - 325-6. Asennusohje AN 4224 fi 06/2012. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX Lamellipaketit. ARP Koot 88-6 - 325-6. Asennusohje AN 4224 fi 06/2012. FLENDER couplings FLENDER ARPEX Lamellipaketit ARP Koot 88-6 - 325-6 Asennusohje FLENDER couplings FLENDER ARPEX Lamellipaketit ARP Koot 88-6 - 325-6 Asennusohje Alkuperäisen asennusohjeen käännös Turvaohjeet Toimituksen

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN40 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne)

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi haponkestävää terästä 411 (410) sarjat PN40 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne) Operation WAFER tyyppi haponkestävää terästä 41101, 41001 sarjat höyrylle (fire safe rakenne) C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

MINEX -S. Kestomagneettiset synkronikytkimet. Jatkuvan päivityksen alaiset tiedot löytyvät online-tuoteluettelostamme, web-sivustosta www.ktr.

MINEX -S. Kestomagneettiset synkronikytkimet. Jatkuvan päivityksen alaiset tiedot löytyvät online-tuoteluettelostamme, web-sivustosta www.ktr. Kestomagneettiset synkronikytkimet 169 Sisällysluettelo Kestomagneettiset synkronikytkimet 169 Kytkimen kuvaus 171 Tekninen kuvaus 172 Koot SA 22/4... SB 60/8 173 Koot SA 75/10... SF 250/38 174 Koot SA

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Omega

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Omega Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly Omega Asennustyökalut mm kuusiohylsyt 6 mm kuusiohylsyt 7 mm kuusiohylsyt 8 mm kuusiohylsyt 9 mm kuusiohylsyt (pylvässuojat, törmäyssuoja) 6 mm kuusiokärjet (pylvässuojat,

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1.

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1. Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili on tiivis molempiin virtaussuuntiin.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi 11- (1000) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 07-09-011 Wafer tyyppi 11 (1000) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili

Lisätiedot

MFG KYTKINTARJONTA Versio 17.1 / / TEV. MFG Components Oy Pajatie 1, Tohmajärvi

MFG KYTKINTARJONTA Versio 17.1 / / TEV. MFG Components Oy Pajatie 1, Tohmajärvi MFG KYTKINTARJONTA Versio 17.1 / 3.3.2017 / TEV MFG Components Oy Pajatie 1, 82600 Tohmajärvi mfgcomponents@mfg.fi www.mfg.fi OMA AKSELIKYTKINMALLISTOMME HAMMASKYTKIMET LAMELLIKYTKIMET KUORIKYTKIMET TAPPIKYTKIMET

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

R/RZ EXH -IMULETKUSTO

R/RZ EXH -IMULETKUSTO Räjähtävien kaasujen ja pölyjen poistoon 9.11.2018 Räjähdysvaarallisiin tiloihin 1 R/RZ EXH -imuletkusto Kohdepoistot R EXH ja RZ EXH on valmistettu kestämään ja käytettäväksi ATEX -ympäristöissä. Imuvarret

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat Operation hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku- ja

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907 Form No. Vetokoneiston päivityssarja GreensPro 00 -viheriöjyrä, mallit 44905, 44906 tai 44907 Mallinro: 7-5899 Mallinro: 7-5907 8-69 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Nor-Mex E. Asennus- ja käyttöohje TSCHAN Joustava kytkin BAWN 001-FI-1 10/2008

Nor-Mex E. Asennus- ja käyttöohje TSCHAN Joustava kytkin BAWN 001-FI-1 10/2008 BAWN 001-FI-1 10/2008 Asennus- ja käyttöohje TSCHAN Joustava kytkin Nor-Mex E TSCHAN GmbH Zweibrücker Straße 104 D-66538 Neunkirchen-Saar Puhelin: +49(0) 6821 866 0 Faksi: +49(0) 6821 883 53 www.tschan.de

