Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall"

Transkriptio

1 Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

2 2017 Invacare orporation Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen tai muuttaminen on kiellettyä ilman Invacaren etukäteen antamaa kirjallista lupaa. Tavaramerkit ilmaistaan symboleilla ja. Kaikki tavaramerkit ovat Invacare orporationin tai sen tytäryhtiöiden omistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu. Kaikkien annettujen tietojen uskotaan olevan oikein painohetkellä. Invacare pidättää oikeuden muuttaa tuotteen teknisiä tietoja ilman etukäteisilmoitusta. Rea, Rea design ja DSS (Dual Stability System) design ovat Invacare Internationalin rekisteröityjä tavaramerkkejä.

3 Sisällysluettelo 1 Yleistä Esittely Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Takuu Rajoitettu vastuu siakaspalvelu Onnettomuudet/vaaratilanteet Käyttötarkoitus Yhteensopivuus Käyttöikä Turvallisuus Erityiset riskit Laguna 2 selkänojalla varustettu zalea Max ja zalea Kilvet Tietokilpien sijainti Kilvissä olevat symbolit Käyttöönotto Toimitustarkastus Yleiskokoonpano Selkänojan avaaminen Johtojen sijoittaminen Kireydeltään säädettävän selkänojan vaijerit Selkänojalevyn vaijerit Selkänojan taittaminen Käsinojat Takapyörät Kulmaltaan säädettävät jalkatuet Kiinteät jalkatuet Pöytätarjottimen asentaminen Osat Yleiskatsaus pyörätuoliin Kireydeltään säädettävän selkänojan säätäminen zalea Maxin selkänoja Työntökahvat/työntötangot Korkeuden säätämisen työntökahvat/työntötangot Työntötangon kulman säätäminen Hoitajan käyttämä kulmasäätö Manuaalinen kallistus ja selkänojan kulman säätäminen Selkänojan kulman säätäminen Hoitajan käyttämä kallistuksen säätö Kallistuksen lukitseminen ja/tai selkänojan kulman säätäminen Sähköinen kallistus ja selkänojan kulman säätäminen Käsiohjaimen symbolit Selkänojan kulman säätäminen Istuimen kallistuksen säätäminen Selkänojan laskun ja kallistuksen lukitustoiminto kun lataaminen Kallistusvaaka Selkänojan kallistusvaaka Istuimen kallistusvaaka Istuimen säädöt Istuimen syvyyden säätäminen Istuimen leveyden säätäminen Käsinojan säädöt Käsinojan korkeus Selkänojan syvyys Matala käsinoja Jalkatuet Kulmaltaan säädettävä jalkatuki Kiinteä jalkatuki Keskijalkatuen kulman säätäminen zalea Maxin jalkatuki mputoidun henkilön jalkatuki mputoidun henkilön jalkatuki yleistä mputoidun henkilön jalkatuki zalea Max Jalkalevyt jalkanoja Kulmaltaan säädettävien jalkalevyjen säätäminen Yksiosaisen jalkanojan säätäminen Jalkalevyn muunnin zalea Max Renkaat Pohjetyynyjen säätäminen Pohjetyynyt zalea Max Lisätarvikkeet Päätuki/niskatuki Korkeuden säätäminen Syvyyden/kulman säätäminen Pöytätarjotin Syvyyden säätäminen Ulos käännettävä pöytä Pöytätarjottimen pehmuste Kyynärpääpehmusteiden lisääminen Pöytätarjottimen kiinnittäminen Puolitarjotin Puolitarjottimen asentaminen Puolitarjottimen säätäminen Lisää puolitarjottimen pehmuste Hemipleginen käsinoja Loitonnuspehmuste Runkotuki Runkotuki ja kiinteä varsi Runkotuen heilauttaminen poispäin Tippatelineen säätäminen Kaatumisenestolaite zalea-alusta istuimen kiinnitys Pehmustettu pohjehihna Kantapäähihna zalea Max Jatkettu jarru zalea Max Jalkanojan/jalkalevyn suojus Suojuksen kiinnittäminen yksittäiseen jalkalevyyn Suojuksen kiinnittäminen yksiosaiseen jalkanojaan Jalkakotelo Suuntalukko sentovyö sentovyö zalea ase sentovyö zalea yleiskäyttöön Kiinnittäminen, kun asentovyötä käytetään asemointiin Yksityisyyssuoja Valjaat Valjaiden kiinnityspidike zalea Minor valjaat Valjaiden kiinnittäminen zalea-alusta Käyttö Yleisten varoitusten käyttö Pyörätuolin käyttö Pyörätuolin nostaminen Siirtyminen pyörätuoliin ja pyörätuolista pois Selkänojan kallistus- / laskutoiminnon käyttö Käyttäjän jarrujen käyttäminen Yhden käden jarrun käyttäminen Hoitajan käyttämien jarrujen käyttäminen Kurottaminen ja nojautuminen Kiihdyttäminen ylöspäin rinteessä Kiihdyttäminen luiskassa alaspäin Jalkakäytävälle nouseminen Jalkakäytävän reunat vaihtoehtoinen menetelmä Liukuportaat ja portaat Kuljetus Turvallisuustiedot Pyörätuolin kuljettaminen ajoneuvossa, kun käyttäjä on pyörätuolissa / ei ole pyörätuolissa Selkänojan ja istuimen kulmat sentovyö Rampit ja luiskat Kiinnitysmenetelmät Etukiinnitysjärjestelmät, joissa on hihnat Takakiinnitysjärjestelmät sentovyön ja turvavyön kiristäminen Purkaminen kuljetusta varten

4 Rea zalea Selkänoja Minorin selkänoja Työntökahvat/työntötanko Irrota kulmaltaan säädettävä jalkatuki Irrota kiinteä jalkanoja Käsinoja Takapyörät Huolto Päivittäinen suorituskyvyn tarkistus Turvallisuustiedot Sähköversion huolto Puhdistus Pesu ja desinfiointi Sähköversio Käytön jälkeen Kierrättäminen Jätteiden hävittäminen Säilytys Vianmääritys Sähköversion vianmääritys Tekniset tiedot Mitat ja painot Irrotettavien osien enimmäispaino Materiaalit Ympäristön olosuhteet Sähköjärjestelmä sähköisellä kallistuksella ja selkänojalla varustetut mallit Sähkömagneettinen yhteensopivuus Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EM) valmistajan ilmoitus Huolto Huoltoaikataulu Puhjennut rengas M

5 Yleistä 1 Yleistä 1.1 Esittely Rea zalea -pyörätuolissa on monia säätömahdollisuuksia ja lisävarusteita. Pätevän henkilöstön on testattava ja säädettävä Rea zalea -pyörätuolia, jotta saat siitä kaiken irti ja jotta sen vaihtoehdot pääsevät oikeuksiinsa. Sinun pitäisi myös saada ohjeet siitä, miten Rea zalea -pyörätuolia käytetään jokapäiväisessä elämässä. Tässä oppaassa kuvataan tuolin osat, yksinkertaiset säätövaihtoehdot, miten Rea zalea -pyörätuolia käytetään turvallisesti ja miten sitä kuljetetaan. Käyttäjän ja avustajan on luettava opas huolellisesti läpi. Oppaassa on myös kuvaus siitä, miten lisävarusteet asennetaan ja hieman edistyneempiä asetuksia. Koska Rea zalea -pyörätuoleissa on monia eri osia ja lisävarusteita, oman tuolisi lisävarusteet saattavat erota tässä esitetyistä. 1.2 Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit Tässä käyttöoppaassa varoitukset on merkitty symboleilla. Varoitussymboleihin on liitetty otsake, joka osoittaa vaaran vakavuuden. 1.3 Takuu VROITUS Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa vakavaan vammaan tai kuolemaan, jos sitä ei vältetä. HUOMIO Osoittaa vaarallisen tilanteen, joka voi johtaa pieneen tai lievään vammaan, jos sitä ei vältetä. TÄRKEÄÄ Osoittaa mahdollisesti vaarallisen tilanteen. Jos sitä ei vältetä, se saattaa aiheuttaa omaisuusvahingon. Vihjeet ja suositukset ntaa hyödyllisiä vihjeitä, suosituksia ja tietoa tehokkaasta ja ongelmattomasta käytöstä. Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu E-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. Tarjoamme tuotteelle kahden vuoden takuun toimituspäivästä laskien. Takuu ei kata pehmusteiden, renkaiden (kumin), putkien, kahvojen, pyörien ja muiden vastaavien osien kulumista. Takuu ei kata fyysisestä väkivallasta tai epänormaalista käytöstä aiheutuvia vahinkoja. Takuu ei myöskään korvaa vahinkoja, jotka syntyvät, kun kunkin pyörätuolimallin enimmäispainon ylittävä henkilö käyttää tuolia. Takuu on voimassa vain, jos huolto-ohjeita on noudatettu. 1.4 Rajoitettu vastuu Invacare Rea ei vastaa seuraavista johtuvista vahingoista: Käyttöoppaan noudattamatta jättäminen Väärä käyttö Luonnollinen kuluminen Ostajan tai kolmannen osapuolen toteuttama väärä kokoonpano tai asennus Tekniset muutokset Kolmannen osapuolen hyväksymättömän selkänojan käyttö testatun ja hyväksytyn Invacare-selkänojan sijaan Luvattomat muutokset ja/tai soveltumattomien varaosien käyttö Invacare Rea :lta on saatava kirjallinen lupa ennen lisäsäätöjen asentamista Invacare Rea -pyörätuoliin. Muuten korvausvaatimuksia ei voida tehdä. 1.5 siakaspalvelu Yhteystiedot tahoille, joilta saa tietoa esimerkiksi tuoteturvallisuustiedoista ja tuotteen takaisinkutsuista, ovat tämän julkaisun viimeisellä sivulla, jolla on eurooppalaisten myyntiyhtiöiden osoitteet. Tässä käyttöoppaassa on tärkeää tietoa pyörätuolin käytöstä. Lue käyttöopas huolellisesti ja noudata turvallisuustietoja, jotta pyörätuolin käyttö olisi turvallista. Jos sinulla on huono näkö, voit lukea käyttöoppaan avaamalla sen verkossa PDF-tiedostona osoitteesta ja suurentamalla opasta näytössä riittävän suureksi. Jos tekstin ja kuvien suurentaminen ei riitä, ota yhteyttä oman maasi invacare -jakelijaan. osoitteet ovat oppaan takasivulla. Tarvittaessa sinulle voidaan toimittaa käyttöoppaan PDF-tiedostosta resoluutioltaan tarkempi versio. Vaihtoehtoisesti voit käyttää tietokoneella ohjelmistoa, jonka kielitoiminnot lukevat PDF-tiedoston ääneen (esimerkiksi dobe Reader X ohjelmistossa pikavalinta vaihto+trl+y). 1.6 Onnettomuudet/vaaratilanteet Ilmoita Invacaren toimistolle välittömästi kaikista onnettomuuksista tai vaaratilanteista, joita tämä pyörätuoli on aiheuttanut ja jotka ovat johtaneet tai jotka olisivat voineet johtaa henkilövammaan. Myös asiaankuuluvaan viranomaiseen on otettava yhteyttä ja ilmoitettava asiasta. 1.7 Käyttötarkoitus Rea zalea on manuaalisten pyörätuolien tuoteperhe, ja pyörätuolit on tarkoitettu riippuvaisille ja osittain riippuvaisille passiivisille käyttäjille, jotka istuvat pitkiä aikoja. Pyörätuoli on tarkoitettu käyttäjän tai avustajan käytettäväksi. Myös istuma-asennon säädöt voi tehdä käyttäjä tai avustaja. Pyörätuoli on tarkoitettu sekä sisä- että ulkokäyttöön. Rea zalea -pyörätuolia on käytettävä sen istuin- ja selkänojajärjestelmän kanssa. Rea zalea Minor on tarkoitettu pienikokoisille aikuisille ja teini-ikäisille. Rea zalea Max on tarkoitettu kookkaille aikuisille. Rea zalea Tall on tarkoitettu pitkille aikuisille. Rea zalea ase on pyörätuolialusta, ja sen voi yhdistää erilaisiin istuinjärjestelmiin, esimerkiksi eri yhtiöiden valmistamiin yksilöllisesti muokattuihin anatomisiin istuimiin. Kunkin version käyttäjän enimmäispaino ilmoitetaan teknisissä tiedoissa. Vasta-aiheet Istuimen kallistusta ei ole tarkoitettu käyttäjille, jotka ovat alttiita yläkehon verenpaineen nousuun. Katso osa "Hoitajan käyttämä kulmasäätö" M 5

6 Rea zalea 1.8 Yhteensopivuus Tämä tuote on yhdenmukainen manuaalisten pyörätuolien vaatimuksia ja testausmenetelmiä koskevan standardin EN ja lääkinnällisten laitteiden E-merkintää koskevan EU-direktiivin 93/42/ETY kanssa. Tämä tuote on testattu, ja se täyttää standardien ISO , ISO ja ISO tai ISO syttymättömyyttä koskevat vaatimukset. Rea zalea -tuoteperhe on törmäystestattu yhdessä Invacare Flex 2- ja/tai Flex 3 -vakioselkänojan kanssa. Rea zalea -vakiopyörätuoli on myös törmäystestattu yhdessä Laguna 2 -selkänojan kanssa. Kaikki kokoonpanot on testattu yhdessä RE-niskatuen kanssa. Rea zalea ase -alusta on törmäystestattu yhdessä Invacare "Flo-shape"-istuinpehmusteen ja "MatrX P" -selkänojan kanssa. Rea zalea ase -alusta on törmäystestattu myös Leckey -istuinjärjestelmän mallien Mygo ja Kit kanssa. zalea ase -alustalle on myös tehty muita testejä zalea-valikoiman asennetun vakioselkänojan ja -istuimen kanssa. Invacare ei voi ennakoida onnettomuuksien vaikutuksia muiden kokoonpanojen yhteydessä. Rea zalea -tuotevalikoima on testattu täydellisinä tuotteina, myös Invacare-selkänojien kanssa. Jos Rea zalea tilataan ilman selkänojaa, sitä ei katsota täydelliseksi tuotteeksi. Turvallisuutta voidaan arvioida vain, kun siinä on sekä alusta- että selkänojajärjestelmä. Selkänojajärjestelmän asentavan yrityksen on tehtävä lopullinen riskinarviointi. Tarkista aina, onko selkänojan valmistajan ja Invacaren välillä yhteensopivuussopimus. Muussa tapauksessa tuotteen E-merkintä ei ole voimassa. 1.9 Käyttöikä rvioimme Invacare -pyörätuolin käyttöiäksi viisi vuotta. Tuotteidemme käyttöikää on vaikeaa ilmoittaa tarkasti, ja ilmoitettu pituus on arvioitu keskiarvo normaalissa käytössä. Käyttöikä voi olla huomattavasti pidempi, jos pyörätuolia käytetään vähän ja jos sitä käytetään huolellisesti ja huolletaan ja käsitellään asianmukaisesti. Käyttöikä voi olla lyhyempi, jos pyörätuolia käytetään erittäin paljon M

