POWER SUPER POWER VEJLEDNING SUPER. Betjeningsvejledning til pendulstiksav med laser SUPER POWER SUPER

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "POWER SUPER POWER VEJLEDNING SUPER. Betjeningsvejledning til pendulstiksav med laser SUPER POWER SUPER"

Transkriptio

1 BRUGER VEJLEDNING Betjeningsvejledning til pendulstiksav med laser

2 side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-7 Svenska 8-13 Suomi Ce-erklæring 20

3 Dansk BRUGSANVISNINGEN SKAL LÆSES OM- HYGGELIGT, FØR STIKSAVEN TAGES I BRUG! side 3 SÆRLIGE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FØR IBRUGTAGNING AF MASKINEN: 1. Kontroller følgende: - Stemmer motorens tilslutningsspænding overens med netspændingen; - Er netledning og netstik i korrekt stand: solide og uden trevler eller beksadigelser; - Mangler der tænder i savklingen, og er der revner eller sprækker. Hvis det er tilfældet, skal klingen udskiftes. - Er der tilstrækkelig plads under arbejdsstykket til den op- og nedadgående klinge, således at savklingen ikke rører gulvet eller arbejdsbordet. 2. Udøv ikke tryk fra siden på savklingen. Herved kan savklingen brække. 3. Ved savning i træ skal man være opmærksom på knaster, søm, revner og/eller snavs. Det kan være farligt at save i den slags træ, fordi saven kan køre fast. 4. Efterlad ikke stiksaven uden opsyn. 5. Klingens tænder skal vende rigtigt. Kontroller, at maskinen ikke er blokeret i TÆNDT-position, før stikket sættes i stikkontakten (i væggen). UNDER BRUG AF MASKINEN: 1. Arbejdsstykket skal klemmes godt fast. 2.Savsmuld og lignende, der er i nærheden af klingen, må ikke fjernes med hånden. Hvis der kommer trærester i klemme mellem bevægelige og/eller faste dele, skal maskinen stoppes, før de fjernes. 3. Sørg for, at stiksaven startes ubelastet (den må ikke komme i berøring med arbejdsstykket, mens den startes). 4. Savklingen er en af de vigtigste dele i en stiksav. Det rette valg af materiale, fortanding samt korrekt montage øger ikke kun savklingens holdbarhed, hermed undgås også revner og brud med heraf følgende risici. 5. Savning af affaldstræ skal ske med forsigtighed. Da kvaliteten af savsnittet her ikke er af betydning, er brugeren tilbøjelig til at save ukoncentreret, og ikke i tilstrækkeligt omfang være opmærksom på knaster, søm og andre uregelmæssigheder. Han saver bare løs med saven. 6. Sav ikke i arbejdsstykker, der er tykkere end savklingens længde. 7. Berør ikke stiksavens metaldele, mens der saves vægge eller gulve, hvori der kan være elektriske kabler. Hold fast i stiksaven med begge hænder håndtaget af plast, så De ikke kommer i berøring med dele, der kan blive strømførende, hvis De ved et uheld skulle komme til at save et elektrisk kabel over. 8. Sluk først maskinen og vent, til stiksaven står stille, før den tages ud af arbejdsstykket og lægges ned. 9. Undgå at bruge lange forlængerledninger. 10. Stiksaven har en beskyttelseskappe af plast. Den skal holdes på plads, mens der saves. MASKINEN SKAL ØJEBLIKKELIGT SLUKKES I TILFÆLDE AF: 1. defekt netstik, netledning eller beskadigelse af ledning; 2. defekt kontakt; 3. gnistdannelse i kullene eller ringild i kollektoren; 4. røg eller lugt fra sveden isolering. MONTAGEFORSKRIFTER 1. VALG AF SAVKLINGE - Vælg en savklinge, der passer til det arbejdsstykke, der skal saves. - Der kan sættes mange forskellige typer klinger stiksaven. - En klinge med fin fortanding er egnet til blødt træ og giver ikke så mange splinter.

4 Dansk side 4 2. MONTAGE AF SAVKLINGEN (FIGUR B) Før klingen sættes i, skal man sørge for, at stikket er taget ud af stikkontakten.!! - Løsn de to skruer (11) - Sæt klingen i klingeholderen (5) på stiksaven. - Sørg for, at klingen ligger i rillen i holderen og samtidig i rillen på det lille hjul (12). - Skruerne kan løsne sig lidt under savning der er derfor vigtigt jævnligt at efterspænde skruerne. 3. INDSTILLING AF BUNDPLADENS VINKEL (FIGUR C) - Løsn skruerene (13) i bundpladen. - Drej bundpladen (5) i den ønskede savevinkel til venstre eller højre (maks. 45º Grader). - Sæt bundpladen (5) fast igen med skruerene (13). 4. BETJENING AF KONTAKTEN - Når kontakten (1) trykkes ind, starter stiksaven. - Kontakten kan blokeres ved hjælp af trykknappen (2) på siden af stiksaven. Tryk kontakten i den ønskede position og tryk samtidig blokeringsknappen ind. Stiksaven bliver nu ved med at save. Ved igen at trykke på kontakten (1) udløses blokeringen. - Den maksimale hastighed kan indstilles ved hjælp af det lille hjul (3) oven på stiksaven. Ved at dreje hjulet på et større tal, øges hastigheden, og når hjulet drejes på et mindre tal, sænkes hastigheden. 5. REGULERING AF PENDULET (A) Hvis man vil opnå et optimalt resultat, er det nødvendigt at indstille den måde, hvorpå savklingens tænder griber materialet. Savning i blødt materiale (træ, plast etc.): - Brug den dybe indgribning og indstil pendulet på niveau II. Savning i halvhårdt materiale (hårdt træ, aluminium etc.): - Indstil pendulet afhængigt af formålet. Pendul på niveau I eller 0: for et skarpt snit i blødt materiale og til tyndt materiale, hvis der arbejdes med rasp eller kniv. Savning af hårdt materiale (stål etc.): - Sæt pendulet på niveau 0. Når der saves i buer, er det bedst at indstille pendulet på niveau 0. Man kan regulere og ændre pendulets niveau, mens der saves. INDSTILLINGER AF PENDULET Træ Position I II Plastik Position I Aluminium Position 0 I Stål Position 0 Keramik Position 0 Gummi Position 0 6. STØVSAMLING Stiksaven er forsynet med en åbning til støvsamling, så arbejdsoverfladen kan holdes ren. Det er let at tilkoble en støvsuger til stiksaven. IBRUGTAGNING SAVNING - Tænd for stiksaven og sæt bundpladen på arbejdsstykket. - Bevæg langsomt mod den markerede savelinie og tryk stiksaven langsomt frem. - Tryk bundpladen godt mod arbejdsstykket. Hvis man ikke gør det, er der stor risiko for, at stiksaven begynder at vibrere med, så saven hurtigere går i stykker. Lad saven gøre arbejdet. Tryk ikke for hårdt med stiksaven. INDSAVNING Hvis startpositionen på arbejdsstykket ikke er langs kanten, eller hvis der ikke er boret et hul, skal der indsaves. Det gøres på følgende måde: - Sæt stiksaven på bundpladens ombøjede forside. - Tænd stiksaven og bevæg den langsomt nedad, indtil klingen berører arbejdsstykket; - Lad nu saven gøre arbejdet, og lad klingen langsomt save sig ind i arbejdsstykket. - Når klingen er igennem arbejdsstykket, kan stiksaven igen sættes i normal position med klingen gennem det savede hul, og man kan save normalt. Indsavning kan også gøres ved først med en boremaskine at bore et hul, der er stort nok til at stikke stiksavens klinge igennem. Derefter gøres som nævnt ovenfor. Savklingen skal være skarp, hvis man vil opnå et optimalt resultat. 7. BRUG AF PARALLEL ANSLAGET (FIGUR D) Parallelanslaget bruges til at save parallel med en kant i en maksimal afstand af 10 cm. Indsæt parallelanslaget (14) i understøtningsfladen (6) som vist på illustrationen. Vælg den ønskede afstand og gør den fast med låsebolt (15).