Lisätiedot

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Sivu 1/8 WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET Puh: 02-4870258, Web: www.wenda.fi, E-Mail: sales@wenda.fi Sivu 2/8 Kamiinan perustiedot: Kamiina on valmistettu merivettä kestävästä alumiinista,

Lisätiedot

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Tuotenumero 184200 080580 Sisällys Käyttöohje 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja

Lisätiedot

CLAMPEX Akseli/napa-liitokset. KTR-tarkkuusakselinivelet standardin DIN 808 mukaan. Akselinivelet CLAMPEX

CLAMPEX Akseli/napa-liitokset. KTR-tarkkuusakselinivelet standardin DIN 808 mukaan. Akselinivelet CLAMPEX Aksei/napa-iitokset KTR-tarkkuusakseiniveet standardin DIN 808 mukaan Akseiniveet Jatkuvan päivityksen aaiset tiedot öytyvät onine-tuoteuetteostamme, web-sivustosta www.ktr.com 7 Sisäysuetteo Aksei/napa-iitoseementit

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Käämikytkimet, tyyppiä UB moottoriohjaimilla, tyyppiä BUE ja BUL. Asennus- ja käyttöönotto-ohjeet

Käämikytkimet, tyyppiä UB moottoriohjaimilla, tyyppiä BUE ja BUL. Asennus- ja käyttöönotto-ohjeet Käämikytkimet, tyyppiä UB moottoriohjaimilla, tyyppiä BUE ja BUL Asennus- ja käyttöönotto-ohjeet Tätä ohjetta ei saa kopioida ilman meidän kirjallista lupaamme eikä sisältöä saa luovuttaa kolmannelle osapuolelle

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EAS -compact vapaakytkin, malli 49_. 4._ koko 4 ja 5

Asennus- ja käyttöohje EAS -compact vapaakytkin, malli 49_. 4._ koko 4 ja 5 Käyttöohje on luettava huolellisesti ja se on huomioitava. Huomiotta jättäminen johtaa mahdollisesti toimintahäiriöihin tai kytkimen toiminnan lakkautumiseen ja siten aiheutuviin vahinkoihin. Sisällysluettelo

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly PÄÄDYN KOKOAMINEN Kiristysmomentti, ruuviliitos Ruuvi M0 8.8 Maks. kiristysmomentti 7 Nm Ruuviliitoksiin on käytettävä lukitusmuttereita M0 luokka 8 Taptite M6 Maks.

Lisätiedot

PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS

PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS Vaatehoitotila kuuluu tärkeänä osana kiinteistöön. Laitteet ja varusteet on määriteltävä ja sijoitettava tilaan siten, että niiden käyttö on mahdollisimman helppoa ja esteetöntä.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

Nor-Mex H. Asennus- ja käyttöohje TSCHAN Joustava kytkin BAWN 007-FI-1 10/2008

Nor-Mex H. Asennus- ja käyttöohje TSCHAN Joustava kytkin BAWN 007-FI-1 10/2008 BAWN 007-FI-1 10/2008 Asennus- ja käyttöohje TSCHAN Joustava kytkin Nor-Mex H TSCHAN GmbH Zweibrücker Straße 104 D-66538 Neunkirchen-Saar Puhelin: +49(0) 6821 866 0 Faksi: +49(0) 6821 883 53 www.tschan.de

Lisätiedot

Käämikytkimet tyyppiä UZE ja UZF varustettuna moottoriohjaimella tyyppiä BUF 3 Asennus- ja käyttöönotto-ohje

Käämikytkimet tyyppiä UZE ja UZF varustettuna moottoriohjaimella tyyppiä BUF 3 Asennus- ja käyttöönotto-ohje Käämikytkimet tyyppiä UZE ja UZF varustettuna moottoriohjaimella tyyppiä BUF 3 Asennus- ja käyttöönotto-ohje 1ZSE 5492-115 fi, Rev. 3, 1997-01-30 Tätä dokumenttia ei saa kopioida ilman kirjallista lupaamme,