7 Turvallisuus 2 Turvallisuus 2.1 Erityiset riskit lla on joitakin henkilökohtaiseen turvallisuuteesi vaikuttavia kohtia. Lue ne huolellisesti! Ota yhteyttä paikalliseen Invacaren toimistoon tai terveydenhoidon tarjoajaasi, jos tarvitset apua. Invacare vastaa vain pätevän henkilöstön tekemistä tuotemuutoksista. Invacare varaa oikeuden muuttaa laitteita ja tuote-eritelmiä ilman etukäteisilmoitusta. Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa henkilövamman ja/tai tuotevaurion. Pyörätuolissa on aina oltava jalkatuet, jalkanojat, istuinpehmuste ja käsinojat! Katso jalkatukia koskeva poikkeus osasta: Vyötärövyö VROITUS! Loukkaantumisvaara Pyörätuolin saa määrätä vain valtuutettu henkilöstö tai toimivaltainen henkilö, joka tuntee pyörätuolissa istumista ja sen sijoittamista koskevat seikat ja muut siihen liittyvät asiat. VROITUS! Kaatumisvaara Tarkista, että kaikki osat ovat tiukasti rungossa kiinni. Tarkista, että kaikki pyörät, nupit, ruuvit ja mutterit on kiristetty asianmukaisesti. Tarkista, että kaikki jarrut ja kaatumisenestolaitteet toimivat moitteetta. Pane aina jarrut päälle ennen tuoliin saapumista tai siitä poistumista. Älä koskaan seiso jalkalevyillä tuoliin saapuessasi tai siitä poistuessasi, koska se aiheuttaa kaatumisvaaran. Istuimen kulman muuttaminen voi lisätä kaatumisvaaraa. Pyörätuolissa on aina oltava kaatumisenestolaitteet. Muista, että hoitajan käyttämän jarrun tehokkuus heikkenee märissä ja liukkaissa olosuhteissa sekä luiskalla. Varmista huolellisesti, että takapyörät on kiinnitetty kunnolla. VROITUS! Kaatumisvaara velcro -selkänojaa käytettäessä. Selkänojan velcro -hihnojen löystyminen aiheuttaa kaatumis- ja loukkaantumisriskin. Tarkista aina kireys. Tarkista myös, että takapyörät on säädetty, jotta kaatumisvaaraa ei ole. VROITUS! Loukkaantumisvaara Älä koskaan nosta pyörätuolia irrotettavista käsinojista, jalkatuista, selkänojan kannattimesta tai säädettävistä työntökahvoista. Katso lisätietoa osasta "käyttö". Kelausvanteet voivat kuumentua kitkan vuoksi, mikä voi vahingoittaa käsiäsi. Varo lisävarusteita jne. asentaessasi, että sormesi eivät jää puristuksiin. Kehosi osien puristumisvaara kasvaa aina, kun pyörätuolin selkää ja istuinta kallistetaan eteen tai taakse. Istuimen leveyttä ei saa pienentää liikaa, koska se lisää käsinojista lantioon kohdistuvaa painetta. Palovaara Pyörätuolin osat voivat lämmetä, kun ne altistuvat ulkoisille lämmönlähteille. Älä altista pyörätuolia voimakkaalle auringonvalolle ennen käyttöä. Pyörätuolin pinnat sekä rungonosat tai pehmuste voivat pitkän auringolle altistumisen jälkeen saavuttaa yli 41 celsiusasteen lämpötilat. Tarkista ennen käyttöä kaikkien ihoon kosketuksissa olevien osien lämpötila. VROITUS! Painehaavojen ja asennon kokoonpainumisen vaara Käyttäjä ei saa istua kallistuneessa asennossa pitkään. Istumisasentoa on vaihdeltava painehaavojen ehkäisemiseksi. Sormien puristuksiin jäämisen vaara Sormet, kädet jne. saattavat jäädä puristuksiin pyörätuolin liikkuvien osien väliin. Käyttäessäsi liikkuvien osien taitto- tai asennusmekanismeja, kuten takapyörän irrotettavaa akselia, taitettavaa selkänojaa tai kaatumisenestolaitetta, varmista, ettei niiden väliin jää mitään Laguna 2 selkänojalla varustettu zalea Max ja zalea Laguna 2 selkänojalla varustettu zalea VROITUS! Taaksepäin kaatumisen vaara Kun Laguna 2 selkänojaa käytetään korkeimmassa asennossa yhdessä istuimen ja selkänojan taaksepäin kallistuksen kanssa, taaksepäin kaatumisen vaara kasvaa. Tarkista ja säädä pyörätuolin tasapaino aina erikseen jokaista käyttäjää varten M 7

8 Rea zalea zalea Max VROITUS! Eteenpäin kaatumisen vaara Istuimen jatke on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä alustan jatkeen kanssa. Muussa tapauksessa eteenpäin kaatumisen vaara kasvaa. Käytä istuimen jatketta vain yhdessä alustan jatkeen kanssa. Ole varovainen ajaessasi alaspäin luiskassa tai reunan yli. Valvo käyttäjän asentoa varmistaaksesi, että asento on vakaa. Tarkista ja säädä pyörätuolin tasapaino aina erikseen jokaista käyttäjää varten. Sarjakilven sijainti 2.2 Kilvet Sähkötietokilven sijainti 2.4 Kilvissä olevat symbolit Yleistä Katso käyttöoppaasta D E F G Valmistaja Valmistuspäivä Sarjanumero Käyttäjän enimmäispaino Malli Mallitiedot, muun muassa istuinsyvyys ja istuinkorkeus EN-numero Sähköversio Jätteiden hävittämistä ja kierrättämistä koskevat tiedot Katso osasta Käytön jälkeen, Jätteiden hävittäminen Tämä tuote täyttää lääkintälaitteita koskevan direktiivin 93/42/ETY vaatimukset. Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu E-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa. LUOKN II laite 2.3 Tietokilpien sijainti Varoitus/vaara Laitteessa lämpösulake Tyypin sovellettu osa Sovellettu osa vastaa standardin IE sisältämiä sähköiskuilta suojautumista koskevia erityisvaatimuksia. Turvaeristysmuuntaja, yleinen M

9 Käyttöönotto 3 Käyttöönotto 3.1 Toimitustarkastus Kuljetuksen aikana syntyneistä vaurioista on ilmoitettava välittömästi kuljetusliikkeelle. Säilytä pakkausmateriaalit, kunnes kuljetusliike on tarkistanut tuotteet ja asia on saatu sovittua. 3.2 Yleiskokoonpano Kun saat pyörätuolisi, sovitat joko selkänojan paikoilleen tai joissakin malleissa taitat selkänojan ylös. Sinun täytyy myös asentaa pyörätuoliin käsinojat ja jalkatuet. Kokoaminen on yksinkertaista eikä siinä tarvita työkaluja. 3.3 Selkänojan avaaminen Malleissa, joissa selkänoja taittuu ylöspäin, kiinnitä selkänojan alaosan mäntä turvatapilla. zalea Minor VROITUS! Turvallisuusriski Pyörätuoli voi kaatua Muista asentaa ja kiinnittää turvatappi aina, kun se on irrotettu. Tarkista, että lukkolenkki/-silmukka on tiukasti lukossa. zalea Minor pyörätuolin selkänoja asennetaan liu uttamalla selkänojan profiileja tuolin putkiin. Varmista, että työnnät selkänojan mahdollisimman kauas. Kiinnitä paikalleen kiristämällä nuppeja. VROITUS! Loukkaantumisvaara Tarkista, että selkänoja on tukevasti kiinnitetty asentoonsa! D 3.4 Johtojen sijoittaminen Kireydeltään säädettävän selkänojan vaijerit D VROITUS! Sähköversio Selkänoja voi löystyä, jos männänvarsi irtoaa vahingossa kotelostaan. Ennen kuin kiinnität männän selkänojaan, käännä männänvarsi myötäpäivään ääriasentoon. Kun asetat aukkoja kohdakkain, käännä männänvartta enintään puoli kierrosta vastapäivään. D E 1. sentamisen yhteydessä tue mäntä laskemalla se reunuksen päälle. 2. Kallista selkänojaa hieman eteenpäin ja tue mäntää samalla käsin. 3. seta männänvarren ja selkänojan kiinnikkeet aukot kohdakkain ja työnnä turvatappi niiden läpi. 4. Lukitse turvatappi käyttämällä lukkolenkkiä D. 5. Kiinnitä selkänojan pehmuste koukku- ja nauhasilmukoilla. 1. seta vaijerit ja yllä olevan kuvan mukaisesti Vaijerien vahingoittumisriski On tärkeää, että apujarrun kaapeli sijoitetaan selkänojan putkien sisäpuolelle. 2. Sijoita selkänojan/istuimen kallistuksen vaijeri selkänojan putkien ulkopuolelle M 9

10 Rea zalea 3. Sijoita molemmat vaijerit selkänojan kiinnikkeen sisäpuolelle. 4. Kiinnitä vaijerit selkänojan putkiin E hihnoilla D. Taita löysällä olevat vaijerit istuimen alle pois tieltä. Männänvarren reunuksen avulla fysioterapeutti/avustaja voi löysätä selkänojan männänvarren turvatappia taittamisen aikana, jotta mäntä ja selkänoja eivät putoa maahan. Jarrutusvoiman heikentymisen riski Vaijereita ei saa asettaa ristiin selkänojalle! Selkänojalevyn vaijerit VROITUS! Turvallisuusriski Pyörätuoli voi kaatua Muista asentaa ja kiinnittää turvatappi aina, kun se on irrotettu. Tarkista, että lukkolenkki/-silmukka on tiukasti lukossa. Katso osasta Kohdassa Selkänojan taittaminen on ohjeet turvatapin kiinnittämiseen. 3.6 Käsinojat 1. Pujota vaijerit selkänojan putkien ulkopuolelle. 2. seta vaijerit pidikkeisiin/kiinnikkeisiin, jotta ne pysyvät paikallaan. Taita löysällä olevat vaijerit istuimen alle pois tieltä. 3.5 Selkänojan taittaminen VROITUS! Turvallisuusriski Pyörätuoli voi kaatua Kun turvatappi poistetaan, selkänojaan ei saa kohdistua painoa. 1. seta käsinoja käsinojan kiinnikkeeseen. 2. Paina automaattisen lukituksen painiketta ja paina käsinojia alaspäin, kunnes tunnet/näet, että käsinojat ovat tukevasti paikallaan. Käsinojissa on automaattinen lukitus, joka estää niiden tahattoman liikkumisen tai irtoamisen. 3. Vapauta käsinoja painamalla automaattisen lukituksen painiketta ennen käsinojan irrottamista tai säätämistä. 3.7 Takapyörät M

11 Käyttöönotto 1. Pidä pikairrotuspainiketta painettuna. 2. seta takapyörän akseli takapyörän kiinnikkeeseen. 3. Varmista, että pyörä on lukittunut tiukasti asentoonsa, vetämällä pyöriä ulospäin. 3.9 Kiinteät jalkatuet 1. WRNING! Loukkaantumisriski Takapyörän turvallisen asentoonlukittumisen tarkistaminen on todella tärkeää! Pyöriä ei pitäisi voida poistaa, kun pikairrotuspainike ei ole käytössä. 3.8 Kulmaltaan säädettävät jalkatuet 1. Työnnä jalkanoja alas jalkatuen kiinnikkeen putkiin. Jalkanojaa on kallistettava ulospäin, kun sitä työnnetään jalkatuen kiinnikkeeseen Työnnä jalkatuet alas jalkatuen kiinnikkeen putkiin. Jalkatukea on kallistettava ulospäin, kun sitä työnnetään jalkatuen kiinnikkeeseen. Lukitse jalkanoja paikalleen kääntämällä sitä sisäänpäin. Jalkanojat lukittuvat automaattisesti, joten niiden pyörätuolista irtoamisen vaaraa ei ole Pöytätarjottimen asentaminen Lukitse jalkatuki paikalleen kääntämällä sitä sisäänpäin. Jalkatuet lukittuvat automaattisesti, joten niiden pyörätuolista irtoamisen vaaraa ei ole. senna pöytätarjotin pöytätarjottimen kiinnikkeisiin M 11

12 Rea zalea 4 Osat 4.1 Yleiskatsaus pyörätuoliin 4.2 Kireydeltään säädettävän selkänojan säätäminen 1. Määritä, missä haluaisit käyttäjän selälle enemmän tukea. 2. Pyydä käyttäjää nojautumaan eteenpäin ja kiristä hihnat kyseisellä alueella. 3. Varmista, että kaikki hihnat on kiristetty. 4. senna suojus (aloita pystysuoraan keskeltä) ja varmista, että nyt kireydeltään säädettävillä hihnoilla luotu muoto säilyy. 4.3 zalea Maxin selkänoja D E F G H I J K L M Niskatuki Selkänoja Käsinoja Istuin Jalkatuki Pyörä Jarru Takapyörän levy Kaatumisenestolaite ja askelputki Takapyörä Kuusiokoloavain säätöjä varten (selkänojan pehmusteen takana) Kahva selkänojan kulman ja istuimen kallistuksen säätöön Työntökahva sento : selkänojan pidempi kulma on käännetty ylöspäin. sento : selkänojan pidempi kulma on käännetty alaspäin. zalea Maxin selkänoja on suunniteltu eri kulmille. Näin voidaan tehdä erilaisia säätöjä sen mukaan, miten selkänoja on asennettu. sento (selkänojan kulmaltaan pidempi osa on käännetty ylöspäin) antaa käyttäjälle enemmän tilaa hartiaseudulle kuin asento, joka antaa enemmän tilaa selän alaosille. 4.4 Työntökahvat/työntötangot Seuraavat ohjeet ja varoitukset koskevat kaikkia työntökahvoja ja työntötankoa: M

