SVT VI : 98 : 1. Suomen väestö joulukuun 31 p:nä 1940 (seurakuntakirjojen ja siviilirekisterin mukaan)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SVT VI : 98 : 1. Suomen väestö joulukuun 31 p:nä 1940 (seurakuntakirjojen ja siviilirekisterin mukaan)"

Transkriptio

1 SVT VI : : 0 kieli 00 tekijä nimeke finswefre Suomen väestö joulukuun p:nä 0 (seurakuntakirjojen ja siviilirekisterin mukaan) rinnakkaisn. swe Finlands befolkning den december 0 (enligt församlingsböckerna och civilregistret) rinnakkaisn.fre Population de la Finlande au. décembre 0 (selon les registres ecclésiastiques et le registre civil) osan tiedot fin : Väkilukuja kielisuhteet, ryhmitys sukupuolen, iän, siviilisäädyn, uskontokunnan ja syntymäpaikan mukaan ynnä poissaolevan väestön jaoitus olinpaikan mukaan osan tiedot swe osan tiedot fre 0 julk. 0 sarja fin 0 sarja swe huom. 0 muu nimeket. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue : Folkmängd och språkförhållanden, fördelning efter kön, ålder, civilstånd, trossamfund och födelseort jämte den frånvarande befolkningens fördelning efter vistelseort : Nombre de la populatio, répartition par la langue, le sexe, Y âge, civil, la confession le lieu de naissance, ainsi que le domicile de la population absente Helsinki, Tilastollinen päätoimisto, Suomen virallinen tilasto : : Finlands officiella statistik : : svt Väestötilastoa = Befolkningsstatistik Väestö - Befolkning - Population 0 Suomi - Finland état

2 SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK VI VÄESTÖTILASTOA : SUOMEN VÄESTÖ JOULUKUUN P:NA 0 (SEURAKUNNANKIRJOJEN JA SIVIILIREKISTERIN MUKAAN) I NIDE VÄKILUKU JA KIELISUHTEET, RYHMITYS SUKUPUOLEN, IÄN, SIVIILISÄÄDYN, USKONTOKUNNAN JA SYNTYMÄPAIKAN MUKAAN YNNÄ POISSA- OLEVAN VÄESTÖN JAOITUSj OLINPAIKAN MUKAAN VI BEFOLKNINGSSTATISTIK ) FINLANDS BEFOLKNING DEN DECEMBER 0 (ENLIGT FÖRSAMLINGSBÖCKERNA OCH CIVILREGISTRET) I DELEN FOLKMÄNGD OCH SPRAKFÖRHALLANDEN, FÖRDELNING EFTER KÖN, ÅLDER, CIVIL- STAND, TROSSAMFUND OCH FÖDELSEORT JÄMTE DEN FRÅNVARANDE BEFOLKNINGENS FÖRDELNING EFTER VISTELSEORT POPULATION DELA FINLANDE AU DÉCEMBRE 0 (SELON LES REGISTRES ECCLÉSIASTIQUES ET LE REGISTRE CIVIL) TOME I NOMBRE DE LA POPULATION, RÉPARTITION PAR LA LANGUE, LE SEXE, L'ÂGE, L'ÉTAT CIVIL, LA CONFESSION, LE LIEU DE NAISSANCE, AINSI QUE LE DOMICILE DE LA POPULATION ABSENTE HELSINKI -

3 Helsinki. Valtioneuvoston kirjapaino.

4 Alkusanat. Förord. Esilläoleva julkaisu sisältää edellisen osan selontekoa Suomen väkiluvusta ja väestöoloista vuoden 0 päättyessä n. s. kymmenvuotistilaston tulosten 'perusteella. Tässä niteessä tehdään selkoa maan ja sen eri osien väkiluvusta sekä väestön kielisuhteista, väestön ryhmityksestä sukupuolen, iän ja siviilisäädyn, syntymäpaikan y. m. mukaan, kun taas ammattijaoitusta koskeva tilasto julkaistaan erikseen toisena niteenä. Julkaisun tekstiesityksen on laatinut allekirjoittanut Ha n h o, joka myös fil. mai st. Irja Schulman i n avustamana on valvonut tilastoaineiston tarkastusta, ja käyttelyä. Föreliggande publikation innehåller förra delen av redogörelsen över folkmängden och befolkningsförhållandena i Finland vid utgången av år 0 baserad på den s. k. decenniestatistikens resultat. I denna del redogöres för folkmängden i landet och dess olika delar samt för språkförhållandena, befolkningens fördelning efter kön, ålder och civilstånd, födelseort, bildningsgrad m. m., medan åter statistiken rörande yrkesfördelningen publiceras i en särskild andra del. Den i publikationen ingående texten har utarbetats av undertecknad Hanho, som jämte fil. mag. Irja Schulman övervakat granskningen och behandlingen av det statistiska materialet. Helsingissä, Tilastollisessa syyskuussa. päätoim Istossa, Helsingfors, å Statistiska centralbyrån, i september. Martti Kovero. J. T. Hanho

5 Sisällys. Tekstiä (six. 0). si vu Johdanto. Väkiluku. Kymmenvuotistaulustoien ilmaisema väkiluku veivattuna laskettuun sekä henkikirjoitettuun väkilukuun. Väentiheys. Kielisuhteet. Väestön jakaantuminen sukupuolen mukaan G. Väestön jakaantuminen iän mukaan 0. Väestön jakaantuminen siviilisäädyn mukaan. Väestön jakaantuminen uskontokunnan mukaan.. 0. Väestön jakaantuminen syntymäpaikan mukaan.. 0. Poissaolevan väestön jakaantuminen olinpaikan mukaan Tnulujn isiv. ).. Suomon pinta-ala, väentiheys, väkiluku ja seurakunnassa olevan väestön ryhmitys puhekielen mukaan v. 0, kunnittain J.l. Läsnäoleva väestö v. 0 jaettuna puhekielen mukaan, lääneittäin. Väestö ryhmitettynä sukupuolen, iän ja siviilisäädyn mukaan, vuosiluokittain IV. Väestö ryhmitettynä sukupuolen, iän ja siviilisäädyn mukaan, viisivuotisluokittain V. Väestö ryhmitettynä sukupuolen ja siviilisäädyn mukaan, lääneittäin VI. Väestö jaettuna uskontokunnan mukaan, lääneittäin b VH. Väestö ryhmitettynä syntymäpaikan mukaan, lääneittäin 0 VJ H. Suomessa syntynyt väestö ryhmitettynä syntymäläänin mukaan, lääneittäin IX. Poissaoleva väestö ryhmitettynä olinpaikan mukaan, lääneittäin Aluejärjestelyistä aiheutuneet väkiluvun muutokset vuosina J 00 0 I n n c h ti. Text (sid. 0). si(l# Inledning. Folkmängden. Folkmängden enligt decennietabellerna, jämförd med den beräknade och den mantalsskrivna folkmängden. Folktätheten. Spräkförhallandena!). Befolkningens fördelning efter kön. befolkningens fördelning efter ålder 0. Befolkningens fördelning efter civilstand. Befolkningens fördelning efter trossamfund 0!). Befolkningens fördelning efter födelseort 0. Den frånvarande befolkningens fördelning efter vistelseort Tabeller (sid. ). J. Finlands areal, folktäthet och folkmängd samt den i församlingen vistande befolkningen fördelad efter talspråk ar 0, kommunvis il. Den närvarande befolkningen ar»0 fördelad efter språk, länsvis III. Befolkningen fördelad efter kön, ålder och civilstand, i ettarsklasser IV. Befolkningen fördelad efter kön, ålder och civilstand, i femarsgrupper V. Befolkningen fördelad efter kön och civilstånd, länsvis VI. Befolkningen fördelad efter trossamfund, länsvis (> VJ. Befolkningen fördelad efter födelseort, länsvis.. 0 VJ. Den i Finland födda befolkningen fördelad efter födelselän, länsvis IX. Den frånvarande befolkningen fördelad efter vistelseort, länsvis ( Förändringar i folkmängden pa grund av områdesregleringar aren -0 0 Table des Texte, (pages -0). Introduction. Nombre de la population. Comparaison de la population d'après les tableaux décennaux et la population calculée ainsi que celle inscrite sur les registre s d'impôt. J)ensité de la population. Répartition de la population par langues. Képartition de la population selon le sexe. Répartition de la population selon l'âge 0. J-tépartition de la population selon l'état civil.... Répartition de la population selon la confession.... Répartition de la population par lieu de naissance 0. Répartition de la population absente selon le domicile TnNean.r (pages - -). I. Superficie, densité et population des différentes communes de Finlande ainsi que la population présente d'après la langue en 0 0 matières. Page II. Population présente en 0 d'après la langue, par départements III. Population selon le sexe, l'âge et l'état civil, par années d'âge IV. Population selon le sexe, l'âge et l'état civil, par groups quinquennaux V. Population selon le sexe et l'état civil, par départements VI. Population selon la confession, par départements Vil. Population selon le lieu de naissance, par départements 0- V. l^a population née en Finlande selon le département de naissance, par départements IX. Population absente répartie suivant le domicile, par départements.' (> Mouvement de la population causé par le règlement des territoires de à 0 k