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi hiiliterästä 311 ( ) sarjat PN40 Operation WAFER tyyppi hiiliterästä 311 (310-312) sarjat PN40 C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku-

Lisätiedot

LADYBIRD 41EL 71503803/0

LADYBIRD 41EL 71503803/0 LADYBIRD 41EL 71503803/0 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 2 2 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 3 3 CG rsb STIGA-71503803/0 22-12-2003 9:25 Pagina 4 4 CG rsb STIGA-71503803/0

Lisätiedot

Rakennustuotteiden -merkintä

Rakennustuotteiden -merkintä Rakennustuotteiden -merkintä Eurooppalainen käytäntö rakennustuotteiden kelpoisuuden osoittamiseen Rakennustuotteiden CE-merkintä perustuu rakennustuotedirektiiviin Euroopan komission rakennustuotedirektiivin

Lisätiedot

Läppäventtiili Eurovalve

Läppäventtiili Eurovalve Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille. Kylmälle ja

Lisätiedot

ATEX-direktiivit. Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi

ATEX-direktiivit. Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi ATEX-direktiivit Tapani Nurmi SESKO ry www.sesko.fi ATEX direktiivit ATEX-laitedirektiivi (Euroopan yhteisön direktiivi 94/9/EY) Direktiivin tarkoituksena on yhtenäistää EU:n jäsenvaltioiden räjähdysvaarallisten

Lisätiedot

Turvaohjeet. Yleistä. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt.

Turvaohjeet. Yleistä. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt. Form No. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt Mallinro: 30349 Mallinro: 30552 3408-26 Rev D Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje PULLEY-MAN porakonevinssi Käyttö- ja huolto-ohje SISÄLLYSLUETTELO 3 4 SUORITUSARVOT JA TIEDOT TURVALLINEN KÄYTTÖ 5 7 8 10 11 LAITTEEN OSAT JA VAIJERIN ASENNUS LAITTEEN KÄYTTÖ NOSTOISSA LAITTEEN HUOLTO

Lisätiedot

Levyjarrunapa maantieajoon

Levyjarrunapa maantieajoon (Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen

Lisätiedot

ROTEX NEW T-PUR. ROTEX Vääntöjoustavat kytkimet. Jatkuvan päivityksen alaiset tiedot löytyvät online-tuoteluettelostamme, sivustosta www.ktr.

ROTEX NEW T-PUR. ROTEX Vääntöjoustavat kytkimet. Jatkuvan päivityksen alaiset tiedot löytyvät online-tuoteluettelostamme, sivustosta www.ktr. NEW T-PUR 17 Sisällysluettelo 17 Kytkimen kuvaus 19 Kytkimen valinta 20 -kytkimet IEC-standardimoottoreihin 22 Joustoelementit yleiskatsaus 23 Tekniset tiedot ja ominaisuudet, joustoelementti 92 Shore

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Päällirakenteen kiinnitys. Kiinnitys apurungon etuosassa

Päällirakenteen kiinnitys. Kiinnitys apurungon etuosassa Kiinnitys apurungon etuosassa Kiinnitys apurungon etuosassa Lisätietoa kiinnityksen valinnasta on asiakirjassa Apurungon valinta ja kiinnitys. Rungon etuosassa on 4 erityyppistä päällirakenteen kiinnikettä:

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6. SKS-mekaniikka Oy. Martinkyläntie 50, PL 122, 01721 Vantaa, http://www.sks.fi, faksi 852 6824, puh.

KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6. SKS-mekaniikka Oy. Martinkyläntie 50, PL 122, 01721 Vantaa, http://www.sks.fi, faksi 852 6824, puh. KIINNITYSHOKIT KORJATTU PAINOS maaliskuu 1998 KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6 SKS-mekaniikka Oy artinkyläntie 50, P 122, 01721 Vantaa, http://www.sks.fi, faksi 852 6824, puh. *852 661 Etelä-Suomi artinkyläntie

Lisätiedot

Läppäventtiili Eurovalve

Läppäventtiili Eurovalve Internet_Description Nimelliskoot PN Lämpötila-alue Materiaali DN 50-1600 10-16 -30-200 ºC Valurauta/pallografiittivalurauta Käyttökohteet Sulku- ja säätökäyttöön teollisuusprosesseihin nesteille ja kaasuille.