13 Osat Korkeuden säätämisen työntökahvat/työntötangot Yhdistettyjen työntökahvojen korkeuden säätäminen zalea Maxin työntötanko 1. Löysää käsipyörät. 2. Tuettujen työntökahvojen / työntötangon korkeutta voidaan säätää yksinkertaisesti vetämällä kahvoja ylöspäin tai työntämällä niitä alaspäin. 3. Säädä haluttuun korkeuteen. 4. Kiristä käsipyörät uudelleen. 1. Löysää käsipyöriä.. 2. Tuettujen työntökahvojen / työntötangon korkeutta voidaan säätää yksinkertaisesti vetämällä kahvoja ylöspäin tai työntämällä niitä alaspäin. 3. Säädä haluamaasi korkeuteen. 4. Kiristä käsipyörät uudelleen. Työntötangon korkeuden säätäminen Varmista, että työntökahvan käsipyörä sopii putkien reikään. Jos käsipyörän kierretapista enemmän kuin noin 2,5 mm on näkyvissä, asento on väärä. Säädä käsipyörä oikeaan asentoon laskemalla tai korottamalla työntökahvaa. Työntötankoa / tuettuja työntökahvoja ei saa vetää ylös niin, että ne ovat yli 19 cm kiinnikkeen yläreunan yläpuolella. 1. Löysää käsipyörät. 2. Säädä kahvat halutulle korkeudelle. Niitä varten on kaksi kiinteää asentoa. 3. Kiristä käsipyörät uudelleen. VROITUS! Loukkaantumisriski Työntötanko voi löystyä kiinnikkeistä. Varmista, että putkien merkintä on asetettu selkänojan putkea vasten. Tarkista, että käsipyörät voidaan kiristää kunnolla siten, että käsipyörän ruuvi on tuskin näkyvissä. Jos työntötanko on väärässä asennossa, käsipyörää ei voida kiristää kunnolla. Sormien juuttumisen vaara Älä työnnä sormia poikittaisten työntökahvojen ja niskatuen kiinnikkeen väliin. (Jos selkänoja on kireydeltään säädettävä) M 13

14 Rea zalea Työntötangon kulman säätäminen VROITUS! Pieni loukkaantumisvaara Sormien juuttumisvaara Ole varovainen, kun säädät selkänojan kulmaa, jotta avustajan tai käyttäjän sormet eivät jää selkänojan ja käsinojan väliin. 4.6 Manuaalinen kallistus ja selkänojan kulman säätäminen Selkänojan kulman säätäminen 1. Paina painikkeita. 2. Säädä työntötanko haluttuun kulmaan. 3. Vapauta painikkeet. Siirrä työntötankoa hieman, jotta painikkeet lukittuvat paikalleen. VROITUS! Epätasapainon riski Älä ripusta työntötankoon mitään, koska se voi haitata tasapainoa. 4.5 Hoitajan käyttämä kulmasäätö Pyörätuolissa on hoitajalle tarkoitetut säätimet. Voit säätää selkänojan kulmaa eteen tai taakse tai kallistaa koko istuinyksikön selkänojan kanssa. Näitä toimintoja voidaan ohjata manuaalisesti tai sähköisesti. VROITUS! Kuolemaan johtavan loukkaantumisen vaara Verenpaineen nousu yläkehossa. Kaikki asetusyhdistelmät (esim. avattu polven kulma + täysi kallistus ja lasku), joissa alaraajat sijoitetaan sydäntä ylemmäksi, on arvioitava lääketieteellisesti. sento voi olla vasta-aiheinen käyttäjillä, jotka ovat alttiita yläkehon verenpaineen nousuun. VROITUS! Tukehtumisen/hengitysvaikeuksien vaara Käyttäjä voi tukehtua syömisestä tai juomisesta istuessaan kallistetussa/lasketussa asennossa. Käyttäjä on asetettava kohoasentoon ennen syömistä tai juomista. VROITUS! Loukkaantumisvaara Käyttäjä voi liukua pois pyörätuolista kallistetussa/lasketussa asennossa. Käyttäjää ei saa jättää pitkälleen negatiiviseen kallistuskulmaan ilman valvontaa. Käytä vyötärövyötä asemointiin. 1. Säädä selkänojan kulmaa käyttämällä keltaista vipua, johon on merkitty keltainen symboli, vasemmalla puolella. 2. Paina ylöspäin, kun kallistat selkänojaa haluttuun asentoon. 3. Vapauta vipu Hoitajan käyttämä kallistuksen säätö 1. Käytä vihreää vipua, jossa on vihreä symboli oikealla puolella istuinyksikön (istuin ja selkänoja) kallistamiseen. 2. Paina ylöspäin, kun kallistat istuinyksikköä haluttuun asentoon. 3. Vapauta vipu M

15 Osat Kallistuksen lukitseminen ja/tai selkänojan kulman säätäminen Lukituslaitteen avulla voit asettaa istuinyksikön ja/tai selkänojan kallistuksen kiinteään asentoon. 1. Kallista istuin ja/tai aseta selkänojan kulma haluamaasi asentoon. 2. senna lukituslaite. sento on nyt lukittu, eikä sitä voi muuttaa. Lukituslaite poistetaan painamalla muovitappia pienellä esineellä ja vetämällä ulospäin. 4.7 Sähköinen kallistus ja selkänojan kulman säätäminen VROITUS! Loukkaantumisvaara Jos pyörätuolia käyttävät rauhattomat tai sekavat henkilöt tai henkilöt, jotka saavat kouristuksia: lukitse käsiohjaimen toiminnot tai varmista, että käsiohjain ei ole käyttäjän ulottuvilla. VROITUS! Loukkaantumisvaara Pyörätuolia kallistettaessa kehon osia voi jäädä puristuksiin käsinojan alustan ja takapyörän väliin. Varmista, että käsinojan alustan ja takapyörän välinen etäisyys on vähintään 25 mm. Tuotteen vahingoittumisen vaara Varmista, että käsiohjain ei aktivoidu tahattomasti. Älä anna lasten leikkiä käsiohjaimella. Jos huomaat jotakin epätavallista, kuten epätavallisia ääniä tai epätasaista liikkumista käytön aikana, katkaise järjestelmän virta. Toimintahäiriön riski inoastaan asianmukaisesti koulutettu henkilöstö saa tehdä käsiohjainta tai muita sähköisiä osia (moottoreita jne.) koskevia töitä. sekuntia viimeisen toiminnon jälkeen. Sen jälkeen se poistuu automaattisesti käytöstä. Käsiohjaimen voi myös poistaa käytöstä manuaalisesti painamalla virtapainiketta. Käsiohjaimen painikkeiden painamiseen tarvittava voima on 5 Nm (sormivoima) Käsiohjaimen symbolit kun ja latauksen merkkivalo Lukitustoiminto Virtapainike Selkänojan lasku (keltainen väri nuolessa ja selkänojassa) Istuimen kallistus (vihreä valo nuolessa, selkänojassa ja istuimessa) Ylös/alas (keltainen väri selkänojan kallistuksessa, vihreä valo istuimen kallistuksessa) Selkänojan kulman säätäminen Säädä selkänojan kulmaa käyttämällä käsiohjaimen vasemmalla puolella olevia keltaisia painikkeita. 1. Säädä selkänojan kulmaa taaksepäin painamalla painiketta. 2. Säädä kulmaa eteenpäin painamalla painiketta. Kun virtapainike aktivoidaan, lyhyt piippausääni vahvistaa, että käsiohjain on käytössä. Käsiohjain on aktiivinen M 15

16 Rea zalea Istuimen kallistuksen säätäminen kun lataaminen VROITUS! Sähköiskun vaara Käyttäjä ei saa istua pyörätuolissa akkua ladattaessa. kun vaurioituminen kkua on ladattava 24 tuntia ennen kuin järjestelmää käytetään ensimmäisen kerran. Irrota verkkojohto lataamisen jälkeen ennen kuin pyörätuolia käytetään. kkulaturille on erilaisia kaapeleita, joiden ansiosta sitä voi käyttää erilaisten paikallisten sähköstandardien mukaan. Kallista istuinyksikköä (istuinta ja selkänojaa) käyttämällä käsiohjaimen vasemmalla puolella olevia vihreitä painikkeita. 1. Säädä istuinyksikön kulmaa taaksepäin painamalla painiketta. 2. Säädä istuinyksikön kulmaa eteenpäin painamalla painiketta. Sormien juuttumisvaara Voi aiheuttaa pieniä vammoja. Sormien ynnä muiden juuttumisvaara on suurempi sähköisissä säädöissä kuin käyttäjän ohjaamissa säädöissä. Muista, että esimerkiksi lapsi voi saada ohjainkotelon käsiinsä, painaa ohjauslaitteita ja juuttua kiinni tai saada käyttäjän juuttumaan. inoastaan valtuutettu henkilöstö saa käyttää käsiohjainta Selkänojan laskun ja kallistuksen lukitustoiminto Kun akun varaus on alhainen (20 V), käsiohjain antaa äänimerkin sitä käytettäessä. 1. Kytke tuolin mukana toimitettu laturin kaapeli pistorasiaan. 2. Työnnä laturin kaapeli pyörätuolin sivulla olevaan liittimeen. 3. Irrota kaapeli, kun akku on latautunut täyteen. D 1. Paina lukitusavainta. 2. Jatka lukitusavaimen painamista. 3. Paina samanaikaisesti haluttua istuimen kallistuksen (vihreä) tai selkänojan kulman toimintoa (keltainen). 4. Vapauta toiminto toimimalla samoin. Kun toiminto on lukittu, keltainen merkkivalo D palaa. Vihreä valo palaa käsiohjain on käytössä Vihreä valo palaa akun varaus on yli 20 % Vilkkuva vihreä valo palaa akku latautuu (jatkuva valo, kun akku on täysi) Keltainen valo palaa akun varaus on matala, alle 20 % Keltainen valo pois akku on täysin latautunut D Vihreä valo palaa akun kaapeli on liitetty (syttyy noin 5 sekuntia kaapelin liittämisen jälkeen) 4.8 Kallistusvaaka Kallistusvaaka näyttää istuinyksikön ja/tai selkänojan kulman kallistusasteen M

17 Osat Selkänojan kallistusvaaka 4.9 Istuimen säädöt Tuoli saadaan helposti tukevaksi säätämällä istuimen syvyyttä. Jalkatukien ja käsinojien välistä leveyttä ja käsinojien korkeutta voidaan myös säätää. D Istuinpehmuste on kiinnitetty Velcro -nauhoilla istuinlevyyn. E H Istuimen syvyyden säätäminen F G Sijoita selkänojan kulman kallistusvaaka G työntötankoon/työntökahvoihin tai selkänojan putkiin yllä olevan kuvan tai mukaisesti. Kiinnitä puristimet työntötankoon/työntökahvoihin tai selkänojan putkiin ja kiristä ruuvit D. seta liittimen pää E tyhjään reikään ja poista suojus F valmiiksi liimalla sivellyn pehmusteesta H. Kiinnitä kallistusvaaka G valmiiksi liimalla siveltyyn pehmusteeseen H puristimilla Istuimen kallistusvaaka Poista istuinpehmuste. Löysää ruuvit kuusiokoloavaimella. Siirrä istuimen etureuna eteen- tai taaksepäin. Kiristä ruuvit uudelleen. Pane istuinpehmuste takaisin. Polven/pohkeen takaosan ja pehmusteen pitäisi olla mahdollisimman lähellä toisiaan koskettamatta Istuimen leveyden säätäminen Istuimen kulman kallistusvaaka sijoitetaan käsinojaan yllä olevien kuvien mukaisesti M 17

18 Rea zalea 1. Löysää ruuvi kuusiokoloavaimella. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä käsinojat haluttuun leveyteen. 3. Kiristä ruuvi uudelleen Käsinojan säädöt Käsinojan korkeus Huonon säätämisen riski Ruuvin säätämisen aikana käsinojaan/jalkatukeen ei saa kohdistua kuormitusta. Jalkatuen leveyden säätäminen 1. Säädä käsinojien korkeutta kääntämällä ruuvia tai käsipyörää valitsemasi käsinojatyypin mukaan. seta käsinojat halutulle korkeudelle ja kiristä sitten ruuvia/käsipyörää uudelleen. 2. seta haluttu korkeus. 3. Kiristä ruuvi/käsipyörä uudelleen. Sormien juuttumisvaara Varo, etteivät sormesi jää käsityynyn ja sivutuen väliin käsinojan korkeutta säätäessäsi. Käsinojissa on automaattinen lukitus, joka estää niiden tahattoman liikkumisen tai irtoamisen. Vapauta painamalla jousen painiketta ennen kuin irrotat käsinojan tai säädät sitä 1. Löysää ruuvit. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkatuet haluttuun leveyteen. 3. Kiristä ruuvit uudelleen. Reunatukipehmuste Reunatukipehmusteita on saatavilla kaksi erilaista, yksi reunatukipehmuste, joka asetetaan käsinojan taskuun, ja toinen, joka asetetaan suoraan reunatukeen Selkänojan syvyys 1. Löysää ruuvia tai käsipyörää valitsemasi käsinojatyypin mukaan 2. seta tyyny haluttuun asentoon 3. Kiristä ruuvi/käsipyörä uudelleen. Istuinta voidaan kaventaa 2x20 mm joko sijoittamalla reunatukipehmusteet käsinojan taskuun tai käyttämällä reunatukityynyä + D. Huonon säätämisen vaara Ruuvin säätämisen aikana käsinojaan ei saa kohdistua kuormitusta Matala käsinoja zalea- ja zalea Max -malleja varten on myös saatavilla matala käsinoja. Kokeneen hoitajan on arvioitava, soveltuuko matala käsinoja käyttäjälle, erityisesti matalimmassa asennossa käytettynä M

19 Osat Puristumisvaara senna käsinoja varovasti. Katso lisätietoa säädöistä osassa: Käsinojan korkeus, sivu 18 ja Selkänojan syvyys, sivu Jalkatuet Pitkäjalkaisia käyttäjiä varten jalkatuen kiinnike voidaan asentaa yläasentoon. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä Invacare-jälleenmyyjääsi Kulmaltaan säädettävä jalkatuki Kulmaltaan säädettävät jalkatuet tukevat jalkoja ja vähentävät kuormitusta. Pyörätuolissa on aina oltava pohjetyynyt, jalkalevyt ja kantapäähihnat. Jalkatukien korkeuden ja kulman säätäminen on tärkeää hyvän istuma-asennon aikaansaamiseksi. Jalkatuen korkeuden säätäminen 1. Vedä vivusta yhdellä kädellä ja tue jalkatukea toisella kädellä. 2. Kun haluttu kulma on saavutettu, päästä irti vivusta ja jalkatuki lukkiutuu yhteen seitsemästä ennalta asetetusta asennosta. zalea Maxissa on saatavilla neljä eri asentoa, katso zalea Max -jalkatukia koskeva osa. Jalkatuen alimman osan ja maan välillä on oltava vähintään 40 cm Kiinteä jalkatuki Jalkatuen korkeuden säätäminen 1. Löysää ruuvi kuusiokoloavaimella. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkatuki sopivaan korkeuteen, jolloin ruuvi jää yhteen jalkatuen putken aukkoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. Kulman säätäminen VROITUS! Vaurioitumisriski Mekanismin vahingoittuminen Älä aseta jalkatuelle mitään painavaa äläkä anna lasten leikkiä sillä Se saattaa vaurioittaa mekanismia. Älä kohdista painetta jalkatukeen, kun kulmaa säädetään. Vivun täytyy olla kokonaan auki. 1. Löysää ruuvi kuusiokoloavaimella. Älä koske yläruuviin. 2. Säädä jalkatuki sopivaan korkeuteen, jolloin ruuvi jää yhteen jalkatuen putken aukkoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. Jalkatuen alimman osan ja maan välillä on oltava vähintään 40 cm M 19