6 Johdanto. Sen johdosta, että huhtikuun p:nä annetussa laissa säännöllisen, yleisen väestölaskennan toimittamisesta oli säädetty, että koko maata käsittävä väestölaskenta ja siihen liittyvä asunto- ja kiinteistölaskenta oli ensi kerran suoritettava vuonna 0, Tilastollinen päätoimisto vuoden 0 menoarvioehdotuksessaan esitti varattavaksi määrärahan väestölaskennan toimeenpanoa varten sanotun vuoden lopulla. Sodasta johtuen joulukuun p:nä annetussa laissa kuitenkin säädettiin, että väestölaskenta oli ensi kerran suoritettava asetuksella määrättävänä aikana. Kun väestölaskennan toimittaminen suunniteltuna ajankohtana näin raukesi, oli väestöolojen selvittämiseksi tälläkin kertaa tyydyttävä samoihin lähteisiin kuin aikaisemminkin, nimittäin etupäässä papiston n. s. kymmenvuotistaulustoissa antamiin tietoihin. Tämä tilasto esittää siis maamme väestöolot sellaisina kuin ne olivat laillistettujen seurakuntien kirkonkirjojen mukaan joulukuun p:nä 0; siviilirekisteriin merkittyyn väestöön nähden ovat aineistona ol- Jeet henkikirjoittajien rekisterin henkilöluettelon perusteella täyttämät erikoiset henkilökaavakkeet. «Jotta verrannollisuus aikaisempien vuosien väestölaskentojen tuloksiin säilyisi, on kymmenvuotistaulusto pysytetty melkein kokonaisuudessaan samanlaisena kuin vuonna 0 käytetty taulusto. Ainoastaan ammattitaulua on osittain täydennetty. Samoin on ohjeisiin tehty muutamia selventäviä lisäyksiä. Tärkein muutos on kuitenkin, että sivistysoloja koskeva taulu on nyt jätetty pois. Valtioneuvoston helmikuun p:nä vahvistama kymmenvuotistaulusto sekä siilien liitetyt ohjeet ovat siten suurin piirtein samanlaiset kuin edellisessä kymmenvuotistilastossa. Säästäväisyyssyistä niitä ei ole tällä kertaa otettu tähän julkaisuun. Päätoimistoon saapuneet taulustot, jotka seikkaperäisesti tarkastettiin sekä muodolliselta että mikäli mahdollista myös asialliselta kannalta, m. m. vertaamalla niitä vuoden 0 vastaaviin tietoihin, havaittiin vain osaksi sellaisinaan käyttökelpoisiksi. Noin 0 seurakunnalle oli pakko palauttaa otteita jostakin tai joistakin tauluston osista, koska tiedot jossain suhteessa olivat puutteelliset tai virheelliset tai koska ne näyttivät ilmeisen epäilyttäviltä. Yleensä ovat asianomaiset taulustojen laatijat ilman muuta tehneet tarpeelliset oikaisut myös niissä tapauksissa, joissa Päätoimisto vain todennäköisyysperusteilla epäili jonkin tiedon luotettavuutta. Inledning. I lagen om förrättande av regelbunden allmän folkräkning, given den april, stadgades, att en hela riket omfattande folkräkning och en därtill ansluten bostads- och fastighetsräkning skulle första gången förrättas år 0. Statistiska centralbyrån anhöll därför i sitt budgetförslag för år 0 att ett anslag måtte observeras för föranstaltande av folkräkningen i slutet av nämnda år. På grund av kriget stadgades likväl i en den december given lag, att folkräkningen första gången skall förrättas på tid* som genom förordning bestämmes. Då folkräkningen sålunda icke kunde förrättas vid den tidpunkt, som planerats, måste man för utrönande av befolkningsförhållandena även denna gång nöja sig med samma källor som tidigare, nämligen i främsta rummet prästerskapets uppgifter i de s. k. decennietabellerna. Denna statistik framställer således vårt lands befolkningsförhållanden sådana de voro den december 0 enligt de legaliserade församlingarnas kyrkböcker; beträffande den i civilregistret införda befolkningen ha begagnats särskilda av mantalsskrivarna på grund av personförteckningarna i registret ifyllda personkort. För att bevara möjligheten till jämförelser med resultaten av tidigare folkräkningar ha decennietabellerna nästan i sin helhet bibehållits likadana som de år 0 använda tabellerna. Endast yrkestabellen har delvis kompletterats. Likaså ha i anvisningarna gjorts några förklarande tillägg. Den viktigaste förändringen består likväl i att tabellen rörande bildningsförhållanden nu bortlämnats. De av Statsrådet den februari godkända décennietabellerna samt de åtföljande anvisningarna äro sålunda i huvudsak likadana som vid föregående decenniestatistik. I besparingssyfte ha de icke avtryckts i denna publikation. De till Centralbyrån inkomna tabellerna, vilka i detalj kontrollerades icke blott i formellt, utan också, såvitt möjligt, i sakligt avseende, bl. a. genom jämförelse med motsvarande uppgifter för år 0, befunnos endast delvis vara utan vidare användbara. Till c:a 0 församlingar blev det nödvändigt att sända utdrag ur delar av tabellerna, emedan uppgifterna i ett eller annat avseende voro bristfälliga eller felaktiga eller uppenbart föreföllo att vara osannolika. Över huvud infördes av dem, som upprättat tabellerna, utan vidare nödiga rättelser, också i sådana fall, då Centralbyrån endast av sannolika skäl betvivlat riktigheten av en uppgift.

7 Yleisarvosteluna on sanottava, että papisto ja muut seurakuntien esimiehet ovat tunnollisesti koettaneet täyttää sen paljon vaivaa vaativan velvollisuuden, minkä kymmenvuotistaulustojen täyttäminen heille asettaa. Mikäli tietoja on ollut saatavissa kirkonkirjoihin tehtyjen merkintöjen nojalla, voidaankin aineistoa pitää luotettavana, mutta muilta osiltaan, ennen kaikkea ammattijaoitukseen nähden, antaa tilasto vain summittaisesti oikean kuvan maan väestö - suhteista. On otettava huomioon, että Moskovan rauhassa luovutettujen kuntien väestö suurimmaksi osaksi edelleen oli näiden kuntien väestörekisterissä, joten sodan aiheuttama väestön siirto ei ilmene tästä tilastosta. Väestön jakaantuminen seurakunnassa olevaan eli»läsnäolevaan» ja seurakunnasta poissa olevaan eli»poissaolevaan» suureksi osaksi on vain likimääräinen. Taulustojen laatijat eivät niissä seurakunnissa, joiden väestöstä melkoinen osa ei asu paikkakunnalla, samaten kuin kaupungeissa, ole täsmällisesti voineet ilmaista poissaolevien määrää, ja vaikka ohjeissa oli määritelty, ketkä oli luettava poissaoleviksi, ei jakoa ilmeisesti kaikkialla ole tehty yhdenmukaisten periaatteiden mukaan. Tilastoa maan väestön kielisuhteista ei yksityiskohtia myöten saata pitää aivan täsmällisenä. Ensiksikään ei kirkonkirjoissa ole merkintää rippikoulua käymättömien lasten puhekielestä, jonka määrääminen siis, milloin vanhemmat eivät puhu samaa kieltä, usein puuttuvan henkilökohtaisen tuntemuksen johdosta tulee epätarkaksi. Toiseksi saattaa henkilön puhekieli vuosien varrella muuttua, ilman että kirkonkirjoihin tehdään siitä merkintää. Sitäpaitsi kielitiedot kohdistuvat läsnäolevaan väestöön, ja tämän käsitehän, kuten edellä on huomautettu, ei ole tarkkapiirteinen. Mutta vaikka eräisiin yksityiskohtiin nähden tiedoissa saattaa olla epätäsmällisyyksiä, antaa kielitilasto kuitenkin suurin piirtein oikean kuvan sekä koko maan että sen eri alueiden kielisuhteista. Viipurin ruotsalaisen ja saksalaisen seurakunnan väestöstä kymmenvuotistaulustoja ei voitu lainkaan täyttää, sillä näiden seurakuntien kirkonkirjat joutuivat sodan aikana kadoksiin. Näihin seurakuntiin nähden oli sen vuoksi pakko käyttää kirkkoherranvirastojen väestönmuutoksista antamien tietojen perusteella laskettua väkilukua. Eräiden seurakuntien papisto ei ole voinut antaa kaikkia edellä esitettyihin tauluihin sisältyviä tietoja, vaan ne on täytynyt korvata Päätoimiston muulla tavoin hankkimilla luvuilla. Useimmat näistä seurakunnista ovat suuria kaupunkiseurakuntia, joiden papistolla ei ole voinut olla sitä seurakuntalaistensa tuntemusta, jota tauluston kaikkien taulujen asianmukainen täyttäminen edellyttää, kirkonkirjat kun eivät kaikista seikoista sisällä kyllin tarkkoja merkintöjä. Seurakunnat, joiden papisto on ammattiryhmitystä koskevan taulun jättänyt täyttämättä, olivat seuraavat: Helsingin pohjoinen suomalainen, eteläinen suomalainen, Sörnäisten suomalainen, pohjoinen ruotsalainen, eteläinen ruotsalainen, Sörnäisten ruotsalainen ja saksalainen seurakunta, Turun tuomiokirkko - seurakunta, Mikaelin ja Martin seurakunnat ja ruotsa- Såsom ett generellt omdöme bör i varje fall framhållas, att prästerskapet och övriga församlingsföreståndare samvetsgrant sökt fylla det arbetsdryga åliggande uppgörandet av de s. k. decennietabellernaför dem innebär. I fråga om de delar, för vilka uppgifter stått till buds i kyrkböckerna, kan materialet också anses som tillförlitligt, men i övriga delar, framför allt i avseende å yrkesfördelningen, ger statistiken blott en summarisk bild av befolkningsförhållandena i landet. Märkas bör att befolkningen i de kommuner, som avträddes vid freden i Moskva, till allra största delen fortfarande kvarstod i befolkningsregistren i dessa kommuner, varför befolkningsförflyttningen i samband med kriget icke kommer till synes i denna statistik. Befolkningens fördelning uti i församlingen vistande eller»närvarande» och i församlingen icke vistande eller»frånvarande» kan till stor del anses vara endastapproximativ. För de församlingar, av vilkas medlemmar en betydlig del icke bor på orten, likasom för städerna, har de frånvarandes antal icke kunnat noggrant uppgivas, och ehuru i anvisningarna angivits, vilka som borde hänföras till de frånvarande, har fördelningen påtagligen icke allestädes skett efter enhetliga principer. Statistiken angående språkjörhållandena i landet kan icke i detalj anses vara alldeles korrekt. Främst är att märka, att kyrkböckerna icke innehålla anteckningar om sådana barns talspråk, som icke gått i skriftskola, varför uppgiften om språket, ifall föräldrarna icke höra till samma språkgrupp, ofta till följd av bristande personlig kännedom blir osäker. Vidare kan en persons talspråk under årens lopp förändras, utan att anteckning därom göres i kyrkboken. Slutligen hänföra sig språkuppgifterna till den närvarande befolkningen, vilket begrepp, såsom tidigare påpekats, är långt ifrån koncist. Men ehuru vissa detaljer i dessa uppgifter sålunda kunna vara mindre noggranna, ger spräkstatistiken likväl i stora drag en riktig bild av språkförhållandena såväl i hela landet som i olika dolar av detsamma. För Viborgs svenska och tyska församlingar kunde decennietabeilerna alls icke ifyllas, då dessa församlingars kyrkböcker gått förlorade under kriget. För dessa församlingars vidkommande var man därför tvungen att använda de folkmängdssiffror, som beräknats med ledning av kyrkoherdeämbetenas uppgifter om befolkningsrörelsen. Prästerskapet i en del församlingar har icke kunnat avgiva alla i ovan meddelade formulär ingående uppgifter, utan har Centralbyrån nödgats komplottera dem med på annat sätt erhållna siffror. De flesta av de ifrågavarande församlingarna äro större stadsförsamiingar, vilkas prästerskap icke kunnat äga en så ingående kännedom om församlingsmedlemmarna,, som ett korrekt ifyllande av samtliga tabeller i formuläret förutsätter, då ju kyrkböckerna icke i alla avseenden innehålla tillräckligt noggranna anteckningar. De församlingar, vilkas prästeiskap lämnat tabellen rörande yrkesfördelningen oifylld, voro följande: noira finska, södra iinska, Sörnäs finska, norra svenska,, södra svenska, Sörnäs svenska samt tyska församlingen i Helsingfors, domkyrko-, Mikaels- och Martinsförsamlingen i Abo, samt Abo svenska församling, Tam-

8 lainen seurakunta, Tampereen tuomiokirkko- ja Harjun seurakunta, Vaasan ruotsalainen seurakunta sekä Mäntsälän seurakunta. Kun näytti ilmeiseltä, että väestön kymmen vuotistaulustoilla kerättävä tilastoaineisto vaati tälläkin kerralla täydennystä, erityisesti väestön ammattitilastoon nähden, suoritettiin Kansanhuoltoministerien avustuksella mainittujen täydennystietojen kerääminen uusien ostokorttien jakelun yhteydessä maaliskuussa. Tarkoitukseen käytettiin erityistä kaavaketta, jolla tiedot kansanhuoltolautakuntain välityksellä kerättiin ruokakunnittain. Vaikkakaan tämä aineisto ei ollut läheskään täydellinen, sitä kuitenkin käytettiin ammattiryhmityksen selvittämiseksi Helsingin, Turun, Tampereen ja Vaasan kaupungeissa. Aineiston käyttelyssä on, samoin kuin vuosina 0, 0 ja 0, pantu kunta eikä seurakunta käsittelyn pohjaksi, koska väestötilastolliset tiedot vain siten on saatu kohdistumaan maantieteellisesti tarkoin rajoitettuihin alueihin. Milloin kunnan alueella on ollut kaksi tai useampia seurakuntia, kuten useissa kaupungeissa, on niitä koskevat luvut ilman muuta laskettu yhteen. Suurempaa haittaa on ollut siitä, että saman seurakunnan jäsenet toisinaan asuvat hajallaan parissa tai useammassakin kunnassa, mutta samassa läänissä. Tällaisiin seurakuntiin, s. o. Soanlahden luterilaiseen seurakuntaan sekä»kreikkalais-katolisiin maaseurakuntiin nähden, on yhdenmukaisuuden vuoksi noudatettu samoja periaatteita kuin vuosina 0, 0 ja 0, toisin sanoen niiden väestö on kymmenvuotistaulustojen merkintöjen nojalla jaettu niiden kuntien kesken, joiden alueella seurakunnan jäsenten on ilmoitettu asuvan. Näitä seurakuntia oli Viipurin ja Kuopion lääneissä, nimittäin: Kyyrölän kreikkalais-katolinen seurakunta, jonka väestöstä ( henkeä) asui Muolassa ja Äyräpäässä 0 henkeä; Palkealan (Raudussa) kreikkalaiskatolinen seurakunta, jonka väestöstä ( henkeä) asui Raudussa, Metsäpirtissä, Sakkolassa ja Vuokseiassa henkeä; Tiurulan (Hiitolassa) kreikkalais-katolinen seurakunta, jonka väestöstä ( henkeä) asui Kurkijoella, Hiitolassa, Parikkalassa, Simpeleessä ja Saaressa 0 henkeä; Sortavalan kreikkalais-katolinen maaseurakunta, jonka väestöstä ( henkeä) asui Sortavalan maalaiskunnassa, Harlussa 0, Jaakkimassa, Lumivaarassa, Impilahdella ja Ruskealassa henkeä; Suistamon kreikkalais-katolinen seurakunta, jonka väestöstä ( henkeä) asui Suistamolla 00, Soanlahdella, Harlussa, Impilahdella ja Ruskealassa henkeä; Pitkärannan kreikkalais-katolinen seurakunta, jonka väestöstä ( 0 henkeä) asui Impilahdella ja Salmissa 0 henkeä; sekä Soanlahden evankelisluterilainen seurakunta, jonka väestöstä ( henkeä) asui Suistamossa ja Soanlahdella henkeä. Paitsi edellä lueteltuja seurakuntia, on sekä kaupungeibsa että maaseudulla muitakin seurakuntia, joiden väestö asuu hajallaan muissakin kunnissa kuin siinä, jossa seurakunnan asemapaikka on. Tällaisia ovat kriikkalais-katoliset kaupunkiseurakunnat ja useimmat eriuskolai? seurakimnat. Koska näiden seuramerfors domkyrko- och Harju församlingar, Vasa svenska församling samt Mäntsälä församling. Det verkade sannolikt, att decennietabellerna rörande folkmängden även denna gång skulle kräva komplettering, särskilt i fråga om yrkesuppgifterna. Däriör insamlades under medverkan av Folkförsörjningsministeriet dylika kompletterande uppgifter i samband med utdelningen av nya köpkort i mars. För ändamålet användes ett särskilt formulär, på vilket genom folkförsörjningsnämndernas förmedling uppgifter insamlades särskilt för varje matlag. Detta kompletterande material var visserligen långt ifrån fullständigt, men det användes dock vid utarbetandet av yrkesfördelningen för städerna Helsingfors, Åbo, Tammerfors och Vasa. Vid bearbetningen av materialet har, liksom åren 0, 0 och 0, kommunen och icke församlingen lagts till grund, då de befolkningsstatistiska uppgifterna endast sålunda kunnat hänföras till geografiskt noga avgränsade områden. Där på en kommuns område funnits två eller flere församlingar, såsom i flere städer är fallet, ha siffrorna för dem. utan vidare sarnmanslagits. Större olägenheter ha vållats därav, att medlemmarna i en församling stundom bo spridda i ett par eller till och med flere kommuner, men inom samma län. Beträffande sådana församlingar, d. v. s. Soanlahti lutherska församling och de grekisk-katolska landsförsamlingarna, ha för kontinuitetens skull följts samma principer som åren 0, 0 och 0; dera» befolkning har m. a. o. på grund av anteckningarna i decennietabellerna fördelats mellan de kommuner, inom vilkas områden församlingsmedlemmarna uppgivit s vara bosatta., Dylika församlingar funnos i Viborgs län och i Kuopio län, nämligen: Kyyrölä grekisk-katolska församling, av vars folkmängd ( personer) bodde i Muola och 0 i Äyräpää; Palkeala grekisk-katolska församling (i Rautu), av vars folkmängd ( personer) bodde i Rautu, i Metsäpirtti, i Sakkola och i Vuoksela; Tiurula grekisk-katolska församling (i Hiitola), av vars folkmängd ( personer) bodde i Kurkijoki, i Hiitola, i Parikkala, i Simpele och 0 i Saari; Sortavala grekisk-katolska landsförsamling, av vars folkmängd ( personer) bodde i Sortavala landskommun, 0 i Harlu, i Jaakkima, i Lumivaara, i Impilahti och i Ruskeala; Suistamo grekisk-katolska församling, av vars folkmängd ( personer) 00 bodde i Suistamo, i Soanlahti, i Harlu, i Impilahti och i Ruskeala; Pitkäranta grekisk-katolska församling, av vars folkmängd ( 0 personer) bodde i Impilahti och 0 i Salmi; samt Soanlahti evangelisk-lutherska församling, av vars folkmängd ( personer) bodde i Suistamo och i Soanlahti. Utom ovannämnda församlingar finnas i städerna såväl som på landsbygden även andra församlingar, vilkas medlemmar bo jämväl i andra kommuner än den, där församlingen har sin stationsort. Sådana äro de grekisk-katolska stadsförsamlingarna och de flesta dissenterförsamlingar. Då dessa församlingar»

9 kuntien väestö yleensä on jakaantunut hyvinkin lukuisten kuntien alueelle, ei ole katsottu olevan syytä jaoitella henkilöitä asianomaisten kuntien osalle, vaan niiden koko väkiluku on luettu siihen kuntaan kuuluvaksi, jonka alueella seurakunnan asemapaikka on. Erikoisasemassa ovat Helsingin ja sen lähimpien <esikaupunkialueiden seurakunnat. Sen lisäksi, että.seurakuntien rajat eräissä tapauksissa eivät yhdy kuntien rajoihin, mutkistaa asiaa eräiden kirkollisestikin pääkaupunkiin kuulumattomien esikaupunkialueiden asukkaille myönnetty oikeus kuulua. Helfcingin seurakuntiin. Näiden seurakuntien väestöä ei ole voitu jnkaa kunnittain. medlemmar i allmänhet leva kringspridda i en mängd olika kommuner, har skäl icke synts föreligga, att fördela dem på dessa, utan har deras hela medlemsantal räknats till den kommun, inom vars område församlingens hemort är belägen. I en särställning stå församlingarna i Helsingfors och dess närmaste förorter. Det faktum, att församlingarnas gränser i vissa fall icke. sammanfalla med de kommunala gränserna kompliceras ytterligare av att invånarna i vissa förorter, som icke i ecklesiastiskt hänseende höra till huvudstaden, beviljats rätt att tillhöra församlingarna i Helsingfors. Det har icke varit möjligt att uppdela befolkningen i dessa församlingar på olika kommuner.

10 . Väkiluku. Suomen väkiluku oli joulukuun p:nä 0 n. s. yleisen väestölaskennan mukaan kaikkiaan henkeä.- Tämä ei kuitenkaan, kuten johdannossa on huomautettu, ole maan todellinen, vaan sen laillinen. väkiluku. Se käsittää t. s. kaikki ne henkilöt, jotka mainittuna ajankohtana olivat täällä laillistettujen seurakuntien kirjoissa, ynnä siviilirekisterissä olevat 0 henkeä. Sukupuolen mukaan tämä väkiluku jakaantui siten, että 0 0 oli miespuolisia, naispuolisia. Kaupunkien ja maaseudun vastaavat luvut olivat seuraavat:. Folkmängden. Finlands folkmängd den december 0 utgjorde enligt den s. k. allmänna folkräkningen inalles personer. Såsom i inledningen framhållits, utvisar detta tal dock icke rikets faktiska utan dess legala folkmängd och omfattar sålunda alla de personer, som vid nämnda tidpunkt voro kyrkskrivna i härstädes legaliserade församlingar, samt de 0 personer, som voro inskrivna i civilregistret. Efter kön fördelade sig denna folkmängd sålunda* att 0 0 voro av manligt och av kvinnligt kön. För städer och landsbygd voro motsvarande tal följande: Kaupungit Städer Villes Miespuolisia - Mankön - Sexe masculin Naispuolisia lyvinnkön Sexe féminin Yhteensä Summa Total Suomen väkilvivun kehitystä koko sinä ajanjaksona, jolta säännöllistä väestötilastoa on kerätty, valaisevat seuraavat lukusarjat. Tiedot väkiluvusta koskevat asianomaisen vuoden viimeistä päivää ja tiedot väestönlisäyksestä edellistä vuosikymmentä. Maaseutu Landsbygd Communes rurales Huru Finlands folkmängd utvecklats under hela den tidrymd, för vilken regelbundet insamlad befolkningsstatistik föreligger, belyses av nedanstående sifferserier. Uppgifterna angående folkmängden avse den sista dagen av resp. år och uppgifterna om folkökningen närmast föregående decennium.. Nombre et accroissement de la population ö0 Väkiluku Folkmängd Nombre : Väestönlisäys Folkökning Accroissement %... a.:$.o l.a...o. s.o.0.0 Ylläolevien lukusarjojen osoittamaan väestönlisäykseen ovat toisinaan vaikuttaneet muutkin seikat kuin varsinaisen väestöliikkeen eri tekijät. Niinpä Tornion alueen liittäminen Suomeen vuonna 0 aiheutti 0 hengen ja Viipurin läänin yhdistäminen muuhun Suomeen vuonna 000 hengen lisäyksen. Vuonna 0 tapahtui 0 hengen kirjanpidollinen Till den folkökning ovanstående siffror förett' ha. i vissa fall bidragit även andra omständigheter än den egentliga befolkningsrörelsens olika faktorer. Sålunda förorsakade Torneå områdes införlivande med Finland år 0 en ökning av 0 och Viborgs läns återförening med det övriga Finland år en ökning av 000 personer. Ar 0 inträffade en

11 lisäys, kun silloin ensi kertaa saatiin tilastotietoja maan kreikkalais-katolisesta väestöstä. Vuonna tapahtunut, erään Rajajoen alueen vähälukuisen väestön siirtäminen Venäjän yhteyteen ei sitä vastoin tunnu näissä lukusarjoissa. Sen sijaan Petsamon liittäminen Suomeen vuonna lisäsi maamme väkilukua hengellä. Kaupunkien ja maaseudun väestön kehitystä valaisevat seuraavat lukusarjat. nominell ökning av 0 personer genom att statistiska uppgifter då för första gången erhöllos om landets grekisk-katolska befolkning. Att den fåtaliga befolkningen på ett område vid Systerbäck år förenades med Ryssland, synes däremot icke i dessa sifferserier. Däremot ökades linlands folkmängd med personer genom att Petsamo år förenades med landet. Utvecklingen av stads- och lantbefolkningen belyses av följande sifferserier. RépartiiiGn de la population par villes et communes rurales 000. Kaupunkilaisväestöä Stadsbefolkning Villes /oo a Maalaisväestöä Lantbefolkning Communes rurales oo.0....r, Huomioon on otettava, että kaupunkilaisväestön lisääntyminen on osittain ollut seurausta kaupunkien luvun kasvamisesta ja uusien alueiden liittämisestä kaupunkeihin. Suurimmalta osaltaan on ylläolevien lukusarjojen osoittama kaupunkilaisväestön absoluuttinen ja suhteellinen kasvaminen kuitenkin muuttoliikkeen ja luonnollisen väestönlisäyksen aiheuttamaa lisäystä. Edellä esitetyt maan väkiluvun kasvamista valaisevat lukusarjat eivät kuitenkaan anna aivan täsmällistä kuvaa väestönlisäyksestä. Vanhemmat luvut ovat verraten tarkat, sillä olosuhteet olivat yksinkertaiset ja väestö kotipaikallaan pysyvää, joten kirkonkirjojen tiedot hyvin läheltä saattoivat liittyä todellisiin. Myöhemmin ovat kuitenkin siirtolaisuus, yhä lisääntyvä muuttoliike samoinkuin seurakuntien väkiluvun kasvaminen ja yleensä yhteiskuntaelämän moninaistuminen olleet omansa vähentämään kirkonkirjojen mahdollisuutta täsmällisesti ilmaista kunkin paikkakunnan ja koko maan väkiluvun. Todellinen väkiluku on siten viime aikoina yhä enemmän eronnut laillisesta väkiluvusta, jota virallinen tilasto esittää. Koska ei todellisen väestölaskennan avulla saatu mahdollisuutta selvittää maan väe.stön todellista lukua, on kymmenvuotistaulustoiss-a kunkin seurakunnan väkiluku, samoinkuin vuosina 0, 0 ja 0, jaettu»läsnäolevaan» ja»poissaolevaan» (vrt. edellä siv. ). Jälkimmäiseen on luettu melkoinen määrä Amerikassa tai naapurimaissa oleskelevia henkilöitä, samoin jonkin verran tietymättömiin hävinneitä henkilöitä, osittain edelleen elossa olevia, vaikka tuntemattomalle paikkakunnalle asettuneita tai kiertolaiselämää viettäviä henkilöitä, osittain taas sellaisia henkilöitä, jotka todennäköisesti ovat kuolleet, vaikka heitä ei olo voitu Att märka är, att stadsbefolkningens tillväxt delvis föranletts av att städernas antal ökats och att nya områden införlivats med städerna. Till största delen är dock stadsbefolkningens i ovanstående sifferserier framträdande absoluta och relativa tillväxt förorsakad av flyttningsrörelsen och den naturliga folkökningen. De ovan meddelade siffrorna, som belysa ökningen i landets folkmängd, ge likväl icke en fullt korrekt bild av folkökningen. De äldre siffrorna äro jämförelsevis noggranna, emedan de hänföra sig till en tid, då förhållandena voro enklare samt befolkningen rotfäst vid hemorten, varigenom uppgifterna i kyrkoböckerna kunde komma de faktiska förhållandena mycket nära. Men senare ha emigrationen och den alltmer tilltagande inre omflyttningen i förening med det ökade medlemsantalet i församlingarna och samhällslivets differentiering överhuvud varit ägnade att för den kyrkliga bokföringen reducera möjligheten att exakt uppgiva folkmängden å varje ort och i landet i dess helhet. Den faktiska folkmängden har sålunda under den senaste tiden alltmer avvikit från den i den officiella statistiken framlagda legala folkmängden. Då planen att genom en faktisk folkräkning utröna befolkningens verkliga numerär gick om intet, fördelades i decennietabellerna varje församlings folkmängd, liksom åren 0, 0 och 0, i»närvarande» och»frånvarande» (se ovan, sid. ). Till den senare har hänförts ett betydligt antal i Amerika eller i grannländerna vistande personer samt en del i obekanta öden försvunna personer, vilka dels fortfarande voro vid liv, ehuru de bosatt sig å obekant ort eller förde ett kringstrykande liv, dels åter sanno-

12 poistaa kirkonkirjoista, koska heidän kuolemastaan ei ole seurakuntien esimiehille saapunut luotettavaa ilmoitusta. Tämän mukaan jakaantui Suomen väkiluku seurakunnassa olevaan,»läsnäolevaan» ja seurakunnasta poissa olevaan,»poissaolevaan», väestöön -seuraavalla tavalla: likt avlidit, fastän de icke kunnat avföras ur kyrkoböckerna, emedan autentiska meddelanden om deras död ej inkommit till vederbörande församlingsföreståndare. I enlighet härmed fördelade sig Finlands folkmängd uti i församlingen vistande,»närvarande», och utom församlingen vistande,»frånvarande» befolkning på följande sätt: Läsnäolevia Närvarande Présents Poissaolevia Frånvarande Absents % % Kaupungit Städer Villes 0.. Maaseutu - Landsbygd Communes rurales.. Koko maa Hela riket Pays entier. 00. Vertailun vuoksi mainittakoon, että vuonna 0 poissaoleviksi oli ilmoitettu henkeä eli. % kirkonkirjoihin merkitystä väestöstä. Kaupungeissa oli vastaava suhdeluku silloin. ja maaseudulla. i %. Vuosina, mikä aika tässä on pantava vertailun pohjaksi katsoen poissaolevien määrittelyyn, 0 henkeä siirtolaisina on poistunut maasta. Vaikkakin siirtolaisista huomattavan suuri osa on palannut kotimaahan, on kuitenkin siirtolaisuus osaltaan tuntuvasti vaikuttanut poissaolevan väestön lukumäärään. Lisäksi on otettava huomioon, että seurakunnasta poissaolevien, mutta muualla Suomessa oleskelevien henkilöiden luku oli vuoden 0 kymmenvuotiataulustojen mukaan. Marraskuun p:nä 0 muuttokirjoista annettu asetus, joka tuli voimaan seuraavan vuoden alussa, sai aikaan huomattavan parannuksen siinä suhteessa, että henkilöt, jotka olivat muuttaneet pois kotipaikkakunnaltaan, velvoitettiin viimeistään kahden kuukauden kuluessa muuttanaisestaan antamaan siitä ilmoitus asianomaiselle rekisteriviranomaiselle, ja että laiminlyönneistä tässä suhteessa määrättiin sakkoja. Tämä asetus on epäilemättä osaltaan vaikuttanut siihen, että poissaolevien lukumäärä, joka vuonna 0 oli. % väestöstä, vuonna 0 oli vain.» %. Mutta on muistettava, että jako läsnä- ja poissaoleviin perustuu tällä kertaa myös suurimmissa kaupungeissa yksinomaan kirkonkirjoihin ja siviilirekisteriin. Suurissa kaupunkiseurakunnissa lienee jako suoritettu osittain hyvin epävarmoin perustein. Todennäköisesti näissä seurakunnibsa on ollut enemmän poissaolevia kuin annetut luvut osoittavat. Läsnäoleva väestö ei sekään täsmälleen vastaa maan todellista väkilukua. Siihen on näet ensiksikin lisättävä ne poissaolevat, jotka kymmenvuotistaulustojen mukaan on ilmoitettu Suomessa oleskeleviksi. Näitä oli vuonna 0, kuten edellä on mainittu, kaikkiaan henkeä. Koska sitäpaitsi melkoisesta osasta poissaolevia ei ole ilmoitettu mitään oleskelupaikkaa, on todennäköistä, että lisäyksen tulisi olla jonkin verran suurempi. Edellyttäen, että ne poissaolevat, joiden olinpaikasta oi ole tietoa, ryhmittyivät olinpaikan mukaan samalla tavalla kuin muut poissaolevat, saadaan Suomessa oleskelevien poissaolevien kokonaisluvuksi noin 000. Tämän lisäksi olisi otettava huomioon täällä oleskelevat ulkomaalaiset, jotka eivät ole kirkonkirjoihin eivätkä siviilirekibteriin merkittyjä. Etsivän keskuspoliisin antamien tietojen mukaan oleskeli Suomessa vuoden päättyessä kaikkiaan...ulkomaalaista, jolta ajankohdalta Viimeiset luo- I och för jämförelse må nämnas, att för år 0 såsom frånvarande hade uppgivits personer eller. % av hela den kyrkskrivna folkmängden. För städerna utgjorde motsvarande relativa tal då., för landsbygden. %. Åren, vilken tid med beaktande av begreppet»frånvarande» här bör läggas till grund för jämförelsen, lämnade 0 personer landet såsom emigranter. Ehuru en avsevärd del av emigranterna återvänt till hemlandet, har likväl emigrationen för sin del kännbart påverkat den frånvarande befolkningens numerär. Dessutom bör beaktas, att antalet från församlingen frånvarande, men inom Finland vistande personer enligt 0 års decennietabeller var. Förordningen av den november 0 angående flyttningsbetyg, vilken trädde i kraft vid ingången av följande år, medförde en avsevärd förbättring så till vida, att personer, som flyttat utom sin hemort, förständigades att senast inom två månader meddela därom till vederbörande registermyndighet samt att för underlåtenhet härvidlag fastställdes böter. Denna förordning har otvivelaktigt medverkat till att antalet frånvarande, som år 0 utgjorde. % av folkmängden, år 0 var endast.» %. Men även den omständigheten bör ihågkommas, att uppdelningen på närvarande och frånvarande denna gång också i de största städerna bygger enbart på kyrkböckerna och civilregistret. För de stora stadsförsamlingarnas vidkommande torde uppdelningen ha verkställts på delvis mycket osäkra grunder. Det är sannolikt, att de frånvarande i dessa församlingar varit flera än det \ippgivna antalet. Icke heller den närvarande befolkningen motsvarar exakt rikets faktiska folkmängd. Främst borde till den adderas sådana frånvarande, som enligt decennietabellerna vistas inom Finland. Dessa voro år 0, såsom ovan nämnts, sammanlagt personer. Då dessutom för en betydande del av de frånvarande ingen vistelseort uppgivits, är det sannolikt, att ökningen borde vara något större. Under förutsättning, att de av de frånvarande, vilkas vistelseort icke var känd, i avseende å vistelseorten fördelade sig på samma sätt som de övriga frånvarande, erhålles för inom landet vistande»frånvarande» ett totalantal av c:a 000 personer. Vidare borde i landet vistande utlänningar, som varken äro härstädes kyrkskrivna eller införda i civilregistret, beaktas. Enligt detektiva centralpolisens uppgifter vistades i Finland vid utgången av år inalles utlänningar; de sista tillförlitliga uppgifterna gälla denna tidpunkt. Om dessa

13 tettavat tiedot näistä on käytettävissä. Kun nämä molemmat väestöryhmät lisätään läsnäolevien lukuun, saadaan tulokseksi, että maassa asuvan väestön lukumäärä todennäköisesti oli noin henkeä. Koko väestön samoin kuin läsnäolevien ja poissaolevien määrät lääneittäin, erottamalla kaupungit ja maaseutu, käyvät selville seuraavasta yhdistelmästä. båda befolkningsgrupper adderas till det uppgivna antalet närvarande, blir resultatet en sannolik i riket vistande folkmängd av c:a Ô 000 personer. Såväl den totala folkmängdens som de närvarandes och frånvarandes fördelning länsvis framgår, särskilt för städer och landsbygd, av följande sammanställning. Population présente et absente par départements. Lääni Län Département* Kaupungit Städer Villes Poissaolevia Läsnäolevia Närvarande Frånvarande Présent* Absents Yhteensä Summa Total Maaseutu Landsbygd Communes rurales Poissaolevia Läsnäolevia Närvarande Présents j? ranvarande Absents Yhteensä Humma Total Kaup. jii maas. Städer o. landsb. Total Läsnäolevia Poissaolevia Yhteensä Närvarande Frånvarande Summa Présents Absents Total Uudenmaan Nylands Turun-Porin Åbo-B:borgs.. Ahvenanmaa Åland ' Häm. en Tavasi ehus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleâborgs Lapin Lapplands Yhteensä Summa Total " 0 ' 00 0 Uudenmaan - Nylands... Turun-Porin Åbo-B: borgs Ahvenanmaa Åland Hämeen Tavastthus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Ukåborgs Lapin Lapplands Koko maa Hela riket Pays entier OOO.o OOO.o OOO.o OOO.o OOO.o OOO.o OOO.o OOO.o Promilleluvuin / promille En QO.O. OOO.o 0. OOO.o. OOO.o. OOO.o. OOO.o. OOO.o. OOO.o. OOO.o.r, OOO.o /oo :0 OOO.d OOO.o OOO.o OOO.d 000.* o : ÎOOOM OOO.o Kuten ylläolevasta yhdistelmästä näkyy, vaihtelee eri läänien väkiluvun jakaantuminen läsnäolevaan ja poissaolevaan väestöön hyvinkin suuresti. Poissaoleva väestö oli suhteellisesti lukuisin niissä lääneissä, joista siirtolaisuus on ollut suurin, t. s. Ahvenanmaalla sekä Vaasan ja Otrlun lääneissä. Seuraava taulukko osoittaa paitsi maan koko ja läsnäolevan väestön myös erikseen kaupunkien ja maaseudun väestön suhteellista jakaantumista eri läänien osalle. Såsom av ovaristående siffror synes, varierar folkmängdens fördelning i närvarande och frånvarande befolkning rätt betydligt för de olika länen. Den frånvarande befolkningen var talrikast i de län, där emigrationen varit relativt störst, nämligen i Vasa och Uleåborgs län och på Åland. ' '' Följande tabell utvisar den procentuella fördelnirfgen av landets hela och närvarande befolkning på de olika länen med särskiljande även av städernas och : landsbygdens befolkning. Lääni Län Départements Répartition relative de la population par déparlements, en %. Kaupungit Städer Villes Koko väestö Hela befolkningen Population totale Läsnäoleva väestö Närvarande befolkning Population présente Maaseutu Landsbygd Communes rurales Koko väestö Hela befolkningen Population totale Läsnäoleva väestö Närvarande befolkning Population présente Koko lääni Hela länen Départements Koko väestö Hela befolkningen Population totale Läsnäoleva, väestö Närvarande befolkning Population présente Uudenmaan Nylands Turun-Porin Åbo-B:borgs.. Ah ve m. nm a Åland Häme* n Tavastehus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun U! eåborgs Lapin La pr. nds Yhteensä Summa Tota] i O (...y loo.o.0. ' 0.. :..,. 0. '.0 ' »

14 Väkiluvun lisääntyminen eri lääneissä viime vuosikymmeninä käy selville seuraavista taulukoista. Ensimmäinen näistä esittää väkiluvun eri ajankohtina ja sen suhteellisen jakaantumisen eri läänien osalle. Folkmängdens tillväxt under de senaste årtiondena framgår av nedanstående tabeller. Den första av dem upptager folkmängden vid de olika tidpunkterna och dess relativa fördelning på de olika länen. Répartition de la population par departements 0C». Lääni Län Departements Uudenmaan Nylands Turun-Porin Åbo-B:borgs.. Ahvenanmaa Åland Häme en Tavastehus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleåborgs Lapin Lapplands Yhteensä Summa Total ' Absoluuttisesti Absoluta tal 0 E Chiffres absolus , \ i Lääni Län Départenuttds Uudenmaan Nylands j 0. Turun-Porin Åbo-B:borgs.. j. Ahvenanmaa Åland i 0. Hämeen -^ Tavastehus ' 0. ' Viipurin Viborgs.. Mikkelin S:t Michels. Kuopion, Kuopio. Vaasan - Vasa. Oulun ULåborgs. Lapin Lapplands.0 Yhteensä Summa Total ' loo.o Prosenteissa I % En ll.o o O Väestönlisäyksen absoluuttista ja suhteellista suuruutta valaisevat seuraavat yhdistelmät. Folkökningens absoluta och relativa storlek belyses av följande tablåer. Accroissement de la population par départements 00. Lääni Län Départttmntx Läsnäolevat Närvarande Population présente Uudenmaan Nylands... ;. Turun-Porin Åbo-B:borgs.. Ahverianifiaa Åland Hämeen Tavastehus Viipurin ; Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleåborgs Lapin Lapplands Yhteensä Summa Total Uudenmaan Nylands Turun-Porin Åbo-B:borgs.. Ahvenanmaa» Åland I lämeen Tavastehus Viipurin Viborgs Mikkein S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleåborgs Lapin Lapplands Koko maa Hela riket ; Pdjfs entier väkiluvusta kunkin ajanjakson alussa % av befolkningen vid början av perioden En, de la population <i

15 0 Väestön lisääntyminen ajanjaksona 00 on viimeksi esitetyn taulukon mukaan ollut suhteellisesti suurin v:n alusta muodostetun Lapin läänin alueella ja Uudenmaan läänissä. Lähinnä seurasivat Viipurin ja Oulun läänit, kun taas muiden läänien väestönlisäys oli keskimääräistä pienempi. Tämä kehitys on pääasiallisesti johtunut ensiksi mainittuihin lääneihin suuntautuneesta väestön muuttoliikkeestä. Kaupunkien ja maaseudun väestönlisäyksen erilaisuutta valaisee seuraava yhdistelmä, joka osoittaa kunkin läänin väkiluvun absoluuttisen ja suhteellisen jakaantumisen kaupunkien ja maaseudun kesken vuosina 0, 0 ja 0. Folkökningen under perioden 00 har enligt den senaste tabellen varit proportionsvis störst inom området för Lapplands län, som grundades år, samt i Nylands län. Därnäst följde Viborgs och Uleåborgs län, medan folkökningen i Övriga län låg under genomsnittet. Denna utveckling har främst berott på den flyttningsrörelse, som varit riktad till de förstnämnda länen. Olikheterna i folkökningen i städer och på landsbygd belysas i nedanstående sammanställning, vilken för varje län upptager folkmängdens absoluta och relativa fördelning mellan städer och landsbygd åren 0, 0 och 0. Répartition de la population des départements par villes et communes rurales 00. Lääni Län Département» Kaupungit Städer Villes Absoluuttiset luvut Absoluta tal Chiffres absolus 0 Maaseutu Landsbygd Cotnm. rur. Kaupungit Städer Villes 0 Maaseutu Landsbygd Comm. Kaupungit Städer Viite* 0 Maaseutu Landsbygd Comm. Prosenteissa I % En % 0 0 Uudenmaan Nylands Turun-Porin Åbo-B:borgs.. Ahvenanmaa Åland Härcejn Tavastthus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleåborgs Lapin Lapplands Koko maa Hela riket Pays entier Accroissement de la population des villes et des communes rurales par départements 00. Lääni Län Departementti Koko väestö Hela befolkn. Pop. totale Kaupungit Städer Villes 00 Läsnäoleva Närvarande Populat. présente. 00 Koko väestö Hela befolkn. Pop. totale 00 oleva Närvarande Populat. présente Koko väestö Hela befolkn. Pop. totale Maaseutu Landsbygd Comm. rur. 00 Läsnäoleva Närvarande Populat. présente 00 Koko väestö Hela befolkn. Pop. totale 00 Läsnäoleva Närvarande Populat. présente Uudenmaan Nylands... Turun-Porin Åbo-B:borgs Ahvenanmaa Åland Hämeen Tavastehus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleåborgs Lapin Lapplands Koko maa Hela riket Pays entier Uudenmaan - Nylands.. Turun-Porin Åbo-B:borgs Ahvenanmaa Åland Hämeen Tavasi ehus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun Uleäborgs Lapin Lapplands Koko maa Hela riket Pays entier Absoluuttisesti Absoluta tal Chiffres absolus Prosenteissa I % - En % Q

16 Samaa kehitystä valaisee myös edellinen taulukko, jossa esitetään itse väestönlisäykset, absoluuttisina ja suhteessa ajanjakson alussa olevaan väkilukuun, ajanjaksoilta 00 ja 00. Jos tarkastetaan kehitystä viimeksikuluneen vuosikymmenen aikana, käy selville, että kaupunkilaisväestön lisäys oli suhteellisesti suurin Lapin läänissä, mikä lisäys pääasiallisesti on johtunut Kemin kaupunkiin v. toimeenpannusta aluesiirrosta. Pienin oli tämä lisäys Kuopion ja Turun-Porin lääneissä. Maaseudulla läsnäolevan väestön lisääntyminen oli suurin Uudenmaan, Lapin ja Oulun lääneissä, johon lisääntymiseen muuttoliike on ratkaisevasti vaikuttanut, kun taas Mikkelin, Viipurin ja Hämeen lääneissä läsnäoleva väestö on kysymyksessä olevana ajanjaksona vähentynyt. Väkiluvun jakaantuminen läänejä pienempien alueiden, kaupunkien ja maalaiskuntien kesken käy yksityiskohtaisesti selville taululiitteistä, joissa esitetään paitsi kokonaisväkilukua myös läsnäolevan ja poissaolevan väestön määrät sekä vertailun vuoksi myös henkikirjoitettu väkiluku. Yleiskatsauksen antamiseksi Suomen maalaiskuntien suuruudesta esitetään seuraava asetelma, josta näkyy, miten maalaiskunnat läsnäolevan väkilukunsa mukaan ryhmittyivät suuruusluokkiin. x ) Samma utveckling belyses även av föregående tabell, vari folkökningen för perioderna 00 och 0 0 uppgives i absoluta tal och i förhållande till folkmängden vid periodens början. Om vi granska utvecklingen under det senast förflutna decenniet, visar det sig att folkökningen i städerna varit proportionsvis störst i Lapplands län, vilket främst beror på inkorporeringen av områden med Kemi stad år. Minst var ökningen i Kuopio och Åbo-Björneborgs län. På landsbygden var ökningen av den närvarande befolkningen störst i Nylands, Lapplands och Uleåborgs län, varvid flyttningsrörelsen spelat en avgörande roll, medan åter den närvarande landsbefolkningen i S:t Michels, Viborgs och Tavastehus län nedgått under ifrågavarande period. Folkmängdens fördelning på områden av mindre storlek än länen, d. v. s. stads- och landskommuner tramgår i detalj ur tabellbilagorna, i vilka förutom den totala folkmängden upptagits även den närvarande och den frånvarande befolkningen samt för jämförelsens skull även den mantalsskrivna befolkningen. En översikt av landskommunerna i Finland efter storlek meddelas i följande sammanställning, som visar, huru landskommunerna fördelade sig med den närvarande folkmängden såsom indelningsgrund. ) Lääni Län Départements Uudenmaan Nylands.. Turun-Porin Åbo-B:borgs Ahvenanmaa Åland Hännen Tavasi ehus Viipurin Viborgs Mikkelin S:t Michels Kuopion Kuopio Vaasan Vasa Oulun U eåborgs Lapin Lapplands Koko maa Hela riket Pays entier 0 Les communes rurales classées d'après le nombre de la population présente. Maalaiskuntia, joiden läsnäolevan Väestön luku oli: Landskommuner med en närvarande befolkning av: Nombre des comtn. avec une population présente de: r Yhteensä Summa Total 0 Ylläolevasta taulukosta näkyy, että suunnilleen puolet kaikista maalaiskunnista oli sellaisia, joiden läsnäoleva väkiluku oli 000:n ja 000:n välillä. Turun-Porin, Hämeen, Vaasan, Oulun ja Lapin lääneissä kuului vähintään puolet maalaiskunnista tähän ryhmään, kun sen sijaan Ahvenanmaan melkein kaikki kunnat olivat pienempiä sekä Viipurin ja Kuopion lääneissä taas kuntien enemmistö oli sitä suurempia. Myös poissaolevan väestön lukumäärään nähden kunnat suuresti eroavat toisistaan. Yleiskatsauksen tästä saa seuraavasta läänittäisestä yhdistelmästä. ) ) Tuiluliitteissä esiintyy joukko kauppaloita ja kuntia jotki eivät ole itsenäisiä seurakuntia; ne on tässä luettu asianoimisiin kuntiin kuuluviksi. Av ovanstående tabell framgår, att i ungefär hälften av alla landskommuner den närvarande befolkningen utgjorde mellan 000 och 000 personer. I Åbo- Björneborgs, Tavastehus, Vasa, Uleåborgs och Lapplands län hörde minst hälften av landskommunerna till denna grupp, medan däremot nästan alla kommuner på Åland voro mindre och tvärtom flertalet kommuner i Viborgs och Kuopio län större än dessa. Också i fråga om den frånvarande befolkningens numerär skilja sig de olika kommunerna i hög grad från varandra. En överblick i detta avseende ger följande länsvis uppgjorda sammanställning. ) x ) I tabell bilagorna äro upptagna ett antal köpingar och kommuner, som icke äro självständiga församlingar; dessa ha räknats till vederbörande kommuner.

SVT VI : 76 : 2. 041 kieli

SVT VI : 76 : 2. 041 kieli SVT VI : : 0 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot fin osan tiedot swe osan tiedot fre 0 julk. 0 sarja huom. 0 muu nimeket. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue finsvvefre Suomen

Lisätiedot

Tilastollisia tiedonantoja 3

Tilastollisia tiedonantoja 3 Tilastollisia tiedonantoja 3 041 245 260 440 598 650 650 651 785 kieli nimeke julkaisija sarja fin huom. svt aihealue tietovuosi alue seuraaja fin Väestösuhteet Suomessa vuonna 1905 Helsinki : [Tilastollinen

Lisätiedot

SVTVI:81. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVTVI:81. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVTVI:81 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1934

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

SVTVI:91. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVTVI:91. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVTVI:91 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1938

Lisätiedot

SVT VI : 86. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre

SVT VI : 86. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre SVT VI : 86 04 245 246 246 248 248 248 260 440 500 598 650 650 65 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue

Lisätiedot

SVT VI : 68. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 68. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 68 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1928

Lisätiedot

SVT VI : 60. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 60. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 60 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1922

Lisätiedot

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN

tilastotiedotus statistisk rapport ISSN # tilastotiedotus statistisk rapport ISSN 0355-2365 Tilastokeskus 978 Statistikcentralen Tiedustelut-Förfrdgningar Päiväys-Datum N:o-Nr Pekka Myrskylä 5.4.978 VÄ 978:6 Hannele Sauli Ossi Honkanen 90-6022

Lisätiedot

SVT VI : 56 : kieli 100 tekijä 245 nimeke. finfre

SVT VI : 56 : kieli 100 tekijä 245 nimeke. finfre SVT VI : : 0 kieli 00 tekijä nimeke finfre Suomen väkiluku joulukuun. päivänä 90 (seurakuntakirjojen mukaan) rs A,.,,. c Population de la Finlande au décembre 90 (selon les nnnakkaisn. fre f,,.. x registres

Lisätiedot

SVT VI : 83. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 83. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 83 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1935

Lisätiedot

I SEURAKUNTIEN VÄKILUKU

I SEURAKUNTIEN VÄKILUKU I SEURAKUNTIEN VÄKILUKU Hiippakunnat, rovastikunnat ja seurakunnat Vuonna evankelis-luterilaisessa kirkossa oli 465 seurakuntaa. Edellisenä vuonna seurakuntia oli 466. Kirkollista hallintoa varten maa

Lisätiedot

SVT VI : 70. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue. kieli

SVT VI : 70. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue. kieli SVT VI : 70 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1929

Lisätiedot

SVT VI : 63. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 63. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 63 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1924

Lisätiedot

SVT VI : 65. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 65. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 65 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1926

Lisätiedot

SVT VI : 76 : 1. Population de la Finlande au 31. décembre 1930 (selon les registres ecclésiastiques et le registre civil)

SVT VI : 76 : 1. Population de la Finlande au 31. décembre 1930 (selon les registres ecclésiastiques et le registre civil) SVT VI : : 0 kieli 00 tekijä nimeke finswefre Suomen väestö joulukuun p:nä 0 (seurakuntakirjojen ja siviilirekisterin mukaan ) ~ A s,, Finlands befolkning den december 0 (enligt nnnakkaisn swe r,,,, ^

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2013 Tietoisku 8/2013 Sisällys 1. Asuntokuntien keskikoko pieneni hieman 2. Perheiden keskikoko pysynyt ennallaan 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys

Lisätiedot

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖMARKKINOILLA Tietoisku 3/2009 Arja Munter Kesk skushallin ushallinto Kehit ehittämis tämis- - ja tutkimus utkimusyk yksikkö Ulkomaalaistaustaisia henkilöitä oli pääkaupunkiseudulla

Lisätiedot

S VT XXIX : 13. finswefre

S VT XXIX : 13. finswefre S VT XXIX : 0 kieli 00 tekijä nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre 0 julkaisija 0 sarja fin 0 sarja swe huom. 0 muu nimeketiet. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue finswefre Eduskuntavaalit vuonna

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2001 vp Kunnan oikeus ilman perillisiä kuolleen henkilön kiinteistöön Eduskunnan puhemiehelle Perintökaaren mukaan ilman perillisiä kuolleen henkilön omaisuuden perii valtio. Omaisuus

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2014

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2014 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2014 Tietoisku 8/2014 Sisällys 1. Asuntokuntien keskikoko pysynyt ennallaan 2. Perheiden keskikoko hieman pienentynyt 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys

Lisätiedot

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi.

Varhennetulle vanhuuseläkkeelle jäävä henkilö ei ehkä aina saa riittävästi tietoa siitä, minkä suuruiseksi hänen eläkkeensä muodostuu loppuelämäksi. KK 1370/1998 vp Kirjallinen kysymys 1370 Mikko Kuoppa Iva-r: Varhennetun vanhuuseläkkeen riittävyydestä Eduskunnan Puhemiehelle Varhennettua vanhuuseläkettä on markkinoitu ikääntyneille työntekijöille

Lisätiedot

S VT XXIX : 14. finswefre

S VT XXIX : 14. finswefre S VT XXIX : 0 kieli 00 tekijä nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre 0 julkaisija 0 sarja fin 0 sarja swe huom. 0 muu nimeketiet. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue finswefre Eduskuntavaalit vuonna

Lisätiedot

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. ÉitinUt. 1900. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XI. 1 8. Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet. Från och med den 14 innevarande Oktober tillsvidare komma löljande

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 276/2003 vp Lasinkeräyksen järjestäminen ja kierrätys Eduskunnan puhemiehelle Pääkaupunkiseudun yhteistyövaltuuskunta YTV on ilmoittanut lopettavansa jätelasin keräämisen toimialueellaan

Lisätiedot

S VT XXIX : 18 A. finswefre

S VT XXIX : 18 A. finswefre S VT XXIX : A 0 kieli 00 tekijä nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre 0 julkaisija 0 sarja 0 sarja huom. 0 muu nimeketiet. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue finswefre Eduskuntavaalit vuonna

Lisätiedot

HENKIKIRJOJEN MIKROFILMIRULLAT

HENKIKIRJOJEN MIKROFILMIRULLAT HENKIKIRJOJEN MIKROFILMIRULLAT Luettelo sisältää Mikkelin maakunta-arkistossa käytettävissä olevat henkikirjojen (v. 1634- -1937) rullafilmit. Luettelon lopussa on hakemisto pitäjien kuulumisesta eri kihlakuntiin.

Lisätiedot

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3 TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki

Lisätiedot

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007

ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007 ULKOMAALAISTAUSTAISET TYÖELÄMÄSSÄ 2007 Tietoisku 2/2010 Kuva: Ee-mailin toimitus Arja Munter Keskushallinto Kehittämis- ja tutkimusyksikkö Vuoden 2007 lopussa Suomessa asui 217 700 ulkomaalaistaustaista,

Lisätiedot

SVT VI : C 102 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. eng osan tiedot. osan tiedot swe. osan tiedot eng

SVT VI : C 102 ; 8. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. eng osan tiedot. osan tiedot swe. osan tiedot eng SVT : C 0 ; 0 0 0 00 0 0 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. eng osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot eng julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finsweeng Vuoden 0

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 528/2006 vp Talous- ja velkaneuvonnan valtionosuuden kohdentaminen Enon kunnalle Eduskunnan puhemiehelle Valtion talousarviossa on määräraha talous- ja velkaneuvontaan. Lääninhallitusten

Lisätiedot

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. 1925 POSTIHALLITUKSEN YLEISET KIRJELMÄT POSTSTYRELSENS ALLMÄNNA SKRIVELSER N:o 7 1. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä. Tulevan kesäkuun 5 päivästä tulee postinkuljetus posti- ja postiljoonivaunuissa

Lisätiedot

Tilastollisia tiedonantoja 6

Tilastollisia tiedonantoja 6 Tilastollisia tiedonantoja 6 041 245 260 440 598 650 650 651 785 kieli nimeke julkaisija sarja fin huom. svt aihealue tietovuosi alue seuraaja fin Väestösuhteet Suomessa vuonna 1906 Helsinki : [Tilastollinen

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2008

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2008 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2008 Tietoisku 13/2008 Sisällys 1. Suur-Matinkylässä eniten yksin eläjiä 2. Lapsettomia pareja entistä enemmän 3. Viidennes lapsiperheistä yksinhuoltajaperheitä 4. Kielikirjo perheissä

Lisätiedot

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLAND S OFFICIELLA STATISTIK VÄESTÖTILASTOA VÄESTÖNMUUTOKSET VUOSINA TEKSTI VI BEFOLKNINGSSTATISTIK

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO FINLAND S OFFICIELLA STATISTIK VÄESTÖTILASTOA VÄESTÖNMUUTOKSET VUOSINA TEKSTI VI BEFOLKNINGSSTATISTIK SVT VI : 04 45 4 4 48 48 48 0 440 500 5 50 50 5 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

Lisätiedot

Eriksnäs. Katsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna

Eriksnäs. Katsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna Eriksnäs atsaus historiallisiin karttoihin Översikt av de historiska kartorna Eriksnäs, såsom de flesta byar i Sibbo, förekommer som namn i handlingar först på 1500-talet, trots att bybosättingen sannolikt

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 857/2005 vp Vakuutusmeklaritutkinto Eduskunnan puhemiehelle 1.9.2005 tuli voimaan laki vakuutusedustuksesta (570/2005). Lain 49 :n mukaan siirtymäsäännöksistä säädetään seuraavasti:

Lisätiedot

SVT VI : 93. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 93. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 93 04 245 246 246 260 440 500 598 650 650 65 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 939

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 71/2004 vp Ulkomailla työskentelyn vaikutukset kansaneläkkeen viivästymiseen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla työskennelleiden Suomen kansalaisten eläkepäätökset viipyvät usein kuukausikaupalla.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

SVT VI : 73. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue. kieli

SVT VI : 73. nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue. kieli SVT VI : 73 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1930

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 986/2009 vp Auton katsastamisen mahdollistaminen Espanjassa Eduskunnan puhemiehelle Huomattava määrä suomalaisia asuu osan vuotta Espanjassa. Monilla on siellä oma Suomessa rekisteröity

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 759/2004 vp Liikunnanopettajien pätevöityminen terveystiedon opettajiksi Eduskunnan puhemiehelle Uuden lain myötä aikaisemmin valmistuneet liikunnanopettajat eivät ole päteviä opettamaan

Lisätiedot

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO TERVEYDENHUOLTO Sosiaali- ja terveyslautakunta Sosiaali- ja terveysosasto, Paula Sundqvist, Sosiaali- ja terveysjohtaja Katariina Korhonen, ylilääkäri Toiminta Perusterveydenhuolto ja sairaanhoito kaikille

Lisätiedot

SVT VI : 77. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 77. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 77 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1932

Lisätiedot

VÄESTÖTILASTOA VUODEN 1950 YLEINEN VÄESTÖLASKENTA III NIDE ASUNTOKANTA BEFOLKNINGSSTATISTIK 1950 ÄRS ALLMÄNNA FOLKRÄKNING III DELEN BOSTADSBESTÅNDET

VÄESTÖTILASTOA VUODEN 1950 YLEINEN VÄESTÖLASKENTA III NIDE ASUNTOKANTA BEFOLKNINGSSTATISTIK 1950 ÄRS ALLMÄNNA FOLKRÄKNING III DELEN BOSTADSBESTÅNDET SVT VI : C ; kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. eng osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot eng julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finsweeng Vuoden yleinen väestölaskenta

Lisätiedot

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets

Lisätiedot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,

Lisätiedot

SVTXXIX: 15 A. finswefre

SVTXXIX: 15 A. finswefre SVTXXIX: A 0 kieli 00 tekijä nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre 0 julkaisija 0 sarja fin 0 sarja swe huom. 0 muu nimeketiet. 0 svt aihealue 0 asiasanat 0 tietov. alue finswefre Eduskuntavaalit vuonna

Lisätiedot

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING

VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA STIFTELSEURKUND FÖR VALMANSFÖRENING VALITSIJAYHDISTYKSEN PERUSTAMISASIAKIRJA Allekirjoittaneet, jotka vakuuttavat olevansa seurakunnan äänivaltaisia jäseniä, ovat perustaneet marraskuussa 2014 toimitettavaa kirkkovaltuuston jäsenten vaalia

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1254/2001 vp Osa-aikalisän myöntämisen perusteet Eduskunnan puhemiehelle Kun osa-aikalisäjärjestelmä aikoinaan otettiin käyttöön, sen yhtenä perusteena oli lisätä työssä jaksamista

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2009

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2009 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2009 Tietoisku 10/2009 Sisällys 1. Suur-Matinkylässä eniten yksin asuvia 2. Lapsettomia pareja entistä enemmän 3. Viidennes lapsiperheistä yksinhuoltajaperheitä 4. Kielikirjo perheissä

Lisätiedot

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och

Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och Suomalaisten varustamoiden ulkomailla rekisteröidyt ja ulkomailta aikarahtaamat alukset 2012 Finländska rederiers utlandsregistrerade och tidsbefraktade utländska fartyg Trafin julkaisuja Trafis publikationer

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 118/2004 vp Osa-aikaeläkkeeltä vanhuuseläkkeelle siirtyminen Eduskunnan puhemiehelle Vuoden 2005 alussa voimaan tulevan eläkeuudistuksen myötä vanhuuseläkkeelle voi siirtyä 63 68-vuotiaana.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2016

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2016 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2016 Tietoisku 11/2016 Sisällys 1. Asuntokuntien koko pysyi samana 2. Perheiden keskikoko pysynyt ennallaan 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1355/2001 vp Ulkomaaneläkkeiden sairausvakuutusmaksut Eduskunnan puhemiehelle EU:n tuomioistuimen päätös pakottaa Suomen muuttamaan niiden eläkeläisten verotusta, jotka saavat eläkettä

Lisätiedot

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby

Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby Sosiaali- ja terveyslautakunta 149 03.09.2014 Sosiaali- ja terveystoimen Kruunupyyn yksiköiden talousarvioesitys 2015 Förslag till budget 2015 för social- och hälsovårdsväsendets enheter i Kronoby 537/02/02/00/2014

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 435/2003 vp Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoito Eduskunnan puhemiehelle Kehitysvammaisten koululaisten iltapäivähoidon osalta on ilmennyt ongelmia ympäri Suomea. Monet kunnat

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 767/2001 vp Postinjakelu Kangasalan Kuohenmaalla Eduskunnan puhemiehelle Postin toiminta haja-asutusalueilla on heikentynyt. Postin jakaminen myöhään iltapäivällä ei ole kohtuullista.

Lisätiedot

FUNKTIONELLA MÄTETAL FÖR ALLMÄNNA BIDRAG SOM BEVILJAS LOKALA KULTURFÖRENINGAR

FUNKTIONELLA MÄTETAL FÖR ALLMÄNNA BIDRAG SOM BEVILJAS LOKALA KULTURFÖRENINGAR PAIKALLISILLE KULTTUURIJÄRJESTÖILLE MYÖNNETTÄVIEN YLEISAVUSTUSTEN TOIMINNALLISET MITTARIT Hyväksytty sivistyslautakunnassa 2.2. 2005 sivut: 1-4 FUNKTIONELLA MÄTETAL FÖR ALLMÄNNA BIDRAG SOM BEVILJAS LOKALA

Lisätiedot

Till riksdagens talman

Till riksdagens talman KK 496/2009 vp Mikaela Nylander /r ym. SKRIFTLIGT SPÖRSMÅL 496/2009 rd Publicering av platsannonser också i svenska dagstidningar Till riksdagens talman Enligt språklagen är en tvåspråkig myndighet skyldig

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2015

ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2015 ASUNTOKUNNAT JA PERHEET 2015 Tietoisku 9/2015 Sisällys 1. Asuntokuntien koko pysyi samana 2. Perheiden keskikoko pysynyt ennallaan 3. Monilapsisuus yleisintä Pohjois-Espoossa 4. Perheiden kaksikielisyys

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 59/2012 vp Ulkomailla äänestämisen helpottaminen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla äänestäminen on suomalaisissa vaaleissa äänioikeutetulle yhtä tärkeä oikeus kuin kotimaassakin oleskeleville

Lisätiedot

Språkbarometern Kielibarometri 2012

Språkbarometern Kielibarometri 2012 Språkbarometern Kielibarometri 1. Service på svenska (svenskspråkiga minoriteter, N=0) Palveluita suomeksi (suomenkieliset vähemmistöt, N=1) Får du i allmänhet service på svenska? KOMMUNAL SERVICE 0 0

Lisätiedot

Turun hallinto-oikeus Åbo förvaltningsdomstol. Toimintakertomus 2016 Verksamhetsberättelse 2016

Turun hallinto-oikeus Åbo förvaltningsdomstol. Toimintakertomus 2016 Verksamhetsberättelse 2016 Turun hallinto-oikeus Åbo förvaltningsdomstol Toimintakertomus 2016 Verksamhetsberättelse 2016 SAATTEEKSI Vuonna 2016 Turun hallinto-oikeuteen saapui 1 772 asiaa. Hallinto-oikeus ratkaisi 1 880 asiaa.

Lisätiedot

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK VÄESTÖTILASTOA 66: 2 VÄESTÖNMUUTOKSET VUOSINA TEKSTI VI BEFOLKNINGSSTATISTIK 66:2

SUOMEN VIRALLINEN TILASTO - FINLANDS OFFICIELLA STATISTIK VÄESTÖTILASTOA 66: 2 VÄESTÖNMUUTOKSET VUOSINA TEKSTI VI BEFOLKNINGSSTATISTIK 66:2 SVT VI : 66 ; 2 041 245 246 246 248 248 248 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä ENGLANTI PALVELUKIELENÄ Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä Suomen 2. suurin kaupunki Yksi nopeimmin kasvavista kaupungeista Suomessa 20 % asukkaista alle

Lisätiedot

Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän

Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän Trafin tilastojulkaisuja Trafis statistiska publikationer Trafi Statistics 14/2017 Merimiestilasto 2016 Statistik över sjömän Liikenteen turvallisuusvirasto (Trafi)

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Merimiestilasto 2017 Statistik över sjömän

Merimiestilasto 2017 Statistik över sjömän Merimiestilasto 2017 Statistik över sjömän Trafin tilastojulkaisuja Trafis statistiska publikationer Trafi Statistics 14/2018 Merimiestilasto 2017 Statistik över sjömän Liikenteen turvallisuusvirasto (Trafi)

Lisätiedot

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Marraskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: november 2012

POHJANMAA ÖSTERBOTTEN. Työllisyyskatsaus: Marraskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: november 2012 POHJANMAA ÖSTERBOTTEN Työllisyyskatsaus: Marraskuu 2012 Sysselsättningsöversikt: november 2012 TYÖLLISYYSKATSAUS Marraskuu 2012 Lisätiedot: Olli Peltola puh +358 50 312 8727 Pohjanmaan työllisyyskatsaus

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN Joka neljäs vuosi pidettävissä edustajiston vaaleissa valitaan osuuskaupan edustajistoon 50 edustajaa. Edustajisto toimii osuuskaupan

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen

Lisätiedot

SVT VI : 74. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : 74. kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 74 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Väestösuhteet vuonna 1931

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 95/2006 vp Saamenkieliset ylioppilaskirjoitukset Eduskunnan puhemiehelle Saamen kielen aseman parantamiseksi Suomessa tuli vuonna 1992 voimaan kielilaki. Vuonna 2004 tuli voimaan saamen

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1258/2001 vp Kelan asumistuki Eduskunnan puhemiehelle Yleinen vuokrataso on noussut viime vuosien aikana huomattavan korkeaksi. Varsinkin pienten asuntojen neliövuokrat ovat kaupungeissa

Lisätiedot

SVT VI : 72 ; 13. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre

SVT VI : 72 ; 13. kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre SVT VI : 72 ; 13 041 245 246 246 248 248 248 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. rinnakkaisn. swe fre osan tiedot osan tiedot swe osan tiedot fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom.

Lisätiedot

SATA VUOTTA NUOREMPIEN KIRKONKIRJOJEN MIKROKORTIT ARKISTOLAITOKSESSA

SATA VUOTTA NUOREMPIEN KIRKONKIRJOJEN MIKROKORTIT ARKISTOLAITOKSESSA SATA VUOTTA NUOREMPIEN KIRKONKIRJOJEN MIKROKORTIT ARKISTOLAITOKSESSA Alla on lueteltuna seurakunnat, joilta on sata vuotta nuorempia kirkonkirjoja mikrokortteina tutkijasalikäytössä jossakin maakuntaarkistossa.

Lisätiedot

KULTTUURIPALVELUT TOIMINNALLISET MITTARIT KULTURTJÄNSTER FUNKTIONELLA MÄTETAL

KULTTUURIPALVELUT TOIMINNALLISET MITTARIT KULTURTJÄNSTER FUNKTIONELLA MÄTETAL KULTTUURIPALVELUT TOIMINNALLISET MITTARIT KULTURTJÄNSTER FUNKTIONELLA MÄTETAL AVUSTUKSET PAIKALLISILLE KULTTUURIJÄRJESTÖILLE BIDRAG TILL LOKALA KULTURFÖRENINGAR Haku vuodelle Ansökan för år PAIKALLISILLE

Lisätiedot

SVT VI : kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre. julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue

SVT VI : kieli nimeke. rinnakkaisn. swe. rinnakkaisn. fre. julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue SVT VI : 041 245 246 246 260 440 500 598 650 650 651 kieli nimeke rinnakkaisn. swe rinnakkaisn. fre julkaisija sarja fin ylänimeke huom. svt aihealue tietovuosi alue finswefre Kuolleisuus- ja eloonjäämistauluja

Lisätiedot

Yhteisen kirkkovaltuuston kokous 2/2015 Gemensamma kyrkofullmäktiges sammanträde 2/2015

Yhteisen kirkkovaltuuston kokous 2/2015 Gemensamma kyrkofullmäktiges sammanträde 2/2015 Yhteisen kirkkovaltuuston kokous 2/2015 Gemensamma kyrkofullmäktiges sammanträde 2/2015 Aika Tid ti/tis 19.5.2015 klo/kl. 17.00 18.23 Paikka Plats Kauniaisten kirkko, Kavallintie 3 Grankulla kyrka, Kavallvägen

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan

Lisätiedot

Kaupan yritysten varastotilasto

Kaupan yritysten varastotilasto Tilastokeskus HL SVT Kauppa 1990:9 Statistikcentralen T u r Händel Kaupan yritysten varastotilasto Handelsföretagens lagerstatistik 1990 1. neljännes - 1. kvartalet ^ 37.1990 Kaupan varastojen arvo 1988/111

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 391/2001 vp Valtiokonttorin maksamien pienten eläkkeiden maksatuksen järkeistäminen Eduskunnan puhemiehelle Useimpien eläkkeellä olevien ihmisten kokonaiseläke koostuu monien eläkelaitosten

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1364/2001 vp Norjassa työssä käyvien verotus Eduskunnan puhemiehelle Pohjoismaisen verosopimuksen perusteella verotetaan niitä suomalaisia, jotka työskentelevät Norjassa mutta asuvat

Lisätiedot

Tuomioistuinten työtilastoja vuodelta 2013

Tuomioistuinten työtilastoja vuodelta 2013 Toiminta ja hallinto Verksamhet och förvaltning 16/2014 Tuomioistuinten työtilastoja vuodelta 2013 16/2014 Tuomioistuinten työtilastoja vuodelta 2013 Oikeusministeriö, Helsinki 2014 25.3.2014 Julkaisun

Lisätiedot

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO

Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel av 15 år fyllda, LOHJA - LOJO Tutkinnon suorittaneet, osuus 15 v täyttäneistä - Personer med examen, andel, 2001 2016 LOHJA - LOJO Vuoden 2017 aluerajat - Områdesindelningen år 2017 40000 35000 32,7 33,3 40,0 39,7 0,9 0,8 26,4 26,1

Lisätiedot

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset

Ullavan metsäautoteiden nimeämiset KOKKOLAN KAUPUNKI/KARLEBY STAD PaikkatietopalveluUGeodatatjänster Paikkatietoi nsinööri/g ls-ingenjör VIRANHALTIJAPAATOS TJÄNSTEMANNABESLUT 14.8.2014 7S Ullavan metsäautoteiden nimeämiset N imistötoimikunnan

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 110/2009 vp Asumisen rahoitus- ja kehittämiskeskuksen aravan rajoituksista vapautuminen Eduskunnan puhemiehelle Hiljattain julkisuudessa kerrottiin Asumisen rahoitus- ja kehittämiskeskuksen

Lisätiedot

Oy Kråklund Golf Ab Ylimääräinen yhtiökokous ti 26.8.2014 klo 18:00. Extra bolagsstämma tis 26.8.2014 kl. 18:00

Oy Kråklund Golf Ab Ylimääräinen yhtiökokous ti 26.8.2014 klo 18:00. Extra bolagsstämma tis 26.8.2014 kl. 18:00 Oy Kråklund Golf Ab Ylimääräinen yhtiökokous ti 26.8.2014 klo 18:00 Oy Kråklund Golf Ab Extra bolagsstämma tis 26.8.2014 kl. 18:00 Jokamieskentän rakentaminen ja harjoitusalueiden perusparannus Hanke 2014

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1376/2010 vp Byetta-lääkkeen korvattavuus tyypin 2 diabetesta sairastaville Eduskunnan puhemiehelle Byettä on pistettävä inkretiini, joka on ollut helmikuun alusta rajoitetusti peruskorvattava

Lisätiedot