SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100"

Transkriptio

1 GRUNDFOS OHJEET SE1 50, 80, 100 SEV 65, 80, 100 Asennus- ja käyttöohjeet

2 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 2 2. Yleiskuvaus Tuotekuva Ohjaus ja valvonta Käyttökohteet Pumpun valinta Käyttöolosuhteet 4 3. Toimitus ja käsittely Kuljetus Varastointi 4 4. Tunnistaminen Tyyppikilpi Tyyppiavain 6 5. Hyväksynnät Hyväksyntästandardit Selvitys Ex-hyväksynnästä 7 6. Turvallisuus Mahdollisesti räjähdysherkät ympäristöt 8 7. Asennus Uppoasennus automaattikytkimelle Vapaasti seisova uppoasennus rengasjalustalle Kuiva asennus Imu- ja painelaippojen kiristysmomentit Sähköliitäntä Kytkentäkaaviot, 7-napainen kaapeli Kytkentäkaaviot, 10-napainen kaapeli Pumppuohjaimet Lämpösuojakytkin, PT 1000 ja termistori (PTC) WIO-anturi Kosteussuojakytkin IO IO Taajuusmuuttajakäyttö Käyttöönotto SE SEV Pyörimissuunta Kunnossapito ja huolto Tarkastus Pumpun purkaminen Pumpun kokoaminen Öljymäärät Huoltopaketit Saastuneet pumput Vianetsintätaulukko Anturin tarkastusmittaukset Tarkastusmittaus yleismittarilla Tekniset tiedot Hävittäminen Tässä julkaisussa käytettävät symbolit Huomio Huomaa 2. Yleiskuvaus Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja. Ellei näitä ohjeita noudateta, seurauksena voi olla sähköisku, jolloin on olemassa vakavan henkilövahingon tai kuoleman vaara. Näitä ohjeita on noudatettava räjähdyssuojattujen pumppujen kohdalla. Ohjeiden noudattaminen on suositeltavaa myös vakiopumppujen kohdalla. Näiden turvallisuusohjeiden laiminlyöminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai laitevaurion. Huomautuksia tai ohjeita, jotka helpottavat työskentelyä ja takaavat turvallisen toiminnan. Tämä julkaisu sisältää asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet uppoasennettaville Grundfos SE1 ja SEV viemäri- ja jätevesipumpuille varustettuina 1,1-11 kw moottoreilla. Grundfos SE1 ja SEV viemäri- ja jätevesipumput on suunniteltu kotitalouksien, kuntien ja teollisuuden viemäri- ja jäteveden pumppaamiseen. Saatavana on kaksi pumpputyyppiä: SE1-pumput S-putkijuoksupyörällä SEV-pumput SuperVortex-juoksupyörällä. Pumput voidaan asentaa automaattikytkimelle tai vapaasti seisoviksi kaivon pohjalle. Ne voidaan myös kuiva-asentaa pysty- tai vaaka-asentoon. Grundfosin SE1- ja SEV-pumput on suunniteltu toimimaan S-putki- ja SuperVortex-juoksupyörän avulla luotettavan ja optimaalisen toiminnan varmistamiseksi. Tässä julkaisussa on myös erityisohjeita räjähdyssuojattuja pumppuja varten. Nämä asennus- ja käyttöohjeet on luettava huolellisesti ennen asennusta. Asennuksen ja käytön tulee muilta osin noudattaa paikallisia asetuksia ja seurata yleistä käytäntöä. Tämän tuotteen käyttö vaatii kokemusta ja tuotetuntemusta. Henkilöt, joiden fyysinen, aisti- tai henkinen kapasiteetti on heikentynyt, eivät saa käyttää tätä tuotetta muuten kuin valvonnan alaisina tai heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön antamien ohjeiden mukaisesti. Lapset eivät saa käyttää tätä tuotetta tai leikkiä sillä. 2

3 2.1 Tuotekuva 2.3 Käyttökohteet Kuva 1 SE-pumppu Pos. Kuvaus 1 Nostosanka 2 Tyyppikilpi 3 Vaippa 4 Öljytulppa 5 Painelaippa 6 Paineaukko 7 Kaapelin pistoke 8 Yläkotelo 9 Kiinnityspanta 10 Pumppupesä TM SE1- ja SEV-pumput on suunniteltu pumppaamaan seuraavia nesteitä: suuria määriä salaoja- ja pintavettä WC-jätettä sisältävää kotitalouksien jätevettä runsaasti kuituja sisältävää jätevettä (SuperVortex-juoksupyörä) teollisuuden jätevettä kaasuuntuvaa lietettä sisältävää jätevettä kunnallisten ja liikekiinteistöjen viemäri- ja jätevettä. SE1- ja SEV-pumput ovat ihanteellisia asennettaviksi mm. seuraaviin paikkoihin: julkisiin rakennuksiin kerrostaloihin teollisuuteen autokorjaamoihin monikerroksisiin pysäköintitaloihin autojen pesulinjoille ravintoloihin. Ruostumattomat versiot Ruostumattomat versiot sopivat vielä paremmin seuraaviin käyttökohteisiin: kemikaalipitoiselle teollisuuden prosessivedelle syövyttävälle salaojavedelle ja likavedelle kuluttavia hiukkasia sisältävälle jätevedelle merivettä sisältävälle jätevedelle. Pumppujen kompaktin rakenteen ansiosta ne sopivat sekä väliaikaisesti että pysyvästi asennettaviksi. 2.4 Pumpun valinta Alla oleva taulukko näyttää mikä pumpun versio tulee valita eri nesteille: Juoksupyörän tyyppi: 1 = S-putkijuoksupyörä, V = SuperVortex-juoksupyörä. Suomi (FI) 2.2 Ohjaus ja valvonta Pumppuja voidaan ohjata Grundfos-pumppuohjainten LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 ja DC, DCD avulla. Antureilla varustetut pumput toimitetaan IO 111 tai IO moduulilla, joka voi vastaanottaa signaaleja seuraavista lähettimistä: öljyn vesipitoisuuden anturi (WIO-anturi) pumpussa kosteusanturi moottorissa lämpöanturi staattorikäämityksissä käämityksen vastusanturi moottorissa. Katso lisätietoja kyseisen anturin asennus- ja käyttöohjeista. Pumpun vapaa aukko [mm] Pumpattava neste Salaojavesi 1 V 1 / V 1 / V Kotitalouksien jätevesi ilman käymäläjätteitä 1 V 1 / V 1 / V Kotitalouksien jätevesi, jossa on käymäläjätteitä 1 / V 1 / V Voimakkaasti kuitupitoinen jätevesi V 1 / V 1 / V Teollisuuden jätevedet 1 / V 1 / V Kaasuuntuvaa lietettä sisältävä jätevesi 1 / V 1 / V Kunnallinen jätevesi 1 / V 1 / V 3

4 Suomi (FI) 2.5 Käyttöolosuhteet Grundfos SE1 ja SEV -pumput soveltuvat seuraaviin käyttöolosuhteisiin: Kuiva asennus ilman erillistä moottorin jäähdytystä. Upotusasennus S1-käyttö (jatkuva käyttö) ph-arvo Pysyvästi asennetut SE-pumput kestävät seuraavia ph-arvoja: Pumpputyyppi Materiaaliversio Asennus SE1/SEV Standardi 1) Kuiva ja upotusasennus SEV Q 2) Kuiva ja upotusasennus ph-arvo 6,5-14 6) ) SEV S 3) Upotusasennus 5,5-14 6) Kuiva 1-14 SEV R 4) Kuiva ja upotusasennus 1-14 SEV D 5) Kuiva ja upotusasennus ) Juoksupyörä, pumppupesä ja moottorin kansi valurautaa. 2) Juoksupyörä ruostumatonta terästä. Pumppupesä ja moottorin kansi valurautaa. 3) Juoksupyörä ja pumppupesä ruostumatonta terästä. Moottorin kansi valurautaa. Materiaaliversio S saatavana pyydettäessä. 4) Koko pumppu ruostumatonta terästä. 5) Pumppu ruostumatonta terästä EN / Materiaaliversio D saatavana pyydettäessä. 6) Vaihtelevilla ph-arvoilla alue on ph Nesteen lämpötila 0 C C. Lyhytaikaisesti (enintään 1 tunnin ajan) nesteen lämpötila saa olla 60 C (ei koske Ex-pumppuversioita). Pumpattavan nesteen tiheys ja viskositeetti Pumpattaessa nesteitä, joiden tiheys ja/tai kinemaattinen viskositeetti on suurempi kuin veden, tulee tarpeen mukaan käyttää suurempitehoisia moottoreita. Virtausnopeus On suositeltavaa noudattaa minimivirtausnopeutta putkiston pitämiseksi puhtaana. Suositeltavat virtausnopeudet: - pystyputkissa: 1,0 m/s - vaakaputkissa: 0,7 m/s Suurin kiintoainekoko Läpimitta mm, pumpun koosta riippuen. Käyttötapa Enintään 20 käynnistystä tunnissa. S1, jatkuva käyttö. Pumppu voi toimia jatkuvasti ilman että se pysäytetään jäähtymistä varten. 3. Toimitus ja käsittely Pumppu voidaan kuljettaa ja varastoida pysty- tai vaaka-asennossa. Varmista, ettei se pääse vierimään tai kaatumaan. 3.1 Kuljetus Kaikkien nostovälineiden on oltava tarkoitukseen sopivia ja ne on tarkastettava ennen pumpun nostamista. Nostovälineiden sallittua nostokykyä ei missään tapauksessa saa ylittää. Pumpun paino mainitaan pumpun tyyppikilvessä. Polyuretaaniin valettu tulppa estää kosteutta tunkeutumasta moottoriin moottorikaapelin kautta. Nosta pumppu aina sen nostosangasta tai haarukkatrukilla, jos pumppu on kiinnitetty kuormalavalle. Pumppua ei saa koskaan nostaa moottorikaapelista tai letkusta/putkesta. 3.2 Varastointi Pitkän varastoinnin aikana pumppu on suojattava kosteudelta, kuumuudelta ja kylmyydeltä. Varastointilämpötila: -30 C C. Ympäristölämpötila Räjähdyssuojattuja pumppuja ei saa koskaan käyttää pumppaamaan nesteitä, joiden lämpötila ylittää +40 C. Räjähdyssuojattujen pumppujen tapauksessa asennuskohteen ympäristölämpötilan on oltava alueella - 20 C C. WIO-anturilla varustettujen räjähdyssuojattujen pumppujen tapauksessa asennuskohteen ympäristölämpötilan on oltava alueella 0 C C. Jos pumppuja varastoidaan yli vuoden ajan, tai jos se otetaan käyttöön kauan asennuksen jälkeen, juoksupyörää täytyy pyörittää vähintään kerran kuukaudessa. Jos pumppua on käytetty, öljy täytyy vaihtaa ennen varastointia. Katso kappale Öljynvaihto. Pitkän varastointiajan jälkeen pumppu on tarkastettava ennen käyttöönottoa. Varmista, että juoksupyörä pyörii vapaasti. Kiinnitä erityistä huomiota akselitiivisteen, O-renkaiden, öljyn ja kaapeliläpiviennin kuntoon. 4

5 4. Tunnistaminen 4.1 Tyyppikilpi Tyyppikilpi kertoo pumppua koskevat käyttötiedot ja hyväksynnät. Tyyppikilpi on kiinnitetty pumpun yläkoteloon. Kiinnitä pumpun mukana toimitettu toinen tyyppikilpi asennuspaikalle tai säilytä se tämän kirjasen kannessa. Suomi (FI) CE0344 II2GD KEMA 04ATEX 2201X Ex cd llb T4, T3 Ex ctd A21 T135 C, T200 C Type: SE EX.4.51D P.c Model: XXXXXXXX EN Hmax: 14.4 m Qmax: 25.0 m/ h Tmax: 40 C 20 m Insul.class: F Cosφ : 0.88 Motor: 3 ~ 50Hz V A n: min V 8.2 A P1/P2 4.9/4.0 kw IP68 : 130 kg 0197 Made in Tatabanya Hungary DK-8850 Bjerringbro, Denmark DOP TM Kuva 2 Tyyppikilpi Pos. Kuvaus 1 Ilmoitettu laitos Räjähdyssuojausmerkintä, X tarkoittaa erikoisvaatimuksia 2 räjähdyssuojatuille laitteille IEC määräysten mukaisesti 3 Tyyppimerkintä 4 Tuotenumero ja sarjanumero 5 Suurin nostokorkeus [m] 6 Kotelointiluokka IEC 60529:n mukaisesti 7 Suurin asennussyvyys [m] 8 Vaiheiden määrä 9 Taajuus [Hz] 10 Nopeus [min -1 ] 11 Moottorin ottoteho P1 [kw] 12 Moottorin antoteho P2 [kw] 13 Valmistusmaa 14 Räjähdyssuojausluokitus ja sertifikaatin numero 15 EN-hyväksyntä 16 Maksimivirtaama [m 3 /h] 17 Tuotantokoodi (vuosi/viikko) 18 Nesteen maksimilämpötila [ C] 19 Eristysluokka 20 Tehokerroin 21 Nimellisvirta 1 22 Nimellisjännite 1 23 Nimellisvirta 2 24 Nimellisjännite 2 25 Paino ilman kaapelia 5

6 Suomi (FI) 4.2 Tyyppiavain Pumppu on tunnistettavissa tyyppikilvessä olevan tyyppimerkinnän perusteella. Katso kappale 4.1 Tyyppikilpi. Koodi Esimerkki SE A.Ex.4.5 1D B SE Pumpputyyppi Grundfos viemäri-/jätevesipumput Tyhjä Materiaaliversio Standardi 1 V Juoksupyörän tyyppi S-putkijuoksupyörä SuperVortex-juoksupyörä (vapaasti virtaava) Pumpun vapaa läpäisy Suurin kiintoaineiden halkaisija [mm] Pumpun paineaukko Pumpun paineaukon nimellishalkaisija [mm] Lähtöteho, P2 P2 = Koodinumero tyyppimerkinnästä/10 [kw] Tyhjä A Tyhjä Ex Anturi Vakio (ilman anturia) Anturiversio Pumppuversio Ei-räjähdyssuojattu pumppu (vakio) Räjähdyssuojattu pumppu 2 4 Napaluku 2-napainen, 3000 min -1, 50 Hz 4-napainen, 1500 min -1, 50 Hz Tyhjä Vaiheiden määrä Kolmivaihemoottori 5 0B 0D 1D 0E 1E Taajuus 50 Hz Jännite ja käynnistystapa V, DOL V, DOL V, Y/D V, DOL V, Y/D Tyhjä A B Tyhjä Q R S D Sukupolvi Ensimmäinen sukupolvi Toinen sukupolvi Kolmas sukupolvi jne. Sukupolvikoodi erottaa rakenteeltaan erilaiset, mutta nimellisteholtaan samanlaiset pumput Pumpun materiaalit Juoksupyörä, pumppupesä ja moottorin kansi valurautaa EN-GJL-200/250. Juoksupyörä ruostumatonta terästä EN , pumppupesä ja moottorin kansi valurautaa EN-GJL-250. Koko pumppu ruostumatonta terästä EN Pumppupesä, juoksupyörä ja välilaippa ruostumatonta terästä (EN ), moottorin kansi valurautaa EN-GJL-250 (saatavana pyydettäessä). Pumppu ruostumatonta terästä EN / (saatavana pyydettäessä). 6

7 5. Hyväksynnät SE1- ja SEV-pumppujen vakioversiot ovat VDE:n testaamia, ja räjähdyssuojatut pumput on hyväksynyt KEMA ATEX-direktiivin mukaisesti. 5.1 Hyväksyntästandardit Kaikki pumppujen vakioversiot on hyväksynyt LGA (rakennustuotedirektiivin tarkoittama ilmoitettu laitos) standardien EN ja EN mukaisesti (merkitty pumpun tyyppikilpeen). Suomi (FI) 5.2 Selvitys Ex-hyväksynnästä SE1- ja SEV-pumpuilla on seuraavat räjähdyssuojausluokitukset: CE 0344 II2 GD Ex c d IIB T4, T3 Ex c td A21 IP68 T135 C,T200 C X CE 0344 II 2 GD Ex c d mb IIB T4, T3 Ex c td A21 IP68 T135 C,T200 C X Direktiivi/standardi Koodi Kuvaus ATEX Harmonisoitu eurooppalainen standardi EN CE 0344 II CE-vaatimustenmukaisuusmerkintä ATEX-direktiivin 94/9/EY liitteen X mukaisesti. = 0344 on sen ilmoitetun laitoksen numero, joka on sertifioinut laatujärjestelmän ATEXia varten. = Räjähdyssuojauksen merkintä. = Laiteryhmä ATEX-direktiivin liitteen II kohdan 2.2 mukaisesti, jossa määritellään tämän ryhmän laitteisiin sovellettavat vaatimukset Laiteluokka ATEX-direktiivin liitteen II kohdan 2.2 mukaisesti, jossa määritellään tämän luokan laitteisiin sovellettavat vaatimukset 2 = G = Kaasujen, höyryjen tai sumujen aiheuttamat räjähdysvaaralliset ympäristöt D = Pölyn aiheuttamat räjähdysvaaralliset ympäristöt, EN :2006 Ex = Laite täyttää harmonisoidun eurooppalaisen standardin vaatimukset c Rakenteellinen turvallisuus EN :2003 ja EN :2001 mukaisesti d = Liekinkestävä kotelointi EN :2007 mukaisesti mb = Kotelointi EN :2004 mukaisesti II = Sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa ympäristöissä (ei kaivoksissa) B = Kaasujen luokittelu, katso EN :2006, liite A. Kaasuryhmä B sisältää kaasuryhmän A. T4/T3 = Suurin sallittu pintalämpötila on 135 C/200 C standardin EN :2006* mukaisesti td = Koteloinnin tarjoama suojaus, EN :2006 A21 = Vyöhyke, jolla pumppua voidaan käyttää, EN :2004 mukaisesti IP68 = Kotelointiluokka IEC 60529:n mukaisesti X Kirjain X sertifikaatin numerossa ilmaisee, että laitteiston turvalliselle käytölle on erityisehtoja. Ehdot on mainittu sertifikaatissa sekä asennus- ja käyttöohjeissa. * Taajuusmuuttajan kanssa toimitettavien moottorien suojausluokka on Ex c d IIB T3 ja T 200 C Australia Räjähdyssuojatut versiot Australiaa varten on hyväksytty luokkaan Ex na II T3 standardin IEC (vastaa AS ) mukaisesti. Standardi Koodi Kuvaus IEC 79-15: 1987 Ex = Alueluokitus standardin AS mukaisesti na = Ei kipinöitä aiheuttava standardin AS :1991, kohdan 3 (IEC 79-15:1987) mukaisesti II = Sopii käytettäväksi räjähdysvaarallisissa ympäristöissä (ei kaivoksissa) T3 = Suurin sallittu pintalämpötila on 200 C X Kirjain X sertifikaatin numerossa ilmaisee, että laitteiston turvalliselle käytölle on erityisehtoja. Ehdot on mainittu sertifikaatissa sekä asennus- ja käyttöohjeissa. 7

8 Suomi (FI) 6. Turvallisuus Pumppuasennuksia kaivoihin saavat tehdä vain erikoiskoulutetut henkilöt. Työskenneltäessä kaivossa ja sen lähellä on noudatettava paikallisia määräyksiä. Ihmiset eivät saa mennä asennusalueelle ympäristön ollessa räjähdysvaarallinen. Pääkytkimen on oltava lukittavissa 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset EN , mukaisesti. Turvallisuussyistä kaivossa työskentelyä on valvottava pumppukaivon ulkopuolelta. Huomaa On suositeltavaa suorittaa kaikki kunnossapito- ja huoltotyöt pumpun ollessa kaivon ulkopuolella. Uppoasennettavien jäte- ja likavesipumppujen kaivoissa saattaa olla jäte- tai likavettä, joka sisältää myrkyllisiä ja/tai tartuntavaarallisia aineita. Siksi työn aikana on käytettävä asianmukaisia henkilökohtaisia suojaimia ja suojavaatetusta, ja kaikissa pumpussa ja sen läheisyydessä suoritettavissa töissä on ehdottomasti noudatettava voimassa olevia hygieniamääräyksiä. Varmista, että nostosanka on tiukasti kiinni ennen pumpun nostoa. Kiristä tarvittaessa. Huolimattomuus noston tai kuljetuksen aikana voi aiheuttaa henkilövahingon tai pumpun vaurioitumisen vaaran. 6.1 Mahdollisesti räjähdysherkät ympäristöt Räjähdysalttiissa ympäristössä on käytettävä räjähdyssuojattuja pumppuja. Katso kappale 5.2. SE1- ja SEV-pumppuja ei saa missään tapauksessa käyttää syttyvien nesteiden pumppaamiseen. Asennus tulee jokaisessa yksittäisessä tapauksessa hyväksyttää paikallisilla paloviranomaisilla käytettäväksi aiotussa asennuspaikassa. 7. Asennus Huomio Erityisvaatimukset räjähdyssuojattujen SE1- ja SEVpumppujen turvallisen käytön varmistamiseksi: 1. Varmista, että kosteussuojakytkin ja lämpökytkimet kytketään samaan piiriin, mutta niille on erilliset hälytyslähdöt (moottorin pysäytys) siinä tapauksessa, että moottorissa havaitaan suuri kosteus tai korkea lämpötila. 2. Vaihdossa käytettävien pulttien on oltava vähintään luokkaa A2-70 EN/ISO mukaisesti. 3. Kysy valmistajalta lisätiedot liekinkestävien liitosten mitoista. 4. Pumpattavan nesteen pinnankorkeutta on valvottava moottorin ohjauspiiriin kytketyillä pintakytkimillä. Minimitaso riippuu asennuksen tyypistä ja se määritellään näissä asennus- ja käyttöohjeissa. 5. Varmista, että pysyvästi asennettava kaapeli suojataan mekaanisesti riittävän hyvin ja päätetään sopivaan potentiaalisesti räjähdysvaarallisen tilan ulkopuolelle sijoitettuun liitäntäkorttiin. 6. Jätevesipumppujen ympäristölämpötilan on oltava alueella -20 C C ja suurin sallittu käsittelylämpötila on +40 C. Öljyn vesipitoisuuden anturilla varustetun pumpun pienin sallittu ympäristölämpötila on 0 C. 7. Staattorikäämityksissä olevan lämpösuojakytkimen nimellinen katkaisulämpötila on 150 C ja sen on varmistettava pumpun erottaminen sähköverkosta; palautuksen on tapahduttava käsin. 8. Ohjausyksikön on suojattava WIO-anturi oikosulkuvirralta syötössä, johon se on kytketty. Ohjausyksiköltä tuleva virta on rajoitettava 350 ma:iin. Varmista ennen asennuksen aloittamista, että kaivon pohja on tasainen. Ennen asennuksen aloittamista virta on kytkettävä pois päältä ja pääkatkaisin lukittava asentoon 0 riippulukolla sen varmistamiseksi, ettei virtaa voi erehdyksessä kytkeä päälle. Pumpusta on katkaistava kaikki ulkoiset jännitteet ennen pumpulle tehtäviä töitä. Pumppu ei saa käydä kuivana. Asennuksessa on käytettävä lisäpintakytkintä varmistamaan, että pumppu pysähtyy siinäkin tapauksessa, että pysäytyspintakytkin on viallinen. Suorita seuraavat tarkastukset ennen asennustöiden aloittamista: Onko pumppu tilauksen mukainen? Soveltuuko pumppu asennuspaikan sähköverkon jännitteelle ja taajuudelle? Ovatko varusteet ja muut tarvikkeet vahingoittumattomia? Kiinnitä pumpun mukana toimitettu toinen tyyppikilpi asennuspaikalle tai säilytä se tämän kirjasen kannessa. Kaikkia turvallisuusohjeita on noudatettava asennuspaikalla, esim. tuulettimien käyttöä raittiin ilman saannin varmistamiseksi kaivoon. Ennen asennusta tulee tarkastaa öljyn määrä öljykammiossa. Katso kappale 10. Kunnossapito ja huolto. 8

9 Huomio Älä laita käsiäsi tai mitään työkalua pumpun imu- tai paineaukkoihin sen jälkeen kun pumppu on kytketty sähkönsyöttöön, ellei sitä ole erotettu syöttöjännitteestä poistamalla sulakkeet tai kääntämällä pääkytkin 0-asentoon. Varmista, ettei syöttöjännitettä voida epähuomiossa kytkeä takaisin. Käytä mieluiten aina Grundfos-tarvikkeita virheellisen asennuksen aiheuttamien toimintahäiriöiden välttämiseksi. Käytä nostosankaa vain pumpun nostamiseen. Älä käytä sitä pumpun kiinnittämiseen käytön aikana. SE1- ja SEV-pumput soveltuvat erilaisiin asennustapoihin, jotka kuvataan kappaleissa 7.1, 7.2 ja 7.3. Kaikissa pumppupesissä on valurautainen PN 10 painelaippa, DN 65, DN 80, DN 100 tai DN 150, standardin EN mukaisesti. Pumput on tarkoitettu jatkuvaan käyttöön, sekä Huomaa uppo- että kuiva-asennuksessa. Katso kappale 13. Tekniset tiedot. Asennustavat SE1- ja SEV-pumput on suunniteltu kahta asennustapaa varten: Upotusasennus - automaattikytkimelle - vapaasti seisovana rengasjalustalla. Kuiva asennus - pystysuoraan jalkaan - vaakasuoraan korvakkeilla, betonilattiaan tai perustukseen kiinnitettynä. Jalkaan tai korvakkeilla kiinnitettävä pumppu on asennettava kaivon ulkopuolelle. Pumppuun on liitettävä imuputki. Mittakuvat eri asennustavoista löytyvät tämän kirjasen lopusta. Toimi seuraavasti: 1. Poraa kaivoon kiinnitysreiät johdeputken kiinnikkeelle ja kiinnitä johdeputken kiinnike alustavasti kahdella ruuvilla. 2. Aseta automaattikytkimen runko kaivon pohjalle. Varmista oikea paikka luotinarun avulla. Kiinnitä automaattikytkin ankkuripulteilla. Jos kaivon pohja on epätasainen, automaattikytkimen runko on tuettava vaakasuoraan ennen kiinnitystä. 3. Asenna paineputki yleisen käytännön mukaisesti ja kohdistamatta putkeen muodonmuutoksia tai jännitystä. 4. Aseta johdeputket automaattikytkimen runkoon ja säädä putkien pituus tarkasti johdeputkien kiinnikkeestä kaivon yläosassa. 5. Kierrä alustavasti kiinnitetty johdeputken korvake irti. Aseta ylempi johdeputkien korvake johdeputkiin. Kiinnitä johdeputkien korvake kaivon sisäpuolelle. Huomaa 6. Puhdista roskat kaivosta ennen pumpun laskemista kaivoon. 7. Kiinnitä johdekiinnike pumpun paineaukkoon. 8. Työnnä pumpun johdekiinnike johdeputkien väliin ja laske pumppu kaivoon ketjulla, joka kiinnitetään pumpun nostokorvaan. Laskeutuessaan automaattikytkimelle pumppu kytkeytyy siihen automaattisesti. 9. Ripusta nostoketjun pää sopivaan koukkuun siten, että ketju ei voi joutua kosketukseen pumppupesän kanssa. 10. Säädä moottorin kaapelin pituus vyyhteämällä se sopivaan pidikkeeseen ja varmista, ettei se vaurioidu käytön aikana. Ripusta pidike sopivaan koukkuun kaivon yläosassa. Varmista, etteivät kaapelit taitu terävästi tai jää puristuksiin. 11. Kytke moottorikaapeli. Huomaa Johdeputkissa ei saa olla välystä pituussuunnassa, koska se aiheuttaisi melua pumpun käydessä. Kaapelin vapaata päätä ei saa upottaa, koska vesi saattaa päästä kaapelia pitkin moottoriin. Suomi (FI) 7.1 Uppoasennus automaattikytkimelle Pysyvästi asennettavat pumput voidaan asentaa automaattikytkimellä kiinteään johdeputkijärjestelmään. Automaattikytkinjärjestelmä helpottaa kunnossapitoa ja huoltoa, koska pumppu on helposti nostettavissa kaivosta. Ennen asennuksen aloittamista on varmistettava, ettei kaivon ilma ole mahdollisesti räjähtävää. Huomio Huomio Varmista, ettei putkiston asennuksessa käytetä liikaa voimaa. Putkistosta ei saa kohdistua painoa pumppuun. Suosittelemme irtolaippojen käyttöä asennuksen helpottamiseksi sekä putkien jännityksen estämiseksi laippojen ja pulttien kohdalla. Älä käytä putkistossa joustavia liittimiä tai palkeita; näitä osia ei koskaan saa käyttää putkiston kohdistamiseen. Kuva 3 Uppopumppu automaattikytkimellä TM

10 Suomi (FI) 7.2 Vapaasti seisova uppoasennus rengasjalustalle Vapaasti seisovaan uppoasennukseen tarkoitetut pumput voivat seistä vapaasti kaivon pohjalla. Pumppu on asennettava rengasjalustalle. Katso kuva 4. Rengasjalusta on saatavissa lisävarusteena. Pumpun huollon helpottamiseksi painelinjan käyräosaan on asennettava joustava liitin tai kytkin, jotta pumppu voidaan irrottaa helposti. Jos käytetään paineletkua, on varmistettava ettei letkuun tule taitteita, ja että sen sisähalkaisija vastaa pumpun paineaukon kokoa. Jos käytetään jäykkää putkea, pikaliitin tai kytkin, takaiskuventtiili ja sulkuventtiili on asennettava tässä järjestyksessä pumpusta päin katsottuna. Jos pumppu asennetaan lietteisiin olosuhteisiin tai epätasaiselle alustalle, on suositeltavaa, että pumppu tuetaan tiiliskivillä tai vastaavilla tuilla. Toimi seuraavasti: 1. Asenna 90 putkikäyrä pumpun paineaukkoon ja liitä paineputki/-letku. 2. Laske pumppu pumpattavaan nesteeseen pumpun nostosankaan kiinnitetyllä ketjulla. On suositeltavaa sijoittaa pumppu tasaiselle, vakaalle perustukselle. Varmista, että pumppu riippuu ketjun, ei kaapelin, varassa. Varmista, että pumppu seisoo tukevasti. 3. Ripusta nostoketjun pää sopivaan koukkuun siten, että ketju ei voi joutua kosketukseen pumppupesän kanssa. 4. Säädä moottorin kaapelin pituus vyyhteämällä se sopivaan pidikkeeseen ja varmista, ettei se vaurioidu käytön aikana. Ripusta pidike sopivaan koukkuun kaivon yläosassa. Varmista, että kaapeliin ei tule teräviä taitoksia tai että se ei joudu puristukseen. 5. Kytke moottorikaapeli. Huomaa Kaapelin vapaata päätä ei saa upottaa, koska vesi saattaa päästä kaapelia pitkin moottoriin. 7.3 Kuiva asennus Kuiva-asennuksissa pumppu on asennettava pysyvästi kaivon ulkopuolelle. Moottori on täysin koteloitu ja vesitiivis. Näin se ei vaurioidu, vaikka asennuspaikalla olisi tulvimisvaara. Varotoimenpiteet Koska pumppu asennetaan kaivon ulkopuolelle, varmista että kaivon nestepinta on tarpeeksi korkealla riittävän NPSH:n takaamiseksi. Mitoita imuputki sen pituuden ja pumpun halutun tuoton mukaisesti. Myös mahdollinen korkeusero kaivon ja pumpun imuaukon välillä on otettava huomioon. Tue putkisto siten, ettei siitä välity pumppuun jännitystä tai muita mekaanisia rasituksia. On suositeltavaa käyttää joustavia liitoksia ja putkenkannattimia. Katso kuva 5. Kuva 5 Vaakasuora kuiva-asennus korvakkeilla Pos. Kuvaus 1 Joustava liitos 2 Takaiskuventtiili 3 Sulkuventtiili 4 Putkenkannatin TM TM Jos imuputken ja pumpun väliin tulee supistuskappale, sen on oltava epäkeskeistä tyyppiä. Supistuskappale on asennettava siten, että suora reuna tulee ilmalukkojen syntymisen estämiseksi ylöspäin. Imuputkeen pääsevä ilma voi aiheuttaa kavitointia. Katso kuva 5. Asenna pumppu erilliselle perustukselle, esim. betoniperustukselle. Perustuksen painon tulisi olla noin 1,5 kertaa pumpun paino. Jotta värähtelyt eivät siirtyisi rakennukseen ja putkistoon, suosittelemme pumpun asennusta värähtelyä vaimentavan materiaalin varaan. Kuva 4 Vapaasti seisova uppoasennus rengasjalustalle 10

11 Toimi seuraavasti: 1. Kiinnitä jalusta tai korvakkeet pumppuun. Katso mittakuvat tämän kirjan lopussa. 2. Merkitse ja poraa kiinnitysreiät betonilattiaan/perustukseen. 3. Kiinnitä pumppu ankkuripulteilla. 4. Tarkasta, että pumppu seisoo pysty-/vaakasuorassa. Käytä vesivaakaa 5. Kytke moottorikaapeli. 7.4 Imu- ja painelaippojen kiristysmomentit Lujuusluokan 4.6 (5) kuumasinkityt pultit ja mutterit DN DC Pultti Kiristysmomentit pyöristettynä +/- 5 tarkkuudella [Nm] Kevyesti öljyttynä Hyvin öljyttynä Suomi (FI) Huomaa Suosittelemme sulkuventtiilin asennusta pumpun imupuolelle sekä takaiskuventtiilin ja sulkuventtiilin asennusta painepuolelle. 6. Asenna imu- ja paineputket sekä mahdolliset venttiilit. Varmista, ettei putkisto kuormita pumppua. Paine ja imu DN x M DN x M DN x M DN x M Lujuusluokan A2.50 (AISI 304) teräspultit ja -mutterit DN DC Pultti Kiristysmomentit pyöristettynä +/- 5 tarkkuudella [Nm] Kevyesti öljyttynä Hyvin öljyttynä DN x M16-60 Kuva 6 Pystysuora kuiva-asennus jalkaan TM Paine ja imu Huomio DN x M16-60 DN x M16-60 TM DN x M Tiivisteen on oltava kokopintainen, vahvistettu paperitiiviste, kuten Klingersil C4300. Pehmeämpää tiivistemateriaalia käytettäessä kiristysmomentit on arvioitava uudelleen. Kuva 7 Vaakasuora kuiva-asennus korvakkeilla 11

12 Suomi (FI) 8. Sähköliitäntä Syöttöjännite ja -taajuus on ilmoitettu pumpun tyyppikilvessä. Jännitteen toleranssi saa olla - 10 %/+ 6 % nimellisjännitteestä. Varmista, että moottori soveltuu pumpun asennuspaikan sähköverkon jännitteelle. Huomio Huomio Pumppu on kytkettävä ulkoiseen kaikki navat katkaisevaan verkkokytkimeen, jonka koskettimien katkaisuväli on standardin EN , mukainen. Pääkytkimen on oltava lukittavissa 0-asentoon. Tyyppi ja vaatimukset EN , mukaisesti. Sähköliitäntä on tehtävä paikallisten vaatimusten mukaisesti. Pumput on kytkettävä ohjauskaappiin, jossa on IEClaukaisuluokan 10 tai 15 mukainen moottorinsuojarele. Vaarallisissa olosuhteissa käytettävät pumput on liitettävä ohjauskaappiin, jossa on IEC-laukaisuluokan 10 mukainen moottorinsuojarele. Älä asenna Grundfos-ohjauskaappeja, pumppuohjaimia, Ex-suojia ja virtakaapelin vapaata päätä potentiaalisesti räjähdysvaarallisiin ympäristöihin. Asennus tulee jokaisessa yksittäisessä tapauksessa hyväksyttää paikallisilla paloviranomaisilla käytettäväksi aiotussa asennuspaikassa. Varmista räjähdyssuojattuja pumppuja käytettäessä, että pumpun ulkoiseen maadoitusliittimeen kytketään luotettavalla kaapeliliittimellä ulkoinen maadoitusjohdin. Puhdista ulkoisen maadoitusliitännän pinta ennen kaapeliliittimen kiinnitystä. Maadoitusjohtimen poikkipinta-alan on oltava vähintään 4 mm 2, esim. tyyppi H07 V2-K (PVT 90 ) kelta/vihreä. Varmista, että maadoitusliitäntä on suojattu korroosiolta. Varmista, että kaikki suojalaitteet on kytketty asianmukaisesti. Räjähdysvaarallisessa ympäristössä käytettävien pintakytkimien on oltava tällaiseen käyttöön hyväksyttyjä. Ne on turvallisuuden varmistamiseksi kytkettävä Grundfos LC, LCD 108 tai DC, DCD -pumppuohjaimeen varmennetun suojan LC-Ex4 kautta. Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen vaihto on annettava valmistajan, sen valtuuttaman huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän henkilön suoritettavaksi. Aseta moottorinsuojakytkin pumpun nimellisvirralle. Nimellisvirta ilmoitetaan pumpun tyyppikilvessä. Jos pumpun tyyppikilvessä on Ex-merkintä, on varmistettava että pumppu kytketään tämän kirjasen ohjeita noudattaen. Kaikissa pumpuissa on 10 m syöttökaapeli ja vapaa kaapelinpää, paitsi Australiaan toimitettavissa pumpuissa, joissa on 15 m kaapeli. Pumput ilman anturia on kytkettävä toiseen näistä ohjaintyypeistä: ohjauskaappi, joka sisältää moottorinsuojakytkimen, kuten Grundfos CU 100 -ohjauskaappi Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 tai DC, DCD -pumppuohjain. Anturilla varustetut pumput on kytkettävä Grundfos IO 111:een sekä toiseen seuraavista ohjaintyypeistä: ohjauskaappi, joka sisältää moottorinsuojakytkimen, kuten Grundfos CU 100 -ohjauskaappi Grundfos LC, LCD 107, LC, LCD 108, LC, LCD 110 tai DC, DCD -pumppuohjain. Pumput WIO-anturilla WIO-anturilla varustettujen pumppujen turvallisen asennuksen ja käytön varmistamiseksi suosittelemme RC-suotimen asennusta tehokontaktorin ja pumpun väliin. Huomio Ennen pumpun asennusta ja käyttöönottoa tulee tarkastaa kaapelin kunto silmämääräisesti oikosulkujen välttämiseksi. Jos RC-suodin asennetaan transienttien estämiseksi asennuskohteessa, RC-suodin on asennettava tehokontaktorin ja pumpun väliin. Huomaa, että seuraavat seikat voivat aiheuttaa ongelmia tehonsyötön transienttien suhteen: Moottoriteho: Mitä suurempi moottori, sitä voimakkaammat transientit. Moottorikaapelin pituus: Jos teho- ja signaalikaapelit kulkevat yhdensuuntaisina lähellä toisiaan, häiriöitä aiheuttavien transienttien riski teho- ja signaalikaapelien välillä kasvaa kaapelien pituuden myötä. Kytkentätaulun järjestely: Teho- ja signaalijohtimet on erotettava fyysisesti toisistaan mahdollisimman tehokkaasti. Tiivis asennus voi aiheuttaa häiriöitä transienttien ilmetessä. Syöttöverkon "jäykkyys": Jos muuntoasema sijaitsee lähellä asennusta, syöttöverkko voi olla "jäykkä" ja transienttitasot korkeampia. Jos edellisten seikkojen yhdistelmiä esiintyy, voi olla tarpeen asentaa RC-suotimet WIO-antureilla varustettuihin pumppuihin suojaamaan transienteilta. Transientit voidaan välttää kokonaan käyttämällä pehmeäkäynnistimiä. Huomaa kuitenkin, että pehmeäkäynnistimiin ja säätyvänopeuksisiin käyttöihin liittyy muita EMC-ongelmia, jotka on otettava huomioon. Katso lisätietoja kappaleesta 8.9 Taajuusmuuttajakäyttö. Kytkentäkaaviot Katso kuvasta 8 kytkentäkaaviot 7-johtimista kaapeliliitäntää tai kuvista 9-11 kytkentäkaaviot 10-johtimista kaapeliliitäntää varten. Katso lisätietoja valitun ohjauskaapin tai pumppuohjaimen asennus- ja käyttöohjeista. 12

13 8.1 Kytkentäkaaviot, 7-napainen kaapeli Kuvassa 8 on kytkentäkaaviot SE1- ja SEV-pumpuille 7-napaisella kaapelilla kolmena versiona, yksi ilman antureita ja kaksi WIO-anturilla ja kosteussuojakytkimellä varustettuna. Kelt./vihreä Suomi (FI) Kuva 8 Kytkentäkaavio, 7-napainen kaapeli, DOL 8.2 Kytkentäkaaviot, 10-napainen kaapeli Kuvissa 9, 10 ja 11 on kytkentäkaaviot SE1- ja SEV-pumpuille 10-napaisella kaapelilla kolmena versiona, yksi ilman antureita ja kaksi WIO-anturilla ja kosteussuojakytkimellä. TM (Ei käytössä) Vakioversio Lämpösuojakytkimet Anturiversio Lämpösuojakytkin, Pt1000, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi Anturiversio Lämpösuojakytkin, PTC-termistori*, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi * Pumput alkaen 4 kw sekä Australiassa/Uudessa-Seelannissa myytävät pumput on varustettu PTC-termistorilla. Kelt./vihreä (Ei käytössä) Kuva 9 Vakioversio Lämpösuojakytkimet Anturiversio Lämpösuojakytkin, Pt1000, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi Kytkentäkaavio, 10-napainen kaapeli, tähti/kolmio (Y/D) Anturiversio Lämpösuojakytkin, PTC-termistori*, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi * Pumput alkaen 4 kw sekä Australiassa/Uudessa-Seelannissa myytävät pumput on varustettu PTC-termistorilla. TM

14 Suomi (FI) Kelt./vihreä (Ei käytössä) Vakioversio Lämpösuojakytkimet Anturiversio Lämpösuojakytkin, Pt1000, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi Kuva 10 Kytkentäkaavio, 10-napainen kaapeli, tähtikytkentä (Y) Anturiversio Lämpösuojakytkin, PTC-termistori*, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi * Pumput alkaen 4 kw sekä Australiassa/Uudessa-Seelannissa myytävät pumput on varustettu PTC-termistorilla. TM Kelt./vihreä (Ei käytössä) Vakioversio Lämpösuojakytkimet Anturiversio Lämpösuojakytkin, Pt1000, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi Anturiversio Lämpösuojakytkin, PTC-termistori*, kosteussuojakytkin ja öljyn vesipitoisuuden anturi * Pumput alkaen 4 kw sekä Australiassa/Uudessa-Seelannissa myytävät pumput on varustettu PTC-termistorilla. Kuva 11 Kytkentäkaavio, 10-napainen kaapeli, kolmiokytkentä (D) Saadaksesi selville, onko pumppu varustettu lämpösuojakytkimellä tai PTC-termistorilla, mittaa moottorin käämityksen resistanssi. Ks. alla oleva taulukko. TM Ilman kaapelia 10 m kaapelilla 15 m kaapelilla Lämpösuojakytkin < 50 mω < 320 mω < 390 mω PTC-termistori > 100 mω > 370 mω > 440 mω 14

15 8.3 Pumppuohjaimet Seuraavat LC-, LCD-, DC- ja DCD-pumppuohjaimet ovat saatavana pinnankorkeuden säätöön: LC-ohjaimet ovat 1-pumppuasennuksia ja LCD-ohjaimet 2-pumppuasennuksia varten. LC 107 ja LCD 107 painekelloilla LC 108 ja LCD 108 pintavipoilla LC 110 ja LCD 110 elektrodeilla DC yksipumppuasennuksiin DCD kaksipumppuasennuksiin. Seuraavassa kuvauksessa "pintakytkimet" voivat olla painekelloja, pintavippoja tai elektrodeja, valitusta pumppuohjaimesta riippuen. LC LCD LC-ohjaimessa on kaksi tai kolme pintakytkintä: Yksi pumpun käynnistystä ja yksi pysäytystä varten. Kolmas pintakytkin, joka on valinnanvarainen, toimii pinnan ylärajahälyttimenä. LCD-ohjaimessa on kolme tai neljä pintakytkintä: Yksi pumppujen yhteiseen pysäyttämiseen ja kaksi pumppujen käynnistykseen. Neljäs pintakytkin, joka on valinnanvarainen, toimii ylärajahälyttimenä. Pintakytkimiä asennettaessa tulee huomioida seuraavat seikat: Ilman imeytymisen ja värähtelyjen estämiseksi asenna pysäytyspintakytkin siten, että pumppu pysähtyy ennen kuin nestepinta laskee pumpun kiinnityspannan yläreunan alapuolelle. Asenna yhdellä pumpulla varustettuihin kaivoihin käynnistyspintakytkin siten, että pumppu käynnistyy vaadittavalla pinnankorkeudella; pumpun on kuitenkin aina käynnistyttävä ennen kuin nestepinta yltää kaivon alemman tuloputken korkeudelle. Kahdella pumpulla varustetuissa kaivoissa pumpun 2 käynnistyspintakytkimen on käynnistettävä pumppu ennen kuin pinnankorkeus yltää kaivon alemman tuloputken korkeudelle ja pumpun 1 käynnistyspintakytkimen on käynnistettävä tämä pumppu vastaavasti aikaisemmin. Jos asennetaan, asenna aina korkean pinnantason hälytyskytkin noin 10 cm käynnistyspintakytkimen yläpuolelle; hälytyksen on kuitenkin aina aktivoiduttava ennen kuin nestepinta yltää kaivon alemman tuloputken tasolle. Katso lisätietoja valitun pumppuohjaimen asennus- ja käyttöohjeista. Räjähdysvaarallisessa ympäristössä käytettävien pintakytkimien on oltava tällaiseen käyttöön hyväksyttyjä. Ne on turvallisuuden varmistamiseksi kytkettävä Grundfos LC, LCD 108 -pumppuohjaimeen rakenteellisesti turvallisen LC-Ex4 -suojan kautta. DC DCD Dedicated Controls -järjestelmä koostuu yhteen tai kahteen IO 351 -moduuliin liitetystä CU 362 -ohjausyksiköstä. Lisäksi jokaiseen pumppuun voidaan liittää valinnainen IO 111 -anturimoduuli. CU 362 on järjestelmän "aivot" ja välttämätön osa jokaista järjestelmää. Järjestelmän yksiköitä voidaan yhdistää eri tavoin käyttäjän tarpeiden mukaisesti. Dedicated Controls ohjaa pumppuja tehokontaktorien ja IO 351 -moduulien välityksellä. Tehokontaktorit, virtakaapelit ja muut suurjännitteiset komponentit on sijoitettava mahdollisimman kauas ohjausjärjestelmästä ja signaalikaapeleista. Dedicated Controls -järjestelmää käytetään CU 362 -yksikössä olevan helppokäyttöisen ohjauspaneelin tai PC:n avulla. Vaihtoehtoisesti järjestelmää voidaan ohjata PC:n tai matkapuhelimen välityksellä langattomasti paikasta riippumatta. Dedicated Controls -järjestelmä voidaan liittää käyttäjän olemassa olevaan kaukovalvontajärjestelmään. Kuva 12 Käynnistys- ja pysäytystasot Maks. Min. Varmista, ettei kaivon tehollinen tilavuus tule niin pieneksi, että käynnistysten määrä tunnissa ylittää sallitun maksimimäärän. Katso kappale 13. Tekniset tiedot. TM Suomi (FI) 15

16 Suomi (FI) 8.4 Lämpösuojakytkin, PT 1000 ja termistori (PTC). Kaikki SE1- ja SEV-pumput on varustettu staattorikäämityksiin asennetulla lämpösuojalla. Pumput ilman anturia Ilman anturia olevissa pumpuissa on lämpösuojakytkin tai PTCtermistori. Lämpösuojakytkin pysäyttää pumpun ohjaimen turvapiirin avulla katkaisemalla virran, jos pumppu ylikuumenee (noin 150 C). Lämpösuojakytkin kytkee virran takaisin jäähtymisen jälkeen. PTC-termistorilla varustetuissa pumpuissa kytke termistori joko PTC-releeseen tai I/O-moduuliin virtapiirin katkaisemiseksi 150 C kohdalla. Lämpösuojakytkimien suurin käyttövirta on 0,5 A, kun jännite on 500 VAC ja cos φ 0,6. Kytkimien on pystyttävä katkaisemaan virta syöttöpiirissä olevasta kelasta. Pumput anturilla Anturilla varustetuissa pumpuissa on joko lämpösuojakytkin ja Pt1000-anturi tai PTC-termistori käämityksessä, asennuspaikasta riippuen. Lämpösuojakytkin tai termistori pysäyttää pumpun ohjaimen turvapiirin avulla katkaisemalla virran, jos pumppu ylikuumenee (noin 150 C). Lämpösuojakytkin tai termistori kytkee virran takaisin jäähtymisen jälkeen. Sekä Pt1000:n että termistorin suurin sallittu käyttövirta on 1 ma 24 VDC jännitteellä. Ei-räjähdyssuojatut pumput Jäähtymisen jälkeen lämpösuojaus voi käynnistää pumpun automaattisesti pumppuohjaimen avulla. Pumput alkaen 4 kw sekä Australiassa/Uudessa-Seelannissa myytävät pumput on varustettu PTC-termistorilla. Räjähdyssuojatut pumput Räjähdyssuojattujen pumppujen lämpösuojaus ei saa käynnistää pumppua automaattisesti. Tämä varmistaa suojauksen korkeita lämpötiloja vastaan räjähdysherkissä ympäristöissä. Anturilla varustetuissa pumpuissa tämä tehdään poistamalla oikosulku IO 111:n liittimien R1 ja R2 väliltä. Katso kappale Sähköiset tiedot IO 111:n asennus- ja käyttöohjeessa. Erillistä moottorinsuojaa/ohjauskaappia ei saa asentaa potentiaalisesti räjähdysvaarallisiin ympäristöihin. 8.5 WIO-anturi WIO-anturi mittaa öljyn vesipitoisuutta ja muuntaa arvon analogiseksi virtasignaaliksi. Anturin kaksi johdinta ovat jännitesyöttöä ja signaalilähtöä varten IO 111 -moduuliin. Anturi mittaa vesipitoisuutta välillä 0-20 %. Se lähettää myös signaalin, jos vesipitoisuus on normaalin vaihteluvälin ulkopuolella (varoitus), tai jos öljykammiossa on ilmaa (hälytys). Anturin mekaanisena suojana on ruostumaton teräsputki. Kuva 13 WIO-anturi WIO-anturin asennus Asenna anturi akselitiivisteen jonkin aukon kohdalle. Katso kuva 13. Anturia on kallistettava moottorin pyörimissuuntaan, jotta öljy kulkeutuu varmasti anturin sisään. Varmista, että anturi on upotettu öljyyn Tekniset tiedot Tulojännite: VDC Lähtövirta: 3,5-22 ma Tehontarve: 0,6 W Ympäristölämpötila: 0-70 C Katso myös IO 111:n asennus- ja käyttöohje osoitteessa Kosteussuojakytkin Kosteussuojakytkin sijaitsee moottorin pohjassa. Jos moottorissa on kosteutta, anturi katkaisee virtapiriin ja lähettää signaalin IO 111:een. Kosteussuojakytkin ei ole palautuva ja se on vaihdettava kytkimen toimittua. Kosteussuojakytkin kytketään sarjaan lämpösuojakytkimen kanssa ja kytketään sitten valvontakaapeliin, ja ne on kytkettävä erillisen pumppuohjaimen suojapiiriin. Katso kappale 8. Sähköliitäntä. Huomio Pumppuohjaimen moottorinsuojakytkimessä on oltava piiri, joka katkaisee automaattisesti virran, jos pumpun suojapiiri aukeaa. TM

17 8.7 IO 111 IO 111 toimii rajapintana analogisilla ja digitaalisilla antureilla varustetun Grundfosin viemäri- tai jätevesipumpun ja pumppuohjaimen välillä. Tärkeimmät anturitiedot näytetään etupaneelissa. IO 111:een voidaan liittää yksi pumppu. Yhdessä anturien kanssa IO 111 muodostaa galvaanisen erotuksen pumpun moottorin käyttöjännitteen ja ohjaimen välille. IO 111 osaa erottaa kahdenlaiset viat: Hälytys: Pumppu pysähtyy. Vika on vakava, esim. liian korkea moottorin lämpötila. : Pumppu ei pysähdy. Vika ei ole vakava, esim. öljyn vesipitoisuus liian suuri Pos. Symboli Kuvaus 6 Staattorin lämpötila 7 Staattorin eristysvastus 8 Vettä öljykammiossa 12 Pumppu käynnissä Suomi (FI) T1 T2 G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 PE 13 Kosteutta moottorissa D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 Reset A Y B Pumppuvika Tekniset tiedot 11 ON DIP P1 P2 P3 P4 P5 Kuva 14 IO 111 -moduuli 10 I1 I2 I3 9 TM Käyttöjännite: 24 VAC - 10 %/+ 10 %, 50 ja 60 Hz 24 VDC - 10 %/+ 10 % Tulovirta: Min. 0,5 A; maks. 8 A Tehontarve: Maks. 5 W Ympäristölämpötila: -25 C C Kotelointiluokka: IP20 Pos. Kuvaus 1 Hälytysreleen liitäntä 2 Analogisten ja digitaalisten tulojen ja lähtöjen liitäntä 3 Syöttöjännitteen liitäntä (24 VAC/24 VDC) Potentiometri staattorin eristysvastuksen varoitusrajan 4 asettamiseen 5 RS485-liitäntä 6 Punainen merkkivalo. Hälytys liian korkeasta moottorin lämpötilasta. Staattorin eristysvastuksen merkkivalot. Vihreä = OK. 7 Keltainen =. Punainen = Hälytys. 8 Öljyn vesipitoisuuden mittauksen merkkivalot 9 Staattorin eristysvastuksen mittausliitäntä 10 Pumpun anturien liitäntä 11 DIP-kytkin konfigurointia varten 12 Vihreä merkkivalo. Palaa pumpun käydessä. 13 Punainen merkkivalo. Hälytys, jos moottorissa on kosteutta. 14 Hälytyksen kuittauspainike 15 Keltainen merkkivalo. pumppuvian ilmetessä. 16 Digitaalisten lähtöjen liitäntä Katso lisätietoja IO 111:n asennus- ja käyttöohjeista. 8.8 IO 113 IO 113 muodostaa rajapinnan Grundfos-jätevesipumppuun varustettuna antureilla ja pumppuohjaimella (-ohjaimilla). Tärkeimmät anturien antamat tilatiedot ilmaistaan etupaneelissa. Yhteen IO 113 -moduuliin voidaan kytkeä yksi pumppu. Yhdessä anturien kanssa IO 113 muodostaa galvaanisen erotuksen pumpun moottorin jännitteen ja kytkettynä olevan ohjaimen (ohjaimien) välille. IO 113 tarjoaa seuraavat vakiotoiminnot: Suojaa pumpun ylikuumenemiselta. Tarkkailee seuraavien kohteiden tilaa: moottorin käämityksen lämpötila vuoto (WIO/WIA) kosteus pumpussa. Mittaa staattorin eristysvastuksen. Pysäyttää pumpun hälytyksen ilmetessä. Etävalvoo pumppua RS-485-tiedonsiirron avulla (Modbus tai GENIbus). Säätää pumppua taajuusmuuttajan kautta. IO 113:a saa käyttää vain edellä ilmoitettuihin tarkoituksiin. 17

18 Suomi (FI) Käyttöliittymä Kuva 15 IO 113 -moduuli Pos. Kuvaus 1 Hälytysreleen liitännät 2 Liittimet analogisille ja digitaalisille tuloille ja lähdöille 3 Käyttöjännitteen liitännät Potentiometri staattorin eristysvastuksen varoitusrajan 4 asettamiseen 5 RS-485-liitännät GENIbusia tai Modbusia varten 6 Merkkivalo kosteusmittaukselle 7 Merkkivalo staattorin eristysvastukselle 8 Merkkivalo vuodolle (WIO/WIA) 9 Merkkivalo pumpun tärinälle 10 Staattorin eristysvastuksen mittausliitännät 11 Pumpun anturien liitännät 12 DIP-kytkin konfigurointia varten 13 Merkkivalo moottorin lämpötilalle 14 Hälytysten kuittauspainike 15 Moottorin käynnin merkkivalo 16 Huollon merkkivalo 17 Liittimet digitaalisille lähdöille Yleiset asennustiedot T1 T G1 A1 G2 A2 K1 K2 R1 R2 D1 D2 D3 D4 D5 D6 D7 D8 ON DIP P1 P2 P3 P4 P5 Käyttöjännite: 24 VAC ± 10 % 50 tai 60 Hz 24 VDC ± 10 % Virrankulutus: Min. 2,4 A; maks. 8 A Tehonkulutus: Maks. 5 W Ympäristölämpötila: -25 C C Kotelointiluokka: IP20 Katso lisätietoja IO 113:n asennus- ja käyttöohjeista. 11 PE A Y B I1 I2 I TM Taajuusmuuttajakäyttö Kaikki SE1/SEV-pumpputyypit on suunniteltu taajuusmuuttajakäyttöön energiankulutuksen pitämiseksi mahdollisimman pienenä. Käytettäessä taajuusmuuttajaa ota huomioon seuraavat tiedot: Vaatimukset on täytettävä. Suosituksia tulisi noudattaa. Vaikutukset tulisi arvioida Vaatimukset Moottorin lämpösuojaus on kytkettävä. Huippujännitteen ja du/dt:n on oltava alla olevan taulukon mukaiset. Esitetyt arvot ovat maksimiarvoja moottorin liittimissä. Kaapelin vaikutusta ei ole otettu huomioon. Todelliset arvot ja kaapelin vaikutus huippujännitteeseen ja du/dt:hen löytyvät käytettävän taajuusmuuttajan datalehdestä. Suurin toistuva huippujännite [V] Suurin sallittu du/dt U N 400 V [V/μs] Jos pumppu on Ex-hyväksytty, tarkasta Ex-sertifikaatista salliiko kyseinen pumppu taajuusmuuttajan käytön. Aseta taajuusmuuttajan U/f-suhde moottorin tietojen mukaisesti. Paikallisia säädöksiä/standardeja on noudatettava Suositukset Ennen taajuusmuuttajan asennusta tulee laskea järjestelmän pienin sallittu taajuus nollavirtaaman välttämiseksi. Pidä virtausnopeus suurempana kuin 1 m/s. Anna pumpun käydä nimellisnopeudella vähintään kerran päivässä estääksesi lietteen kertymisen putkistoon. Älä ylitä tyyppikilvessä ilmoitettua taajuutta. Muutoin moottori on vaarassa ylikuormittua. Pidä moottorin kaapeli mahdollisimman lyhyenä. Huippujännite kasvaa moottorin kaapelin pituuden lisääntyessä. Lue käytettävän taajuusmuuttajan datalehti. Käytä taajuusmuuttajassa tulo- ja lähtösuotimia. Lue käytettävän taajuusmuuttajan datalehti. Käytä suojattua moottorin kaapelia, jos on vaara että sähköinen kohina voi aiheuttaa häiriöitä muihin sähkölaitteisiin. Lue käytettävän taajuusmuuttajan datalehti Vaikutukset Käytettäessä pumppua taajuusmuuttajan kautta ota huomioon seuraavat mahdolliset vaikutukset: Liikkeellelähtömomentti pienenee. Kuinka paljon, se riippuu taajuusmuuttajan tyypistä. Katso käytettävissä oleva liikkeellelähtömomentti käytettävän taajuusmuuttajan asennus- ja käyttöohjeesta. Taajuusmuuttajakäytöllä voi olla vaikutusta laakerien ja akselitiivisteen toimintaan. Mahdollinen vaikutus riippuu käyttökohteesta. Todellista vaikutusta ei voida arvioida etukäteen. Melutaso voi nousta. Katso ohjeet melun rajoittamiseksi käytettävän taajuusmuuttajan asennus- ja käyttöohjeesta. 18

19 9. Käyttöönotto 9.1 SE1 Ennen mitään pumpulle tehtäviä toimenpiteitä tulee varmistaa, että sulakkeet on irrotettu tai sähkövirta on katkaistu pääkytkimellä. Varmista, ettei syöttöjännitettä voida epähuomiossa kytkeä takaisin. Varmista, että kaikki suojalaitteet on kytketty asianmukaisesti. Pumppu ei saa käydä kuivana. Pumppua ei saa käynnistää, jos kaivon ilma on mahdollisesti räjähtävää. Kiinnityspannan avaaminen pumpun käydessä voi aiheuttaa henkilövahingon tai kuoleman. 1. Irrota sulakkeet ja tarkasta, että juoksupyörä pyörii vapaasti. Pyöritä juoksupyörää käsin. Juoksupyörässä voi olla teräviä reunoja - käytä suojakäsineitä. 2. Tarkasta öljykammiossa olevan öljyn kunto. Katso myös kappale Öljynvaihto. 3. Tarkista että järjestelmä, pultit, tiivisteet, putkisto ja venttiilit jne. ovat kunnossa. 4. Asenna pumppu järjestelmään. 5. Kytke sähkönsyöttö päälle. 6. Tarkasta, että käytössä olevat valvontalaitteet toimivat oikein. 7. Anturilla varustetuissa pumpuissa kytke IO 111 päälle ja tarkasta, ettei hälytyksiä tai varoituksia ole. Katso kappale 8.7 IO Tarkasta painekellojen, pintavippojen tai elektrodien säätö. 9. Tarkista pyörimissuunta. Katso kappale 9.3 Pyörimissuunta. 10. Avaa sulkuventtiilit, mikäli asennettu. 11. Tarkasta, että nestepinta on pumpun kiinnityspannan yläreunan yläpuolella. Jos nestepinta on pannan alapuolella, lisää kaivoon nestettä minimitasoon asti. 12. Poista ilma pumppupesästä kallistamalla pumppua nostoketjun avulla. 13. Käynnistä pumppu ja anna sen käydä hetken, tarkasta laskeeko nesteen pinta. Oikein ilmattu pumppu pumppaa nestepinnan nopeasti alas. 9.2 SEV 1. Irrota pumppu järjestelmästä. 2. Tarkista, että juoksupyörä voi pyöriä vapaasti. Pyöritä juoksupyörää käsin. Juoksupyörässä voi olla teräviä reunoja - käytä suojakäsineitä. 3. Tarkasta öljykammiossa olevan öljyn kunto. Katso myös kappale Öljynvaihto. 4. Tarkasta, että käytössä olevat valvontalaitteet toimivat oikein. 5. Tarkasta painekellojen, pintavippojen tai elektrodien säätö. 6. Tarkasta pyörimissuunta. Katso kappale 9.3 Pyörimissuunta. 7. Uppoasennetut pumput: Käynnistä pumppu vedenpinnan yläpuolella ja laske se kaivoon varoen ilman jäämistä pumppupesään. 8. Kuiva-asennetut pumput positiivisella imupaineella (jos pumppu asennetaan kaivon vieressä olevaan pumppuhuoneeseen): Avaa imupuolen sulkuventtiili. Löysää ilmausruuvia, kunnes ilmausreiästä tulee vettä; kiristä sitten ilmausruuvi uudelleen. Avaa painepuolen sulkuventtiili ja käynnistä pumppu. 9. Kuiva-asennetut pumput imuputkella ja pohjaventtiilillä: Avaa painepuolen sulkuventtiili päästääksesi venttiilin yläpuolella olevan veden virtaamaan taaksepäin ja ilmaamaan imuputken. Löysää ilmausruuvia, kunnes ilmausreiästä tulee vettä; kiristä sitten ilmausruuvi uudelleen. Käynnistä pumppu. 10. Kuiva-asennetut pumput imuputkella ja pohjaventtiilillä, ilman paineputkea tai lyhyellä paineputkella (suosittelemme alipainejärjestelmän käyttöä): Pidä painepuolen sulkuventtiili kiinni. Käynnistä alipainejärjestelmä, kunnes neste imeytyy sisään ja pumppu ilmautuu. Avaa painepuolen sulkuventtiili ja käynnistä pumppu. Ilmausruuvi Suomi (FI) Huomaa Pumppuun jäänyt ilma voidaan poistaa pumppupesästä kallistamalla pumppua nostoketjulla, kun pumppu käy. Huomio Jos ilmenee epänormaalia melua tai tärinää pumpusta tai muu pumpun tai virran- tai vedensyötön häiriö, pysäytä pumppu välittömästi. Älä yritä käynnistää pumppua uudelleen ennen kuin vian syy on löydetty ja vika korjattu. Kun pumppua on käytetty viikon ajan tai akselitiivisteen vaihdon jälkeen, tarkasta öljykammiossa olevan öljyn kunto. Pumpuille ilman anturia tämä tehdään ottamalla öljynäyte. Katso menettely kappaleesta 10. Kunnossapito ja huolto. Kuva 16 Ilmausruuvin sijainti TM

SISÄLLYSLUETTELO. 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. 2. Yleiskuvaus

SISÄLLYSLUETTELO. 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit. 2. Yleiskuvaus SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät symbolit 181 2. Yleiskuvaus 181 2.1 Tuotteiden piirrokset 182 2.2 Käyttökohteet 182 2.3 Käyttöolosuhteet 182 3. Toimitus ja käsittely 183 3.1 Kuljetus

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET. SL1 and SLV pumps. 1.1-11 kw, 50 Hz. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET. SL1 and SLV pumps. 1.1-11 kw, 50 Hz. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET SL1 and SLV pumps 1.1-11 kw, 50 Hz Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SLV..1.15.4.5D.C Yhtiön nimi: Tuote No.: 96597 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Normaalisti imevä yksijaksoinen keskipakopumppu soveltuu jäteveden, prosessiveden

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SEG.4.9.2.5B Tuote No.: 9675897 Grundfos SEG pumput ovat uppopumppuja horisontaalisella paineaukolla, ja erityisesti suunniteltu paineviemärijärjestelmiin. SEG-pumput on varustettu

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET. SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET. SL1 and SLV pumps kw, 50 Hz. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET SL1 and SLV pumps 1.1-11 kw, 50 Hz Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Positio Laske Kuvaus 1 SLV...22.4.D.C Tuote No.: 98624252 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Normaalisti imevä yksijaksoinen keskipakopumppu soveltuu jäteveden, prosessiveden ja käsittelemättömän

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SLV.1.1.55..5D.C Yhtiön nimi: Tuote No.: 959 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Normaalisti imevä yksijaksoinen keskipakopumppu soveltuu jäteveden, prosessiveden

Lisätiedot

S pumps, ranges 50-70

S pumps, ranges 50-70 GRUNDFOS OHJEET S pumps, ranges 50-70 S1, S2, S3, ST, SV 7.5-155 kw Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. Sisällysluettelo

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET. SE, SL, 9-30 kw. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET. SE, SL, 9-30 kw. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET SE, SL, 9-30 kw Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleinen varoitus Sivu 1. Yleinen

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 SEG.4.26.2.5B Tuote No.: 9675913 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Grundfos SEG pumput ovat uppopumppuja horisontaalisella paineaukolla, ja erityisesti suunniteltu

Lisätiedot

S pumps, ranges 72-74-78

S pumps, ranges 72-74-78 GRUNDFOS OHJEET S pumps, ranges 72-74-78 S2, S3, S4, ST 55-520 kw Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE MDG pumput

KÄYTTÖOHJE MDG pumput KÄYTTÖOHJE MDG pumput 30.07.2009 Nr. MDG0907-1-FI Sisällysluettelo 1. Tavaran vastaanotto.................................... 3 2. Yleistä...............................................3 2.1 Toimintaperiaate.........................................3

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on valmistettu ruostumattomasta

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP Tuote No.: 12A01907 Positio Laske Kuvaus 1 SP 17-7 Tuote No.: 12A197 Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa pysty- tai vaakasuuntaisesti. Kaikki teräskomponentit on

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET. SE, SL, 9-30 kw. Asennus- ja käyttöohjeet. Installation and operating instructions.

GRUNDFOS OHJEET. SE, SL, 9-30 kw. Asennus- ja käyttöohjeet. Installation and operating instructions. GRUNDFOS OHJEET SE, SL, 9-30 kw Asennus- ja käyttöohjeet Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/98142266 Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23. Tuote No.: 09001K23 Positio Laske Kuvaus 1 SP 2A-23 Tuote No.: 91K23 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Porakaivoon asennettava uppopumppu soveltuu puhtaan veden pumppaukseen. Pumppu voidaan asentaa

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

FIN SISÄLLYSLUETTELO. 1. Yleistiedot

FIN SISÄLLYSLUETTELO. 1. Yleistiedot SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Yleistiedot 119 1.1 Sovellukset 120 2. Turvallisuus 120 3. Kuljetus ja varastointi 120 4. Asennus 120 4.1 Asennus kytkentäistukalle 120 4.2 Vapaasti seisova uppoasennus 121 5.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31359727 Versio 1.3 Osa nro 31414266, 31359740, 31359718 Vetokoukku, kiinteä Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31359727 - V1.3 Sivu 1 / 41 Materiaali

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Päiväys: Laske 1 22.5.2019 Kuvaus JP 5-48 PT-H BBVP Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Tuote No.: 99463877 Grundfos JP 5-48 PT-H sisältää Grundfos JP -pumpun, painekytkimen, painemittarin

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 25- Tuote No.: 9815 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pumppu on roottoriholkilla varustettua tyyppiä eli pumppu ja moottori muodostavat integroidun kokonaisuuden

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.2.2013 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OSK2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2013 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT

HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT HYDRAULIIKAN PERUSTEET JA PUMPUN SUORITUSKYKY PUMPUN SUORITUSKYVYN HEIKKENEMISEEN VAIKUTTAVAT TEKIJÄT Hyötysuhteen heikkenemiseen vaikuttavat tekijät Pumpun hyötysuhde voi heiketä näistä syistä: Kavitaatio

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT

Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT FI.TBVA.70 Asennus Venttiilisarja TBVA GOLD/SILVER C/COMPACT. Yleistä TBVA-sarjan venttiilit ovat ulkokierteellä varustettuja -tieistukkaventtiilejä, joiden paineluokka on PN. Venttiili on helppo muuttaa

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0

Asennusohjeet. Gapsal OKS & Compact. Versio 5.0 Asennusohjeet Gapsal OKS & Compact Versio 5.0 Movek Grupp pidättää oikeuden tehdä muutoksia laitteen osiin ja teknisiin tietoihin ilman ennakkoilmoitusta. 2012 Movek Grupp. Alkuperäiset ohjeet on julkaistu

Lisätiedot

AW C, AW D, AW Ex ja AW H Lämpöpuhaltimet lämpimälle vedelle raskaisiin ympäristöihin

AW C, AW D, AW Ex ja AW H Lämpöpuhaltimet lämpimälle vedelle raskaisiin ympäristöihin AW C, AW D, AW Ex ja AW H Lämpöpuhaltimet lämpimälle vedelle raskaisiin ympäristöihin LÄMPÖPUHALTIMET RASKAISIIN YMPÄRISTÖIHIN AW C, AW D, AW Ex ja AW H Lämpöpuhaltimet raskaisiin ympäristöihin AW-puhaltimet

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ

HYDROSET EN 8-4 F PINNANSÄÄTÖ- JA VALVONTAJÄRJESTELMÄ KESKUSYKSIKKÖ Keskusyksikkö on laitekotelon sisään työnnettävää mallia ja laitetta voidaan käyttää seinä- tai paneeliasenteisena. Keskusyksikkö sisältää virransyötön, toimintojen viiveet, releet, merkkivalot,

Lisätiedot

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan IEC standardin asettama vaatimus: IEC 60664-1:2007 Pienjänniteverkon laitteiden eristyskoordinaatio. Osa 1:Periaatteet, vaatimukset ja testit.

Lisätiedot

BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi. Huolto-ohjeet. Hydromatic repivät jätevesipumput

BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi. Huolto-ohjeet. Hydromatic repivät jätevesipumput BEVERA OY PL 78-02231 ESPOO Puh. (09) 884 5522 - Fax (09) 804 1263 www.bevera.fi 1 Huolto-ohjeet Pumput: Mallit: repivät jätevesipumput HPDY200M3-4 1-vaihe 230 V HPDY200M11-4 3-vaihe 400 V SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075 Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...

Lisätiedot

PUMPPUJEN LISÄVARUSTEET LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 60 HZ. www.kolmeks.fi. Head. 3m/s. 1m/s. 5m/s. 2m/s. 4m/s NPSH Ø138 Ø144 Ø133. Flow.

PUMPPUJEN LISÄVARUSTEET LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 60 HZ. www.kolmeks.fi. Head. 3m/s. 1m/s. 5m/s. 2m/s. 4m/s NPSH Ø138 Ø144 Ø133. Flow. PUMPPUJEN LISÄVARUSTEET LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 6 HZ m 35 Head 1m/s 2m/s 3m/s 4m/s 5m/s Ø144 3 NPSH m 4 Ø8 8 Ø 14 2 6 15 Ø3 4 Ø128 2 5 5 15 2 3 35 4 l/s Flow kw 4 2 6 Shaft power P2 8 Ø144 12 14 3 m/h

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 60 HZ. Head. 1m/s. 4m/s. 3m/s. 2m/s. 5m/s NPSH Ø138 Ø144 Ø133. Flow. Shaft power P2 Ø144 Ø138 Ø133 Ø128.

LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 60 HZ.  Head. 1m/s. 4m/s. 3m/s. 2m/s. 5m/s NPSH Ø138 Ø144 Ø133. Flow. Shaft power P2 Ø144 Ø138 Ø133 Ø128. LOREM IPSUM JE ZULT MAAR 6 HZ m 35 Head 1m/s 2m/s 3m/s 4m/s 5m/s Ø144 3 NPSH m 4 Ø138 8 Ø 14 2 6 15 Ø133 4 Ø8 2 5 5 15 2 3 35 4 l/s Flow kw 4 2 6 Shaft power P2 8 Ø144 14 3 m/h Ø138 9 8 Ø133 7 Ø8 6 5 4

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32- Tuote No.: 98123 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pumppu on roottoriholkilla varustettua tyyppiä eli pumppu ja moottori muodostavat integroidun

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Repijäuppopumppu. Paineviemärijärjestelmän sydän

Repijäuppopumppu. Paineviemärijärjestelmän sydän Repijäuppopumppu Paineviemärijärjestelmän sydän Parhaimmillaan paineen alla Kun korkeuserot ja välimatkat estävät viettoviemärin käytön, jää vain yksi kustannustehokas ja joustava ratkaisu jäljelle. Jopa

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1

Max. nostokorkeus Teho (kw) LVR3-7-220V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 220 V G1. LVR3-7-380V 3 32 5 44 0,55 10 50Hz ~ 380 V G1 Kuvaus Virhehälytyksenestopumppu, jolla korvataan pienten vuotojen aiheuttama vedenhukka automaattisen sprinkleripumpun turhan käynnistymisen estämiseksi. Tekniset tiedot Tyyppi: Monivaiheinen keskipakopumppu

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 CR 3-12 A-A-A-E-HQQE. Tuote No.: 96516599

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 CR 3-12 A-A-A-E-HQQE. Tuote No.: 96516599 Positio Laske Kuvaus 1 CR 3-12 A-A-A-E-HQQE Tuote No.: 96516599 Vaaka-asenteinen, monijaksoinen keskipakopumppu, jossa imu- ja paineaukko ovat samalla tasolla (in-line). Voidaan asentaa vaakasuuntaiseen

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 CM5-7 O-R-I-E-AVBE. Tuote No.:

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 CM5-7 O-R-I-E-AVBE. Tuote No.: Positio Laske Kuvaus 1 CM5-7 O-R-I-E-AVBE Tuote No.: 98478418 Kätevä, luotettava, pystyasenteinen, päästäimevä monijaksoinen keskipakopumppu, jossa on aksiaalinen imuaukko ja radiaalinen paineportti. Pumppu

Lisätiedot

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 18.7.2016 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/OS2 Kapasitiivinen anturi Copyright 2016 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: - Positio Laske Kuvaus 1 Unilift AP12.4.8.A1 Tuote No.: 9698 Upotettava tyhjennyspumppu Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta Pystyakselinen yksijaksoinen uppopumppu haponkestävästä teräksestä,

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje

SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 5.6.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/6 SET/OELO2 Kapasitiivinen vuotovalvonta-anturi Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

GRUNDFOS OHJEET SEG. 50 Hz. Asennus- ja käyttöohjeet

GRUNDFOS OHJEET SEG. 50 Hz. Asennus- ja käyttöohjeet GRUNDFOS OHJEET SEG 50 Hz Asennus- ja käyttöohjeet Suomi (FI) Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Alkuperäisen englanninkielisen version käännös. SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. Tässä julkaisussa käytettävät

Lisätiedot

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V

Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V Ilmanlämmitin, sähkö 3x400 V ja 3x440 V Ilmanlämmitin EQEK, sähkö Minimi-ilmavirrat Koko Min. ilmavirta, m 3 /s 005 0,28 008 0,55 009 0,55 011 0,75 014 0,80 018 1,10 020 1,20 023 1,65 027 1,60 032 2,00

Lisätiedot

MVV-sarja MONIVYÖHYKEPUMPUT. MVV-pumput. 11/2012 Oikeus muutoksiin pidätetään

MVV-sarja MONIVYÖHYKEPUMPUT. MVV-pumput.  11/2012 Oikeus muutoksiin pidätetään MONIVYÖHYKEPUMPUT MVV-pumput 11/2012 Oikeus muutoksiin pidätetään 1 TEKNISET TIEDOT Yleiset tekniset tiedot MVV -sarjan pumput ovat pystyasenteisia monivyöhykepumppuja Sovelluskohteet MVV -sarjan pumppuja

Lisätiedot

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2

SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 20.9.2012 Internet: www.labkotec.fi 1/7 SET/TSSH2 ja SET/TSSHS2 Kapasitiiviset anturit Copyright 2012 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100 Magneettitoimimoottorilla varustetut moduloivat säätöventtiilit PN kylmä- ja lämminvesilaitoksia varten; varustettu asennon säädöllä ja asennon takaisinkytkennällä MP80FY MP00FY Magneettisella toimimoottorilla

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Kamstrup 162LxG -sähköenergiamittarin asennusohje

Kamstrup 162LxG -sähköenergiamittarin asennusohje 1(11) Kamstrup 162LxG -sähköenergiamittarin asennusohje Ohje koskee mittarimallia 162LxG (686-18B-L1-G3-084) 1. Merkinnät ja ulkopuoliset osat 1. LCD-näyttö 2. Optinen liitäntä 3. Mittarin numero 4. Mittarin

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje

Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473. Asennusohje Ultraäänivirtausmittari Sharky BR473 Sisältö: 2 Tärkeää Huomioita Virtausmittarin asennus 3 Syöttöjännite Pulssilähtö Lämpötilat 4 Asennus 5 Kytkennät 6 Mittapiirrokset 7 Mittataulukko 8 Muita huomioita

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Pienjännitetuotteet, Yhdistelmämerkkivalot FI 13_08 System pro M compact E219 LED-Yhdistelmämerkkivalot

Pienjännitetuotteet, Yhdistelmämerkkivalot FI 13_08 System pro M compact E219 LED-Yhdistelmämerkkivalot Pienjännitetuotteet, Yhdistelmämerkkivalot FI 13_08 System pro M compact E219 LED-Yhdistelmämerkkivalot Paremmat ominaisuudet pienemmässä koossa Tehokas tilansäästö 9 mm:n levyiset ABB:n LED-merkkivalot

Lisätiedot

3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.

3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55. - 400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02. 3.02.20 KARAMOOTTORIT IP 55-400N 3000N - 210mm 310mm - IP 55 - säädettävissä molemmilta rajoilta - rajaulosotot merkkilampuille vakiona 02.99 1 Rakenne MAGPUSH-karamoottorin rakenne on erittäin yksinkertainen.

Lisätiedot

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin:

Yhtiön nimi: Luotu: Puhelin: Positio Laske Kuvaus 1 SBA 3-35 M Tuote No.: 97896285 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta SBA on täydellinen upotusasennettava paineenkorotuspumppu puhtaan veden pumppaamiseen; se

Lisätiedot

Uponor-umpisäiliö 5,3 m 3

Uponor-umpisäiliö 5,3 m 3 Uponor-umpisäiliö 5,3 m 3 Toimintaperiaate Uponor-umpisäiliö soveltuu erityisesti WC-jäteveden keräilyyn. WC-jätevedet johdetaan 5,3 m 3 säiliöön, jonka loka-auto tyhjentää ja vie jätevedet puhdistettavaksi.

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje TE 270217/01 LVI 3618240 Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje SISÄLTÖ Rakenne 2 Asennus 3-4 Käyttö ja ylläpito 5 Tekniset tiedot 5 Sähkökaavio 6 Lue tämä asennus- ja käyttöohje huolellisesti ennen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat. Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Versio 5 FIN 06-2015 ROHS. Sähkönumero 71 660 10. teknisen tukkukaupan asiantuntija

Versio 5 FIN 06-2015 ROHS. Sähkönumero 71 660 10. teknisen tukkukaupan asiantuntija Asennus- ja käyttöohje vuoto- ja kosteushälytin Vahinkovakuutusyhtiöiden hyväksymä 2 ROHS Vakuutusyhtiöt suosittavat sekä voivat antaa maksu- tai muita etuja. Sähkönumero 71 660 10 teknisen tukkukaupan

Lisätiedot

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET Suihkukaapit on valmistettu seuraavien direktiivien mukaisesti: Matalajännite 2006/95/EEC Yhdenmukaisuus kyseisen direktiivin kanssa taataan seuraavilla harmonisointinormeilla:

Lisätiedot

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V

Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Vaijerivinssi DELTA 160-300 kg / 230V Käyttöohje (Mallit: CWS 160,230 ja 300) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide

Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310. Providing sustainable energy solutions worldwide 161 502 30-2 Providing sustainable energy solutions worldwide Asennus- ja käyttöohjeet CTC EcoTank 300/310 TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN 2016-04-25 Asennus-

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

Kolmivaihemoottorit: suora-, tai tähtikolmiokäynnistys.

Kolmivaihemoottorit: suora-, tai tähtikolmiokäynnistys. Sivu 1 / 5 KÄYTTÖOHJEET Marina 4" porakaivopumput Käyttöolosuhteet Kaivo porakaivon minimi halkaisija DN mm 100 Pumpattava neste puhdas tai hieman sakea vesi; maksimi lämpötila 25 C; maksimi. hiekkapitoisuus

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

Asennus ja hoito. Ready 4, Ready 8, Ready 8S 895594/03

Asennus ja hoito. Ready 4, Ready 8, Ready 8S 895594/03 Asennus ja hoito Ready 4, Ready 8, Ready 8S 895594/03 Sisältö Tuotekuvaus 3 Käyttötarkoitus 3 Moottorin arvot 3 Tekniset tiedot 3 Mitat 3 Ominaiskäyrät 4 Asennus 5 Sähköliitännät 6 Maadoitustesti 6 Pintarajakatkaisijat

Lisätiedot