20 Rea zalea Keskijalkatuen kulman säätäminen Säädöt on tehtävä pohjetyynyjen säädön mukaisesti. Korkeammat säädöt (punaisella merkitty alue) ovat mahdollisia mutta EIVÄT suositeltavia, koska jalkatuki ei saata kestää lisäpainoa. 1. Löysää säätönuppia. 2. Pidä jalkalevystä kiinni toisella kädellä. 3. Säädä jalka haluttuun kulmaan. 4. Kiristä nuppi uudelleen. VROITUS! Sormien juuttumisvaara Jalkalevyä säädettäessä sormet saattavat juuttua kiinni. Löysää säätönuppia yhdellä kädellä ja pidä toisella kädellä kiinni jalkalevystä, jotta omasi tai muiden sormet eivät juutu kiinni. Vaurioitumisriski Jalkatuki saattaa vaurioittaa lattiaa. Kun istuin on kallistettu eteenpäin tuolissa, jossa on pitkä jalkatuki ja matala istuin, jalkatuki saattaa osua lattiaan ja vaurioittaa sitä zalea Maxin jalkatuki VROITUS! Vaurioitumisriski Mekanismin vahingoittuminen Älä aseta jalkatuelle mitään painavaa äläkä anna lasten leikkiä sillä Se saattaa vaurioittaa mekanismia. Älä kohdista painetta jalkatukeen, kun kulmaa säädetään Vivun täytyy olla kokonaan auki. Jalkatuen alimman osan ja maan välillä on oltava vähintään 40 cm mputoidun henkilön jalkatuki VROITUS! Kaatumisvaara mputoiduilla käyttäjillä on suurentunut kaatumisvaara. Käytä kaatumisenestolaitteita ja/tai tasapainota pyörätuoli käytettäessä amputoidun henkilön jalkatukia mputoidun henkilön jalkatuki yleistä D 1. Kiinnitä jalkatuet työntämällä jalkatukien yläosassa oleva putki alas pyörätuolin putkiin. 2. Lukitse jalkatuet kiertämällä niitä sisäänpäin. 3. Löysää vipua pehmusteen kiinnikkeessä, jotta voit säätää pehmusteen kulmaa ja korkeutta. 4. Löysää ruuveja D pehmusteen alla, jotta voit säätää pehmusteen syvyyttä mputoidun henkilön jalkatuki zalea Max 1. Vedä vivusta yhdellä kädellä ja tue jalkatukea toisella kädellä. 2. Kun haluttu kulma on saavutettu, päästä irti vivusta ja jalkatuki lukkiutuu yhteen ennalta asetettuun asentoon. VROITUS! Putoamisvaara Suurempi eteenpäin kaatumisen vaara Käyttäjä ei saa koskaan istua amputoidun henkilön tyynyllä. zalea Maxissa on saatavilla neljä eri asentoa M

21 Osat Puristumisvaara setusten säätämisen aikana amputoidun henkilön tukeen ei saa kohdistua kuormitusta. zalea Maxin amputoidun henkilön jalkatuen kulmaa, syvyyttä, sivuja ja korkeutta voidaan säätää. 1. Löysää käsipyörää ja säädä haluttuun kulmaan. 2. Kiristä käsipyörä uudelleen. 3. Löysää käsipyörää ja säädä pohjetyyny haluttuun syvyyteen. 4. Kiristä käsipyörä uudelleen. 5. Löysää ruuvit ja säädä pohjetyynyn sivut. Muista kiristää ruuvit ja kahvat kunnolla. 6. Löysää kahva D ja säädä amputoidun henkilön jalkatuen korkeus. 7. Kiristä kahva uudelleen. 1. Säädä kulmaa ja syvyyttä löysäämällä kahta ruuvia jalkalevyn kiinnikkeessä. Työkalu: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkalevy oikeaan asentoon. 3. Kiristä ruuvit uudelleen. Jalkalevy voidaan taittaa ylös. Nosta jalkalevy ylös edellä olevan kuvan mukaisesti. Älä aseta jalkalevylle mitään, kun ruuvit ovat löysällä Jalkalevyn muunnin zalea Max 4.13 Jalkalevyt jalkanoja Kulmaltaan säädettävien jalkalevyjen säätäminen Sekä jalkalevyjen syvyyttä että kulmaa voidaan säätää, ja ne voi myös taittaa. Jalkalevyn muunnin on tukeva rakennelma, joka on helppo purkaa, jotta pyörätuoliin ja pyörätuolista pois voidaan siirtyä. 1. Säädä kulmaa ja syvyyttä löysäämällä ruuvia jalkalevyn kiinnikkeessä. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkalevy oikeaan asentoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. Älä aseta jalkalevylle mitään, kun ruuvi on löysällä Yksiosaisen jalkanojan säätäminen VROITUS! Sormien juuttumisvaara Sormet saattavat juuttua kiinni jalkanojan ja jalkalevyn kiinnikkeen väliin. Varo, etteivät sormesi jää jalkalevyn ja jalkalevyn kiinnikkeen väliin, kun taitat sitä alas M 21

22 Rea zalea 1. Jalkalevyn muuntimen keskiosa asennetaan asettamalla kiinnitykset yhteen jalkalevyyn ja sitten toiselle puolelle. 2. Varmista, että osa on käännetty oikein päin. Muuten se putoaa pois. Irrotuspainikkeiden pitäisi ponnahtaa ulos, kun keskiosa on asennettu oikein. VROITUS! Rikkoutumisvaara Jalkalevyihin kohdistuva kuormitus saattaa rikkoa jalkalevyn. Varmista, että jalat on sijoitettu mahdollisimman kauas ennen kuin keskiosa asennetaan tai poistetaan. Jalkalevyn muuntimen kulman säätäminen Poista jalkalevyn keskiosa, jotta voit säätää jalkalevyn muuntimen syvyyttä ja kulmaa. Katso Jalkalevyn muunnin zalea Max, sivu Poista keskiosa painamalla irrotuspainikkeita. Ensin toisella puolella ja sitten toisella. 2. Varmista, että jalat on sijoitettu mahdollisimman kauas. Puristumisvaara Jalkalevyä asennettaessa on sormien puristumisvaara. Varmista, että jalkalevyyn ei kohdistu asennettaessa painetta. Rikkoutumisvaara Jalkalevyä ei ole tarkoitettu tuolin nostamiseen. Älä ota kiinni jalkalevystä, jos sinun on nostettava tuolia. Jalkalevyt voidaan taittaa ylös siirtojen helpottamiseksi. 1. Säädä kulmaa ja syvyyttä löysäämällä ruuvia jalkalevyn kiinnikkeessä. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 2. Säädä jalkalevy oikeaan asentoon. 3. Kiristä ruuvi uudelleen. Älä aseta jalkalevylle mitään, kun ruuvi on löysällä Renkaat Rengaspainesuositus määräytyy renkaan tyypin mukaan: Seuraava taulukko on tiedoksi. Jos rengas on erilainen kuin seuraavassa luettelossa, katso renkaan sivusta, sillä suurin paine on usein merkitty siihen. Rengas Paineilma 24 x 1 3/8 x 1 1/4 Paineilma 24 x 1 3/8 Matalan profiilin paineilma Matalan profiilin PKT (24x1) Paineilma, levykuvio, puhkeamaton Enimmäispaine 4,5 baaria 65 psi 4,5 baaria 65 psi 7,5 baaria 110 psi Kiinteä Edellä mainittujen renkaiden yhteensopivuus pyörätuolin kanssa määräytyy pyörätuolin kokoonpanon ja/tai mallin mukaan. Jos rengas puhkeaa, ota yhteyttä sopivaan huoltoliikkeeseen (esimerkiksi polkupyöräkorjaamoon tai polkupyörien jälleenmyyjään) ja anna ammattilaisen korjata sisäkumi M

23 Osat 4.15 Pohjetyynyjen säätäminen 4.16 Pohjetyynyt zalea Max Puristumisvaara Pohjetyynyä asennettaessa on sormien puristumisvaara. Varmista, että pohjetukeen ei kohdistu painetta, kun käsipyörät ovat löysällä. Pohjetyynyt voidaan asentaa kahteen eri syvyyteen: 1. Heilauta tyynyä eteenpäin. 2. vaa ruuvi. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 3. Irrota suuri mutteri vastakkaisella puolella ja aseta se toiseen kiinnitysreikään. 4. Siirrä pohjetyyny uuteen asentoon. 5. Kiinnitä se paikalleen ruuvilla. Pohjetyynyjen korkeutta on helppoa säätää käsipyörällä. zalea Maxin pohjetyynyjen kulmaa, syvyyttä ja sivuja voidaan säätää. Kulman säätäminen: 1. Löysää käsipyörää. 2. Säädä pohjetyyny haluttuun kulmaan. 3. Kiristä käsipyörä uudelleen. Syvyyden säätäminen: 1. Löysää käsipyörää. 2. Säädä pohjetyyny haluttuun syvyyteen. D Säädöt on tehtävä jalkatuen säädön mukaisesti. 3. Kiristä käsipyörä uudelleen. Sivujen säätäminen: 1. Löysää ruuvit D sivujen säätölevyssä. 2. Säädä pohjetyynyn sivut. 3. Kiristä ruuvit kunnolla M 23

24 Rea zalea 5 Lisätarvikkeet 5.1 Päätuki/niskatuki Korkeuden säätäminen Vaara käyttäjän epämukavasta olosta / pienistä ruhjeista Varmista, että käyttäjän kyynärpäät ovat pöydän päällä pyörätuolia työnnettäessä. Jos kyynärpäät ovat pöydän ulkopuolella pyörätuolia työnnettäessä, olo saattaa olla epämukava tai saattaa aiheutua pieniä ruhjeita. Sekä pöytätarjottimen syvyyttä että leveyttä voidaan säätää, ja seuraavissa osioissa esitetään eri mahdollisuudet Syvyyden säätäminen 1. Korkeutta ja poistamista säädetään käsipyörällä. Tangossa on säädettävä pysäytin. 1. Löysää ruuvia pysäyttimessä. 2. Löysää käsipyörää. 3. Säädä päätuki haluttuun asentoon. 4. Kiristä käsipyörä uudelleen. 5. Liu'uta pysäytin alas päätuen kiinnikkeen yläosaan asti. 6. Kiristä ruuvi uudelleen. Päätuki voidaan nyt poistaa ja asettaa se uudelleen haluttuun asentoon ilman lisäsäätöjä. 2. Säädä syvyyttä avaamalla turvalukko Syvyyden/kulman säätäminen 3. Säädä pöydän pidikkeitä eteenpäin tai taaksepäin halutun syvyyden säätämiseksi. D D 1. Löysää kahvaa D. 2. Löysää ruuvit. 3. Säädä päätuen syvyys ja kulma. 4. Kiristä kahva ja ruuvit uudelleen. 5.2 Pöytätarjotin VROITUS! Kaatumis-/loukkaantumisvaara Pöytää ei saa koskaan käyttää vyötärövyön sijasta. Lukitse syvyysasento sulkemalla pöydän lukko uudelleen. Riski käyttäjän epämukavasta olosta / turvattomuudesta Pöytä ei ole kiinteässä asennossa. Muista lukita pöydän lukko uudelleen pöydän syvyyden säätämisen jälkeen. VROITUS! Putoamis-/loukkaantumisvaara Pöydän enimmäiskuorma: 8 kg M

25 Lisätarvikkeet Riski käyttäjän epämukavasta olosta Varmista, ettei käyttäjän vatsa jää puristuksiin pöydän syvyyttä säätäessäsi. 1. Löysää käsipyörää. 2. Säädä pöytää syvyyssuunnassa pöydän putken avulla. 3. Kiristä käsipyörä uudelleen. Uloskääntötoiminto Ulos käännettävä pöytä VROITUS! Vamman/ruhjeiden vaara Varmista, ettei käyttäjään kohdistu iskuja pöytää käännettäessä. VROITUS! Pöydän eteenpäin kaatumisen vaara Älä säädä pöydän syvyyttä liikaa eteenpäin, koska tällöin pöytä on vaarassa kaatua, jos sillä on paljon painoa. 1. Löysää käsipyörää. 2. Käännä pöytätarjotin sivulle. 3. Kiristä käsipyörä uudelleen. 5.3 Pöytätarjottimen pehmuste Pöytätarjottimen pehmuste voidaan asettaa pöytätarjottimelle pehmentämään pintaa käsivarsia ja kyynärpäitä varten. seta pöytätarjottimen pehmuste pöydälle ja sijoita kiinnityshihnat pöydän ympärille. Vaara käyttäjän epämukavasta olosta / pienistä ruhjeista Varmista, että käyttäjän reisillä on riittävästi tilaa. Pöydän putki ei saa nojata käyttäjän reisiin. Syvyyden säätäminen 5.4 Kyynärpääpehmusteiden lisääminen Pöytätarjotin voidaan varustaa kyynärpäiden pehmusteilla pehmentämään pintaa käsivarsia ja kyynärpäitä varten Irrota suojapaperi kyynärpääpehmusteista. seta kyynärpääpehmusteet pöydälle M 25

26 Rea zalea 5.5 Pöytätarjottimen kiinnittäminen Puolitarjottimen asentaminen Puolitarjottimen asentaminen 2. senna pöydän kiinnike ulospäin suuntautuvaan kiinnitysosaan. Kiinnikkeen sileä pinta on asetettava ylöspäin käytettäessä pöytää, jossa on kapeat käsinojat. 1. Työnnä puolitarjottimen putki kiinnikkeeseen käsityynyn alla. senna pöydän kiinnike leveään käsinojaan kääntämällä kiinnike ympäri, jolloin kuvioidun pinnan pitäisi olla ylöspäin. 5.6 Puolitarjotin VROITUS! Kaatumis-/loukkaantumisvaara Puolitarjotinta ei saa koskaan käyttää asentovyön sijasta. VROITUS! Kaatumis-/loukkaantumisvaara Enimmäiskuorma puolitarjottimen leveimmän osan kärjessä: 1,5 kg Vaara käyttäjän epämukavasta olosta / pienistä ruhjeista Varmista, että käyttäjän kyynärpää on puolitarjottimen päällä pyörätuolia kiihdytettäessä. Jos kyynärpää on pyörätuolin ulkopuolella pyörätuolia kiihdytettäessä, olo saattaa olla epämukava tai saattaa aiheuttaa pieniä ruhjeita. Sormien puristumisen vaara Puolitarjottimen alla on mekanismi, jonka väliin sormet voivat jäädä puristuksiin. Ole varovainen säätäessäsi tarjotinta tai heilauttaessasi sitä poispäin. Puristumisvaara tai pienten haavojen vaara Älä siirry pois pyörätuolista, kun sen puolitarjotin on vaakasuorassa asennossa. Puolitarjottimen leveyttä voi säätää, ja sen voi kääntää pois. D 2. Työnnä työntötappia ja työnnä rengas D putkeen. 3. Vapauta työntötappi Puolitarjottimen säätäminen 1. Säädä haluttuun syvyyteen liu'uttamalla puolitarjotinta eteen- tai taaksepäin. Riski käyttäjän epämukavasta olosta Varmista, ettei käyttäjän vatsa jää puristuksiin puolitarjottimen syvyyttä säätäessäsi Lisää puolitarjottimen pehmuste Puolitarjottimen pehmuste voidaan asettaa puolitarjottimelle pehmentämään pintaa käsivarsia ja kyynärpäitä varten. 1. seta puolitarjottimen pehmuste tarjottimelle. 2. seta kiinnityshihnat muoviseen solkeen ja puolitarjottimen ympärille M