5 Dansk side 5 SPECIEL SIKKERHED FOR LASER ADVARSEL: Laserstrålen kan medføre seriøs øjenskade. Kig aldrig direkte ind i laseren. Under brug må laseren aldrig peges mod personer eller reflekterende overflader da dette kan give genspejling. Denne laser er en klasse 2 laser som ikke kræver speciel vedligeholdelse. I henhold til EN Åbn på intet tidspunkt maskinen da dette kan skade laserkilden som derefter kun kan repareres af en autoriseret person. BRUG AF LASEREN Laseren er beregnet til projektion af en lysende streg arbejdsstykket. Når laseren skal bruges tændes den på ON/OFF knappen som er placeret bag på maskinen. Efter endt brug slukkes Laserkilden igen på kontakten. VEDLIGEHOLDELSE AF SAVEN Når stiksaven skal vedligeholdes eller rengøres, skal stikket altid tages ud af stikkontakte. Brug ikke vand eller andre væsker til rengøring af stiksavens elektriske dele. HVIS STIKSAVEN JÆVNLIGT VEDLIGEHOLDES, KAN MAN UNDGÅ UNØDIGE PROBLEMER! - Hold bundpladen godt ren, så der ikke opstår unøjagtigheder under savningen. - Hold stiksaven ren udvendigt, så alle bevægelige dele kan bevæge sig præcist og uden slitage. - Hold motorens ventilationsriller rene, så motoren ikke overophedes. - Hvis kullene er slidte, stopper stiksaven. Indlever stiksaven hos forhandleren. - Styreanordningerne til savklingen skal smøres regelmæssigt. DRIFTSFEJL Hvis stiksaven ikke funktionerer tilfredsstillende, gives nedenfor eventuelle årsager og afhjælpning. 1. Elektromotoren bliver for varm. Motoren overbelastes, fordi arbejdsstykket er forstort: - Sav ikke så hurtigt og giv motoren mulighed for at afkøle. Motoren er defekt: - Indlever stiksaven hos forhandleren til kontrol og/eller reparation. 2. Maskinen starter ikke, mens der er tændt på kontakten. Tilslutningen til nettet afbrudt. - Kontroller nettilslutningen for brud. Beskadigelse af kontakten: - Indlever stiksaven hos forhandleren til kontrol og/eller reparation. 3. Arbejdsstykket lader sig kun vanskeligt bevæge i en lige linie langs savklingen, og snittet er ujævnt. Savklingen er krum eller sløv: - Udskift savklingen. 4. Arbejsstykket begynder at vibrere kraftigt under savningen. Savklingen er overophedet eller deformeret. - Udskift savklingen. 5 Stiksaven laver støj og/eller går meget ujævnt. Kullene er slidte. - Indlever stiksaven hos forhandleren til kontrol og/eller reparation. TEKNISKE SPECIFIKATIONER PÅ SAVEN Spœnding 230 V Frekvens 50 Hz Optaget effekt 800 W Omdrejninger Savklinge max 80 mm TEKNISKE SPECIFIKATIONER PÅ LASEREN Laserklasse Klasse 2 Laserkilde Laser diode Laser power 1mW Bølgelængde nm Volt 3V DC

6 Dansk side 6 A BESKRIVELSE AF SAVEN 1. ON/OFF KNAP 2. LÅSEKNAP 3. HASTIGHEDSJUSTERING 4. SIKKERHEDS SKJOLD 5. SAVKLINGEHOLDER 6. GLIDESKINNE 7. PENDULKNAP 8. UMBRACHO NØGLE 9. STØVUDKAST 10. MONTERINGSSTYKKE TIL STØVSUGER Illustration

7 Dansk side 7 B C D Illustration Illustration Illustration

8 Svenska SVENSKA Läs vänligen omsorgsfullt igenom bruksanvisningen innan ibruktagningen av figursågen. Sörj för, att du är medveten om sågens funktioner och användningsegenskaper. Sågen fungerar optimalt om man sköter den ordentligt. Förvara bruksanvisningen omsorgsfullt. side 8 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vid användning av eldrivna maskiner bör säkerhetsföreskrifterna noggrant följas för att undvika risken för brand, elstötar och personskador. Läs alla säkerhetsföreskrifter omsorgsfullt och förvara dem väl! FÖRE IBRUKTAGNINGEN AV SÅGEN 1. Kontrollera att - elnätets spänning är den samma som står på sågens typbricka. - stickkontakten och ledningen är hela. - sågbladet är rätt fastsatt. - sågbladet inte är skadat och att sågtänder inte fattas. Söndriga sågblad bör genast bytas eller åtgärdas. - det under sågningen finns tillräckligt med plats under arbetsstycket som sågas, så att sågbladet inte slår i arbetsbordet eller annat fast föremål. 2. Sågbladet kan brista om man försöker vrida det för vålsamt under sågningen. 3. Var uppmärksam! Sågbladet kan vid sågning av trävaror brista om det träffar kvistar, sprickor eller spikar. 4. Låt inte obehöriga komma i kontakt med sågen. INNAN DU ANSLUTER SÅGEN TILL ELNÄTET BÖR DU KONTROLLERA ATT AVBRYTAREN INTE ÄR I ON-LÄGE. IBRUKTAGNING 1. Arbetsstycket som skall sågas skall spännas ordentligt fast i arbetsbordet. 2. Man får aldrig med handen avlägsna träbitar och motsvarande som finns nära sågen. Om träbitar fastnar i sågen/ sågbladet måste sågen omedelbart stannas och stickkontakten måste tas ur vägguttaget varefter träbitar och motsvarande kan avlägsnas. 3. Börja sågningen först då sågen har uppnått maximal hastighet. Vid start av sågen får sågbladet inte vara fast i det material som skall sågas. 4. Sågbladet är en av sågens viktigaste delar. När du sågar olika material (trä, metall, plast ) är valet av rätt sågblad ytterst viktigt. Också rätt val av bladets tandning är viktigt. Ett rätt val förlänger sågbladets livslängd och sågningen är säkrare och tryggare för sågens användare. 5. Om man sågar s.k. avfallsträ bör man vara försiktig eftersom kvaliteten på sågresultatet inte är så viktig. Detta kan leda till att användaren inte är tillräckligt koncentrerad för att upptäcka spikar o.dyl. och detta kan leda till farofyllda situationer för sågens användare. 6. Såga inte material som är tjockare än sågbladets maximala sågningsdjup. 5. Sågbladets tandning skall peka uppåt.

9 Svenska side 9 7. Rör inte i sågens metalldelar då du sågar i väggar eller golv, eftersom där kan finnas elledningar som är svåra att upptäcka. Håll fast med båda händerna i sågens handtag av plast. På detta sätt undgår man elstötar om sågbladet träffar en elledning. 8. Ta inte bort sågbladet ur sågspåret förrän sågbladet helt stannat. 9. Undvik användning av långa skarvsladdar. 10. Sågen har en säkerhetsavbrytare av plast som bör vara intryckt under sågningen. SÅGEN MÅSTE OMEDELBART STANNAS DÅ: 1. Stickkontakten eller ledningen är defekt. 2. Avbrytaren är defekt. 3. Figursågen blivit överhettad eller det kommer gnistor ur den. 4. Det ur figursågen kommer rök eller man känner lukten av bränt material. MONTERINGSANVISNINGAR 1. Val av sågblad - Välj ett sågblad som lämpar sig för materialet som skall sågas. Det finns många olika sågbladstyper, så var noggrann vid valet. - Ett tätt tandat sågblad passar bäst för mjuka träarter, för att det inte skall flyga så mycket träsplitter under sågningen. 2. Montering av sågbladet - se sidan 8 bild B UNDER MONTERINGEN AV SÅGBLADET FÅR SÅGEN INTE VARA ANSLUTEN TILL ELNÄTET! - Lösgör de två skruvarna (11). - Sätt fast sågbladet i sågbladshållaren (5). - Var noggrann att sågbladet sitter i såväl sågbladshållarens fåra som i det lilla hjulets fåra (12). - Under sågning kan skruvarna bli lösa, så de bör spännas med jämna mellanrum. INSTÄLLNING AV BOTTENPLATTANS VINKEL - se sidan 8 bild C - Lossa skruvarna (13). - Vrid bottenplattan till önskad vinkel, till höger eller till vänster, max Bottenplattan (5) låses genom att spänna skruvarna (13). AVBRYTAREN - se sidan 7 bild A - Genom att trycka på avbrytaren (1) startar sågen. - Genom att trycka in låsningsknappen (2) låses avbrytaren och den behöver inte efter detta hållas intryckt under sågningen. Genom att igen trycka in avbrytaren frigörs låsningen och sågen stannar. - Sågbladets hastighet justeras från hastighetsjusteringen (3). Desto högre tal, desto högre hastighet och desto mindre tal, desto lägre hastighet. INSTÄLLNING AV PENDELN - se sidan 7 bild A Ställ in pendeln så noggrant som möjligt för att uppnå ett ordentligt och fint resultat av sågningen. Vid sågning av mjuka material (trä, plast o.dyl.), ställ in pendeln i läge II. Vid sågning av halvhårda material (hårt trä, aluminium o.dyl.), ställ in pendeln i läge I eller 0, beroende på materialet och dess storlek. Vid sågning av hårda material (stål ), ställ in pendeln i läge 0. Vid sågning i båge, pendeln i läge 0. Pendeln kan justeras under sågningen.

10 Svenska SVENSKA PENDELNS LÄGEN MATERIAL trä plast aluminium stål 0 keramik 0 gummi 0 side 10 DAMMPÅSE LÄGE I eller II I 0 eller I På sågen finns en spån-/dammöppning för anslutning av dammpåse. Genom att använda dammpåse hålls sågområdet rent. Man kan också koppla en dammsugare till sågen. Använd då också dammöppningens munstycke. SÅGNING - Starta sågen och för bottenplattans framdel på arbetsstycket och sågbladet så nära kanten som möjligt. - Styr sågen sakta framåt mot det utritade strecket. - Håll bottenplattan stadigt tryckt mot materialet. Om bottenplattan stiger, är faran stor att sågbladet brister pga. vibrationen. - Låt sågen göra arbetet! För den inte med våld framåt! SÅGNING UTAN FÖRBORRNING Om sågningen börjar från materialets mitt och förborrning inte har gjorts, bör man förfara enligt följande: - Lägg bottenplattans sluttande framdel på arbetsområdet. - Starta sågen och sänk den långsamt tills sågbladet träffar materialet. - Låt sågen nu göra arbetet och låt sågbladet sakta såga hål i materialet. - När sågbladet har gått igenom materialet kan man sänka sågen i normalläge med sågbladet i det borrade hålet och bottenplattan tryckt mot materialet. - Förborrningen kan också göras med borrmaskin. Borra ett tillräckligt stort hål genom vilket sågbladet ryms och såga normalt. - Använd vassa sågblad så uppnår du ett fint sågresultat. ANVÄNDNING AV STYRSKENAN - se sidan 8 bild D - Styrskenan används vid sågning parallellt utmed kant. Max. avstånd från kanten är 10 cm. Montera styrskenan (14) i botten-plattan (6). Välj önskat avstånd från kanten och spänn fast styrskenan med skruvarna (15). SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR LASER Laserstrålen kan förorsaka allvarliga ögonskador! Titta aldrig direkt in i laserstrålen och rikta ej heller laserstrålen mot en annan person! Rikta aldrig laserstrålen mot en spegel eller andra blanka föremål, ty laserstrålen reflekteras från denna typ av ytor. Denna figursågs laserenhet är av klass 2 och behöver inte vid normalbruk servas enligt EN Öppna aldrig laserenheten, ty den kan då skadas. Om laserenheten dock skadas skall den repareras av en auktoriserad reparatör/ serviceverkstad. ANVÄNDNING AV LASERN Laserstrålen syns som en lysande linje på arbetsmaterialet. Starta lasern från avbrytaren och kom ihåg att släcka den efter användning.

11 Svenska FIGURSÅGENS UNDERHÅLL side 11 VID UNDERHÅLL, RENGÖRING OCH BYTE AV SÅGBLAD FÅR SÅGEN INTE VARA ANSLUTEN TILL ELNÄTET! ANVÄND INTE VATTEN ELLER ANDRA VÄTSKOR VID RENGÖRING AV SÅGENS ELEKTRISKA DELAR! Om du sköter och underhåller sågen regelbundet undgår du onödiga problem. - Håll bottenplattan ren så fungerar sågandet bättre. - Håll alla övriga delar på sågen rena, så att de inte slits så snabbt. - Håll motorns ventilationsöppningar rena, så överhettas sågen inte lika lätt. - Om kolborstarna är slitna stannar sågen och kolborstarna måste bytas mot nya. - Sågbladets styrmekanism måste regelbundet oljas/ smörjas. FUNKTIONSSTÖRNINGAR Sågens funktionstörningar kan bero på: 1. Sågens motor överhettas - belasta inte sågen onödigt genom att såga för stora/ tjocka arbetsstycken. - Såga långsamt framåt och låt sågen emellan svalna. Om motorn är sönder - för sågen till en auktoriserad reparatör/serviceverkstad för reparation. 2. Sågen startar inte trots att man trycker in avbrytaren. - Fel i elnätet. Kontrollera, men var ytterst försiktig! Fel i sågens stickkontakt - för sågen till en auktoriserad reparatör/serviceverkstad för reparation. 3. Sågspåret är dåligt eller ojämnt. - Sågbladet är ovasst eller defekt - byt blad. 4. Materialet som sågas skakar under sågningen. - Sågbladet är överhettat eller defekt - byt blad. 5. Från sågen hörs buller eller sågen går ojämnt. - Kolborstarna är slitna - för sågen till en auktoriserad reparatör/ service-verkstad för reparation. SÅGENS TEKNISKA UPPGIFTER Elnätets spänning 230 V ~ / 50 Hz Effekt Max. 800 W Sågbladets hastighet / min Sågbladets längd Max. 80 mm LASERNS TEKNISKA UPPGIFTER Laserklass 2 Laserkälla Laserdiod Lasereffekt 1 mw Våglängd nm Volt 3V DC

12 Svenska side 12 A SÅGENS DELAR 1. AVBRYTARE 2. LÅSNINGSKNAPP 3. HASTIGHETSJUSTERING 4. SÄKERHETSSKÖLD 5. SÅGBLADETS HÅLLARE 6. BOTTENPLATTA 7. PENDEL 8. SEXKANTS NYCKEL 9. SPÅNÖPPNING 10. SPÅNÖPPNINGENS MUNSTYCKE (FÖR ANSLUTNING AV DAMMSUGARE) BILD

13 Svenska side 13 B C D BILD BILD BILD

14 Suomi side 14 Lue ystävällisesti käyttöohje huolella ennen laserkuviosahan käyttöönottoa. Huolehdi siitä, että olet tietoinen koneen toiminnoista ja käyttöominaisuuksista. Koneen oikea kunnossapito takaa sen, että kone toimii optimaalisesti. Säilytä käyttöohje huolella. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSIÄ Kun käytössä on sähkökäyttöiset koneet turvallisuusmääräyksiä tulee aina noudattaa vähentääkseen tulipalon, sähköiskun ja henkilövahinkojen vaaraa. Lue kaikki turvallisuusmääräykset huolella ja säilytä ne huolella! ENNEN KONEEN KÄYTTÖÖNOTTOA 1. Tarkista että - sähköverkoston jännite on sama kuin koneen laattaan merkitty määrä. - johto ja pistoke ovat kunnossa. - terä on kiinnitetty oikein. - terässä ei ole vaurioita eikä siitä puutu hampaita. Vaurioituneet terät tulee välittömästi vaihtaa tai korjata valtuutetulla korjaamolla. - sahatessa on riittävästi tilaa sahattavan työkappaleen alapuolella; ettei terä iske työpöytään tai muuhun kiinteään kohteeseen. 2. Terä voi sahatessa katketa jos sitä väkisin yrittää vääntää liian kovalla paineella. 3. Ole valppaana! Kun sahaat puuhun terä voi katketa jos se osuu oksiin, halkeamiin tai nauloihin. 4. Älä anna ulkopuolisten tulla kosketukseen koneen kanssa 5. Terän hammastus on osoitettava ylöspäin. ENNEN KUIN LIITÄT SAHAN SÄHKÖVERKOSTOON ON TARKISTETTAVA ETTEI SAHAN KATKAISIJA OLE ON-ASENNOSSA. KÄYTTÖÖNOTTO 1. Kiinnitä sahattava puutavara kunnolla työpöytään. 2. Älä koskaan poista kädellä koneen lähellä olevia puukappaleita. Jos puukappaleita jumittuu koneeseen/terään on kone heti sammutettava ja pistoke on poistettava pistorasiasta. Tämän jälkeen puukappaleita voi poistaa. 3. Aloita sahaaminen vasta kun kone on saavuttanut maksimaalisen nopeuden. Terä ei saa olla kiinni työkappaleessa kun käynnistät sahan. 4.Terä on pistosahan tärkeimpiä osia. Kun sahaat erilaisia materiaaleja (puu, metalli, muovi ) on oikean terän valinta tärkeä. Myös terän hammastuksen valinta on tärkeä. Oikea valinta pidentää terän käyttöikää ja sahaaminen on turvallisempaa sahan käyttäjälle. 5. Jos sahaat n.s. jätepuuta on oltava varuillaan koska sahausjäljen tarkkuudella ei ole suurta merkitystä. Tämä johtanee siihen että sahan käyttäjä ei ehkä ole keskittynyt huomatakseen nauloja yms. mikä voi johtaa vaaratilanteisiin. 6. Älä sahaa työkappaleita jotka ovat paksumpia kuin sahanterän max. sahaussyvyys.

15 Suomi side Älä koske sahan metalliosiin kun sahaat seiniin tai lattioihin koska takana saattaa olla sähköjohtoja. Pidä kiinni sahasta molemmin käsin muovisesta kädensijasta. Näin vältyt mahdollisesta sähköiskusta jos terä osuu sähköjohtoon. 8. Älä poista terää sahausurasta ennen kuin terä on täysin pysähtynyt. 9. Vältä pitkien jatkojohtojen käyttöä. 10. Sahassa on muovinen turvakatkaisija jota on painettava sisään sahauksen aikana. KONE ON SAMMUTETTAVA VÄLITTÖMÄSTI KUN: 1. Pistoke tai johto on rikkoutunut tai vaurioitunut. 2. Katkaisija on rikkoutunut tai vaurioitunut. 3. Kuviosaha on ylikuumentunut tai siitä tulee kipinöitä. 4. Kuviosahasta nousee savua tai on palaneen aineen hajua. ASENNUSOHJEITA 1. Terän valinta - Valitse terä joka soveltuu sahattavaan materiaaliin. Pyri valitsemaan oikea terä koska terätyyppejä on monta erilaista. - Tiheähampainen terä sopii parhaiten pehmeisiin puulajeihin jotta puusta ei lentäisi niin paljon pirstaleita. 2. Terän asentaminen - katso sivu 8 kuva B TERÄN ASENTAMISEN AIKANA SAHA EI SAA OLLA LIITETTY SÄHKÖVERKOSTOON! - Irroita kahta ruuvia (11). - Aseta terä teränpidikkeeseen (5). - Ole tarkkana että terä on teränpidikkeen uurreessa sekä pienen pyörän uurreessa (12). - Ruuvit saattavat sahauksen aikana löystyä joten välillä niitä on kiristettävä. POHJALEVYN/ALUSTAN KULMAN SÄÄTÖ - katso sivu 8 kuva C - Löysää ruuvit (13). - Väännä pohjalevy haluttuun kulmaan oikealle tai vasemmalle, max Pohjalevy (5) lukitaan ruuveja (13) kiristämällä. KATKAISIJA - katso sivu 7 kuva A - Kun katkaisijasta (1) painaa saha käynnistyy. - Painamalla lukitusnapista (2) katkaisija lukitaan eikä sitä enää tarvitse painaa. Nyt voit sahata. Painamalla taas katkaisijasta lukitus ei enää ole päällä ja saha sammuu. - Terän nopeus säädetään nopeussäädöstä (3). Mitä isompi luku sitä enemmän nopeutta ja mitä pienempi luku sitä vähemmän nopeutta. HEILURIN SÄÄTÖ - katso sivu 7 kuva A Säädä heiluri huolella jotta terä tekisi mahdollisimman hienon jäljen. Kun sahaat pehmeitä materiaaleja (puu, muovi yms.) - säädä heiluri asentoon II. Kun sahaat puolikovia materiaaleja (kovaa puuta, alumiinia yms.) - säädä heiluri asentoon I tai 0, riippuen sahattavasta materiaalista ja koosta. Kun sahaat kovia materiaaleja (teräs yms.) - säädä heiluri asentoon 0. Kaarisahauksessa on parasta säätää heiluri asentoon 0. Heiluria voi myös säätää sahauksen aikana.

16 Suomi side 16 HEILURIN ASENTO MATERIAALI ASENTO puu I tai II muovi I alumiini 0 tai I teräs 0 keramiikka 0 kumi 0 PÖLYPUSSI Sahassa on pöly-/puruaukko pölypussia varten. Pölypussia käyttäen sahattava alue pysyy puhtaana. Myös pölynimurin kykeminen sahaan on mahdollista. Käytä silloin myös puruaukon jatkokappale. SAHAAMINEN - Käynnistä saha ja aseta sahan pohjalevyn etuosa sahausalueelle ja terä mahdollisimman lähelle reunaa. - Ohjaa saha hitaasti eteenpäin kohti piirrettyä viivaa. - Pidä sahan pohjalevy tukevasti kiinni sahattavassa materiaalissa. Jos pohjalevy nousee, vaarana on, että terä katkeaa johtuen värähtelystä. - Anna sahan tehdä työ! Älä työnnä sitä väkisin eteenpäin! SAHAUS ILMAN ESIPORAUSTA Jos sahaus aloitetaan materiaalin keskeltä, eikä esiporausta ole tehty, on tehtävä seuraavasti: - Laske sahan pohjalevyn, viistossa oleva, etuosa sahausalueelle. - Käynnistä saha ja laske se hitaasti alaspäin kunnes terä osuu materiaaliin. - Anna sahan nyt tehdä työ ja anna terän hitaasti sahata reikä materiaaliin. - Kun saha on mennyt materiaalista läpi, saha voidaan laskea normaaliasentoon terä poratussa reiässä ja sahan pohjalevy kiinni materiaalissa. - Esiporauksen voi myös tehdä porakoneella. Poraa riittävän iso reikä josta terä mahtuu ja sahaa normaalisti. - Käytä teräviä teriä niin saavutat hienon sahausjäljen! OHJAUSKISKON KÄYTTÖ - katso sivu 8 kuva D - Ohjauskisko käytetään reunan rinnakaissahauksessa. Maksimi etäisyys reunasta on 10 cm. Aseta ohjauskisko (14) pohjalevyyn (6). Valitse haluamasi etäisyys reunasta ja kiinnitä ohjauskisko lukitusruuveilla (15). LASERTURVALLISUUS Lasersäde voi aiheutta vakavia silmävammoja! Älä koskaan katso suoraan säteeseen äläkä koskaan osoita laserilla toista ihmistä kohti! Älä koskaan osoita laserilla päin peiliä tai kiiltäviä pintoja koska nämä heijastavat säteen! Tämän kuviosahan laserohjain on malliltaan 2 luokan laser jota ei normaalikäytössä tarvitse huoltaa EN huomioon ottaen. Älä missään vaiheessa avaa laseryksikköä koska se voi rikkoutua. Tämän sattuessa huollon/korjauksen saa tehdä ainoastaan valtuutettu korjaaja/huoltofirma. LASERIN KÄYTTÖ Lasersäde näkyy valaisevana viivana työalueella. Käynnistä laser katkaisijasta ja muista sammuttaa käytön jälkeen.

17 Suomi KUVIOSAHAN HUOLTO HUOLLON, PUHDISTUKSEN JA TERÄN VAIHDON AIKANA KONE EI SAA OLLA LIITETTY SÄHKÖVERKOSTOON! ÄLÄ KÄYTÄ VETTÄ TAI MUITA NESTEITÄ SAHAN SÄHKÖOSIEN PUHDISTUKSEEN! side 17 Jos huollat sahan säännöllisesti vältyt turhista ongelmista. - Pidä sahapöytä/-alusta puhtaana niin sahaaminen sujuu paremmin. - Pidä sahan kaikki muut osat puhtaana niin osat eivät kulu niin nopeasti. - Pidä moottorin ilmastointiaukot puhtaina niin saha ei ylikuumene. - Jos hiiliharjakset ovat kuluneet loppuun saha pysähtyy ja harjakset on vaihdettava. - Terän ohjausosaa on säännöllisesti voideltava. KÄYTTÖHÄIRIÖITÄ Jos saha ei toimi kunnolla syynä voi olla: 1. Sahan moottori ylikuumenee - älä rasita sahaa sahaamalla liian isoja/paksuja työkappaleita. - Sahaa hitaasti eteenpäin ja anna sahan välillä jäähtyä. Jos moottori on rikkoutunut - vie saha valtuutettuun huoltofirmaan huoltoa varten. 2. Saha ei kännisty vaikka katkaisijasta painaa. - Sähköliitännässä vika. Tarkista mutta ole varovainen! Pistokkeessa vika - vie saha valtuutettuun huoltofirmaan huoltoa varten. 3. Sahausjälki on huono tai epätasainen. - Terä on tylsä tai loppuunkulunut - vaihda terä. 4. Sahattava työkappale tärisee sahauksen aikana. - Terä on ylikuumentunut tai siinä on vaurioita - vaihda terä. 5. Sahasta kuuluu melua tai se käy epätasaisesti. - Hiiliharjakset ovat kuluneet - vie saha valtuutettuun huoltofirmaan tarkistusta ja huoltoa varten. SAHAN TEKNISET TIEDOT Sähköliitäntä Teho Terän nopeus Terän pituus 230 V ~ / 50 Hz Max. 800 W / min Max. 80 mm LASERIN TEKNISET TIEDOT Laserluokka 2 Laserlähde Laserdiodi Laserteho 1 mw Aaltopituus nm Volttiluku 3V DC

18 Suomi side 18 A SAHAN OSAT 1. KATKAISIJA 2. LUKITUSNAPPI 3. TERÄN NOPEUDEN SÄÄTÖ 4. TURVALLISUUSKILPI 5. TERÄN PIDIKE 6. POHJALEVY/ALUSTA 7. HEILURI 8. RUUVIAVAIN 9. PURUAUKKO 10. PURUAUKON JATKOKAPPALE (PÖLYNIMURILIIT. VARTEN) Illustration

19 Suomi side 19 B C D Illustration Illustration Illustration

20 CE CE mærke er anbragt: CE märke monterat: CE-merkki myönnetty: CE-merket: CE mark placed: CE Marke Plaziert: side 20 EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-DEKLARATION EU-ILMOITUS DIREKTIIVIEN NOUDATTAMISESTA EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EC-STATEMENT OF COMPLIANCE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU-Importør, EU-Importör, EU-maahantuoja, EU-Importør, EEC-importer, EG-Importeur, : HP-Værktøj A/S Industrivej Børkop Erklærer herved på eget ansvar, at: Intygar härmed på eget ansvar, att: Ilmoitan täten omalla vastuulla, että alla oleva: Erklærer herved på eget ansvar, at: Hereby, on our own responsability declare that: Erklären hiermit in voller Verantwortung, dass: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Är tillverkad enligt följande: On valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Er fremstillet i overensstemmelse med følgende: Is manufactured in compliance with the following: Sind aufgeführt in Übereinstimmung mit folgende: DIREKTIVER, DIREKTIV, DIREKTIIVIT, DIREKTIVER, DIRECTIVES, DIREKTIVEN: 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillæg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspændingsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC ) 98/37/EEC: Konedirektiivi liitteineen ja korjauksineen. 73/23/EEC: Matalajännitedirektiivi. 89/336/EEC: EMC-direktiivi + ( korjauksineen 93/68/EEC ) 98/37/EEC: Safety of machinery with admendments. 73/23/EEC: Low tension directive. 89/336/EEC: EMC- directive + ( admendments 93/68/EEC ) Pendulstiksav: Figursåg: Kuviosaha: Pendulstiksag: Jig saw: Hand Stichsäge: M1Q-BR01-80(10) TJ-800 (42550) 230 Volt ~ 800 Watt. 98/37/EÖF: Maskindirektivet med tillägg og rättelser. 73/23/EÖF: Låvspänningsdirektivet. 89/336/EÖF: EMC-direktivet + ( rättelser 93/68/EEC) 98/37/EØF: Maskindirektivet med tillegg og rettelser. 73/23/EØF: Lavspenningsdirektivet. 89/336/EØF: EMC-direktivet + ( rettelser 93/68/EEC) 98/37/EWG: Mashinen-richtlinien mit anderungen 73/23/EWG: Niederspannungsrichtlinie. 89/336/EWG: EMC-richtlinien + ( anderungen 93/68/EEC) NORMER, NORMER, NORMIT, NORMER, STANDARDS, NORMEN: EN EN EN EN EN EN H.P. Værktøj A/S - BØRKOP Produktchef, Produktchef, Tuotepäällikko, Produktsjef, Productchief, Produktchef Stefan Schou.

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning. NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning. SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning MODEL 79258 PENDULUM 1 JIG SAW INSTRUCTION MANUAL DK Pendulstiksav 2 Brugsanvisning NO Pendelstikksag 4 Bruksanvisning SE Pendelsticksåg 6 Bruksanvisning SF Heiluripistosaha 8 Käyttöohje Fremstillet i

Lisätiedot

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT

POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING MULTISLIBER POWERCRAFT MULTI SLIBER Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-5 Suomi 6-7 Svenska 8-9 CE 10-15 Ã Side 3 DANSK Multisliber I denne brugsanvisning

Lisätiedot

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning

DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning. NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning. SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning MODEL 66235 RECIPROCATING 1 SAW INSTRUCTION MANUAL DK 18 volts bajonetsav 2 Brugsanvisning NO 18 volts bajonettsag 3 Bruksanvisning SE 18 volts svärdsåg 4 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2

AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL. PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2 MODEL 69370 AIR NAILER INSTRUCTION MANUAL FI PAINEILMALLA TOIMIVA NAULAIN Käyttöohje 2 Valmistettu Kiinan kansantasavallassa 6062 - Taizhou Rongpeng, Zhejiang Yhteisön tuoja: HP Værktøj A/S DK-7080 Børkop

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning

DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning. NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning. SE Ackumulatorladdare till bil 4 Bruksanvisning MODEL 69080 MODEL L 69081 CHARGER 1 USER S GUIDE DK Bilbatterilader 2 Brugsanvisning NO Bilbatterilader 3 Bruksanvisning Fremstillet i P.R.C. EU-Importør 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør

Lisätiedot

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning

POWER SUPER. DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning. NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning. SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning MODEL L 106 0610 RECHARGEABLE 1 SCREWDRIVER DK Genopladelig skruetrækker 2 Brugsanvisning NO Oppladbar skrutrekker 4 Bruksanvisning SE Laddningsbar skruvdragare 6 Bruksanvisning SF Ladattava ruuvinväännin

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER VEJLEDNING CRAFT CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER VEJLEDNING CRAFT CRAFT POWER CRAFT BRUGER VEJLEDNING side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-11 Suomi 12-20 Svenska 21-29 Ce-erklæring 30 Dansk DANSK Kap og Geringssav side 3 ADVARSEL: Det er yderst vigtigt at

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning

FAN HEATER. DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning. NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning. SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning MODEL 78880 Instruction manual DK Varm- og kold blæser 2 Brugsanvisning NO Varme- og kjølevifte 4 Bruksanvisning SE Värme- och kalluftsfläkt 6 Bruksanvisning SF Kylmä/- Kuuma Puhallin 8 Käyttöohje Fremstillet

Lisätiedot

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning.

TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 79480 BORDRUNDSAV BORDSIRKELSAG BORDCIRKELSÅG PÖYTÄPYÖRÖSAHA. Brugsanvisning. MODEL 79480 TABLE CIR- CULAR SAW INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BORDRUNDSAV Brugsanvisning BORDSIRKELSAG Bruksanvisning BORDCIRKELSÅG Bruksanvisning PÖYTÄPYÖRÖSAHA Käyttöohje 2 5 8 11 GB Fremstillet i P.R.C.

Lisätiedot

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

SCROLL SAW INSTRUCTION MANUAL DEKUPØRSAV FIGURSÅG. KUVIOSAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 78750 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yangzhou Feida, Jiangsu. EU-importör H.P. Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 60255 METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning.

METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 60255 METALBÅNDSAV METALLBANDSÅG. METALLIVANNESAHA Käyttöohje. Brugsanvisning. MODEL 60255 METAL BAND SAW INSTRUCTION MANUAL DA METALBÅNDSAV Brugsanvisning 2 SV METALLBANDSÅG Bruksanvisning 9 Fremstillet i P.R.C. 6001- Laizhou Machinery, Shangdong. EU-Importør: HP Værktøj A/S 7080

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

POWER SUPER KAP-GERINGSSAV

POWER SUPER KAP-GERINGSSAV BRUGERVEJLEDNING KAP-GERINGSSAV KAP-GERINGSSAV Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-11 Suomi 12-20 Svenska 21-29 CE-erklæringer 30 Ã NB! Læs vejledningen før start Følg sikkerheds-

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL

CIRCULAR SAW FOR FIREWOOD INSTRUCTION MANUAL MODEL 50900 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa, Zhejiang EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Zhejiang Jifa, Zhejiang EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT

AKKUBOREMASKINER FRA POWER CRAFT BRUGERVEJLEDNING AKKUBOREMASKINER FRA AKKUBOREMASKINER Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-7 Suomi 8-12 Svenska 13-17 Norsk 18-22 CE-erklæringer 23-28 Ã NB! Læs vejledningen

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri

Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri Chef s mandolin grøntsagsskærer Chef s mandolin grönsaksskärare Kokin Vihannesleikkuri DK SE FI DE OXO s brugervenlige mandolin er det perfekte værktøj til at skabe kulinariske sensationer hurtigt og nemt.

Lisätiedot

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER

BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER BRUGERVEJLEDNING RYSTEPUDSER RYSTEPUDSER FRA Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-5 Suomi 6-8 Svenska 8-11 Norsk 12-14 Ce-erklæring 15 Ã Side 3 DANSK Rystepudser I denne brugsanvisning

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½.

VRENCH INSTRUCTION MANUAL MODEL MØTRIKSPÆNDER MØTRIKSPÆNDER MUTTERDRAGARE MUTTERINVÄÄNNIN. 230V ~ 50Hz. 700W 2200 r/min. ½. MODEL 55720 Fremstillet i P.R.C. 6001- Zhejiang Yongkang Chenxing, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001- Zhejiang Yongkang Chenxing, Zhejiang. EU-importør

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 78530 BÅNDSAV BÅNDSAG BANDSÅG VANNESAHA. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

BAND SAW INSTRUCTION MANUAL MODEL 78530 BÅNDSAV BÅNDSAG BANDSÅG VANNESAHA. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 78530 BAND SAW INSTRUCTION MANUAL DK N S FI BÅNDSAV Brugsanvisning BÅNDSAG Bruksanvisning BANDSÅG Bruksanvisning VANNESAHA Käyttöohje 2 5 8 11 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinfeida, Jiangsu

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 44300 BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning

BELT SANDER INSTRUCTION MANUAL MODEL 44300 BÅNDPUDSER BANDPUTS. NAUHAHIOMAKONE Käyttöohje. Brugsanvisning. Bruksanvisning MODEL 44300 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Yongkang Swirl Wind, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. 6001 - Yongkang Swirl Wind, Zhejiang. EU-importör H.P. Værktøj

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

STØVSUGER DK Støvsuger 2 Brugsanvisning STØVSUGER DAMMSUGARE PÖLYNIMURI

STØVSUGER DK Støvsuger 2 Brugsanvisning STØVSUGER DAMMSUGARE PÖLYNIMURI MODEL NR. 79154 VACUUM CLEANER INSTRUCTION MANUAL DK Støvsuger 2 Brugsanvisning N Støvsuger 5 Bruksanvisning S Dammsugare 8 Bruksanvisning FI Pölynimuri 11 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL LUFTRENSER LUFTRENSER LUFTRENARE ILMANPUHDISTIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL LUFTRENSER LUFTRENSER LUFTRENARE ILMANPUHDISTIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 78741 AIR PURIFIER INSTRUCTION MANUAL DK N S FI LUFTRENSER Brugsanvisning LUFTRENSER Bruksanvisning LUFTRENARE Bruksanvisning ILMANPUHDISTIN Käyttöohje 2 4 6 8 Fremstillet i P.R.C. 6114 - You Long,

Lisätiedot

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning

CORDLESS DRILL INSTRUCTION MANUAL. AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning. BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning MODEL 66193 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding, Jiangsu EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop

Lisätiedot

www.rosknroll.fi 0201 558 334

www.rosknroll.fi 0201 558 334 www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt

Lisätiedot

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

COFFEE MACHINE INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFETRAKTER KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 70116 Fremstillet i P.R.C. 6295 - Elate Electrical, Guangdong EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6295 - Elate Electrical, Guangdong EU-importør H.P. Værktøj A/S

Lisätiedot

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV

BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV BANDSÅG BÅNDSAG VANNESAHA BÅNDSAV Original manual 1 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2011-11-17 Biltema Nordic Services AB 2 6 2 3 9 8 1 10 14 3 12 13 5 4 9 11 13 15 16 7 8 21 14 20 17 20 17 18 19

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions

CR 13VA. Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw. Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Handling Instructions Sticksåg Stiksav Stikksag Lehtisaha Reciprocating Saw CR 13VA Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 250cc

Viarelli Agrezza 250cc SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning.

FOOT MASSAGE BATH INSTRUCTION MANUAL. Fodmassagebad. Fotmassasjebad. Fotmassagebad. Hierova jalkakylpy. Brugsanvisning. Bruksanvisning. MODEL 95014 Fremstillet i P.R.C. 6133 - Cixi Lvyuan Electric, Zhejiang. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6133 - Cixi Lvyuan Electric, Zhejiang. EU-importør H.P. Værktøj

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

ELECTRIC WATER KETTLE

ELECTRIC WATER KETTLE MODEL 79112 ELECTRIC WATER KETTLE INSTRUCTION MANUAL DK N S FI ELKEDEL Brugsanvisning VANNKOKER Bruksanvisning VATTENKOKARE Bruksanvisning VEDENKEITIN Käyttöohje 2 3 4 5 Fremstillet i P.R.C. EU-Importør

Lisätiedot

RECHARGEABLE POWER DRILL

RECHARGEABLE POWER DRILL MODEL 66697 RECHARGEABLE POWER DRILL INSTRUCTION MANUAL DA AKKU-BORE-/SKRUEMASKINE Brugsanvisning 3 NO BATTERIDREVET BORE-/ SKRUMASKIN Bruksanvisning 8 SV BATTERIDRIVEN BORRMASKIN/ SKRUVMEJSEL Bruksanvisning

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72

x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72 SLIDE 72 2017-05-09 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. x 6 x 2 x 6 x 1 x 6 x 6 x 1 x 1 x 1 x

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING LIUKUJIIRISIRKKELI 1800W 255mm GERINGSSÅG 1800W 255mm DAN0729 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 125cc

Viarelli Agrezza 125cc SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

HALOGENE LAMP WITH SENSOR

HALOGENE LAMP WITH SENSOR MODEL 74885 HALOGENE LAMP WITH SENSOR INSTRUCTION MANUAL DK Halogenlampe med sensor 2 Brugsanvisning N Halogenlampe med sensor 4 Bruksanvisning S Halogenlampa med sensor 6 Bruksanvisning FI Anturilla varustettu

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Suihkunurkka ja -seinä Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg Manufactured for Onninen 3/2012 Suihkunurkka Shower enclosure Duschhörna E019057, AIT256 Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

BRUGERVEJLEDNING ELHØVL EL-HØVL ZEMA

BRUGERVEJLEDNING ELHØVL EL-HØVL ZEMA BRUGERVEJLEDNING ELHØVL EL-HØVL Side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-6 Suomi 7-10 Svenska 11-13 CE-erklæringer 14 Ã Side 3 DANSK Brugervejledning til EL-HøVL Læs denne vejledning

Lisätiedot

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

ELECTRIC PLANER INSTRUCTION MANUAL ELHØVL ELEKTRISK HØVEL ELHYVEL SÄHKÖHÖYLÄ. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

ELECTRIC PLANER INSTRUCTION MANUAL ELHØVL ELEKTRISK HØVEL ELHYVEL SÄHKÖHÖYLÄ. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 71400 ELECTRIC PLANER INSTRUCTION MANUAL DK N S FI ELHØVL Brugsanvisning ELEKTRISK HØVEL Bruksanvisning ELHYVEL Bruksanvisning SÄHKÖHÖYLÄ Käyttöohje 2 4 6 8 Fremstillet i P.R.C. 6001 - Jiangsu Jinding,

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome

Register your product and get support at www.saeco.com/welcome DANSK SUOMI Type HD8911 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.2545.2 HD8911 INCANTO CMF FI, DA COVER A5 BW.indd 1 24-03-16 15:07 ESPRESSO 1 2 3 ESPRESSO LUNGO STEAM HOT

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning.

COFFEE MAKER INSTRUCTION MANUAL KAFFEMASKINE KAFFEMASKIN KAFFEBRYGGARE KAHVINKEITIN. Brugsanvisning. Bruksanvisning. Bruksanvisning. MODEL 70115 Fremstillet i P.R.C. 6078 - Shunde Xinghui, Guangdong EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. 6078 - Shunde Xinghui, Guangdong EU-importør H.P. Værktøj A/S DK-7080

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

EL-LUX EL-LUX EL-LUX

EL-LUX EL-LUX EL-LUX BRUGER VEJLEDNING Model 70170 Betjeningsvejledning til VAFFEL JERN side 2 Indholdsfortegnelse Forside 1 Indholdsfortegnelse 2 Dansk 3-4 Svenska 5-6 Suomi 7-8 Ce-erklæring 9 Dansk ALMINDELIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Lisätiedot

TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER.

TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL OMFORMER OMFORMER OMFORMARE. MUUNTAJA Käyttöohje. TRANSFORMER Instruction manual WECHSELRICHTER. MODEL 1142 421 TRANSFORMER INSTRUCTION MANUAL DA NO SV OMFORMER Brugsanvisning OMFORMER Bruksanvisning OMFORMARE Bruksanvisning 3 4 5 FI MUUNTAJA Käyttöohje 6 EN TRANSFORMER Instruction manual 7 DE WECHSELRICHTER

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Renkaan urituskone ST-010S

Renkaan urituskone ST-010S Renkaan urituskone ST-010S Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä käyttöohje tulevaa tarvetta varten. Käytä laitetta vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

KULMAHIOMAKONE. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.

KULMAHIOMAKONE. Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. 6 438284 103805 KULMAHIOMAKONE Käyttöohje Lue käyttöohje huolellisesti ennen käytön aloittamista ja säilytä se myöhempää käyttöä varten. Jännite/taajuus Ilmoittaa jännitteen ja taajuuden virtalähteelle,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄSISIRKKELI 1200W / 185MM / 65MM HANDCIRKEL 1200W / 185MM / 65MM DAN0725 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan

Lisätiedot