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

MK 36/51 Käyttöohje

MK 36/51 Käyttöohje MK 36/51 Käyttöohje 810840-00 Lauhteenpoistimet MK 36/51 Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36/51 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa vain

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Asennusohjeet Sektoroitu ENVENTUS-roottori vaipalla

Asennusohjeet Sektoroitu ENVENTUS-roottori vaipalla Lämmönsiirrin sisältää: Vaipan kahdessa osassa Roottorilohkot Navan, akselit, laakerit ja peitelevyt Puolat Kotelon, lukkomutterit ja kiristysruuvit Asennustarvikkeet: Kehikko ja narut Kiristyshihna (väh.

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9

Lisätiedot

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs 455- (459) sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio 27-06-2014

R o L. V-PALLOVENTTIILI haponkestävä teräs 455- (459) sarjat SILVER LINE. Operation. Käyttö ja rakenne. Versio 27-06-2014 Operation C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio HÖGFORS V-palloventtiili on erityisesti suunniteltu massojen, nesteiden ja höyryjen virtauksen säätöön. Rakennepituudeltaan lyhyempi 59 on suunniteltu pohjaventtiilikäyttöön.

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Audi A3 1,8 l T. moottorikoodi ARZ ContiTech kertoo, miten vältät virheet hihnanvaihdon yhteydessä Hammashihnan vaihdon

Lisätiedot

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet

THR9 Ex. Turvallisuusohjeet THR9 Ex Turvallisuusohjeet 01.04/FI PS11203AFIAD01 1 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖTARKOITUS... 3 2 SUOJATOIMENPITEET... 3 3 VIAT JA VAURIOT... 3 4 TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET... 4 5 LISÄMÄÄRÄYKSIÄ PÖLYN AIHEUTTAMILLE

Lisätiedot

FDV -Fire Valve FDV. Palonrajoitinventtiili

FDV -Fire Valve FDV. Palonrajoitinventtiili FDV Palonrajoitinventtiili Yhdistetty poistoilmaventtiili ja palonrajoitinventtiili pyöreisiin kanaviin. Tyyppihyväksytty ja standardien EN 1366-2 ja EN 13501-3 mukainen palonrajoitinventtiili. Palonrajoitinventtiilin

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914

XPi-pumput 10k - 03. Helsinki 0914 XPi-pumput 10k - 03 Helsinki 0914 XPi-sarjan pumput on suunniteltu vaikeisiin olosuhteisiin huomioiden: - Pumpun tilantarve - Pumpun kierrosnopeus - Tehontarve Ratkaisuksi HYDRO LEDUC on kehittänyt kulmapumpun,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Johdanto. Asennus. Valon sovitinsarja Groundsmaster tai sarjan vaakatasoleikkuri. Irralliset osat. Asennusohjeet

Johdanto. Asennus. Valon sovitinsarja Groundsmaster tai sarjan vaakatasoleikkuri. Irralliset osat. Asennusohjeet Form No. Valon sovitinsarja Groundsmaster 4000- tai 4100 -sarjan vaakatasoleikkuri Mallinro: 30691 3413-972 Rev D Asennusohjeet Johdanto Valon sovitinsarjaa käytetään lisävarusteena saatavan Pohjois-Amerikan

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin

Lisätiedot

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Manuaalikytkimet 2017

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Manuaalikytkimet 2017 Tarkastus- ja huoltomääräykset Manuaalikytkimet 017 Yleistä Yleistä Osat, joita käytetään auton ja perävaunun yhteen liittämiseen, ovat normaalikäytössäkin alttiina erittäin suurelle rasitukselle. Säännöllinen

Lisätiedot