27 Lisätarvikkeet 5.7 Hemipleginen käsinoja VROITUS! Juuttumisvaara Varo, ettei kätesi jää runkotuen ja käsinojan väliin selkänojan kulmaa muutettaessa. 1. Löysää ruuvia. 2. Poista alkuperäinen käsinoja. 3. senna hemipleginen käsinoja käsinojan tolppaan. 4. Kiristä uudelleen ruuvi. Selkänojalevy Säädettävä selkänoja 5. Hemiplegisen käsinojan kulmaa voidaan säätää. Vastusta voidaan lisätä/vähentää säätämällä ruuvia. VROITUS! Vaurioitumisriski Käsinojan vahingoittuminen Älä kuormita käsinojan etuosaa. Muussa tapauksessa käsinojan kiinnitys voi vahingoittua. 5.8 Loitonnuspehmuste Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain Korkeuden säätäminen 1. Säädä korkeutta löysäämällä ensin ruuvi/ruuvit. 2. Siirrä kiinnikettä ylös- tai alaspäin. 3. Kiristä ruuvi/ruuvit uudelleen. Sivujen säätäminen 1. Säädä runkotukien sivuja löysäämällä nuppia. 2. Siirrä tuen sivut haluttuun asentoon. 3. Kiristä nuppi uudelleen. Syvyyden säätäminen kiinteä pehmuste D Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 1. Säädä runkotukien syvyyttä löysäämällä ruuveja D kuusiokoloavaimella. 2. Siirrä runkotukea eteen- tai taaksepäin. 3. Kiristä ruuvit uudelleen. 4. Irrota runkotuki löysäämällä nuppia ja vedä runkotuen sivuja ulospäin. Syvyyden säätäminen monisäädettävä pehmuste 1. Korkeuden säätöä ja irrottamista ohjataan käsipyörällä. 2. Syvyyttä säädetään eteenpäin tai taaksepäin olevassa asennossa. Löysää käsipyörää ja käännä. 5.9 Runkotuki Runkotuki ja kiinteä varsi Runkotuen korkeutta, syvyyttä ja sivuja voidaan säätää. 1. Poista runkotuen suojus. 2. Löysää ruuveja ja säädä haluttuun korkeuteen/syvyyteen. 3. Kiristä ruuvit uudelleen M 27

28 Rea zalea D 1. Löysää nuppia. 2. seta runkotuen pidike. 3. Kiristä nuppi uudelleen. D E Ruuvien korkeuden/syvyyden säätäminen Pienen sivutuen / suuren runkotuen kiinnitysasento D Suuren sivutuen / pienen runkotuen kiinnitysasento Kulman säätäminen monisäädettävä pehmuste Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain / 13 mm:n kiintoavain. 1. Kulmaa voidaan säätää löysäämällä runkotukivarren ruuvit E ja pultit D. 2. Pidä kiinni kuusiokoloavaimella ja kiristä mutteriavaimella. 3. Muista kiristää ruuvit ja pultit, kun tarvittava asento on saavutettu. E 1. Löysää ruuvi E. 2. Säädä pehmuste haluttuun kulmaan. 3. Kiristä ruuvi uudelleen Runkotuen heilauttaminen poispäin Poispäin heilahtava runkotuki voidaan kääntää sivuttain, jotta se on pois tieltä, kun käyttäjä siirtyy pyörätuoliin tai pois siitä. Puristumisvaara Rungon tukivarren suojuksen täytyy aina olla käytössä, kun pyörätuolia käytetään Tippatelineen säätäminen Tippatelineen tanko on asetettava aina pystyasentoon eli 90 asteen kulmaan maahan nähden riippumatta selkänojan tai pyörätuolin asennosta Runkotuen poispäin heilautuksen pidike on sijoitettu selkänojan kiinnikkeeseen M

29 Lisätarvikkeet Korkeus 3. Varmista, että jousipainikkeet ponnahtavat ulos asianmukaisesti paikalleen uuteen asentoon. 1. Löysää vipua. 2. Säädä tippateline haluttuun korkeuteen. 3. Kiristä vipua uudelleen. Kulma 4. Valitse kuljetusasento taittamalla kaatumisenestolaite pyörätuolin alle painamalla jousipainikkeita. 5. Käännä kaatumisenestolaite haluttuun asentoon. 6. Varmista, että painikkeet ponnahtavat jälleen ulos asentoon. Muista aina aktivoida kaatumisenestolaitteet. Kaatumisenestolaite toimii myös askelputkena. Sen korkeutta voidaan säätää helposti zalea-alusta istuimen kiinnitys zalea-alustaan voidaan kiinnittää istuin neljällä tavalla: suoraan istuimen pidikkeisiin istuinlevyyn istuinlevyyn kiilalla varustettuun istuinlevyyn H-kiinnikkeellä. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä Invacareen. 1. Löysää vipua. 2. Säädä haluttuun kulmaan. 3. Kiristä vipua uudelleen Kaatumisenestolaite Vaurioitumisvaara Yksiosaiset muovatut istuinliitännät voivat murtua. Selkänojaa ei saa kallistaa, jos zalea-alustassa on yksiosaiset muovatut istuinliitännät Pehmustettu pohjehihna 1. Valitse aktiivinen asento painamalla jousipainikkeita. 2. Nosta tai laske kaatumisenestolaite. 1. senna pohjehihna jalkatukeen. 2. Sido päät jalkatuen putken ympärille. 3. Kiinnitä velcro-osat. Molempien jalkatukien on oltava samassa kulmassa, jotta voit käyttää pohjehihnaa oikein. Pohjehihnaa ei saa löysätä liikaa, jotta käyttäjää tuetaan asianmukaisesti M 29

30 Rea zalea 5.14 Kantapäähihna zalea Max 1. Pujota jalkalevyn suojus jalkalevyyn. 2. Kiinnitä suojus jalkalevyyn velcro -hihnoilla Suojuksen kiinnittäminen yksiosaiseen jalkanojaan 1. Irrota valmiiksi liimalla sivellyt velcro -hihnat suojuksesta. 1. senna kantapäähihna jalkalevyjen yläpuolelle. 2. Sido päät jalkatuen putken ympärille. 3. Kiinnitä velcro-osat. 2x Kantapäähihnaa ei saa löysätä liikaa, jotta käyttäjää tuetaan asianmukaisesti Jatkettu jarru zalea Max Jarrun irtoamisen vaara Jatkettu jarrukahva kääntyy ulospäin. Varo, ettet irrota jarrua vahingossa. zalea Maxia varten on mahdollista tilata jarru, jossa on jatkettu jarrukahva. Katso lisätietoa säädöistä osassa:6.2.4 Käyttäjän jarrujen käyttäminen, sivu Poista suojapaperi valmiiksi liimalla sivellyistä velcro -hihnoista. 3. Kiinnitä velcro -hihnojen valmiiksi liimalla sivellyt osat jalkanojan etu- ja takaosaan. 4. seta suojus yksiosaiseen jalkanojaan. Jarruvipu 5.16 Jalkanojan/jalkalevyn suojus Epätasapainon riski Suojus on poistettava ennen kuin jalkalevy kiinnitetään kohoasentoon Suojuksen kiinnittäminen yksittäiseen jalkalevyyn 5. Kiinnitä suojus kiinnittämällä suojuksen velcro -osat valmiiksi liimalla siveltyihin velcro -osiin jalkanojan etuja takaosassa Jalkakotelo VROITUS! Loukkaantumisvaara Jalkakoteloa käytettäessä lisälaitteiden asetukset ja säädöt saa tehdä vain valtuutettu henkilöstö tai toimivaltainen henkilö, joka tuntee pyörätuolissa istumista ja siihen sijoittamista koskevat asiat. VROITUS! Loukkaantumisvaara Käyttäjä saattaa kaatua istuutuessaan tuoliin tai noustessaan siitä. Jalkakoteloa käytettäessä on suositeltavaa käyttää nostolaitetta M

31 Lisätarvikkeet VROITUS! Loukkaantumisvaara ja/tai tuotteen vaurioitumisen vaara Pidä jalkakotelosta kiinni ennen vipujen vapauttamista tai se putoaa. Jalkakoteloa ei saa poistaa pyörätuolista käytön aikana paitsi, jos se on vaihdettava. Jalkakotelon säätämiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Suuntalukko poissa käytöstä Suuntalukko käytössä sennon säätäminen 1. Paina irrotuskahvoja. 2. Säädä jalkakotelon asentoa. 3. Vapauta irrotuskahvat. Varmista, että jalkakotelo on kiinnitetty kunnolla paikalleen sentovyö Pyörätuoliin voidaan asentaa asentovyö. Se estää käyttäjää liukumasta alaspäin pyörätuolissa tai putoamasta pois pyörätuolista. sentovyö ei ole paikallaanpitolaite. VROITUS! Vakavan vamman / kuristumisen vaara Jos vyö on löysä, käyttäjä voi liukua alaspäin, mistä voi aiheutua kuristumisen vaara. sentovyön saa asentaa vain kokenut huoltohenkilö, ja sen saa kiinnittää vain pyörätuolin määrännyt henkilö. Varmista aina, että asentovyö on tiukasti paikallaan lantion alaosan päällä. ina kun asentovyötä käytetään, on tarkistettava, että se istuu kunnolla. Istuimen ja/tai selkänojan kulman muuttaminen, pehmuste ja jopa vaatteesi vaikuttavat vyön istuvuuteen. Kulman säätäminen D VROITUS! Vakavan vamman vaara kuljetuksen aikana Pyörätuoli on ajoneuvossa kiinnitettävä turvavyöllä (3-pisteturvavyö). sentovyö ei yksinään ole riittävä turvavyö. Käytä asentovyötä 3-pisteturvavyön lisänä, ei korvikkeena, kun pyörätuolin käyttäjää kuljetetaan ajoneuvossa. E sentovyön kiinnittäminen ja avaaminen 1. Löysää muttereita. 2. Säädä jalkakotelo D haluttuun kulmaan. 3. Kiristä mutterit uudelleen. Kiinnitä ruuvit kuusiokoloavaimella E ja löysää mutteria kiintoavaimella. 10 mm:n kiintoavain + 4 mm:n kuusiokoloavain Suuntalukko VROITUS! Loukkaantumisriski Suuntalukko ei ole jarru. Suuntalukkoa on käytettävä yhdessä vakiojarrun kanssa. Istu istuimen takaosassa niin, että lantio on suorassa ja mahdollisimman symmetrisesti. 1. Sulje vyö painamalla solki lukkoon. 2. vaa vyö painamalla PRESS-painiketta ja vetämällä solki lukosta M 31

32 Rea zalea Pituuden säätäminen sentovyön pituus on hyvä, kun kämmen mahtuu kehon ja vyön väliin sentovyö zalea yleiskäyttöön 1. Lyhennä tai pidennä silmukkaa D tarpeen mukaan. 2. Pujota silmukkaa D soljen ja muovisen soljen E läpi, kunnes silmukka on litteä. Jos tämä säätö ei riitä, asentovyö on ehkä kiinnitettävä uudelleen kiinnityskohdista. sentovyön kiinnittäminen kiinnityskohdista Pujota vyö molempien muovisten solkien läpi, jotta vyö ei pääse löystymään. Tee säädöt yhtä lailla molemmille puolille siten, että soljen lukko pysyy keskiasennossa. Varmista, etteivät vyöt pääse tarttumaan takapyörän puoliin. 1. Pujota silmukka F tuolin kiinnityskohdan G läpi ja sitten MOLEMPIEN muovisten solkien läpi H sentovyö zalea ase sentovyö asennetaan selkänojan pidikkeisiin. zalea Maxin asentovyö on huomattavasti pidempi kuin muissa versiossa, eikä niitä voi vaihtaa keskenään Kiinnittäminen, kun asentovyötä käytetään asemointiin Liukumisvaara sentovyö on asetettava tiukasti kehoa vasten. Pyörätuolejamme on aina käytettävä istuinpehmusteen kanssa. Jos asentovyön pituus on säädetty sopivaksi tietylle istuinpehmusteen korkeudelle, on tärkeää käyttää kyseistä pehmustetta. Jos istuinpehmuste vaihdetaan, vyön pituutta on säädettävä. Istuin on asetettava tasaisesti tai sitä on kallistettava taaksepäin, jos käyttäjä jätetään yksin valvomatta. Pyörätuolissa käyttöä varten E-merkityt asentovyöt voidaan asentaa tuoliin, jossa on näkyvä E-merkintä. sentovyön saa asentaa vain pyörätuolin määrännyt henkilö ja sen saa kiinnittää vain kokenut huoltohenkilö. Jos pyörätuolia kuitenkin kuljetetaan ajoneuvossa, ajoneuvon turvavyön lisäksi on käytettävä Invacaren alkuperäistä asentovyötä. Katso myös luku: Pyörätuolin kuljettaminen ajoneuvossa, kun käyttäjä on pyörätuolissa / ei ole pyörätuolissa sentovyön käytön tarkoituksena on auttaa asemoimaan käyttäjä ja antaa hänelle parempi asento. Kiinnitä asentovyö runkoon ruuvilla ja mutterilla yllä olevan kuvan mukaisesti. Liukumisvaara Jos istuin on erittäin matalalla ja/tai käytät jalkojasi pyörätuolin ohjaamiseen, jalkatuet voidaan poistaa. Varo siinä tapauksessa liukumisvaaraa! M

33 Lisätarvikkeet VROITUS! Liukumisvaara Käyttäjä voi liukua vahingossa pois pyörätuolista. Käytä valjaita aina vyötärövyön kanssa yhdessä. VROITUS! Turvallisuusriski Valjaita ei saa käyttää turvavöinä, kun käyttäjää kuljetetaan ajoneuvossa. Varmista, että valjaat eivät purista mistään liikaa. 1. Löysää ruuvia ja poista se ja aluslevy jalkatuen kiinnikkeestä. 2. seta kiinnike runkoon kuvassa esitetyn mukaisesti. 3. seta kiinnike haluttuun asentoon. 4. Käytä ruuvia ja aluslevyä kiinnikkeen kiinnittämiseen ja kiristä ruuvi. semointivyö pitäisi asettaa uraan kiinnikkeessä. Pyörätuoleissa käyttöä varten E-merkittyjä vöitä/valjaita voidaan asentaa tuoliin, jonka E-merkintä on jäljellä. Vyön/valjaiden asennuksesta vastaa ne määrännyt taho, ja ne asentaa kokenut teknikko. Jos pyörätuolia kuitenkin kuljetetaan ajoneuvossa, ajoneuvon turvavyön lisäksi on käytettävä Invacaren alkuperäistä vyötärövyötä! Valjaiden kiinnityspidike VROITUS! Loukkaantumisvaara Kiinnikettä ei saa käyttää turvavyönä, kun käyttäjää kuljetetaan ajoneuvossa. min. 2-3cm E 5.21 Yksityisyyssuoja D 1. Löysää käsipyörää ja irrota niskatuki. 2. Kiinnitä valjaspidike niskatuen tankoon. 3. Kiristä käsipyörä uudelleen. Valjaat kiinnitetään valjaiden kiinnityspidikkeeseen. Kiinnitä yksityisyyssuoja velcro-hihnaan sekä istuimeen että selkänojaan (katso kuva) Valjaat VROITUS! Kuristumisvaara Kun pyörätuolia kallistetaan, valjaat voivat liikkua ja aiheuttaa vaaran käyttäjälle. Varmista, että valjaat ovat oikeassa asennossa jokaisen säädön jälkeen. VROITUS! Turvallisuusriski Kiinnityspidikkeen kanssa käytettävien valjaiden asentamisesta vastaa kokenut kliinikko tai teknikko. Valjaita on käytettävä aina yhdessä vyötärövyön kanssa, ja valjaat tulevat vyötärövyön päälle. 4. Pujota hihnat valjaiden kiinnityspidikkeen ja valjaiden lukitsimen läpi. 5. Kiinnitä alahihnat löysäämällä käsinojien kiinnityksiä istuimen alla olevilla ruuveilla. 6. Vedä kiinnikkeitä ulos noin 5 cm. Hihnojen pidikkeet kiinnitetään rungon sisäpuolelta (katso yllä). 7. Työnnä ruuvi silmukan läpi rungon reikään. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 8. Kiinnitä aluslevyllä ja mutterilla D. 9. Laita käsinojan kiinnitys takaisin alkuperäiselle paikalleen. Valjaiden pituutta voidaan säätää myös olkahihnoilla E M 33

34 Rea zalea zalea Minor valjaat VROITUS! Loukkaantumisvaara Koulutetun hoitajan on sovitettava ja säädettävä valjaat. 5. Kiinnitä alahihnat löysäämällä käsinojien kiinnityksiä istuimen alla olevilla ruuveilla D. 6. Vedä kiinnikkeitä ulos noin 5 cm. Hihnojen pidikkeet kiinnitetään rungon sisäpuolelta (katso yllä). 7. Työnnä ruuvi D silmukan läpi rungon reikään. Työkalut: 5 mm:n kuusiokoloavain 8. Kiinnitä aluslevyllä ja mutterilla E. 9. Pane käsinojan kiinnike takaisin alkuperäiselle paikalleen Valjaiden kiinnittäminen zalea-alusta Valjaat kiinnitetään päätuen kiinnikkeeseen. 1. Irrota ruuvit päätuen kiinnikkeestä ja hävitä ne. 2. seta aluslevyt ja valjaat yllä kuvatulla tavalla. 3. Työnnä uudet ruuvit silmukoiden läpi kiinnittimeen. 4. Kiristä ruuvit. 1. Löysää käsipyöriä työntökahvoja varten. 2. Sovita valjaiden kiinnityslaite. 3. Pane käsipyörät takaisin ja kiristä M

35 Käyttö 6 Käyttö 6.1 Yleisten varoitusten käyttö Liukumisvaara Istuin on asetettava tasaisesti tai sitä on kallistettava taaksepäin, jos käyttäjä jätetään yksin valvomatta. Liukumisvaara Jos istuin on erittäin matalalla ja/tai käytät jalkojasi pyörätuolin ohjaamiseen, jalkatuet voidaan poistaa. Varo siinä tapauksessa liukumisvaaraa! 6.2 Pyörätuolin käyttö Suosittelemme, että annat tuolin testattavaksi pyörätuolin määränneelle pätevälle henkilölle sen jälkeen, kun hän on tehnyt pyytämäsi säädöt kokosi ja tarpeidesi perusteella. Toivomme sinun myös saavan neuvontaa pyörätuolin parhaasta mahdollisesta käytöstä. loita harjoittelemalla varovasti, kunnes olet perehtynyt pyörätuolin mahdollisuuksiin ja rajoituksiin Pyörätuolin nostaminen 1. Siirrä pyörätuoli mahdollisimman lähelle istuinta, johon haluat siirtyä. 2. Käytä jarrua. 3. Irrota käsinojat ja siirrä ne ylöspäin pois tieltä. 4. Irrota jalkatuet tai heilauta ne ulospäin Selkänojan kallistus- / laskutoiminnon käyttö Varmista hyvä asento noudattamalla näitä vaiheita, kun käytät sekä kallistus- että laskutoimintoa. Katso ohjeet kallistus- ja/tai laskutoiminnon käyttöön osista Manuaalinen kallistus ja selkänojan kulman säätäminen ja Sähköinen kallistus ja selkänojan kulman säätäminen. Kallistus / lasku pystyasennosta Neutraali asento Vaihe 1 Vaihe 2 Vaihe 3 1. Nosta pyörätuolia aina tarttumalla rungosta kuvassa esitetyistä kohdista. 2. Älä koskaan nosta pyörätuolia tarttumalla irrotettaviin käsinojiin tai jalkanojiin. 3. Varmista, että selkänoja ja työntökahvat ovat tiukasti kiinni ennen kuin aloitat. 4. Katso luku Turvallisuusohjeet/Kiihdytystekniikat Siirtyminen pyörätuoliin ja pyörätuolista pois VROITUS! Eteenpäin kaatumisen riski Pyörätuoli voi kaatua eteenpäin, jos jalkalevyjä käytetään tukena. Älä tue itseäsi jalkalevyihin, kun siirryt pyörätuoliin tai pois siitä. 1. Kallista tuolia. Käyttäjä voi näin liukua taakse, jolloin lantio on neutraalissa asennossa. 2. Laske selkänojaa Paino siirtyy nyt taakse ja mahdollistaa hyvän ryhdin, sillä alaosa on liukunut taka-asentoon. 3. Kallista jalkatukia. Käyttäjän epämukava olo Lantio rasittuu ja käyttäjä saattaa liukua alaspäin tuolissa. Varmista, että reisien takaosan lihakset ovat rennossa ja neutraalissa asennossa, kun kallistat jalkatukia M 35

36 Rea zalea Nousu kallistetusta / lasketusta asennosta Hoitajan käyttämien jarrujen käyttäminen VROITUS! Jarrutusvoiman heikentymisen riski Jarrun väärät asetukset tai käyttö vähentävät jarrutusvoimaa. Vaihe 1 Vaihe 2 1. Jarruttaminen liikkeessä: vedä molempia jarrukahvoja ylöspäin ja jarru toimii. Vaihe 3 Neutraali asento 1. Taita jalkatuet alas. 2. Nosta selkänoja lasketusta asennosta. Selkänojan nosto ennen kallistusta säilyttää lantion neutraalin asennon. 3. Nosta kallistettu asento. 2. Jarrujen lukitseminen: vedä kahvasta ja siirrä lukkotelki ylöspäin. 3. Vapauta kahva Käyttäjän jarrujen käyttäminen 4. Jarrujen vapauttaminen: vedä kahvasta ja lukkotelki vapautuu automaattisesti. Jos jarruvoima on huono tai heikentynyt, ota yhteyttä valtuutettuun edustajaan eli myyjään tai terveydenhoidon tarjoajaan Kurottaminen ja nojautuminen loita tarkistamalla, että renkaissa on oikea ilmanpaine (painettu jokaisen renkaan sivuun). Käyttäjän jarrua on käytettävä, kun tuoli ei liiku, eikä sitä ole tarkoitettu vauhdin vähentämiseen, kun tuoli liikkuu. 1. Jarruta siirtämällä vipua taaksepäin (itseäsi kohti). 2. Vapauta jarrut siirtämällä vipua eteenpäin. Sormien juuttumisen vaara Varo, etteivät sormesi jää jarrutapin ja takapyörän väliin Yhden käden jarrun käyttäminen Pyörätuoli voidaan varustaa yhden käden jarrulla vakiomallisen käyttäjän jarrun sijasta. Yhden käden jarrua käytetään samalla tavalla kuin vakiomallista käyttäjän jarrua; erona on se, että jarrukahva jarruttaa kumpaakin pyörää samaan aikaan. Yhden käden jarrua on saatavana sekä pyörätuolin vasemmalle että oikealle puolelle. 1. Vie pyörätuoli mahdollisimman lähelle. VROITUS! Kaatumisvaara Pyörätuoli voi kaatua Pidä selkä aina kiinni selkänojassa Kurottamista taaksepäin ei suositella M

37 Käyttö Kiihdyttäminen ylöspäin rinteessä Monet kokeneet käyttäjät voivat kiihdyttää vauhtiaan rinteessä. Ohjauksen hallinnan menettämisen estämiseksi ja taaksepäin kaatumisen välttämiseksi rinnettä ylöspäin kiihdytettäessä on aina nojauduttava eteenpäin. Kiihdytä pyörätuolia eteenpäin työntämällä kelauspyöriä lyhyillä ja nopeilla liikkeillä, jotta nopeus ja ohjauksenhallinta säilyvät. Pyörätuoli voi kulkea 15 asteen luiskaa, mutta sitä jyrkempiä luiskia on vältettävä turvallisuussyistä. Yleisesti jyrkillä luiskilla tarvitaan apua. VROITUS! Kaatumisvaara Pyörätuoli voi kaatua, jos luiskan kaltevuus on kahdeksan astetta tai enemmän. Käytä kaatumisenestolaitteita! VROITUS! Putoamis-/loukkaantumisvaara Pyörätuoli voi liikkua eteenpäin hallitsemattomasti. Tarkista, onko luiskassa erityisiä vaaroja, kuoppia, liukkaita kohtia. Älä koskaan käytä käyttäjän jarrua hidastamiseen. Kun käytät jarrua luiskassa alaspäin, renkaat lukittuvat ja pyörätuoli voi alkaa äkkiä vetää toiselle sivulle, kaatua sivulleen tai pysähtyä välittömästi. Se voi saada sinut sinkoutumaan pois tuolista. Hallitse aina nopeutta kelauspyörillä. Yritä kulkea luiska alas mahdollisimman suorassa linjassa. Pieni loukkaantumisvaara Muista, että kelausvanteet voivat kuumentua kitkan vuoksi, mikä voi vahingoittaa käsiäsi Jalkakäytävälle nouseminen Tätä menetelmää käytetään, kun avustaja on koko ajan pyörätuolin takana, mikä on turvallisinta käyttäjälle. Seuraavat ohjeet ovat avustajalle: VROITUS! Taaksepäin kaatumisen vaara Kun pyörätuoli jo nojaa taaksepäin, äkillinen liike voi saada pyörätuolin kaatumaan taaksepäin. Jos sinun on pysähdyttävä luiskalla, on erityisen tärkeää varmistaa, ettet tee äkillisiä tai odottamattomia liikkeitä taaksepäin, kun alat liikkua pyörätuolilla jälleen eteenpäin Kiihdyttäminen luiskassa alaspäin Pyörätuoli pystyy kulkemaan 15 asteen luiskassa Putoamisvaara Jyrkkiä luiskia on vältettävä turvallisuussyistä. Suosittelemme kahden avustajan apua portaiden jyrkkien ja märkien luiskien laskeutumiseen. 1. Säädä kaatumisenestolaitteet ylöspäin. Varmista, että käyttäjän jalat ovat tukevasti jalkatuilla eivätkä ne voi liukua pois. Kallista sitten pyörätuolia taaksepäin ja työnnä sitä eteenpäin jalkakäytävän reunaa vasten. 2. Laske pyörätuolin etuosa jalkakäytävälle ja mene mahdollisimman lähelle pyörätuolia ennen kuin nostat koko pyörätuolin M 37

38 Rea zalea 3. Nojaudu eteenpäin ja nosta/työnnä pyörätuoli jalkakäytävän reunan yli. 4. Laske pyörätuoli jalkakäytävälle siten, että paino jakautuu kaikille neljälle pyörälle. Varmista, että pyörätuoli ei pyöri taaksepäin Liukuportaat ja portaat Älä käytä liukuportaita ollessasi pyörätuolissa. Ota selville, onko lähellä hissi. Laskeudu jalkakäytävältä edellä esitetyn menettelyn mukaisesti mutta vastakkaisessa järjestyksessä (vaihe 4, 3, 2 ja sitten 1) Jalkakäytävän reunat vaihtoehtoinen menetelmä Tätä menetelmää käyttävät tavallisesti keskimääräistä vahvemmat kokeneet avustajat. Sitä voidaan käyttää myös, jos reuna tai askelma on matala, ja se muodostaa vain pienen esteen. 1. Tarkista, että työntökahvat/työntötanko ovat tiukasti kiinni ennen kuin aloitat. 2. Taita kaatumisenestolaitteet ylöspäin. 3. Tasapainota pyörätuolia takarenkailla, kunnes tasapainopiste löytyy. 4. Siirrä pyörätuoli alas portaita askelma askelmalta ja anna takarenkaiden ulottua jokaisen askelman reunan yli. 1. vustaja astuu taaksepäin jalkakäytävällä ja vetää pyörätuolin ylös jalkakäytävälle. 2. Kallista pyörätuolia taaksepäin ja kieritä tuoli reunan yli jalkakäytävälle. Loukkaantumisriski Väärä menetelmä voi aiheuttaa vamman avustajalle. vustajan on tärkeää käyttää kehoaan asianmukaisesti vamman estämiseksi. Loukkaantumisriski Pyörätuolin nostaminen väärin voi vahingoittaa avustajaa. Älä nosta pyörätuolia tarttumalla irrotettaviin käsinojiin tai jalkatukiin. Nosta pyörätuolia oikeista kohdista, käytä jalkoja nostaessasi ja pidä selkä mahdollisimman suorana. Suosittelemme kahden avustajan apua portaiden nousemiseen ja laskeutumiseen. Yksi avustaja kävelee tuolin edellä ja pitää kiinni pyörätuolin rungosta, ja toinen avustaja kävelee tuolin takana ja pitää kiinni työntökahvoista. Ole erityisen varovainen, jos reuna on märkä tai liukas M

39 Kuljetus 7 Kuljetus 7.1 Turvallisuustiedot Haluaisimme kertoa pyörätuolissa istuvien käyttäjien kuljettamisesta ajoneuvoissa, jotka on erityisesti mukautettu tätä tarkoitusta varten. Ensinnäkin on huomautettava, että käyttäjän kannalta turvallisin vaihtoehto on aina istua auton normaalilla istuimella ja käyttää tavallista turvavyötä. Invacare ei suosittele kuljettamista pyörätuolissa istuen. Toisaalta tiedetään, että on olemassa käyttäjiä ja tilanteita, jotka edellyttävät ajoneuvokuljetusta pyörätuolissa istuen. Näissä tapauksissa on noudatettava tämän osan turvamääräyksiä, jotta loukkaantumisvaaraa onnettomuuden sattuessa voidaan vähentää. Katso lisätietoja myös Yhteensopivuus-osasta. Pyörätuoli/liikkumisväline on testattu pyörillä varustettujen liikkumislaitteiden käytöstä istuimina moottoriajoneuvoissa annetun standardin ISO eritelmien mukaisesti. Tämän standardin ovat laatineet viranomaiset ja asiantuntijat, ja siinä esitetään pyörätuoleja koskevat vähimmäisvaatimukset ajoneuvoissa kuljettamisen osalta. Tilanteissa, joissa olosuhteet poikkeavat testiolosuhteista tai joissa tämän oppaan ohjeita ei ole noudatettu, Invacarea ei kuitenkaan voi pitää vastuussa mahdollisesta onnettomuudesta. Myöhemmin tässä luvussa mainitaan kokoonpanot ja lisävarusteet, jotka eivät sovellu käytettäviksi istuimena ajoneuvossa kuljettamisessa. Katso lisätietoja myös Yhteensopivuus-osasta. VROITUS! Loukkaantumisvaara Turvavöitä saa käyttää vain, kun pyörätuolin käyttäjä painaa vähintään 22 kg. Älä käytä pyörätuolia istuimena ajoneuvossa, kun käyttäjä painaa alle 22 kg. VROITUS! Vakavan vamman vaara kuljetuksen aikana Pyörätuoli on ajoneuvossa kiinnitettävä turvavyöllä (3-pisteturvavyö). sentovyö ei yksinään ole riittävä turvavyö. Käytä asentovyötä 3-pisteturvavyön lisänä, ei korvikkeena, kun pyörätuolin käyttäjää kuljetetaan ajoneuvossa. VROITUS! Loukkaantumisvaara, jos pyörätuolia ei ole kiinnitetty kunnolla Lentävät pyörätuolin osat voivat aiheuttaa vakavia vammoja onnettomuuksissa, jarrutuksissa ja muissa vastaavissa. Irrota aina takapyörät, kun kuljetat pyörätuolia. Kiinnitä kaikki pyörätuolin osat tukevasti kuljetusajoneuvoon, jotta ne eivät irtoa matkan aikana. 7.2 Pyörätuolin kuljettaminen ajoneuvossa, kun käyttäjä on pyörätuolissa / ei ole pyörätuolissa 1. Pyörätuolia ja käyttäjää on kuljetettava katse menosuuntaan päin. Kaikki lisävarusteet, kuten pöydät, runkotuki, loitonnuspehmuste, on poistettava ja pakattava huolellisesti, jotta ne eivät vahingoita ketään missään onnettomuudessa. 2. Pyörätuoli on kiinnitettävä ajoneuvoon 4-pistekiinnitysjärjestelmällä. Käyttäjällä on oltava ajoneuvoon kiinnitetty 3-pisteturvavyö. VROITUS! Loukkaantumisvaara Sekä 4-pistekiinnitysjärjestelmän että 3-pisteturvavyön on oltava standardin ISO mukaisesti hyväksyttyjä. 3. Pyörätuolin kiinnikekohdat, joihin kiinnitysjärjestelmän hihnat on sijoitettava, on merkitty tällä symbolilla. joneuvoille, joihin pyörätuolia ei voida kiinnittää, ei ole olemassa testausmenetelmiä. Jos ajoneuvossa on pyörätuolille varattu, merkitty alue, Invacare suosittelee toimimaan merkintöjen mukaan ja noudattamaan pyörätuolin sijoittamisesta mahdollisesti annettuja ohjeita M 39

40 Rea zalea Selkänojan ja istuimen kulmat Kuljetettaessa pyörätuolissa istuvaa matkustajaa ajoneuvossa selkänojan ja istuimen suositellut kulmat ovat seuraavat. zalea-vakiomalli: 4 selkänojalle ja 4 istuimelle zalea Max: 5 selkänojalle ja 3 istuimelle zalea ase: 0 sekä selkänojalle että istuimelle pisteturvavyön vyötärövyön on oltava alhaalla lantion ympärillä. sentovyön kulman on oltava suositusalueella. sentovyön kulma ei saa olla yli 75 astetta sentovyö Turvavyön epäasianmukainen sijoittaminen 1. Pyörätuolissa on oltava asentovyö, jotta sitä voidaan käyttää istuimena kuljetuksen aikana ajoneuvossa. Invacaren alkuperäistä asentovyötä on käytettävä yhdessä ajoneuvon turvavyön kanssa. 4. Pyörätuolin osat, esimerkiksi käsinoja tai pyörät, eivät saa pitää 3-pisteturvavyötä kaukana käyttäjän kehosta. 2. joneuvon turvavyön on oltava niin tiukasti käyttäjän kehon ympärillä kuin on mahdollista kuitenkin niin, ettei se ole epämukavaa. Turvavyön yläosan on oltava tiukasti käyttäjän olkapäiden ympärillä kuvan mukaisesti. Mikään turvavyön osa ei saa olla kiertynyt. Mikään turvavyön osa ei saa olla kiertynyt. Niskatuen väärä asento Niskatuen oikea asento 5. Niskatukea on käytettävä aina kuljetuksen aikana, ja se on säädettävä kuvan mukaisesti Rampit ja luiskat VROITUS! Loukkaantumisvaara Pyörätuoli voi liikkua hallitsemattomasti eteen-/taaksepäin vahingossa. Käyttäjää ei saa koskaan jättää valvomatta, kun pyörätuolia kuljetetaan ylös tai alas ramppia tai luiskaa pitkin. 7.3 Kiinnitysmenetelmät Pyörän lukitus voi rikkoutua Jos pyörätuolissa on pyörän lukitus, pyörän lukitus ei saa olla käytössä ajoneuvossa kuljettamisen aikana M

41 Kuljetus Jos pyörätuolissa ei ole asentovyötä, käyttäjä on siirrettävä ajoneuvon istuimelle. Pyörätuolin osat eivät saa pitää ajoneuvon 3-pisteturvavyötä erillään käyttäjän vartalosta. VROITUS! Loukkaantumisvaara Käyttäjää ei ole kiinnitetty kunnolla ajoneuvoon. Kuljetuksen aikana ei saa käyttää ainoastaan asentovyötä turvavyönä. joneuvon 3-pisteturvavyötä on käytettävä aina kiinnittämään käyttäjä kuljetuksen aikana. 7.4 Purkaminen kuljetusta varten Rea zalea on helppo valmistella kuljetusta varten Selkänoja 1. Irrota selkänojan pehmuste vetämällä sitä eteenpäin, jolloin velcro -nauhat irtoavat toisistaan. 2. Laske työntökahvat ala-asentoon löysäämällä käsipyörät Etukiinnitysjärjestelmät, joissa on hihnat 1. Kiinnitä etuhihnat pyörän kiinnikkeen ympärille. 2. Vapauta pyörätuolin jarrut ja kiristä etuhihnat vetämällä pyörätuolia taaksepäin. 3. Ota pyörätuolin jarrut uudelleen käyttöön. Vaihtoehtoinen etukuljetuskiinnike Joihinkin kokoonpanoihin on lisävarusteena saatavana vaihtoehtoinen etukuljetuskiinnike. 1. Kiinnitä etuhihnojen koukku kuljetuskiinnikkeeseen. 2. Vapauta pyörätuolin jarrut ja kiristä etuhihnat vetämällä pyörätuolia taaksepäin. 3. Ota pyörätuolin jarrut uudelleen käyttöön Takakiinnitysjärjestelmät 1. Kiinnitä koukut pystysuoran takaputken takahihnoihin takarenkaan kiinnittimellä. 2. Kiristä hihnat. 1. Vapauta kaasumännän turvatappi ja poista se varovasti. Kaasumäntä voi jäädä reunukselle. 2. Taita selkänoja ja laske se istuimelle. Varo takapyörästä työntökahvoihin kulkevia johtoja sentovyön ja turvavyön kiristäminen 1. Tarkista, että pyörätuolin asentovyö on kiristetty oikein. 2. Kiinnitä ajoneuvon 3-pisteturvavyö käyttäjän ympärille M 41

42 Rea zalea Minorin selkänoja Irrota kulmaltaan säädettävä jalkatuki 1. Irrota selkänojan pehmuste vetämällä sitä eteenpäin, jolloin velcro -nauhat irtoavat toisistaan. 2. Löysää molemmat käsipyörät ja vedä selkänoja suoraan ylöspäin. 3. seta selkänoja istuimelle, johon se voi jäädä pyörätuolin kuljetuksen ajaksi. 4. Irrota tarvittaessa työntökahvat. Varo takapyörästä työntökahvoihin kulkevia johtoja. Kun irrotat selkänojan ja asetat sen istuimelle, yritä varmistaa, että johdot roikkuvat vapaasti. 1. Työnnä vipu sisäänpäin. 2. Käännä jalkatuki ulospäin. 3. Nosta jalkatuki Irrota kiinteä jalkanoja Työntökahvat/työntötanko 1. Työnnä kahvaa eteen tai sivulle. 2. Käännä jalkanoja ulospäin. 3. Nosta jalkanoja ylös Käsinoja 1. Löysää kaksi käsipyörää. 2. Työntökahvojen korkeutta voidaan säätää yksinkertaisesti vetämällä kahvoja ylöspäin tai työntämällä niitä alaspäin. 1. Pidä irrotuspainiketta painettuna. 2. Poista käsinoja M

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä.

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Rea Azalea electrical

Rea Azalea electrical Rea zalea electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Rea Dahlia 30 / 45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Dahlia 30 / 45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Dahlia 45 Rea Dahlia 30 / 45 fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Lisätiedot

Rea Dahlia electrical

Rea Dahlia electrical ahlia 45 Rea ahlia electrical fi Manuaalinen pyörätuoli Huoltokäsikirja 1 Yleistä 1.1 Johdanto Tämä käyttöopas kuuluu Invacaren lisävarusteisiin, ja siinä on tärkeää tietoa tuotteen käsittelystä ja kokoonpanosta.

Lisätiedot

Rea Dahlia 30/45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Dahlia 30/45. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Dahlia 45 Rea Dahlia 30/45 fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten.

Lisätiedot

Rea Spirea 4 NG. Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Spirea 4 NG. Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Käyttöohje Rea Spirea 4 NG fi Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017

Lisätiedot

Rea Focus. Manuaalinen pyörätuoli keskiaktiiviseen käyttöön Käyttöohje. Rea Focus, Rea Focus 150

Rea Focus. Manuaalinen pyörätuoli keskiaktiiviseen käyttöön Käyttöohje. Rea Focus, Rea Focus 150 Rea Focus Rea Focus, Rea Focus 150 fi Manuaalinen pyörätuoli keskiaktiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Rea Clematis fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2018 Invacare

Lisätiedot

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje

Rea Clematis. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Rea Clematis fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare

Lisätiedot

Rea Dahlia 30/45 Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja

Rea Dahlia 30/45 Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja ahlia 45 Rea ahlia 30/45 fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa tässä käyttöoppaassa kuvatut menettelyt.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein. KÄYTTÖOHJE LASTENVAUNUJEN AVAAMINEN Aseta vaunut lattialle (kuva 1a) ja vedä lujasti kahvasta, kunnes taittomekanismi lukittuu (kuva 2, 3). HUOMAUTUS! Ennen kuin alat käyttää vaunuja, varmista, että ne

Lisätiedot

Pyörällisen suihkutuolin osat

Pyörällisen suihkutuolin osat Pyörällisen suihkutuolin osat 1 Työntökahva 2 Selkänoja 3 Istuimen kansi 4 Kiinnitysruuvi 5 Kannellinen ämpäri 6 Rengas, 4 (valinnainen) 7 Kaksiosainen lukitusjarru 8 Käsinoja 9 Jarru 24 :n pyörään (valinnainen)

Lisätiedot

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa

Lisätiedot

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall

Rea Azalea. Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja. Azalea Assist, Azalea Base, Azalea Max, Azalea Minor, Azalea Tall Rea zalea zalea ssist, zalea ase, zalea Max, zalea Minor, zalea Tall fi Manuaalinen pyörätuoli passiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa

Lisätiedot

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Niga säädettävä lasten erityisistuin medemagroup Käyttöohje Niga säädettävä lasten erityisistuin Mikä on NIGA-tuoli? NIGA-tuoli on lasten erityisistuin, joka on tarkoitettu lapsille aina noin 4-vuotiaisiin asti. Niga on suunniteltu modernein

Lisätiedot

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS Vaihe 1: Avaa tuolisi lukitus. 01 KEINUN LUKITUS Vaihe 2: Säädä tuoli kehosi mukaan. 02 KEINUN VASTUS 03 ISTUINSYVYYS 04 ISTUINKORKEUS Vaihe 3: Säädä tuoli työsi mukaan. 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 06 SELKÄNOJAN

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2 KÄYTTÖOPAS ver. 1.2 VAROITUS Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu alle kolme (3) vuotiaille lapsille. VAROITUS Emme kanna mitään vastuuta mahdollisista onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat laiminlyönnistä

Lisätiedot

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje Carony classic Autoadapt Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä Säädettävä 12 Kiinteä 12 FI 4 Käyttöohje FI Kiitos, kun ostit auton apuvälineisiin Autoadapt-ratkaisun! Kiitos, kun valitsit meidät

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä Hase Trets soveltuu käytettäväksi tavallisena nojapyöränä tai peräpyöränä toiseen polkupyörään kiinnitettynä. Rungon pituutta voidaan muuttaa, joten pyörä

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Invacare Action 4 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 4 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 4 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 3 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Lue tämä opas ENNEN tuotteen käyttöä. Säilytä opas myöhempää tarvetta varten. 2017 Invacare Corporation

Lisätiedot

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet Kiitos, että olet valinnut tuotteemme! Olemme varmoja, että tulet olemaan tyytyväinen lastenvaunuihimme. Ennen kuin käytät lastenrattaita, on erittäin suositeltavaa

Lisätiedot

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet KUNERT Professional KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet Suojakaari Istuin on varustettu suojakaarella. Kiinnitä kaari liittämällä se käsinojen kummaltakin puolelta löytyviin kiinnikkeisiin (kuva 21.) Poistaaksesi

Lisätiedot

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron WC & KYLPYHUONE/HERON heron TM Heron on monipuolisimmista markkinoilla olevista WC- ja suihkutuoleista. Yksinkertaisen rakenteen ja selkeän muotoilun taakse kätkeytyy monipuolisia toiminnallisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu

Käyttöopas. Sisällys. Yleistä. Yleistä...2. Testit ja takuu Käyttöopas Sisällys Yleistä...2 Testit ja takuu...2 Varotoimet Tarkastaminen...3 Määräaikaistarkastukset...3 Kuvaus Etac Molift RgoSling MediumBack...4 Etac Molift RgoSling HighBack...4 Huoltaminen/peseminen

Lisätiedot

Rea Spirea 4NG Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja

Rea Spirea 4NG Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja Rea Spirea 4NG fi Manuaalinen pyörätuoli puoliaktiiviseen käyttöön Huoltokäsikirja JÄLLEENMYYJÄ: Säilytä tämä käyttöopas. VIN pätevä teknikko saa suorittaa tässä käyttöoppaassa kuvatut menettelyt. 2017

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 3 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 3 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 2019 Invacare

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Kokoamisohje. Amplitude Bed

Kokoamisohje. Amplitude Bed Kokoamisohje Amplitude Bed 5 Numero Osan nimi pohja & saksimekanismi jalkaosa 3 selkäosa 4 sivulaidat 5 kohottautumisteline 8 4 3 8 6 käsiohjain 7 ohjausyksikkö 8 sängynpäädyt 6 9 kuljetusteline 7 9 Kokoamisohjeet

Lisätiedot

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Pyörälliset wc/suihkutuolit Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean ual Vip, Ocean -Vip Ocean wc/suihkutuolit tarjoavat oikean mallin joka tarpeeseen. 17 Ocean - Vakaa, ruostumaton teräsrunko Ocean mallit: - Yksilöllisesti

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02. pony TM Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 /S. 02.2012 SSÄLLYS Pony... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Kunnossapito...

Lisätiedot

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje 1.1. painos 2 Tietoja autopidikkeestäsi Nokia Mobile Holder CR-123 -autopidikkeen ja Easy Mount HH-22 -telineen avulla voit pitää puhelimesi helposti

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka MonoSki-kelkka soveltuu lasketteluun avustajan kanssa. Avustajalla tulee olla hyvät laskettelutaidot ja rinteessä suoritettu perehdytys. Kelkassa

Lisätiedot

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET

Ocean Ergo LISÄVARUSTEET LISÄVARUSTEET Lisävarusteet - -perhe Lisävarusteet Istuimet ja selkäosat Pehmeä istuin standard Hygienia-aukolla. Aukon mitat: 34 x 26 cm 802490018 Kansi, pehmeä istuin standard Sopii vain malliin pehmeä

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem Draisin Capitän Duo on sähköavusteinen, kolmipyöräinen tandem, jossa on avustettavalle pyöräilijälle monipuoliset tuet ja säädöt. Oikeiden säätöjen

Lisätiedot

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva SIVU 2 multi frame:xtm Poikkeuksellisen tukevaksi ja turvalliseksi suunniteltu Multi Frame:x on täydellinen

Lisätiedot

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean Täyttää IEC 60601-2-52 vaatimukset TÜV hyväksytty Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip Aquatec Ocean suihku- ja wc-tuolisarjastä löydät laadukkaat

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli matkalle, liikkeelle, keskelle elämää KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE XRover REHA -maastopyörätuoli XRover REHA -maastopyörätuolilla liikkuminen onnistuu monenlaisissa olosuhteissa. Työntämisen lisäksi maastopyörätuolia

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F

KÄYTTÖOHJE SEDEO LITE / PRO 1011657F KÄYTTÖOHJE FI SEDEO LITE / PRO 0657F Sedeo Lite...4 Sedeo Pro... Sedeo Lite 0 Handicare Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä esitettyjä tietoja ei saa jäljentää eikä julkaista missään muodossa, painettuna,

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A E-QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01 GRP 0 0 9 kk 0 10 kg Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! U10714 rev 01 VAROITUKSIA 1. Lue ohjeet huolellisesti ennen kuin kiinnität istuimen autoon.

Lisätiedot

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 1.1. Helmi on lasten ja nuorten monipuolisesti säätyvä istuinjärjestelmä, jolla saavutetaan yksilöllisesti tuettu istuma- asento. Tuotteen perustana on istuin ja selkänoja,

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli Sivu 2 / 8 Sisällysluettelo 1 TURVALLISUUSOHJEET BELLA SYÖTTÖTUOLIA VARTEN... 3 1.1 Tuotteen kuvaus... 3 1.2 Purkaminen pakkauksesta... 4 1.3 Kokoaminen... 4 1.4 Käyttötarkoitus...

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey Plus

item numbers Krabat item no description Jockey Plus Jockey Plus Krabat Jockey Plus ISTUMINEN Krabat Jockey Plus Krabat Jockey Plus tarjoaa enemmän tukea ja mukautusmahdollisuuksia kuin Krabat Jockey. Plusversio tarjoaa korkeamman mukavuustason perinteiseen

Lisätiedot

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle Etac Prio mukavuus on tärkeintä Mukavuus on dynaamisuutta sellaista kuin Prio. Muuttamalla istuimen ja selkänojan kallistuskulmia ja säätämällä

Lisätiedot

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1

Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 9254826/1 Nokia Holder Easy Mount HH-12 & Nokia Mobile Holder CR-81 1 2 3 4 9254826/1 5 7 6 8 9 10 SUOMI 2006 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED

SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED KÄYTTÖOHJE - SUOMI SKIKE V8 LIFT CROSS SKIKE V8 LIFT SPEED Sisällysluettelo SISÄLLYSLUETTELO A. TOIMITUS... 1 B. ENSIASKELET... 1 C. JARRUJEN SÄÄTÖ... 1 D. X/O -JALOILLE SÄÄTÄMINEN... 2 E. HEEL LIFT -TOIMINTO...

Lisätiedot

Door View Cam -ovisilmäkamera

Door View Cam -ovisilmäkamera Door View Cam -ovisilmäkamera Malli: G63R9A Lataa mukana toimitettu akku. Lataa akku ensin täyteen. Akku löytyy Door View Kit -pakkauksesta, jossa on mukana myös sovitin ja kiristysmutteri. Liitä se USB-virtalähteeseen

Lisätiedot

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen

Lisätiedot

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1 MNUL Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan alustarunkona yhdessä natomic Sitt :n toimittamien istuinjärjestelmien kanssa. Mikäli muunlaiset käytöt ovat tarpeen, kääntykää natomic SITT :n puoleen.

Lisätiedot

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE Onnittelemme oivallisesta kävelytelineen valinnasta. Valmistaja Totenprodukter AS Rambekkveien 1 2816 Gjøvik Norway Tel: +47 61 13 46 00 Fax: +47 61 17 92 05 E-mail:

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem Kivo Plus on sähköavusteinen kolmipyöräinen tandem, kolmipyöräisyys helpottaa pyörän selkään nousemista ja tuo vakautta ajoon. Pyörässä on 8 vaihdetta.

Lisätiedot

F2000 Karavaanimarkiisi

F2000 Karavaanimarkiisi Asennus ja käyttöohjeet F2000 Karavaanimarkiisi Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! Pakkauksen sisältö NIMIKE KUVAUS 1 Kankaan lukitustanko 2 putki 3 Vasen varsi 4 Oikea varsi 5 Seinäkiinnike

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

Midwest PetGate koiraportti

Midwest PetGate koiraportti Midwest PetGate koiraportti Asennusohje malleihin 2929sw gl, 2939sw gl 2929sg gl, 2939sg gl. TÄRKEÄÄ TIETOA Pura kaikki osat laatikosta. Säilytä laatikko ja pakkausmateriaalit, kunnes tuote on kasattu.

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) Ohje nro Versio Osa nro 8682402 1.0 Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia) A3602095 Sivu 1 / 16 Varuste A0000162 A3901819 Sivu 2 / 16 A3903163 Sivu 3 / 16 M3602626 Sivu 4 / 16 M3903606 Sivu 5 / 16

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22

Installation instructions, accessories. Yhdennetty puhelin. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 22 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664283 Versio 1.0 Osa nro Yhdennetty puhelin Volvo Car Corporation Yhdennetty puhelin- 30664283 - V1.0 Sivu 1 / 22 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 A0801178

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni Seisomatelineen Käyttöohje Onni - seisomatelineen käyttöohje Sisällysluettelo Tuotteen kuvaus... 3 Perushuolto-ohje... 3 Tärkeää!... 3 1. Laatikon sisältö... 4 2. Alustan kokoonpano... 4 3. Rungon

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

QLASS KÄYTTÖOHJE B

QLASS KÄYTTÖOHJE B QLASS KÄYTTÖOHJE Suomi 2012 YOU-Q Kaikki oikeudet pidätetään. Tässä annettuja tietoja ei saa kopioida ja/tai julkaista missään muodossa, painamalla, valokuvaamalla, mikrofilmillä tai millään muulla keinolla

Lisätiedot

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa:

Johdanto. Vaatimustenmukaisuusvakuutus. Käyttöaihe. Pyörätuoli ei sovellu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: Sisällys Johdanto 3 Vaatimustenmukaisuusvakuutus 3 Käyttöaihe 3 Pyörätuolin osat 4 Toimituksen sisältö 4 Turvaohjeet 5 Kokoaminen 9 Pyörien asentaminen 9 Jalkatukien asentaminen 9 Jalkatukien säätäminen

Lisätiedot

Invacare Action 2 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje

Invacare Action 2 NG. Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Invacare Action 2 NG fi Puoliaktiivipyörätuoli Käyttöohje Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 2018 Invacare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Nokia teline HH-20 ja CR-122

Nokia teline HH-20 ja CR-122 Nokia teline HH-20 ja CR-122 B 1 D C E A 2.0. painos A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia

Lisätiedot

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet Retrojasson asennusohje 1. Asennuspohjan valinta Laite painaa noin 30 kg. Seinäkiinnitystä varten Retrojasson takaseinässä on kaksi reikää. Kiinnitykseen käytetään

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Matkustamon pistorasia

Matkustamon pistorasia Ohje nro Versio Osa nro 30664329 1.0 Matkustamon pistorasia M3603136 Sivu 1 / 9 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 M8703902 Sivu 2 / 9 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

item numbers Krabat item no description Jockey

item numbers Krabat item no description Jockey Jockey Krabat Jockey ISTUMINEN Krabat Jockey Palkinnot Krabat Jockey on lasten aktiivituoli Krabatilta. Lapsi istuu satulassa jalat erillään. Alaraajojen levitetty asento ja jalkatuet antavat lantiolle

Lisätiedot

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Tärkeää tietoa - turvallisuus Tärkeää tietoa - turvallisuus Yleistä Lue tarkkaan nämä asennus- ja turvaohjeet ennen kuin ryhdyt asentamaan tätä Somfy-tuotetta. Noudata tarkasti kaikkia annettuja ohjeita ja säilytä tämä käyttöopas niin

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04

click! a b c d e f g Käyttöopas i j > 25 cm k l Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 1 3 click! a b c d e f g Käyttöopas 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Ryhmä 0+ Enimmäispaino 18 kg. Ikä 0-12 m ECE R44-04 8 9 Kiitos kun valitsit BeSafe izi Go -istuimen On tärkeää, että luet tämän käyttöoppaan

Lisätiedot

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli 15-25 kg. Korokeistuin 15-36 kg. Testattu ja hyväksytty Käyttöohje Keezone Syöttötuoli 15-25 kg Korokeistuin 15-36 kg Testattu ja hyväksytty ECE R44 / 04 TÄRKEÄÄ TIETOA Kiitos, että olet valinnut tämän Axon Kids lastenistuimen. Lasten turvaistuimia kehittävällä

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Turvatyynyadapterin liittäminen

Turvatyynyadapterin liittäminen Turvatyynyadapterin liittäminen vw-wi://rl/a.fi-fi.a00.5a40.04.wi::36486095.xml?xsl=3 Page 1 of 2 Turvatyynyadapterin liittäminen Tarvittavat erikoistyökalut, testerit ja korjaamolaitteet Turvatyynyadapteri

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 968999306/IZC Leikkuulaitteena: 96899934 TRD48 TunnelRam-leikkuulaite tai 968999347 CD48 Combi-leikkuulaite Asennus Pura kone pakkauksesta. Renkaat Asenna takapyörät napoihin asennettujen

Lisätiedot

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös

StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös StandUp nostoistuimen käyttö Turvallinen tapa avustaa kaatunut henkilö lattialta ylös Kaatumisen tapahduttua Varmista aina, että avustettava ei ole satuttanut itseään niin pahoin, että on syytä kutsua

Lisätiedot

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ*** Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennenkuin käytät tuotetta ensimmäistä kertaa ja säilytä tämä käyttöohje mahdollista tulevaa tarvetta varten. Jos käyttöohjeita ei noudateta

Lisätiedot

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä. 0+ 0-13 kg 0-12 m Selkänoja menosuuntaan Käyttöopas ECE R44 04 Ryhmä Paino Ikä 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 Kiitos, että valitsit BeSafe izi Sleep ISOfix -istuimen BeSafe on kehittänyt tämän istuimen erittäin huolellisesti, jotta

Lisätiedot

E-kelojen johdinsarja Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö. Koneen valmistelu VAARA. Asennusohjeet

E-kelojen johdinsarja Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö. Koneen valmistelu VAARA. Asennusohjeet E-kelojen johdinsarja Greensmaster 3320/3420 TriFlex -ajoyksikkö Mallinro: 131-8758 Form No. 3394-599 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus Tämä tuote sisältää kemikaaleja,

Lisätiedot

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin:

SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje. Tästä pääset takuuehtoihin: SOLAR handy - sälekaihtimien asennusohje Tästä pääset takuuehtoihin: 29.04.2015 SISÄLLYSLUETTELO HANDY-VARIAATIOT 1-5 Varoitus 2 Handy-variaatiot 1-5 3 Asennus Handy 1 5 Käyttöohje 15 Puhdistaminen 16

Lisätiedot

Asennusohjeet malleille:

Asennusohjeet malleille: Asennusohjeet malleille: 96899930/LZ5C joissa on jokin seuraavista leikkuulaitteista: 968999343 TRD5 TunnelRam -leikkuulaite, 968999344 TRD6 TunnelRam -leikkuulaite, 968999348 CD5 Combi -leikkuulaite,

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot