Rea Spirea 4 NG. Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Rea Spirea 4 NG. Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Käyttöohje"

Transkriptio

1 Rea Spirea 4 NG fi Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

2 2017 Invacare Corporation Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen tai muuttaminen on kiellettyä ilman Invacaren etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tavaramerkit ilmaistaan symboleilla ja. Kaikki tavaramerkit ovat Invacare Corporationin tai sen tytäryhtiöiden omistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu.

3 Sisällysluettelo 1 Yleistä Esittely Tässä käyttöoppaassa olevat symbolit Takuu Rajoitettu vastuu siakaspalvelu Onnettomuudet/vaaratilanteet Käyttötarkoitus Yhteensopivuus Käyttöikä Turvallisuus Erityiset riskit Kilvet Symbolit Tietokilven sijainti Käyttöönotto Toimitustarkastus Takapyörien kiinnittäminen Pyörätuolin avaaminen Johtojen järjestäminen Käsinojien kiinnittäminen Jalkatukien kiinnittäminen Kulmaltaan säädettävät jalkatuet Kiinteät jalkatuet Osat Yleiskatsaus pyörätuoliin Selkänojan korkeuden säätäminen Kiinteä ja kireydeltään säädettävä selkänoja Kaksikulmainen selkänoja Muodon säätäminen kireydeltään säädettävä selkänoja Selkänojan kulman säätäminen Selkänojan kallistaminen Työntökahvojen säätäminen Työntötangon säätäminen Käsinojien säätäminen Irrotettavat käsinojat Korkeudeltaan säädettävät käsinojat Korkeudeltaan säädettävä T-käsinoja Istuinsyvyyden säätäminen Säädettävä istuin Istuimen muodon säätäminen Jalkatukien säätäminen Kulmaltaan säädettävä jalkatuki Kiinteä jalkatuki mputoidun henkilön jalkatuen säätäminen Kulmaltaan säädettävien jalkalevyjen säätäminen Yksiosaisen jalkanojan säätäminen Renkaat Lisätarvikkeet Kaatumisenestolaite Kaatumisenestolaitteen poispäin heilauttamisen säätäminen Erittäin matala kaatumisenestolaite Päätuki/niskatuki Korkeuden säätäminen Syvyyden/kulman säätäminen Pöytätarjotin Pöytätarjottimen kiinnittäminen Syvyyden säätäminen Pöytätarjottimen lukitseminen Pöytätarjottimen pehmuste Puolitarjotin Puolitarjottimen asentaminen Puolitarjottimen säätäminen Lisää puolitarjottimen pehmuste Vaakasuorat asemointityynyt (vain säädettävän selkänojan suojukselle) sentovyö Happipullon pidike Yhden käden ohjaus Jalkanojan/jalkalevyn suojus Suojuksen kiinnittäminen yksittäiseen jalkalevyyn Käyttö Yleiset varoitukset Käyttö Pyörätuolin nostaminen Jarruttaminen Pyörätuolin käyttö Siirtyminen pyörätuoliin ja pyörätuolista pois Kurottaminen ja nojautuminen Kiihdyttäminen ylöspäin rinteessä Kiihdyttäminen luiskassa alaspäin Jalkakäytävälle nouseminen Jalkakäytävän reunat vaihtoehtoinen menetelmä Liukuportaat ja portaat Kuljetus Turvallisuustiedot Pyörätuolin kuljettaminen ajoneuvossa, kun käyttäjä on pyörätuolissa / ei ole pyörätuolissa sentovyö Kiinnitysmenetelmät Etukiinnitysjärjestelmät, joissa on hihnat Takakiinnitysjärjestelmät sentovyön ja turvavyön kiristäminen Purkaminen kuljetusta varten Selkänojan putken säätäminen Käsinojien irrottaminen Istuimen taittaminen Irrota kulmaltaan säädettävä jalkatuki Irrota kiinteä jalkanoja Irrota takapyörät Huolto Päivittäinen suorituskyvyn tarkistus Puhdistus Happipullon pidikkeen puhdistaminen Pesu ja desinfiointi Käytön jälkeen Kierrättäminen Jätteiden hävittäminen Pintakäsittely Uudelleenkäyttö Tekniset tiedot Mitat ja painot Mitat happipullot Irrotettavien osien enimmäispaino Materiaali Ympäristön olosuhteet Huolto Huoltoaikataulu Puhjennut rengas

4 Rea Spirea 4 NG 1 Yleistä 1.1 Esittely Tässä pyörätuolissa on monia säätömahdollisuuksia ja lisävarusteita. Pätevän henkilöstön on testattava ja säädettävä pyörätuolia, jotta saat siitä kaiken irti ja jotta sen vaihtoehdot pääsevät oikeuksiinsa. Sinun pitäisi myös saada ohjeet siitä, miten pyörätuolia käytetään jokapäiväisessä elämässä. Tässä oppaassa kuvataan tuolin osat, yksinkertaiset säätövaihtoehdot, miten laitetta käytetään turvallisesti ja miten sitä kuljetetaan. Käyttäjän ja avustajan on luettava opas huolellisesti läpi. Oppaassa on myös kuvaus siitä, miten lisävarusteet asennetaan, ja hieman edistyneempiä asetuksia. Koska pyörätuoleissa on monia eri osia ja lisävarusteita, oman tuolisi lisävarusteet saattavat erota tässä esitetyistä. 1.2 Tässä käyttöoppaassa olevat symbolit Tässä käyttöoppaassa varoitukset on merkitty symboleilla. Varoitussymbolin vieressä oleva otsikko ilmaisee vaarallisuustason. 1.3 Takuu VROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa pieneen tai lievään vammaan, jos sitä ei vältetä. TÄRKEÄÄ Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen. Jos sitä ei vältetä, se saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon. Vihjeet ja suositukset ntaa hyödyllisiä vihjeitä, suosituksia ja tietoa tehokkaasta ja ongelmattomasta käytöstä. Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Työkalut Tarjoamme tuotteelle kahden vuoden takuun toimituspäivästä laskien. Takuu ei kata pehmusteiden, renkaiden (kumin), putkien, kahvojen, pyörien ja muiden vastaavien osien kulumista. Takuu ei kata fyysisestä väkivallasta tai epänormaalista käytöstä aiheutuvia vahinkoja. Takuu ei myöskään korvaa vahinkoja, jotka syntyvät, kun kunkin mallin enimmäispainon ylittävä henkilö käyttää tuolia. Takuu on voimassa vain, jos huolto-ohjeita on noudatettu. 1.4 Rajoitettu vastuu Invacare Rea ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: Käyttöoppaan noudattamatta jättäminen Väärä käyttö Luonnollinen kuluminen Ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama väärä kokoonpano tai asennus Tekniset muutokset Luvattomat muutokset ja/tai soveltumattomien varaosien käyttö Invacare Rea :lta on saatava kirjallinen lupa ennen lisäsäätöjen asentamista Invacare Rea -pyörätuoliin. Muuten korvausvaatimuksia ei voida tehdä. 1.5 siakaspalvelu Yhteystiedot ovat tämän julkaisun viimeisellä sivulla, jolla on eurooppalaisten myyntiyhtiöiden osoitteet. 1.6 Onnettomuudet/vaaratilanteet Ilmoita Invacaren toimistolle välittömästi kaikista onnettomuuksista tai vaaratilanteista, joita tämä pyörätuoli on aiheuttanut ja jotka ovat johtaneet tai jotka olisivat voineet johtaa henkilövammaan. Myös asiaankuuluvaan viranomaiseen on otettava yhteyttä ja ilmoitettava asiasta. 1.7 Käyttötarkoitus Tämä manuaalinen pyörätuoli on tarkoitettu käyttäjille, jotka käyttävät pyörätuolia pitkiä jaksoja ja jotka tarvitsevat tukea istumiseen. Pyörätuoli on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön (valittujen pyörien koon mukaan). Käyttäjän enimmäispaino ilmoitetaan teknisissä tiedoissa. Pyörätuoli on tarkoitettu henkilöille, jotka voivat liikuttaa pyörätuolia itse, mutta myös käyttäjille, jotka tarvitsevat avustajan apua. Tunnettuja vasta-aiheita ei ole. 1.8 Yhteensopivuus Invacare pyrkii jatkuvasti varmistamaan, että yrityksen ympäristövaikutus on sekä paikallisesti että maailmanlaajuisesti mahdollisimman pieni. Tämä tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun neuvoston direktiivin 93/42/ETY mukainen. Tämä tuote on testattu, ja se täyttää standardien ISO ja ISO tai ISO vaatimukset. 1.9 Käyttöikä rvioimme Invacare -pyörätuolin käyttöiäksi viisi vuotta. Tuotteidemme käyttöikää on vaikeaa ilmoittaa tarkasti, ja ilmoitettu pituus on arvioitu keskiarvo normaalissa käytössä. Käyttöikä voi olla huomattavasti pidempi, jos pyörätuolia käytetään vähän ja jos sitä käytetään huolellisesti ja huolletaan ja käsitellään asianmukaisesti. Käyttöikä voi olla lyhyempi, jos pyörätuolia käytetään erittäin paljon D

5 Turvallisuus 2 Turvallisuus 2.1 Erityiset riskit lla on joitakin henkilökohtaiseen turvallisuuteesi vaikuttavia kohtia. Lue ne huolellisesti! Ota yhteyttä paikalliseen Invacaren toimistoon tai terveydenhuollon tarjoajaasi, jos tarvitset apua. Invacare vastaa vain pätevän henkilöstön tekemistä tuotemuutoksista. Invacare varaa oikeuden muuttaa laitteita ja tuote-eritelmiä ilman etukäteisilmoitusta. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövamman ja/tai tuotevaurion. Kaatumisvaara Tarkista, että kaikki osat ovat tiukasti rungossa kiinni. Tarkista, että kaikki pyörät, nupit, ruuvit ja mutterit on kiristetty asianmukaisesti. Tarkista, että kaikki jarrut ja kaatumisenestolaitteet (lisävarusteita joissakin malleissa) toimivat moitteetta. Tarkista, että selkänoja ja työntökahvat/työntötanko on kiinnitetty kunnolla. Tarkista, että pyörätuoli on vakaa. Pane aina jarrut päälle ennen tuoliin saapumista tai siitä poistumista. Älä koskaan seiso jalkalevyillä tuoliin saapuessasi tai siitä poistuessasi kaatumisvaaran vuoksi. Istuimen kulman muuttaminen voi kasvattaa kaatumisriskiä. Käytä kaatumisen estämislaitetta (lisävaruste joissakin malleissa). Muista, että hoitajan käyttämän jarrun tehokkuus heikkenee märissä ja liukkaissa olosuhteissa sekä luiskalla. Huolehdi, että takapyörät ovat kunnolla kiinni. Selkänojan Velcro -hihnojen löystyminen aiheuttaa kaatumis- ja loukkaantumisriskin. Tarkista aina kireys. Tarkista myös, että takapyörät on säädetty, jotta kaatumisvaaraa ei ole. Loukkaantumisvaara Älä koskaan nosta pyörätuolia irrotettavista käsinojista, jalkatuista, selkänojan kannattimesta tai säädettävistä työntökahvoista. Kelausvanteet voivat kuumentua kitkan vuoksi, mikä voi vahingoittaa käsiäsi. Pyörätuolin pinnat sekä rungonosat tai pehmuste voivat pitkän auringolle altistumisen jälkeen saavuttaa yli 41 celsiusasteen lämpötilat. Varo lisävarusteita jne. asentaessasi, että sormesi eivät jää puristuksiin. Kehosi osien puristumisvaara kasvaa aina, kun pyörätuolin selkää ja istuinta kallistetaan eteen tai taakse. Istuimen leveys on aina säädettävä huolellisesti, jotta käsinojien sisäpuoli ei paina lantion sivua. 2.2 Kilvet C D E F G Valmistaja Valmistuspäivä Sarjanumero Käyttäjän enimmäispaino Malli Mallitiedot, muun muassa istuinsyvyys ja istuinkorkeus EN-numero 2.3 Symbolit Symbolit Katso käyttöoppaasta Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu CE-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Valmistuspäivä Valmistaja 2.4 Tietokilven sijainti Tietokilven sijainti D 5

6 Rea Spirea 4 NG 3 Käyttöönotto 3.1 Toimitustarkastus Kuljetuksen aikana syntyneistä vaurioista on ilmoitettava välittömästi kuljetusliikkeelle. Säilytä pakkausmateriaalit, kunnes kuljetusliike on tarkistanut tuotteet ja asia on saatu sovittua. 3.4 Johtojen järjestäminen Loukkaantumisvaara Heikko jarrutusvoima Johdot on järjestettävä kunnolla, jotta jarrut toimivat asianmukaisesti. 3.2 Takapyörien kiinnittäminen 1. Pidä akselin keskuksessa olevaa pikairrotuspainiketta painettuna. 2. Pane takapyörä ja takapyörän akseli C takapyörän kiinnikkeeseen ja vapauta painike. 3. Varmista, että pyörä on lukittunut tiukasti asentoonsa, vetämällä pyöriä ulospäin. 1. Taita johdot sisäänpäin kuvan mukaisesti. 2. seta johdot alarungon putkien ulkopuolelle. 3.5 Käsinojien kiinnittäminen Loukkaantumisvaara Tarkista, että takapyörä on tiukasti lukittuna paikalleen! Pyöriä ei pitäisi voida irrottaa, kun pikairrotuspainike ei ole käytössä. 3.3 Pyörätuolin avaaminen 1. Sovita käsinoja käsinojan kiinnikkeeseen. Varmista, että käsinoja on lukittu tiukasti paikalleen. vaa pyörätuoli painamalla istuimen reunat ulos-/alaspäin. Sormien puristumisen vaara Varo, etteivät sormesi jää istuimen ja runkoputken väliin pyörätuolia avattaessa. Jos pyörätuolissa on selkänojan putki, taita se ylös asentoon. Sormien puristumisen vaara Varo, etteivät sormesi jää rungon ja sivutuen väliin käsinojaa säätäessäsi. 3.6 Jalkatukien kiinnittäminen Jarruvivun kahvaa voi liikuttaa vapaasti tietyn määrän. Vipu taittuu automaattisesti ilman jarrun käyttöönottoa, kun jalkatuki on siirretty uloimmaiseen asentoonsa. Ota jarru käyttöön työntämällä vipua eteenpäin D

7 Käyttöönotto Kulmaltaan säädettävät jalkatuet Kiinteät jalkatuet Työnnä jalkatuet alas jalkatuen kiinnikkeen putkiin. Jalkatukea on kallistettava ulospäin, kun sitä työnnetään jalkatuen kiinnikkeeseen. 2. Työnnä jalkatuet alas jalkatuen kiinnikkeen putkiin. Jalkatukea on kallistettava ulospäin, kun sitä työnnetään jalkatuen kiinnikkeeseen. Lukitse jalkatuki paikalleen kääntämällä sitä sisäänpäin. Jalkatuet lukittuvat automaattisesti, joten niiden pyörätuolista irtoamisen vaaraa ei ole. Sormien juuttumisen vaara Varo, etteivät sormesi jää rungon ja jalkatukien väliin. Lukitse jalkatuki paikalleen kääntämällä sitä sisäänpäin. Jalkatuet lukittuvat automaattisesti, joten niiden pyörätuolista irtoamisen vaaraa ei ole. Sormien juuttumisen vaara Varo, etteivät sormesi jää rungon ja jalkatukien väliin D 7

8 Rea Spirea 4 NG 4 Osat Yleiskatsaus pyörätuoliin M L K J C D Selkänojan putkiin asetetut tarrat auttavat säätämään saman korkeuden molemmille puolille. Tarrat leikataan erikokoisiksi selkänojan tyypin mukaan I Kiinteä ja kireydeltään säädettävä selkänoja 1. H G F E C D E F G H I J K L M Selkänojan pehmusteet Käsinoja Istuin Jalkatuki Jalkalevy Pyörä Pyöräkotelo Käyttäjän jarru Kelausvanne Takapyörän akseli Takapyörän kiinnike Takapyörä Selkänoja 4.2 Selkänojan korkeuden säätäminen Turvallisuusriski Varmista aina, että selkänoja on lukittu tiukasti paikalleen. 2. Irrota muovisiteet selkänojan suojuksen pohjasta. Löysää ruuveja selkänojan putkissa. 3. Laske tai nosta selkänoja haluttuun asentoon. 4. Kiristä ruuvit uudelleen. 5 mm:n kuusiokoloavain Saksipari Säädä selkänojan pehmusteita siten, että ne peittävät mahdollisimman suuren osan selkänojasta. Kiinnitä selkänojan suojus uusilla muovisiteillä säädön jälkeen ja kiristä ne hyvin D

9 Osat Kaksikulmainen selkänoja 4.4 Selkänojan kulman säätäminen Turvallisuusvaara Varmista aina, että selkänoja on lukittu tiukasti paikalleen Selkänojan kallistaminen Taaksepäin kaatumisen vaara seta takapyörät vakaaseen asentoon. Käytä aina kaatumisenestolaitteita. 1. Löysää ruuveja. 2. Säädä selkänoja haluttuun asentoon. 3. Kiristä ruuvit uudelleen. Kun selkänojan korkeus on säädetty, alempia Velcro -hihnoja on ehkä säädettävä. 4. Taita tarvittaessa Velcro -pehmusteet alas ja poista tarpeettomat hihnat. limmaiset Velcro -hihnat on vedettävä selkänojan kiinnikkeen edessä olevan uran C läpi. Se estää pehmusteita liukumasta ylöspäin. Taaksepäin kaatumisen vaara Älä ripusta työntökahvoihin mitään, sillä se saattaa aiheuttaa epätasapainoa. Sormien puristumisen vaara Liikkuvien osien (vivut, sylinterit, mekanismit jne.) lähellä on puristumisvaara. 4.3 Muodon säätäminen kireydeltään säädettävä selkänoja Kireydeltään säädettävän selkänojan muotoa voi säätää velcro -hihnoilla. Esimerkiksi vatsanseudun hihnat voidaan kiristää tukemaan ristiselkää ja mahdollistamaan ryhdikäs istumisasento. 1. Taita selkänojan suojus pois velcro -selkänojasta Työnnä vivut yhtä aikaa ylöspäin. 2. Säädä haluttuun kulmaan. 3. Vapauta vivut, kun haluttu kulma on saatu aikaan. Käytä aina selkänoja ahdin käytettäessä säädettävä selkänoja. Katso sennus selkänoja ahdin - Säädettävä selkänoja. 4.5 Työntökahvojen säätäminen Säädä velcro -hihnat haluttuun muotoon. Käyttäjän on istuttava pyörätuolissa, jotta selkänoja voidaan säätää käyttäjän tukea ja mukavuutta koskevien tarpeiden mukaan. 3. Taita selkänojan suojus taakse ja kiinnitä suojus velcro -hihnalla D 9

10 Rea Spirea 4 NG 1. Löysää nuppia. 2. Säädä työntökahva haluttuun asentoon. 3. Kiristä nuppi uudelleen. 4. Tee samoin toisella puolella. 1. Löysää käsipyörät. 2. Säädä kahvat haluttuun korkeuteen. Käytössä on kaksi kiinteää asentoa. 3. Kiristä käsipyörät uudelleen. 2.5mm >2.5mm Varmista, että työntökahvan käsipyörä sopii putkien reikään. Jos käsipyörän kierretapista enemmän kuin noin 2,5 mm on näkyvissä, asento on väärä. Säädä käsipyörä oikeaan asentoon laskemalla tai korottamalla työntökahvaa. Työntökahvan sijainnin lukitsemista varten lähimmän yläreiän C pitää näkyä jäljempänä esitetyn kuvan mukaisesti. Kulman säätäminen 4.6 Työntötangon säätäminen Loukkaantumisvaara Työntötanko voi löystyä kiinnikkeistä. Tarkista, että käsipyörät voi kiristää kunnolla, käsipyörän ruuvin pitäisi olla melkein piilossa. Jos työntötanko on väärässä asennossa, käsipyörää ei pysty kiristämään kunnolla. Epätasapainon riski Älä ripusta työntötankoon mitään, sillä se saattaa aiheuttaa epätasapainoa. Korkeuden säätäminen 1. Paina painikkeita. 2. Säädä työntötanko haluamaasi kulmaan. 3. Vapauta painikkeet. Siirrä työntötankoa hieman, jotta painikkeet lukittuvat paikalleen. 4.7 Käsinojien säätäminen Sormien juuttumisen vaara Varo, etteivät sormesi jää käsityynyn ja sivutuen väliin käsinojan korkeutta säädettäessä Irrotettavat käsinojat 1. Löysää ruuvia. 2. Säädä käsinojan korkeus haluttuun asentoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. 4. Tee samoin toisella puolella D

11 Osat 5 mm:n kuusiokoloavain Irrottaminen Korkeudeltaan säädettävät käsinojat Korkeuden säätäminen: 1. Löysää ruuvia tai käsipyörää valitsemasi käsinojatyypin mukaan 2. Säädä käsinojan korkeus haluttuun asentoon. 3. Kiristä ruuvi/käsipyörä uudelleen. 4. Tee samoin toisella puolella. 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Paina ensin lukitusmekanismia, joka on käsinojan pidikkeen alapuolella. 2. Nosta käsinojaa tyynystä ylöspäin, ulos pidikkeestä. 3. Voit säätää, miten helposti tai raskaasti käsinojan saa vedettyä pidikkeestä, muuttamalla ruuvien D kiristystiukkuutta. Korkeuden säätäminen Syvyyden säätäminen: C 1. Löysää ruuvia tai käsipyörää valitsemasi käsinojatyypin mukaan 2. Säädä käsinojan korkeus haluttuun asentoon. 3. Kiristä ruuvi/käsipyörä uudelleen. 4. Tee samoin toisella puolella. 5 mm:n kuusiokoloavain Korkeudeltaan säädettävä T-käsinoja Kiinnittäminen 1. Irrota käsinojan putkessa oleva ruuvi urasta C. 2. Liikuta käsinojaa ylös tai alas halutulle korkeudelle niin, että ruuvi pysyy paikallaan (pidikkeen yläreunassa). 3. Kiristä ruuvi. 4. Tee sama säätötoimenpide kummallekin puolelle. 4.8 Istuinsyvyyden säätäminen Kaatumisvaara Kun istuinsyvyys on säädetty taaksepäin, säädä myös takapyöriä taaksepäin, jotta kaatumisvaara pienenee. 1. Paina käsinoja pidikkeeseen D 11

12 Rea Spirea 4 NG Säädettävä istuin 1. Jalkatukien säätäminen 2. Nosta istuinta ylöspäin, jotta saat taitettua tuolia hieman. 1. Löysää ruuvi kuusiokoloavaimella. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkatuki sopivaan korkeuteen, jolloin ruuvi jää yhteen jalkatuen putken aukkoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen kanssa 8 Nm. Kulman säätäminen Irrota istuimen etuosa velcro -hihnoista. 3. Säädä syvyyttä vetämällä istuimen sivuja eteen- tai taaksepäin sivuputkien C kiskoilla. Varmista, että molemmat puolet on säädetty samalle tasolle. 4. vaa tuoli uudelleen. 5. Kiinnitä istuimen etuosa uudelleen velcro -hihnoihin. Vaurioitumisvaara Mekanismin vahingoittuminen Älä aseta jalkatuelle mitään painavaa äläkä anna lasten leikkiä sillä Se saattaa vaurioittaa mekanismia. Älä kohdista painetta jalkatukeen, kun kulmaa säädetään. Vivun täytyy olla kokonaan auki. 4.9 Istuimen muodon säätäminen 1. Vapauta istuimen suojuksen yläosa ja vedä sitä taaksepäin. 2. Säädä velcro -hihnat haluttuun syvyyteen. 3. Taita istuimen suojus takaisin paikalleen. Käytä aina istuinpehmustetta istuimen lopullista muotoa testattaessa Jalkatukien säätäminen Kulmaltaan säädettävä jalkatuki Kulmaltaan säädettävät jalkatuet tukevat jalkoja ja vähentävät kuormitusta. Pyörätuolissa on aina oltava pohjetyynyt, jalkalevyt ja kantapäähihnat. Jalkatukien korkeuden ja kulman säätäminen on tärkeää hyvän istuma-asennon aikaansaamiseksi. 1. Vedä vivusta yhdellä kädellä ja tue jalkatukea toisella kädellä. 2. Kun haluttu kulma on saavutettu, päästä irti vivusta ja jalkatuki lukkiutuu yhteen seitsemästä ennalta asetetusta asennosta. Jalkanojan alimman osan ja maan välillä on oltava vähintään 40 cm D

13 Osat Kiinteä jalkatuki Korkeuden säätäminen 1. Löysää vipua C. 2. Säädä haluttuun korkeuteen, syvyyteen ja/tai kulmaan. 3. Kiristä vipu uudelleen Kulmaltaan säädettävien jalkalevyjen säätäminen Sekä jalkalevyjen syvyyttä että kulmaa voidaan säätää, ja ne voi myös taittaa. 1. Löysää ruuvi kuusiokoloavaimella. Älä koske yläruuviin. 2. Säädä jalkatuki sopivaan korkeuteen, jolloin ruuvi jää yhteen jalkatuen putken aukkoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. Jalkanojan alimman osan ja maan välillä on oltava vähintään 40 cm mputoidun henkilön jalkatuen säätäminen Kaatumisvaara mputoiduilla käyttäjillä on suurentunut kaatumisvaara Käytä kaatumisenestolaitteita ja/tai tasapainota pyörätuoli siirtämällä takapyörät taaksepäin käytettäessä amputoidun henkilön jalkatukia. Käytä passiiviseen käyttöön tai molemmista jaloista amputoidun henkilön käyttöön tarkoitettua takapyörän kiinnikettä. 1. Säädä kulmaa ja syvyyttä löysäämällä ruuvia jalkalevyn kiinnikkeessä. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkalevy oikeaan asentoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen kanssa 10 Nm. Älä aseta jalkalevylle mitään, kun ruuvi on löysällä Yksiosaisen jalkanojan säätäminen Sormien juuttumisvaara Sormet saattavat juuttua kiinni jalkanojan ja jalkalevyn kiinnikkeen väliin. Varo, etteivät sormesi jää jalkalevyn ja jalkalevyn kiinnikkeen väliin, kun taitat sitä alas. Lisätietoa on kohdassa "Takapyörien säätäminen". Korkeuden, syvyyden ja kulman säätäminen 1. Säädä kulmaa ja syvyyttä löysäämällä kahta ruuvia jalkalevyn kiinnikkeessä. Työkalu: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkalevy oikeaan asentoon. 3. Kiristä ruuvit uudelleen kanssa 10 Nm. Jalkalevy voidaan taittaa ylös. Nosta jalkalevy ylös edellä olevan kuvan mukaisesti. Älä aseta jalkalevylle mitään, kun ruuvit ovat löysällä D 13

14 Rea Spirea 4 NG 4.13 Renkaat Rengaspainesuositus määräytyy renkaan tyypin mukaan: lla oleva taulukko osoittaa renkaan valikoima, tarkista puolella renkaan, suurin paine on lueteltu siinä. Rengas Paineilma 24 x 1 3/8 x 1 1/4 Paineilma 24 x 1 3/8 Matalan profiilin paineilma Matalan profiilin PKT (24x1) Paineilma, levykuvio, puhkeamaton Kiinteä Jos rengas puhkeaa, ota yhteyttä sopivaan huoltoliikkeeseen (esimerkiksi polkupyöräkorjaamoon tai polkupyörien jälleenmyyjään) ja anna ammattilaisen korjata sisäkumi. Renkaan koko on merkitty renkaan sivuseinään. Renkaat saa vaihtaa vain pätevä huoltoasentaja / jälleenmyyjä, ja renkaiden on oltava oikean malliset. Rengaspaineen on oltava kummassakin renkaassa sama, jotta liikkuminen pysyisi mukavana, seisontajarrua toimisivat oikein ja kelaaminen olisi helppoa. Edellä mainittujen renkaiden yhteensopivuus pyörätuolin kanssa määräytyy pyörätuolin kokoonpanon ja/tai mallin mukaan D

15 Lisätarvikkeet 5 Lisätarvikkeet 5.1 Kaatumisenestolaite Kaatumisvaara Muista ottaa kaatumisenestolaite käyttöön, jos se on poistettu käytöstä. Kaatumisvaara Käytä aina kahta kaatumisenestolaitteita Kaatumisenestolaitteen poispäin heilauttamisen säätäminen Korkeuden säätäminen / taittaminen: Syvyyden säätäminen: D 1. Paina nuppia D. 2. Säädä sisäpyörä haluttuun asentoon. Varmista, että putki on sovitettu oikein siten, että nuppi D lukittuu paikalleen. Kaatumisenestolaitteen ja maaperän välisen etäisyyden sekä kaatumisenestolaitteen ja ohjauspyörän välisen etäisyyden on oltava 50 mm Erittäin matala kaatumisenestolaite Kaatumisenestolaitteen asentaminen/käyttöönotto C 1. Säädä korkeutta painamalla kahta nuppia kotelon molemmilla puolilla. 2. Säädä kaatumisenestolaitteen putki C haluttuun korkeuteen. Varmista, että kaatumisenestolaite on sovitettu oikein siten, että nupit lukittuvat paikalleen. 3. Taita kaatumisenestolaite painamalla kotelon yläosaa alaspäin. 4. Paina kaatumisen estämislaitetta sivuttain. Nuppeja ei saa käyttää kaatumisenestolaitteen taittamiseen tai avaamiseen. Sormien puristumisen vaara Taita kaatumisenestolaitetta jalalla tai sormet saattavat jäädä puristuksiin kaatumisenestolaitteen kotelon ja kaatumisenestolaitteen putken väliin. 5. Ota kaatumisenestolaite käyttöön painamalla kaatumisenestolaite sen alkuperäiseen paikkaan, jolloin se lukittuu automaattisesti paikalleen. Kaatumisenestolaitteen kotelossa on punainen varoituskilpi, jossa näytetään, kun kaatumisenestolaite on poistettu käytöstä. Kun kaatumisenestolaite on otettu asianmukaisesti käyttöön, punainen merkki häviää. 1. Irrota muovitulpat alustan loppuputkesta. 2. Paina painiketta ja työnnä kaatumisenestolaite loppuputkeen. 3. Varmista, että painike on lukittu tiukasti paikalleen. Erittäin matalaa kaatumisenestolaitetta käytetään 360 mm:n istuinkorkeudessa. Kaatumisenestolaitteen käytöstäpoisto 1. Paina painiketta. 2. Käännä kaatumisenestolaitetta C 180 astetta. Kaatumisenestolaitteen pyörien on osoitettava ylöspäin. 3. Varmista, että painike on lukittu tiukasti paikalleen. C D 15

16 Rea Spirea 4 NG 5.2 Päätuki/niskatuki Tuolin epätasapaino Jos päätuki tai niskatuki asennetaan selkänojan taakse, se voi vaikuttaa pyörätuolin tasapainoon. Ohjaa pyörätuolin tasapainoa ja lisää tarvittaessa vakautta säätämällä takapyöriä taaksepäin Korkeuden säätäminen 1. Löysää kahvaa D. 2. Löysää ruuvit C. 3. Säädä päätuen syvyys ja kulma. 4. Kiristä kahva ja ruuvit uudelleen. 5.3 Pöytätarjotin Kaatumis-/loukkaantumisvaara Pöytää ei saa koskaan käyttää vyötärövyön sijasta. Putoamis-/loukkaantumisvaara Pöydän enimmäiskuorma: 8 kg Korkeutta ja poistamista säädetään käsipyörällä. Tangossa on säädettävä pysäytin. 1. Löysää ruuvia pysäyttimessä. 2. Löysää käsipyörää. 3. Säädä päätuki tai niskatuki haluttuun asentoon. 4. Kiristä käsipyörä uudelleen. 5. Liu'uta pysäytin alas päätuen/niskatuen kiinnikkeen yläosaan asti. 6. Kiristä ruuvi uudelleen. Vaara käyttäjän epämukavasta olosta / pienistä ruhjeista Varmista, että käyttäjän kyynärpäät ovat pöydän päällä pyörätuolia työnnettäessä. Jos kyynärpäät ovat pöydän ulkopuolella pyörätuolia työnnettäessä, olo saattaa olla epämukava tai saattaa aiheutua pieniä ruhjeita. Sekä pöytätarjottimen syvyyttä että leveyttä voidaan säätää, ja seuraavissa osioissa esitetään eri mahdollisuudet Pöytätarjottimen kiinnittäminen 1. 5 mm:n kuusiokoloavain Päätuki/niskatuki voidaan nyt poistaa ja asettaa se uudelleen haluttuun asentoon ilman lisäsäätöjä. Päätuen/niskatuen syvyyden ja kulman säätämisestä ja päätuen/niskatuen asettamisesta uudelleen on tietoa seuraavissa osissa Syvyyden/kulman säätäminen C 2. senna pöydän kiinnike ulospäin suuntautuvaan kiinnitysosaan. Kiinnikkeen sileä pinta on asetettava ylöspäin käytettäessä pöytää, jossa on kapeat käsinojat. C senna pöydän kiinnike leveään käsinojaan kääntämällä kiinnike ympäri, jolloin kuvioidun pinnan C pitäisi olla ylöspäin. C D D D

17 Lisätarvikkeet Syvyyden säätäminen 1. C Säädä syvyyttä avaamalla turvalukko. Säädä pöydän pidikkeitä eteenpäin tai taaksepäin halutun syvyyden säätämiseksi. 1. seta lukitustappi pöydän kiinnikkeeseen. 2. Paina lukitustappia sisäänpäin ja avaa pöydän lukitus. Pidä lukitustappia painettuna sisäänpäin, jotta pöytä pysyy lukitsemattomassa asennossa. 3. Vapauta lukitustappi ja lukitse pöydän C asento. 5.4 Pöytätarjottimen pehmuste Pöytätarjottimen pehmuste voidaan asettaa pöytätarjottimelle pehmentämään pintaa käsivarsia ja kyynärpäitä varten. Lukitse syvyysasento sulkemalla pöydän lukko uudelleen. Riski käyttäjän epämukavasta olosta / turvattomuudesta Pöytä ei ole kiinteässä asennossa. Muista lukita pöydän lukko uudelleen pöydän syvyyden säätämisen jälkeen. seta pöytätarjottimen pehmuste pöydälle ja sijoita kiinnityshihnat pöydän ympärille. 5.5 Puolitarjotin Kaatumis-/loukkaantumisvaara Puolitarjotinta ei saa koskaan käyttää asentovyön sijasta. Kaatumis-/loukkaantumisvaara Enimmäiskuorma puolitarjottimen leveimmän osan kärjessä: 1,5 kg Riski käyttäjän epämukavasta olosta Varmista, ettei käyttäjän vatsa jää puristuksiin pöydän syvyyttä säätäessäsi Pöytätarjottimen lukitseminen Loukkaantumisvaara Käyttäjä on lukittu kiinteään asentoon, eikä häntä voi poistaa pyörätuolista avaamatta pöydän lukitusta. Valtuutetun henkilöstön on määrättävä pöytätarjottimen lukituslaitteen käyttö. Vaara käyttäjän epämukavasta olosta / pienistä ruhjeista Varmista, että käyttäjän kyynärpää on puolitarjottimen päällä pyörätuolia kiihdytettäessä. Jos kyynärpää on pyörätuolin ulkopuolella pyörätuolia kiihdytettäessä, olo saattaa olla epämukava tai saattaa aiheuttaa pieniä ruhjeita. Sormien puristumisen vaara Puolitarjottimen alla on mekanismi, jonka väliin sormet voivat jäädä puristuksiin. Ole varovainen säätäessäsi tarjotinta tai heilauttaessasi sitä poispäin D 17

18 Rea Spirea 4 NG Puristumisvaara tai pienten haavojen vaara Älä siirry pois pyörätuolista, kun sen puolitarjotin on vaakasuorassa asennossa. Puolitarjottimen leveyttä voi säätää, ja sen voi kääntää pois Lisää puolitarjottimen pehmuste Puolitarjottimen pehmuste voidaan asettaa puolitarjottimelle pehmentämään pintaa käsivarsia ja kyynärpäitä varten Puolitarjottimen asentaminen Puolitarjottimen asentaminen 1. seta puolitarjottimen pehmuste tarjottimelle. 2. seta kiinnityshihnat muoviseen solkeen ja puolitarjottimen ympärille. 1. Työnnä puolitarjottimen putki kiinnikkeeseen käsityynyn alla. 2. Työnnä työntötappia C ja työnnä rengas D putkeen. 3. Vapauta työntötappi C Puolitarjottimen säätäminen 5.6 Vaakasuorat asemointityynyt (vain säädettävän selkänojan suojukselle) Juuttumisvaara Varo, ettei runko jää kahden vaakasuoran asemointityynyn väliin puristuksiin eteen tai sivulle suuntautuvissa siirroissa; kun käyttäjä liikkuu pyörätuolissa. Epämukavan asennon riski Riittämätön tila vaakasuorien asemointityynyjen välissä voi olla tietyille käyttäjille epämukavaa. Tällaisen kulman saa säätää vain pätevä huoltohenkilö, kun pyörätuolin määrännyt henkilö on hyväksynyt kulman. Lisätietoja saat jälleenmyyjältä. Vaakasuorien asemointityynyjen korkeutta ja sivuja voidaan säätää. C 1. Säädä haluttuun syvyyteen liu'uttamalla puolitarjotinta eteen- tai taaksepäin. Riski käyttäjän epämukavasta olosta Varmista, ettei käyttäjän vatsa jää puristuksiin puolitarjottimen syvyyttä säätäessäsi. 1. Irrota selkänojan pehmuste. 2. Säädä vaakasuorien asemointityynyjen korkeutta ja sivuja haluttuun asentoon selkänojan suojuksen Velcro -hihnoilla C D

19 Lisätarvikkeet 3. Varmista, että molemmat Velcro -pinnat (tyynyt ja takasuojus) on asetettu hyvin. 4. Pane selkänojan pehmuste takaisin paikalleen. sentovyön kiinnittäminen ja avaaminen D E 430mm 5.7 sentovyö Vaakasuorat asemointityynyt on asetettava käsityynyn D ylle, jotta pyörätuolin voi taittaa. Jos istuinleveys on yli 430 mm E, vaakasuorat asemointityynyt on poistettava ennen pyörätuolin taittamista. Pyörätuoliin voidaan asentaa asentovyö. Se estää käyttäjää liukumasta alaspäin pyörätuolissa tai putoamasta pois pyörätuolista. sentovyö ei ole paikallaanpitolaite. Vakavan vamman / kuristumisen vaara Jos vyö on löysä, käyttäjä voi liukua alaspäin, mistä voi aiheutua kuristumisen vaara. sentovyön saa asentaa vain kokenut huoltohenkilö, ja sen saa kiinnittää vain pyörätuolin määrännyt henkilö. Varmista aina, että asentovyö on tiukasti paikallaan lantion alaosan päällä. ina kun asentovyötä käytetään, on tarkistettava, että se istuu kunnolla. Istuimen ja/tai selkänojan kulman muuttaminen, pehmuste ja jopa vaatteesi vaikuttavat vyön istuvuuteen. Vakavan vamman vaara kuljetuksen aikana Pyörätuoli on ajoneuvossa kiinnitettävä turvavyöllä (3-pisteturvavyö). sentovyö ei yksinään ole riittävä turvavyö. Käytä asentovyötä 3-pisteturvavyön lisänä, ei korvikkeena, kun pyörätuolin käyttäjää kuljetetaan ajoneuvossa. Istu istuimen takaosassa niin, että lantio on suorassa ja mahdollisimman symmetrisesti. 1. Sulje vyö painamalla solki lukkoon. 2. vaa vyö painamalla PRESS-painiketta C ja vetämällä solki lukosta. Pituuden säätäminen sentovyön pituus on hyvä, kun kämmen mahtuu kehon ja vyön väliin. 1. Lyhennä tai pidennä silmukkaa D tarpeen mukaan. 2. Pujota silmukkaa D soljen ja muovisen soljen E läpi, kunnes silmukka on litteä. Jos tämä säätö ei riitä, asentovyö on ehkä kiinnitettävä uudelleen kiinnityskohdista. sentovyön kiinnittäminen kiinnityskohdista Pujota vyö molempien muovisten solkien läpi, jotta vyö ei pääse löystymään. Tee säädöt yhtä lailla molemmille puolille siten, että soljen lukko pysyy keskiasennossa. Varmista, etteivät vyöt pääse tarttumaan takapyörän puoliin. 1. Pujota silmukka F tuolin kiinnityskohdan G läpi ja sitten MOLEMPIEN muovisten solkien läpi H D 19

20 Rea Spirea 4 NG 5.8 Happipullon pidike Loukkaantumisvaara ja/tai tuotteen vaurioitumisen vaara Pätevän huoltoasentajan/jälleenmyyjän on asennettava happipullon pidike. Varmista kaikkien säätöjen, korjausten ja huoltojen jälkeen ja ennen käyttöä, että kaikki kiinnityslaitteet on kiinnitetty kunnolla. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla vamma tai vaurio. Kaatumisvaara Lisäkuorman, kuten happipullon, ripustaminen pyörätuoliin saattaa vaikuttaa pyörätuolin vakauteen takasuunnassa. Tämä saattaa aiheuttaa vammoja, jos pyörätuoli kaatuu taaksepäin. Tämän vuoksi Invacare suosittelee vahvasti käyttämään lisävarusteena saatavia kaatumisenestolaitteita, kun pyörätuolissa on takana lisäkuormaa (happipullo tai vastaavia esineitä). Kaatumisvaara Älä siirrä pyörätuolia, kun sen selkänoja on alastaitettuna. Tämän vuoksi Invacare suosittelee vahvasti käyttämään lisävarusteena saatavia kaatumisenestolaitteita, kun pyörätuolissa on takana lisäkuormaa (happipullo tai vastaavia esineitä). Happipullon menettämisen vaara Jos tarranauhat on säädetty hyvin löysiksi, happipullo voi pudota pidikkeestään. Tämä saattaa saada happipullon kaatumaan taaksepäin ja aiheuttaa vammoja. Varmista, että tarranauhat on säädetty oikein. TÄRKEÄÄ Katso aina happipullon käyttöohjeet valmistajan ohjeista / varoituksista. Pätevän huoltoasentajan/jälleenmyyjän on tehtävä happipullon liitännät ja asennukset. 1. Löysää Velcro -hihnoja happipullon takana vetämällä niistä. 2. Pane happipullo pidikkeeseensä. 3. Kiristä tai löysää tarranauhoja haluamallasi tavalla ja kiinnitä ne sitten uudelleen. Katso kohdasta "Tekniset tiedot" tietoja happipullon suositusmitoista. 5.9 Yhden käden ohjaus Yhden käden ohjauksen ansiosta pyörätuolia voi liikuttaa yhdellä kädellä, mikä tarkoittaa, että samaan pyörään asennetaan kaksi kelausvannetta. Loukkaantumisvaara Varo, etteivät sormesi jää puristuksiin takapyörän pinnojen ja ulommaisen kelausvanteen kolmen pidikkeen väliin pyörätuolia ohjattaessa. Takapyörän varsi voidaan asentaa joko oikealle tai vasemmalle puolelle. Kelausvanteet voidaan sijoittaa joko samaan linjaan toistensa kanssa (sisäasento) tai siten, että pienempi sisäkelausvanne on suuremman kelausvanteen ulkopuolella (ulkoasento). 4 mm:n kuusiokoloavain 10 mm:n jakoavain D

21 Lisätarvikkeet 5.10 Jalkanojan/jalkalevyn suojus Suojuksen kiinnittäminen yksittäiseen jalkalevyyn Epätasapainon riski Suojus on poistettava ennen kuin jalkalevy kiinnitetään kohoasentoon. 1. Pujota jalkalevyn suojus jalkalevyyn. 2. Kiinnitä suojus jalkalevyyn velcro -hihnoilla D 21

22 Rea Spirea 4 NG 6 Käyttö 6.1 Yleiset varoitukset Käyttö Liukumisvaara Jos istuin on erittäin matalalla ja/tai käytät jalkojasi pyörätuolin ohjaamiseen, jalkatuet voidaan poistaa. Varo siinä tapauksessa liukumisvaaraa! Jarruvivun kahvaa voi liikuttaa vapaasti tietyn määrän. Vipu taittuu automaattisesti ilman jarrun käyttöönottoa, kun jalkatuki on siirretty uloimmaiseen asentoonsa. vustajan käyttämä jarru 1. Liukumisvaara Istuin on asetettava tasaisesti tai sitä on kallistettava taaksepäin, jos käyttäjä jätetään yksin valvomatta. 6.2 Pyörätuolin nostaminen 2. Jarruta vetämällä molempia jarrukahvoja ylöspäin. Nosta pyörätuolia aina tarttumalla rungosta kuvassa esitetyistä kohdista. Varmista, että selkänoja ja työntökahvat ovat tiukasti kiinni ennen kuin aloitat. Katso luku "Turvallisuusohjeet/Kiihdytystekniikat". Älä nosta pyörätuolia selkänojan putkesta. 3. Lukitse jarru vetämällä jarrukahvaa ylöspäin ja lukitsemalla telki alaspäin. Päästä irti jarrukahvasta, kun lukkotelki on kiinnitetty. 6.3 Jarruttaminen Käyttäjän jarru Vakiojarrukahva Jatkettu jarrukahva 1. Jarruta siirtämällä jarruvipua eteenpäin. 2. Vapauta jarru siirtämällä jarruvipua taaksepäin (itseäsi kohti). Puristumisvaara Varo, etteivät sormesi jää jarrurungon ja renkaan väliin jarruttaessa. Vapauta lukkotelki siirtämällä jarrukahvaa. Lukkotelki vapautuu automaattisesti, kun jarrukahvaa siirretään. 6.4 Pyörätuolin käyttö Suosittelemme, että annat tuolin testattavaksi pyörätuolin määränneelle pätevälle henkilölle sen jälkeen, kun hän on tehnyt pyytämäsi säädöt kokosi ja tarpeidesi perusteella. Toivomme sinun myös saavan neuvontaa pyörätuolin parhaasta mahdollisesta käytöstä. loita harjoittelemalla varovasti, kunnes olet perehtynyt pyörätuolin mahdollisuuksiin ja rajoituksiin Siirtyminen pyörätuoliin ja pyörätuolista pois D

23 Käyttö Eteenpäin kaatumisen riski Pyörätuoli voi kaatua eteenpäin, jos jalkalevyjä käytetään tukena. Älä tue itseäsi jalkalevyihin, kun siirryt pyörätuoliin tai pois siitä. kiihdytettäessä on aina nojauduttava eteenpäin. Kiihdytä pyörätuolia eteenpäin työntämällä kelauspyöriä lyhyillä ja nopeilla liikkeillä, jotta nopeus ja ohjauksenhallinta säilyvät. Pyörätuoli voi kulkea 15 asteen luiskaa, mutta sitä jyrkempiä luiskia on vältettävä turvallisuussyistä. Yleisesti jyrkillä luiskilla tarvitaan apua. Kaatumisvaara Pyörätuoli voi kaatua, jos luiskan kaltevuus on kahdeksan astetta tai enemmän. Käytä kaatumisenestolaitteita! 1. Siirrä pyörätuoli mahdollisimman lähelle istuinta, johon haluat siirtyä. 2. Käytä jarrua. 3. Irrota käsinojat ja siirrä ne ylöspäin pois tieltä. 4. Irrota jalkatuet tai heilauta ne ulospäin. Taaksepäin kaatumisen vaara Kun pyörätuoli jo nojaa taaksepäin, äkillinen liike voi saada pyörätuolin kaatumaan taaksepäin. Jos sinun on pysähdyttävä luiskalla, on erityisen tärkeää varmistaa, ettet tee äkillisiä tai odottamattomia liikkeitä taaksepäin, kun alat liikkua pyörätuolilla jälleen eteenpäin Kiihdyttäminen luiskassa alaspäin Kurottaminen ja nojautuminen Pyörätuoli pystyy kulkemaan 15 asteen luiskassa 1. Vie pyörätuoli mahdollisimman lähelle. Kaatumisvaara Pyörätuoli voi kaatua Pidä selkä aina kiinni selkänojassa Kurottamista taaksepäin ei suositella Kiihdyttäminen ylöspäin rinteessä Monet kokeneet käyttäjät voivat kiihdyttää vauhtiaan rinteessä. Ohjauksen hallinnan menettämisen estämiseksi ja taaksepäin kaatumisen välttämiseksi rinnettä ylöspäin Putoamisvaara Jyrkkiä luiskia on vältettävä turvallisuussyistä. Suosittelemme kahden avustajan apua portaiden jyrkkien ja märkien luiskien laskeutumiseen. Putoamis-/loukkaantumisvaara Pyörätuoli voi liikkua eteenpäin hallitsemattomasti. Tarkista, onko luiskassa erityisiä vaaroja, kuoppia, liukkaita kohtia. Älä koskaan käytä käyttäjän jarrua hidastamiseen. Kun käytät jarrua luiskassa alaspäin, renkaat lukittuvat ja pyörätuoli voi alkaa äkkiä vetää toiselle sivulle, kaatua sivulleen tai pysähtyä välittömästi. Se voi saada sinut sinkoutumaan pois tuolista. Hallitse aina nopeutta kelauspyörillä. Yritä kulkea luiska alas mahdollisimman suorassa linjassa. Pieni loukkaantumisvaara Muista, että kelausvanteet voivat kuumentua kitkan vuoksi, mikä voi vahingoittaa käsiäsi D 23

24 Rea Spirea 4 NG Jalkakäytävälle nouseminen Tätä menetelmää käytetään, kun avustaja on koko ajan pyörätuolin takana, mikä on turvallisinta käyttäjälle. Seuraavat ohjeet ovat avustajalle: 1. vustaja astuu taaksepäin jalkakäytävällä ja vetää pyörätuolin ylös jalkakäytävälle. 2. Kallista pyörätuolia taaksepäin ja kieritä tuoli reunan yli jalkakäytävälle. Loukkaantumisriski Väärä menetelmä voi aiheuttaa vamman avustajalle. vustajan on tärkeää käyttää kehoaan asianmukaisesti vamman estämiseksi. Ole erityisen varovainen, jos reuna on märkä tai liukas Liukuportaat ja portaat Älä käytä liukuportaita ollessasi pyörätuolissa. Ota selville, onko lähellä hissi. 1. Säädä kaatumisenestolaitteet ylöspäin. Varmista, että käyttäjän jalat ovat tukevasti jalkatuilla eivätkä ne voi liukua pois. Kallista sitten pyörätuolia taaksepäin ja työnnä sitä eteenpäin jalkakäytävän reunaa vasten. 2. Laske pyörätuolin etuosa jalkakäytävälle ja mene mahdollisimman lähelle pyörätuolia ennen kuin nostat koko pyörätuolin. 3. Nojaudu eteenpäin ja nosta/työnnä pyörätuoli jalkakäytävän reunan yli. 4. Laske pyörätuoli jalkakäytävälle siten, että paino jakautuu kaikille neljälle pyörälle. Varmista, että pyörätuoli ei pyöri taaksepäin. Laskeudu jalkakäytävältä edellä esitetyn menettelyn mukaisesti mutta vastakkaisessa järjestyksessä (vaihe 4, 3, 2 ja sitten 1) Jalkakäytävän reunat vaihtoehtoinen menetelmä Tätä menetelmää käyttävät tavallisesti keskimääräistä vahvemmat kokeneet avustajat. Sitä voidaan käyttää myös, jos reuna tai askelma on matala, ja se muodostaa vain pienen esteen. 1. Tarkista, että työntökahvat/työntötanko ovat tiukasti kiinni ennen kuin aloitat. 2. Taita kaatumisenestolaitteet ylöspäin. 3. Tasapainota pyörätuolia takarenkailla, kunnes tasapainopiste löytyy. 4. Siirrä pyörätuoli alas portaita askelma askelmalta ja anna takarenkaiden ulottua jokaisen askelman reunan yli. Loukkaantumisriski Pyörätuolin nostaminen väärin voi vahingoittaa avustajaa. Älä nosta pyörätuolia tarttumalla irrotettaviin käsinojiin tai jalkatukiin. Nosta pyörätuolia oikeista kohdista, käytä jalkoja nostaessasi ja pidä selkä mahdollisimman suorana D

25 Käyttö Suosittelemme kahden avustajan apua portaiden nousemiseen ja laskeutumiseen. Yksi avustaja kävelee tuolin edellä ja pitää kiinni pyörätuolin rungosta, ja toinen avustaja kävelee tuolin takana ja pitää kiinni työntökahvoista D 25

26 Rea Spirea 4 NG 7 Kuljetus 7.1 Turvallisuustiedot Invacare pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteidensa turvallisuutta käyttäjien kannalta erilaisissa arkielämän tilanteissa. Tämän vuoksi Invacare on mm luvun puolivälin jälkeen antanut akkreditoitujen tutkimuslaitosten suorittaa useille manuaalisille pyörätuolimalleille törmäystestejä. Haluaisimme kertoa pyörätuolissa istuvien käyttäjien kuljettamisesta ajoneuvoissa, jotka on erityisesti mukautettu tätä tarkoitusta varten. Ensinnäkin on huomautettava, että käyttäjän kannalta turvallisin vaihtoehto on aina istua auton normaalilla istuimella ja käyttää tavallista turvavyötä. Invacare ei suosittele kuljettamista pyörätuolissa istuen. Toisaalta tiedetään, että on olemassa käyttäjiä ja tilanteita, jotka edellyttävät ajoneuvokuljetusta pyörätuolissa istuen. Näissä tapauksissa on noudatettava tämän osan turvamääräyksiä, jotta loukkaantumisvaaraa onnettomuuden sattuessa voidaan vähentää. Pyörätuoli on testattu standardin ISO "pyörillä varustettujen liikuntalaitteiden käyttö istuimina moottoriajoneuvoissa" eritelmien mukaisesti. Tämä tarkoittaa, että se on käynyt läpi ja täyttää yhden mahdollisen tilanteen osalta standarditestissä asetetut vaatimukset täysi nokkakolari 48 km/h nopeudessa hidastuvuudella 20 g ja nuken painolla 75 kg. Testistandardi ISO on viranomaisten ja asiantuntijoiden kehittämä, ja siinä määritellään pyörätuolien vähimmäisvaatimukset ajoneuvoissa kuljettamisen osalta. Standardia päivitetään säännöllisesti tiedon ja kokemuksen lisääntyessä. Todellisuudessa onnettomuustapaus poikkeaa testilaboratorion olosuhteista. Esimerkiksi nopeus, iskukulma, tuolin kokoonpano, käyttäjän paino ja hidastuvuus todennäköisesti vaihtelevat. Invacare ei vastaa sellaisen mahdollisen onnettomuuden seurauksista, joissa tuotteitamme on ollut osallisena. Olemme päättäneet testata mielestämme usein käytettävän kokoonpanon, johon on tehty tavalliset säädöt. Kokoonpanot ja lisävarusteet, jotka ovat sopimattomia istuen tapahtuvaan kuljettamiseen ajoneuvossa, mainitaan myöhemmin tässä luvussa. Loukkaantumisvaara Turvavöitä saa käyttää vain, kun pyörätuolin käyttäjä painaa vähintään 22 kg. Älä käytä pyörätuolia istuimena ajoneuvossa, kun käyttäjä painaa alle 22 kg. Vakavan vamman vaara kuljetuksen aikana Pyörätuoli on ajoneuvossa kiinnitettävä turvavyöllä (3-pisteturvavyö). sentovyö ei yksinään ole riittävä turvavyö. Käytä asentovyötä 3-pisteturvavyön lisänä, ei korvikkeena, kun pyörätuolin käyttäjää kuljetetaan ajoneuvossa. Loukkaantumisvaara, jos pyörätuolia ei ole kiinnitetty kunnolla Lentävät pyörätuolin osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja onnettomuuksissa, jarrutuksissa ja muissa vastaavissa. Irrota aina takapyörät, kun kuljetat pyörätuolia. Kiinnitä kaikki pyörätuolin osat tukevasti kuljetusajoneuvoon, jotta ne eivät irtoa matkan aikana. 7.2 Pyörätuolin kuljettaminen ajoneuvossa, kun käyttäjä on pyörätuolissa / ei ole pyörätuolissa 1. Pyörätuolia ja käyttäjää on kuljetettava katse menosuuntaan päin. Kaikki lisävarusteet, kuten pöydät, runkotuki, loitonnuspehmuste ym., on poistettava ja pakattava huolellisesti, jotta ne eivät vahingoita ketään missään onnettomuudessa. 2. Pyörätuoli on kiinnitettävä ajoneuvoon 4-pistekiinnitysjärjestelmällä. Käyttäjällä on oltava ajoneuvoon kiinnitetty 3-pisteturvavyö. Loukkaantumisvaara Sekä 4-pistekiinnitysjärjestelmä että 3-pisteturvavyö on hyväksyttävä standardin ISO mukaisesti D

27 Kuljetus 3. Pyörätuolin kiinnikekohdat, joihin kiinnitysjärjestelmän nauhat on sijoitettava, merkitään tällä symbolilla. joneuvoille, joihin pyörätuolia ei voida kiinnittää, ei ole olemassa testausmenetelmiä. Jos ajoneuvossa on pyörätuolille varattu, merkitty alue, Invacare suosittelee toimimaan merkintöjen mukaan ja noudattamaan pyörätuolin sijoittamisesta mahdollisesti annettuja ohjeita pisteturvavyön vyötärövyön on oltava alhaalla lantion ympärillä. sentovyön kulman on oltava suositusalueella. sentovyön kulma ei saa olla yli 75 astetta. 4. Pyörätuolissa on oltava asentovyö, jotta sitä voidaan käyttää istuimena kuljetuksen aikana ajoneuvossa. Invacaren alkuperäistä asentovyötä on käytettävä yhdessä ajoneuvon turvavyön kanssa. Turvavyön epäasianmukainen sijoittaminen 7. Pyörätuolin osat, esimerkiksi käsinoja tai pyörät, eivät saa pitää 3-pisteturvavyötä kaukana käyttäjän kehosta. 5. joneuvon 3-pisteturvavyön on oltava niin tiukasti käyttäjän kehon ympärillä kuin on mahdollista kuitenkin niin, ettei se ole epämukavaa. Turvavyön yläosan on oltava tiukasti käyttäjän olkapäiden ympärillä kuvan mukaisesti. Mikään turvavyön osa ei saa olla kiertynyt. Niskatuen väärä asento Niskatuen oikea asento 8. Niskatukea on käytettävä aina kuljetuksen aikana, ja se on säädettävä kuvan mukaisesti D 27

Rea Focus. Manuaalinen pyörätuoli keskiaktiiviseen käyttöön Käyttöohje. Rea Focus, Rea Focus 150

Rea Focus. Manuaalinen pyörätuoli keskiaktiiviseen käyttöön Käyttöohje. Rea Focus, Rea Focus 150 Rea Focus Rea Focus, Rea Focus 150 fi Manuaalinen pyörätuoli keskiaktiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Rea Clematis fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2018 Invacare

Lisätiedot

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Rea Clematis fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Invacare Action 4 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 4 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 4 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 3 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation

Lisätiedot

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 3 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 2019 Invacare

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

Rea Dahlia 30 / 45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Dahlia 30 / 45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Dahlia 45 Rea Dahlia 30 / 45 fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Lisätiedot

Rea Spirea 4NG Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja

Rea Spirea 4NG Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja Rea Spirea 4NG fi Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa tässä käyttöoppaassa kuvatut menettelyt. 2017

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä.

Lisätiedot

Rea Dahlia 30/45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Dahlia 30/45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Dahlia 45 Rea Dahlia 30/45 fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

Invacare Action 2 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 2 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 2 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 2018 Invacare

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare MyOn HC fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2015 Invacare Corporation Kaikki

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Invacare Action 5/MyOn HC

Invacare Action 5/MyOn HC Invacare Action 5/MyOn HC Kiinteärunkoinen malli fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Peruspyörätuoli CANEO B

Peruspyörätuoli CANEO B Käyttöohje Peruspyörätuoli CANEO B Lukkosepänkatu 7 FIN-20320 Turku Puh. 02900 92520 info@pinto.fi www.pinto.fi Tässä kuvattu pyörätuoli CANEO B on lääkinnällisistä laitteista annetun Neuvoston direktiivin

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Rea Dahlia 30/45 Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja

Rea Dahlia 30/45 Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja ahlia 45 Rea ahlia 30/45 fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa tässä käyttöoppaassa kuvatut menettelyt.

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare MyOn HC. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare MyOn HC fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation Kaikki

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr 302018, 302019 ja 302020 Ennen käyttöä lue käyttöohje huolellisesti. Erityisesti turvallisuusohjeita on erittäin tärkeätä noudattaa.

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil on korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli,

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

XLT. Aktiivipyörätuoli Käyttöohje. Active / Dynamic / Swing / Max

XLT. Aktiivipyörätuoli Käyttöohje. Active / Dynamic / Swing / Max XLT ctive / Dynamic / Swing / Max fi ktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2016 Invacare Corporation

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. KÄYTTÖOHJE Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi. Rajoitukset Rollaattoria saa käyttää ainoastaan kiinteällä, tasaisella

Lisätiedot

Travixx rollaattorin käyttöohje

Travixx rollaattorin käyttöohje Travixx rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

Invacare Spin x Käyttöohje

Invacare Spin x Käyttöohje Invacare Spin x Käyttöohje Suomi 1 Sisällysluettelo Tuotekuvaus... 3 Huom.!... 4 Pyörätuolin nostaminen... 4 Käyttötarkoitus... 5 Päivittäiset toiminnan tarkastukset... 5 Päällysteet ja rungon värit...

Lisätiedot

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Kokoamisohje. Amplitude Bed Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

LiteTravel rollaattorin käyttöohje LiteTravel rollaattorin käyttöohje LUE TÄMÄ KÄYTTÖOHJE ENNEN ROLLAATTORIN KÄYTTÖÄ Turvallisen käytön varmistamiseksi on tärkeää, että tutustut käyttöohjeeseen ja ymmärrät sen sisällön. Rollaattorin rungossa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F KÄYTTÖOHJE FI SEDEO LITE / PRO 0657F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna,

Lisätiedot

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline SUOMI versio 240316 SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline Käyttöohje Tuotteistamme Kiitos, että valitsit Server kävelytelineen. Suosittelemme, että luet tämän käyttöohjeen läpi ennen tuotteen käyttöönottamista.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

Krabat Sheriff S1 / S2

Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 Krabat Sheriff S1 / S2 on Krabatin suunnittelema lasten aktiivipyörätuoli. Pyörätuoli on tarkoitettu sisä- ja ulkokäyttöön ja sen lukuisat säätövaihtoehdot

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Invacare Action Vertic

Invacare Action Vertic Invacare Action Vertic fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2018 Invacare Corporation

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu Käyttöopas Sisällys Yleistä...2 Testit ja takuu...2 Varotoimet Tarkastaminen...3 Määräaikaistarkastukset...3 Kuvaus Etac Molift RgoSling MediumBack...4 Etac Molift RgoSling HighBack...4 Huoltaminen/peseminen

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2015 - rev.3

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N 10.2015 - rev.3 swan TM Suomenkielinen käyttöohje 2009 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the bathing chair Swan are registered trademarks of R82 /S. 10.2015 - rev.3 nhoudsopgave Turvallisuus... 4 Takuu... 4

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste

Kasvuun mukautuva. Uudenlainen kallistus / Selkänojan kallistus. Turvallinen ja kätevä kuljetus. Painopiste ISTUMINEN/KUDU kudutm Kudu on käytännöllinen sisä- ja ulkokäyttöön tarkoitettu pyörätuoli, jossa rakenne ja toimivuus yhdistyvät hyvän istuvuuden ja miellyttävän asentotuen aikaansaamiseksi. Se on saatavissa

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8]

Plus[6] Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] & Plus[8] 2 Plus[6] & Plus[8] Plus[6] Paras tapa istua ergonomisesti oikein on pitää keho liikkeessä. Kuulostaako hankalalta? Sitä se ei ole, FreeFloat-keinulla varustettu Plus[6] rohkaisee liikkumaan,

Lisätiedot

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli www.etac.com Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli Swift Mobil Tiltin avulla

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

906 Ohjeita käyttäjälle

906 Ohjeita käyttäjälle 1 Paino: n. 3 kg Tilavuus: n. 85 l Materiaali: PUR-polyesteri Runko: DUR -alumiinia Väri: oliivinvihreä Savotta 906 sopii leveytensä ja rakenteensa puolesta kaikille ruumiinrakenteille. Rinkassa on portaaton

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R

B C I Y C C Y L C E T A R I A L I E L R BICYCLE TRAILER VAROITUS KÄYTT YTTÖOHJEET Älä jätä eläintä peräkärryyn ilman valvontaa. Aja aina varovasti. Peräkärryn maksimaalinen kantokyky on 40 kg. Älä aja nopeammin kuin 16 km/h. Varmista peräkärryn

Lisätiedot

Ohje nro Versio Osa nro

Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 9172663 1.0 Hattuhyllyn kaiutin M3903198 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 M3903199 Sivu 2 / 10 M3903381 Sivu 3 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli Sivu 2 / 11 Sisällysluettelo 1 KÄYTTÖOHJEET STABIL WC- JA SUIHKUTUOLIIN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 4 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 5 1.3 Kokoaminen... 5 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot