FLENDER RUPEX kytkin. Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS. Käyttöohje BA 3600 fi 02/2012. FLENDER couplings



Samankaltaiset tiedostot
FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet. Malleina A, B ja ADS, BDS. Käyttöohje BA 3100 fi 12/2014. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX Lamellipaketit. ARP Koot Asennusohje AN 4224 fi 06/2012. FLENDER couplings

Laippakytkimet. Koko 290 stä 1100:een. Käyttöohje BA 3553 fi 06/2012. FLENDER couplings

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

FLENDER FLUDEX kytkin. FNO, FNA, FND, FNDB ja FNDS. Käyttöohje BA 4602 fi 04/2012. FLENDER couplings

OFIX. Lukitusholkit. Pyymosantie 4, VANTAA puh fax Hermiankatu 6 G, TAMPERE puh fax

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

ARP-6, ARH-8 ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6. SKS-mekaniikka Oy. Martinkyläntie 50, PL 122, Vantaa, faksi , puh.

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB FI

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

CSEasyn toimintaperiaate

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

ELECTROTORQUE MOMENTTIVÄÄNTIMET

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

KÄYTTÖOHJE. Vaijerivinssi TANGO _e_fi_hseilw_s haacon hebetechnik gmbh Telefon +49 (0) Fax +49 (0)

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Turvallisuustarkastus

Levyjarrunapa maantieajoon

STIGA ST

Vetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

PM-6.0 Koottuna. PM-6.0 Pikaopas. mcd020fi_pm60_v1.doc

ORIGINAL LINK SEAL OY KORATE AB. Kulotie 2, D Vantaa

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8


Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Asennusohjeet Sektoroitu ENVENTUS-roottori vaipalla

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe


Perävaunun käyttöohje

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

MK 36/51 Käyttöohje

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

Tyyppi Kategoria Referenssi

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

ASENNUSOHJEET 12/2017

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

Asennusja käyttöohje. Pultattava kaatoallas 4950x2325 & 4950x (fi)

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Huolto-opas Kuivausrumpu

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

Hierova poreallas Bamberg

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

HV3 sulkuventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje

Asennus- ja käyttöohjeet

ASC-Alumiinitelineet

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

KÄYTTÖOHJEET SÄHKÖKÄYTTÖISEILLE AUTOMAATTIPALAUTTEISILLE HYDRAULIIKAPUMPUILLE HTWP21 SARJAN MOMENTTIAVAIMIA VARTEN.

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

dametric AGS-anturi HUOLTOKÄSIKIRJA AGS-XXX Service Manual FI.docx Lokakuu 12, 2010 / BL Sivu 1 (8)

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Akselikytkimet & Kiinnitysholkit

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

A401 FIN. PRELIxx PRO PRELIxx

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

mcd010fi_mjs25dt_v1.doc

Transkriptio:

FLENDER RUPEX kytkin Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS Käyttöohje FLENDER couplings

FLENDER RUPEX kytkin Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Tekniset tiedot Ohjeita Asennus Käyttöönotto ja käyttö Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet Huolto ja kunnossapito Varaosien varastossapito 1 2 3 4 5 6 7 Selityksiä 8 2 / 28

Tämän käyttöohjeen ohjeita ja symboleja Huomautus: Käsitettä "käyttöohje" kutsutaan jäljempänä myös nimellä "ohje" tai "käsikirja". Oikeudellisia ohjeita Varoituskonsepti Tässä on annettu ohjeita, joita on noudatettava oman turvallisuuden vuoksi ja esinevahinkojen välttämiseksi. Omaa turvallisuutta koskevat ohjeet on merkitty varoituskolmiolla tai "Ex" merkillä (sovellettaessa direktiiviä 94/9/EY), kaikenlaisiin esinevahinkoihin liittyvät ohjeet "STOP" merkillä. VAROITUS räjähdysvaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava räjähdysvaurioiden välttämiseksi. Laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vaikeaan vammaan. VAROITUS henkilövahinkovaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vaikeaan vammaan. VAROITUS tuotevahinkovaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava tuotevahinkojen välttämiseksi. Laiminlyönnistä voi seurata esinevahinkoja. OHJE! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on noudatettava yleisinä käyttöohjeina. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata ei toivottuja tapahtumia tai olotiloja. VARO kuumia pintoja! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava kuumien pintojen aiheuttamien palovammojen välttämiseksi. Laiminlyönnistä voi seurata lievä tai vakava vamma. Jos useammat vaarat ovat mahdollisia, käytetään aina varoitusta suurimmasta vaarasta. Jos varoituksessa varoitetaan varoituskolmiolla henkilövaurioista, voi samaan varoitukseen kuulua lisäksi esinevahingon varoitus. Koulutettu henkilökunta Tähän ohjeeseen kuuluvaa tuotetta tai järjestelmää saa käsitellä vain kyseiseen tehtävään koulutettu henkilökunta noudattaen kyseiseen tehtävään kuuluvaa ohjetta, erityisesti siihen sisältyviä turva ja varoitusohjeita. Koulutettu henkilökunta kykenee koulutuksensa ja kokemuksensa pohjalta tunnistamaan näihin tuotteisiin tai järjestelmiin liittyvät riskit ja välttämään mahdolliset vaarat. 3 / 28

Siemens tuotteiden tarkoitettu käyttö Ota huomioon seuraavaa: Merkit Siemens tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja siihen kuuluvassa teknisessä dokumentaatiossa tarkoitettuihin käyttötapauksiin. Jos käytetään muita tuotteita ja komponentteja, on Siemensin suositeltava niitä ja hyväksyttävä ne. Tuotteiden moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää asianmukaista kuljetusta, asianmukaista varastointia, sijoitusta, asennusta, varustelua, käyttöönottoa, käyttöä ja kunnossapitoa. Sallittuja ympäristön olosuhteita on noudatettava. Asiaankuuluvissa dokumenteissa olevia ohjeita on noudatettava. Kaikki suojausmerkinnällä merkityt nimikkeet ovat Siemens AG:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut tässä ohjeessa olevat nimikkeet voivat olla merkkejä, joiden käyttö kolmansien osapuolten toimesta omiin tarkoituksiinsa voi loukata omistajan oikeuksia. Vastuuvapauslauseke Olemme tarkastaneet ohjeen sisällön yhdenmukaisuuden kuvatun laitteiston ja ohjelmiston kanssa. Poikkeavuuksia ei silti voi sulkea pois, niin että emme ota takuuta täydellisestä yhdenmukaisuudesta. Tämän ohjeen tietoja tarkistetaan säännöllisesti, tarvittavat korjaukset sisältyvät tätä seuraaviin painoksiin. EY konedirektiivin 2006/42/EY selite Siemens kytkimiä merkiltään "FLENDER couplings" on pidettävä EY konedirektiivin 2006/42/EY merkityksessä komponentteina. Siitä syystä Siemensin ei tarvitse laatia asennusselostetta. Tietoja turvallisesta asennuksesta, turvallisesta käyttöönotosta ja turvallisesta käytöstä on annettu tässä ohjeessa ottaen huomioon varoituskonsepti! 4 / 28

Sisältö 1. Tekniset tiedot... 6 1.1 Kierrosluvut, geometriatiedot ja painot... 6 1.2 Puskurit (5)... 10 2. Ohjeita... 11 2.1 Turvaohjeet ja yleisiä ohjeita... 11 2.2 Kytkinosien merkintä käytettäväksi räjähdysalttiilla alueilla... 12 2.3 Käyttöolosuhteet... 13 3. Asennus... 14 3.1 Valmisporauksen asennus... 14 3.2 Sovitejousen uran asennus... 15 3.3 Aksiaalinen lukitus... 15 3.4 Tasapainotus valmisporauksen asennuksen jälkeen... 15 3.5 Lieriö ja kartiomaisella porausreiällä varustettujen kytkinosien asentaminen sovitejousella... 16 3.6 Lieriö ja kartiomaisten puristusliitosten kytkinosien asentaminen öljyhydrauliseen kutistukseen... 16 3.7 Kytkimen asennus... 17 3.8 Mahdolliset siirtymät... 17 3.8.1 Aksiaalinen siirtymä... 17 3.8.2 Kulmasiirtymä... 17 3.8.3 Säteittäinen siirtymä... 17 3.9 Oikaisu... 18 3.10 Akselin siirtymäarvoja käytössä... 18 3.11 Kiristysvääntömomenttien ja avainvälien kohdistus... 19 4. Käyttöönotto ja käyttö... 19 5. Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet... 20 5.1 Mahdolliset häiriön syyt... 20 5.2 Epäasianmukainen käyttö... 20 5.2.1 Usein tehtäviä virheitä kytkimen tai kytkimen koon ja/tai mallin valinnassa... 20 5.2.2 Usein tehtäviä virhe kytkimen asennuksessa... 21 5.2.3 Usein tehtäviä huoltovirheitä... 21 6. Huolto ja kunnossapito... 22 6.1 Huoltoväli... 22 6.2 Kuluvien osien vaihto... 22 6.2.1 Pulttien ulospuristaminen kytkimen koossa 450-2000 purkulaatikolla... 23 6.2.2 Pulttien ulospuristaminen kytkinkoossa 450-2000 rasvalla... 23 6.3 Kytkinosien irrottaminen akseli napaliitoksessa, jossa on sovitejousi... 23 6.4 Öljyhyhdrauliseen kutistukseen tarkoitettujen lieriö ja kartiomaisten puristusliitosten kytkinosien irrottaminen... 24 7. Varaosien varastossapito... 25 7.1 Varaosat... 25 8. Selityksiä... 27 8.1 EG vaatimustenmukaisuusvakuutus... 27 5 / 28

1. Tekniset tiedot Ohje kuvaa kytkintä vaaka asennossa, missä akseli napa liitos on tehty sylinteri tai kartiomallisella porausreiällä ja sovitejousella tai kuumasovitteella. Jos käytetään pystysuoraa asentoa / kallistettua asentoa tai muunlaista akseli napa liitosta, kuten esim. lyhythammastusta DIN 5480:n mukaisesti, on siitä sovittava Siemensin kanssa. Tässä kuvattua kytkintä voidaan käyttää myös räjähdysalttiilla alueilla. Näissä kytkimissä on oltava CE merkintä (katso merkintä kohdasta 2.3). Ilman CE merkintää olevia kytkinosia ei saa käyttää räjähdysalttiilla alueilla. Jos kytkimestä on tehty mittapiirustus, on ensisijaisesti noudatettava sen merkintöjä. Laitteen käyttäjälle on annettava mittapiirustus ja muut dokumentit käyttöön. Osanumerot ja osakuvaukset on annettu vastaavissa varaosapiirustuksissa kappaleessa 7 tai mittapiirustuksessa. 1.1 Kierrosluvut, geometriatiedot ja painot U2 S 1 P U1 2 DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 Kuva 1: Mallit RWN ja RWS 6 / 28

Taulukko 1: Mallit RWN ja RWS Kierrosluku Maksimiporausreikä 1) NL1 Paino 2) Koko n enint. D1 D2 D1 D2 DA ND1 ND2 ND1 ND2 NL2 P S U1 U2 m m RWN RWS RWN RWS RWN RWS RWN RWS 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg 105 7000 10000 32 38 32 38 105 53 59 53 59 45 30 2... 4 13 12 1.9 1.9 125 6000 9000 40 48 42 48 125 65 68 65 68 50 35 2... 4 16 15 3.2 3.2 144 5 7800 45 55 50 60 144 76 84 76 84 55 35 2... 4 16 15 4.5 4.5 162 4650 6900 50 60 55 65 162 85 92 85 92 60 40 2... 5 20 18 6.7 6.7 178 4200 6 60 70 70 75 178 102 108 102 108 70 40 2... 5 20 18 9.7 9.7 198 3750 5600 70 80 80 85 198 120 128 120 128 80 40 2... 5 20 18 12.9 12.9 228 3 4900 80 90 85 95 228 129 140 129 140 90 50 2... 5 26 24 19 19 252 0 4400 90 100 100 110 252 150 160 150 160 100 50 2... 5 26 24 26.3 26.3 285 2650 3900 100 110 110 120 285 164 175 164 175 110 60 3... 6 32 30 39 39 2350 3500 110 120 125 130 180 192 180 192 125 60 3... 6 32 30 53 53 2100 3100 120 130 135 140 200 210 200 210 140 75 3... 6 42 42 78 78 400 2050 2800 140 140 150 150 400 230 230 230 230 160 75 3... 6 42 42 105 110 450 1800 0 160 160 170 170 450 260 260 260 260 180 90 4... 7 52 52 156 163 500 1600 2200 180 180 190 190 500 290 290 290 290 200 90 4... 7 52 52 200 217 560 1450 2000 630 1280 1800 710 1150 1600 800 1000 1400 900 900 1 1000 810 1100 1120 700 1000 1 650 900 1400 570 800 1600 500 700 1800 450 600 2000 400 550 140 180 200 140 180 220 160 200 240 180 220 260 220 260 290 240 280 200 350 230 280 330 380 260 380 440 380 440 480 380 440 500 540 440 500 560 600 140 180 200 140 180 220 160 200 240 180 220 260 220 260 290 240 280 200 350 230 280 330 380 260 380 440 380 440 480 380 440 500 540 440 500 560 600 165 200 210 165 200 235 190 220 210 240 280 210 240 280 310 230 260 340 240 270 330 370 270 400 310 350 410 460 370 410 480 510 440 480 540 580 500 540 610 640 165 200 210 165 200 235 190 220 210 240 280 210 240 280 310 230 260 340 240 270 330 370 270 400 310 350 410 460 370 410 480 510 440 480 540 580 500 540 610 640 560 630 710 800 900 1000 1120 1 1400 1600 1800 2000 355 290 330 385 420 425 465 395 460 515 410 495 560 410 460 540 610 465 525 620 700 565 625 720 770 660 720 820 870 760 820 920 960 355 290 330 385 420 425 465 395 460 515 410 495 560 410 460 540 610 465 525 620 700 565 625 720 770 660 720 820 870 760 820 920 960 355 290 330 385 420 425 465 355 395 460 515 410 495 560 410 460 540 610 465 525 620 700 565 625 720 770 660 720 820 870 760 820 920 960 355 290 330 385 420 425 465 355 395 460 515 410 495 560 410 460 540 610 465 525 620 700 565 625 720 770 660 720 820 870 760 820 920 960 220 120 4... 8 68 68 240 120 4... 8 68 68 260 140 5... 9 80 80 290 140 5... 9 80 80 160 5...10 90 90 350 160 5...10 90 90 380 180 6...11 100 100 420 180 6...11 100 100 480 210 6...12 120 120 540 210 6...12 120 120 600 240 8...16 140 140 660 240 8...16 140 140 280 290 295 345 370 400 510 515 540 670 690 730 940 960 1030 1200 1 1310 1470 1510 1600 1690 1850 1900 2025 2210 2820 2900 3180 3260 3780 3870 4150 4290 5550 5630 6000 6 6800 7000 7350 7620 274 292 305 352 370 400 507 530 560 683 715 762 907 933 1000 1025 1170 1208 1290 1343 1560 1660 1730 1870 2000 2150 2200 2420 3020 3120 3350 3570 3890 4270 4 4630 6230 6460 6770 7030 8140 8430 8860 9050 1) Maksimiporausreikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei'ille. 7 / 28

P S U1 BB 1 3 DA ND1 D1 NL1 NL2 D2 ND2 DB Kuva 2: Mallit RWB ja RBS jarrurumpu DIN 15431:n mukaan Taulukko 2: Mallit RWB ja RBS jarrurumpu DIN 15431:n mukaan Kierrosluku Maksimiporausreikä 1) Paino 2) n Koko enint. D1 D2 D1 D2 DA ND1 ND2 NL1 P S U1 DB BB NL2 m m RWB RBS RWB RBS RWB RBS 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg 144 3400 5000 45 55 50 60 144 76 84 55 35 2... 4 16 200 75 9.5 10 162 2750 5000 50 60 55 65 162 85 92 60 40 2... 5 20 95 17 18 178 2750 4900 95 20 22 60 70 70 75 178 102 108 70 40 2... 5 20 2150 4350 315 118 28 30 198 2750 4600 95 24 26 70 80 80 85 198 120 128 80 40 2... 5 20 2150 4350 315 118 32 35 228 1700 3400 80 90 85 95 228 129 140 90 50 2... 5 26 400 150 54 60 252 1700 3400 400 150 63 68 90 100 100 110 252 150 160 100 50 2... 5 26 1400 2750 500 190 93 103 285 1400 2750 500 190 104 115 100 110 110 120 285 164 175 110 60 3... 6 32 1100 2150 630 236 157 171 1100 2150 630 236 172 185 110 120 125 130 180 192 125 60 3... 6 32 950 1900 710 265 217 230 1100 2150 630 236 191 210 120 130 135 140 200 210 140 75 3... 6 42 950 1900 710 265 236 255 1) Maksimiporausreikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei'ille. 8 / 28

1 S 20 P U1 L1 DA ND1 D1 NL1 DFN DFK DFA ZF x DFB FB B Kuva 3: Mallit RFN ja RFS Taulukko 3: Mallit RFN ja RFS Koko Maksimi Kierrosluku poraus reikä 1) Paino 2) n enint. D1 DA ND1 NL1 P S U1 DFA B FB DFN L1 DFK ZF DFB m m RFN RFS RFN RFS H7 RFN RFS 1/min 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg 105 7000 10000 32 32 105 53 45 30 2... 4 13 158 23 10 142 6 9 2.3 2.3 125 6000 9000 40 42 125 65 50 35 2... 4 16 180 28 13 160 6 11 4.2 4.2 144 5 7800 45 50 144 76 55 35 2... 4 16 200 28 13 180 7 11 5 5 162 4650 6900 50 55 162 85 60 40 2... 5 20 220 34 13 200 8 11 7.3 7.3 178 4200 6 60 70 178 102 70 40 2... 5 20 248 34 16 224 8 14 10 10 198 3750 5600 70 80 198 120 80 40 2... 5 20 274 34 16 8 14 13 13 228 3 4900 80 85 228 129 90 50 2... 5 26 314 42 20 282 8 18 20 20 252 0 4400 90 100 252 150 100 50 2... 5 26 344 42 20 312 8 18 25 25 285 2650 3900 100 110 285 164 110 60 3... 6 32 380 51 22 348 9 18 38 38 2350 3500 110 125 180 125 60 3... 6 32 430 51 25 390 9 22 50 50 2100 3100 120 135 200 140 75 3... 6 42 480 66 25 440 10 22 76 76 400 2050 2800 140 150 400 230 160 75 3... 6 42 520 70 50 380 4 480 10 22 125 125 450 1800 0 160 170 450 260 180 90 4... 7 52 575 80 45 428 6 528 12 26 170 175 500 1600 2200 180 190 500 290 200 90 4... 7 52 620 80 45 475 6 570 12 26 205 210 560 1450 2000 630 1280 1800 710 1150 1600 800 1000 1400 140 180 200 140 180 220 160 200 240 180 220 260 165 200 210 165 200 235 190 220 210 240 280 560 630 710 800 355 290 330 385 420 220 120 4... 8 68 700 100 65 532 8 650 16 26 240 120 4... 8 68 785 100 60 602 8 725 16 33 260 140 5... 9 80 875 120 80 675 10 815 18 33 290 140 5... 9 80 1000 120 70 765 10 930 16 39 330 330 340 390 400 420 550 550 570 680 690 710 330 340 340 390 400 420 550 560 580 690 710 730 1) Maksimiporausreikä kun ura on DIN 6885/1 mukaan. 2) Painot ovat maksimiporausrei'ille. 9 / 28

1.2 Puskurit (5) Puskurit saa varastoida 5 vuodeksi. Puskurit on suojattava suoralta auringonvalolta, UV pitoiselta keinovalolta ja hyvin korkeilta tai alhaisilta lämpötiloilta. Puskurit eivät saa joutua kosketuksiin aggressiivisten aineiden kanssa. Puskureita ei saa lämmittää liikaa asennuksen aikana (katso taulukko 4). Puskurit on vaihdettava sarjoittain, vain samoja puskureita saa käyttää. Taulukko 4: RUPEX puskurit Materiaali Kovuusaste Huomautus Merkinnät Lämpötila-alue NBR 80 Shore A Standardi musta puskuri - 30 C:sta + 80 C:een NBR NBR NBR 639 NR HNBR 60 Shore A 90 Shore A 80 Shore A 80 Shore A 80 Shore A Erityinen, pehmeä, resonanssikierrosluvun siirto, nimellisvääntömomentti alennettu Erityinen, kova, resonanssikierrosluvun siirto Erityinen, sähköisesti eristävä Erityinen, käyttö alhaisessa lämpötilassa Erityinen, käyttö korkeassa lämpötilassa musta puskuri, jossa otsapinnalla vihreä piste musta puskuri, jossa otsapinnalla aniliininpunainen piste vihreä puskuri musta puskuri, jossa otsapinnalla valkea piste musta puskuri, jossa otsapinnalla punainen piste - 30 C:sta + 80 C:een - 30 C:sta + 80 C:een - 30 C:sta + 80 C:een - 50 C:sta + 50 C:een - 10 C:sta + 100 C:een Sähköisesti eristävät puskurit (vihreä) on sallittu vain räjähdysluokissa IIA ja IIB. Korkean lämpötilan puskureita (punainen merkintä) ei ole lupa käyttää räjähdysalttiilla alueilla. 10 / 28

2. Ohjeita 2.1 Turvaohjeet ja yleisiä ohjeita Jokaisen, joka on tekemisissä kytkimen asennuksen, käytön, huollon ja korjauksen kanssa, on luettava ohje ja ymmärrettävä se sekä noudatettava sitä. Ohjeen laiminlyönti voi johtaa tuote, tavara ja/tai henkilövahinkoihin. Vahingot, jotka johtuvat tämän ohjeen laiminlyönnistä, johtavat vastuusta vapauttamiseen. Kuljetuksessa, asennuksessa ja purkamisessa, käytössä sekä huollossa on noudatettava työturvallisuuteen ja ympäristön suojeluun liittyviä määräyksiä. Käytettäessä kuljetuksessa nostolaitteita ja kuorman kiinnityslaitteita on niiden sovelluttava kytkimen painoon. Kytkinosat hävitetään voimassa olevien kansallisten määräysten mukaisesti, mahdollisesti lajiteltuina tai toimitetaan kierrätykseen. Kytkin on varastoitava kuivassa paikassa. On huolehdittava riittävästä säilönnästä. Omavaltaiset muutokset kytkimeen, jotka ovat tässä ohjeessa annetun käsittelyn ulkopuolella, eivät ole sallittuja. Jos kytkimessä on havaittavissa olevia vaurioita, sitä ei saa asentaa eikä ottaa käyttöön! Kytkintä saa käyttää vain sopivalla koteloinnilla voimassa olevien normien mukaisesti. Tämä koskee myös koekäyttöä ja pyörintäsuunnan tarkistuksia. Kytkimessä tehtävät työt saa tehdä ainoastaan seisokin aikana. Käyttöaggregaatti on ehdottomasti lukittava tahattomalta käynnistykseltä. Kytkentäkohtaan on sijoitettava huomautuskilpi, josta ilmenee, että kytkimessä tehdään töitä. Mahdollisesti yleisesti määrättyjen henkilökohtaisten suojavarusteiden lisäksi (turvakengät, työpuku, kypärä, jne.) on kytkimessä tehtävissä töissä käytettävä sopivia suojakäsineitä ja sopivia suojalaseja! On sallittua käyttää vain Siemensin valmistamia varaosia. Kysymyksissä ota yhteyttä: Siemens AG Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / 92-2596 11 / 28

2.2 Kytkinosien merkintä käytettäväksi räjähdysalttiilla alueilla Räjähdysherkkinä malleina tilatuissa kytkimissä on kytkinosa 1:n ulkohalkaisijassa seuraava merkintä: Siemens AG II 2G T4 / T5 / T6 D120 C 46393 Bocholt Germany (- 50 C) - 30 C T a + 80 C / + 50 C / + 40 C FLENDER couplings RUPEX <rakennusvuosi> I M2 Kytkinosassa 2 4 on leima. Kytkinosa 3 tehdään ilman leimaa. Kytkinosa 3 kuuluu jarrun rakenneryhmään ja jarrujen valmistajan on sertifioitava se. Merkintä tehdään yksi tai kaksirivisenä. Jos lisäksi on leimattu CE merkintää varten kirjaimet "U" yhdessä Siemensin tilausnumeron kanssa, on Siemens toimittanut kytkimen osan poraamatta tai esiporattuna. Siemens toimittaa poraamattomat tai esiporatut kytkimet CE merkinnällä vain sillä edellytyksellä, että tilaaja ottaa luovutusvahvistuksessa vastuun oikeasta jälkityöstä. Käytettäessä sähköisesti eristäviä puskureita on lisätty räjähdysryhmä IIA:n, IIB:n merkintä. 12 / 28

2.3 Käyttöolosuhteet Kytkin soveltuu direktiivin 94/9/EY mukaisiin käyttöolosuhteisiin: Kategorian 2 ja 3 laiteryhmä II (maanpäälliset sovellukset) alueille, joissa on räjähdysalttiita kaasu, höyry, sumu, ilmasekoitteita, sekä alueille, joissa pöly voi muodostaa räjähtävän ilmapiirin. Sallitut lämpötilaluokat ja/tai maksimipintalämpötilat kohdistetaan kytkimen välittömässä läheisyydessä esiintyvästä ympäristön maksimilämpötilasta riippuen (katso taulukko 5). Taulukko 5: Lämpötilaluokat Ympäristön lämpötila Lämpötilaluokka pinnan maksimilämpötila korkeintaan 80 C T4 < 108 C korkeintaan 50 C T5 < 80 C korkeintaan 40 C T6 < 68 C Kategorian M2 laiteryhmä I (maanalaiset sovellukset). Räjähdysluokka IIA tai IIB sähköisesti eristävissä paketeissa. Malleissa, joissa on jarrurumpu (RWB ja RBS) on rakenneryhmän toimittaja vastuussa jarrurumpuun ja/tai jarrun direktiiviä vastaavasta mallista. On huomattava mm. sähköstaattisen latauksen ja kuumien pintojen aiheuttamat vaarat. Käytettäessä maan alla räjähdysalttiilla alueilla saa kytkimiä käyttää vain käyttömoottoreissa, jotka voidaan kytkeä pois päältä, kun ympäristöstä tulee räjähdysaltis. Kytkimillä yhdistetyt koneet on maadoitettava 10 6 Ω pienemmällä vuotoresistorilla maahan nähden. Jos pinnoitettuja kytkimiä käytetään räjähdysalttiilla alueilla, on otettava huomioon pinnoitteen johtokykyvaatimukset sekä levitetyn pinnoitteen kerrospaksuuden rajoitukset DIN EN 13463 1 mukaan. Kun pinnoitteen kerrospaksuus on < 200 μm, ei ole odotettavissa staattisen sähkön latausta. 13 / 28

3. Asennus Kytkinosat öljyhydrauliseen kutistamisen purkamiseen toimitetaan tilauksen mukaan valmiiksi koneistettuna. 3.1 Valmisporauksen asennus Poista pultit (4) ja puskuri (5). Poista kytkinosien (1; 2; 3) konservointi ja puhdista ne. Kiristä merkittyihin pintoihin ja oikaise. Asenne valmisporaus, noudata maksimiporausta kappaleen 1 mukaan. Valmisporauksen tarkastus kuvan 4 mukaan. BB IT6 A A B D1 / D2 IT6 IT6 3.2 3.2 D2 DB 1) IT6 B 2) Kuva 4: Valmisporauksen asennus 1) Kytkinosa 1 ja kytkinosa 2 2) Kytkinosa 3 Taulukko 6: Kuvaus Sovitesuositus porauksille, joissa on sovitejousiliitos Liukusovite Pakotussovite Kiintosovite ei sovellu vaihtosuuntakäyttöön soveltuu vaihtosuuntakäyttöön Akselien toleranssi j6 h6 h6 k6 m6 n6 h6 Poraustoleranssi H7 J7 K7 H7 H7 H7 M7 Hyvin moniin sovellustapauksiin käy sovitteenkohdentaminen m6 / H7 erityisen hyvin. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Kytkimestä tulee siten syttymislähde. 14 / 28

3.2 Sovitejousen uran asennus Sovitejousen ura sijoitetaan puskurin porausreikien tai pultin porausreikien väliin keskelle. Sovitejousen ura DIN 6885/1 ISO JS9:n mukaan tavanomaisissa käyttöolosuhteissa. Sovitejousen uranleveys ISO P9 vaihtosuuntakäytössä. Sovitejousen uranleveys ISO P9 kytkinosassa (3). 3.3 Aksiaalinen lukitus Sijoita säätöruuvi sovitejousen uraan. Vain koossa 105 ja 125 sijoitetaan säätöruuvi 180 :een suhteessa sovitejousen uraan. Säätöruuvin sijainti suunnilleen navan keskeen, kytkinosassa 3 25 :een kulmaan (katso kuva 8). Käytä säätöruuvina kierretappeja DIN 916:n mukaan hammastetulla rengasterällä (säätöruuvin koko taulukon 7 mukaan). Säätöruuvin tulee täyttää kierre mahdollisuuden mukaan eikä saa mennä navan yli. Käytä vaihtoehtoisesti päätylevyä, syvennyksen vuoksi ota yhteyttä Siemensiin. Taulukko 7: Säätöruuvien sijoitus ja kiristysvääntömmomentit Mallit RWN, RWB, RFN Mallit RWS, RBS, RFS Porausalue Säätöruuvin koko Kiristysmomentti Avainleveys Porausalue Säätöruuvin koko Kiristysmomentti Avainleveys yli alle d 1 T A Sisäkuusio yli alle d 1 T A Sisäkuusio mm mm mm Nm mm mm mm mm Nm mm 8 30 M 6 4 3 8 30 M 6 4 3 30 38 M 8 8 4 30 75 M 8 8 4 38 65 M 10 15 5 75 95 M 12 25 6 65 95 M 12 25 6 95 110 M 16 70 8 95 110 M 16 70 8 110 150 M 20 130 10 110 150 M 20 130 10 150 230 M 24 230 12 150 230 M 24 230 12 230 640 M 30 470 14 230 600 M 30 470 14 Kiristysvääntömomentit koskevat ruuveja, joiden pintoja ei ole käsitelty, ei öljytty tai vain kevyesti öljytty (kitkaluku μ = 0.14). Liukumaalin tai voiteluaine käyttö, joka muuttaa kitkalukua "μ", ei ole sallittua. Ilmoitetut kiristysvääntömomentit T A on määritelty käyttäen DIN 25202 ruuvausluokkaa "C" annetun vääntömomentin ± 5 % hajonnalla. 3.4 Tasapainotus valmisporauksen asennuksen jälkeen Voimaluokka valitaan käyttötapausta vastaavasti (kuitenkin väh. G16 DIN ISO 1940:n mukaan). Noudata akselin voimasopimusta DIN ISO 8821:n mukaan. Voimaporaukset eivät saa huonontaa kytkinosien kantokykyä. Voimaporauksissa on jätettävä suurella säteellä riittävästi väliä puskurin porausreikiin, pulttien porausreikiin ja ulkohalkaisijaan. Laippaa ei saa porata kokonaan läpi. Kytkinosan (3) jarrupintaa ei saa vaurioittaa. 15 / 28

3.5 Lieriö ja kartiomaisella porausreiällä varustettujen kytkinosien asentaminen sovitejousella Kierrä säätöruuvi irti. Puhdista poraukset ja akselin päät. Pinnoita kytkinosien poraukset (1; 2; 3) ja akselit MoS 2 asennuspastalla (esim. Microgleit LP 405). Kytkinosat (1; 2; 3) on sijoitettava kylmänä kartiomallisella porauksella ja sovitejousiliitoksella ja lukittava sopivilla päätylevyillä, vetämättä kytkinosia (1; 2; 3) edelleen kartioon (pidennysmitta = 0). Aseta kytkinosat (1; 2; 3) paikalleen, lämmitä sylinteriporauksella tarvittaessa enintään + 150 C:een. Lämmitettäessä noudata puskureiden (5) lämpötila aluetta (katso taulukko 5), pura tarvittaessa puskurit (5). Lämmitetyt kytkimen osat ovat syttymislähde, sen tähden kytkinosia asennettaessa ympäröivä ilma ei saa olla räjähdysaltis. Aksiaalinen lukitus tehdään lukitusruuvilla tai päätylevyllä. Kun lukitaan säätöruuvilla, ei akseli saa olla navan sisäpuolen sisällä tai ulkona. Asenna säätöruuvi tai päätylevy (säätöruuvin kiristysvääntömmomentit taulukon 7 mukaan). Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Kytkimestä tulee siten syttymislähde. 3.6 Lieriö ja kartiomaisten puristusliitosten kytkinosien asentaminen öljyhydrauliseen kutistukseen Mittapiirustuksessa annettuja ohjeita on ehdottomasti noudatettava ensisijaisesti. Sulkuruuvit (101 / 201 / 301) kierretään irti kytkinosista (1; 2; 3). Puhdista ja kuivaa poraukset ja akselin päät. Öljykanavissa tai öljynkiertourissakaan ei saa olla likaa. Pura puskurit (5). Koneen akselin ja kytkinosan porausreiän (1; 2; 3) on oltava ehdottoman puhtaita, rasvattomia ja öljyttömiä! Käyttö ja tehonottopuolen tiivisteet suojataan vaurioitumiselta ja kuumenemiselta yli + 80 C:een. (Käytä lämpösuojakilpiä säteilylämpöä vastaan.) Kytkinosat (1; 2; 3) asennetaan lämpimänä ja ne on lämmitettävä kutistusmittaa vastaavasti mittapiirustuksessa annettuun lämpötilaan. Lämmitys voi tapahtua induktiivisesti, uunissa tai polttimella. Poltin ja lämmitetyt kytkinosat ovat syttymislähde, sen vuoksi ympäröivä ilma ei saa olla räjähdysaltis. Ennen asennusta on lämmitetyn kytkinosan (1; 2; 3) porausmitta tarkistettava esim. pistomitalla. Kytkinosat (1; 2; 3) asennetaan joustavasti akselille ja työnnetään niin pitkälle kuin mittapiirustuksissa on ilmoitettu. Kytkinosia (1; 2; 3) on pidettävä sopivalla kiinnityslaitteella akselilla niin kauan, että ne ovat jäähtyneet ja tiukasti paikallaan. Jos soviteliitos on kartiomainen, varmistetaan aksiaalisesti päätelevyllä, ellei liitos ole itsepidättävä. Kytkinosien (1; 2; 3) jäähtymisen jälkeen öljykanavat on täytettävä puhtaalla tiivistysöljyllä, esim. ISO VG 150, ja suljettava lukitusruuveilla (101 / 201 / 301) (ruostesuoja). 16 / 28

3.7 Kytkimen asennus Malleissa RFN ja RFS ruuvataan kytkinosa 20 (20) vastakappaleeseen (kiristysvääntömomentit taulukon 10 mukaan). Asenna puskurit (5) ja pultit (4) tarvittaessa. Noudata lämpötila aluetta (katso taulukko 4). Pulttien ja kartioporausreiän tulee olla ehdottoman puhtaita ja rasvattomia! Kokoa voimaryhmät merkinnän mukaisesti. Kiristä kuusiomutterit (7) tai ruuvit (11) momenttiavaimella (kiristysvääntömomentit taulukon 9 mukaan) ja varmista ruuvien lukitusaineella "keskitiukalle" (esim. Loctite 243). Levitä Loctiteä vain niukasti ruuville (11), muutoin voi olla vaarana, että Loctite sulkee poikkisuuntaisen porausreiän. Oikaise kytkin kohdan 3.8 mukaan. 3.8 Mahdolliset siirtymät S enint. S enint. ΔKa ΔKw ΔKr S väh. S väh. 1) 2) 3) Kuva 5: Mahdolliset siirtymät 1) Aksiaalinen siirtymä (ΔKa) 2) Kulmasiirtymä (ΔKw) 3) Säteittäinen siirtymä (ΔKr) 3.8.1 Aksiaalinen siirtymä Välys ΔKa on asetettava mitan "S" sallitun poikkeaman sisään (katso kappale 1). 3.8.2 Kulmasiirtymä Kulmasiirtymä ΔKw voidaan mitata välyksen erona (ΔS = S enint. S väh. ). ΔS sall. katso taulukko 8. Jos tarpeen, voidaan sallittu kulmasiirtymä ΔKw laskea seuraavasti: ΔKw sall. RAD:ssa = ΔS sall. / DA ΔS sall. katso taulukko 8. ΔKw sall. GRAD (asteena) = ΔS sall. / DA x 180 / π "DA" mm:nä, katso kappale 1. 3.8.3 Säteittäinen siirtymä Sallittu säteittäissiirtymä ΔKr sall. on annettu taulukossa 8 (riippuu käyttökierrosluvusta). 17 / 28

3.9 Oikaisu Pidä oikaisussa kulmasiirtymä ja säteittäissiirtymä mahdollisimman pienenä. Taulukossa 8 annetut siirtymäarvot ovat käytön suurimpia sallittuja kokonaisarvoja, jotka saadaan oikaisun epätarkkuuden aiheuttamasta väärästä asennosta ja käytöstä riippuvasta siirtymästä (esim. kuormasta riippuvasta vääntymästä, lämpölaajenemisesta). Pienenä pidetty siirtymä kytkimessä minimoi odotettavan paketin kulumisen. Siirtymä kytkimessä johtaa irrotusvoimiin, jotka voivat rasittaa liikaa viereisiä koneen osia (esim. laakerointia). 3.10 Akselin siirtymäarvoja käytössä Seuraavia suurimpia sallittuja siirtymiä ei saa käytön aikana ylittää missään tapauksessa. Pidä oikaisun aikana kulmasiirtymä ja säteittäissiirtymä selvästi pienempänä (lähes nollassa). Taulukko 8: Käytössä suurimmat sallitut akselinsiirtymäarvot ΔS sall ja ΔKr sall, arvot annettu mm:inä (pyöristetty) Koko Kytkimen kierrosluku 1/min:ssa 500 750 1000 1500 2000 0 4000 5000 105 0.5 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15 0.15 0.1 0.1 125 0.55 0.4 0.3 0.25 0.2 0.2 0.15 0.1 0.1 144 0.6 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15 0.15 0.1 162 0.65 0.45 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15 0.15 0.15 178 0.7 0.5 0.4 0.35 0.25 0.25 0.2 0.15 198 0.75 0.5 0.4 0.35 0.3 0.25 0.2 0.15 228 0.8 0.55 0.45 0.4 0.3 0.25 0.2 0.2 252 0.85 0.6 0.5 0.45 0.35 0.3 0.25 0.2 285 0.95 0.65 0.55 0.45 0.4 0.3 0.25 1.05 0.75 0.6 0.5 0.4 0.35 0.3 1.15 0.8 0.65 0.55 0.45 0.4 0.3 400 1.25 0.85 0.7 0.6 0.5 0.45 450 1.35 0.95 0.8 0.7 0.55 0.45 500 1.5 1.05 0.85 0.75 0.6 0.5 560 1.65 1.15 0.95 0.8 0.65 0.55 630 1.85 1.3 1.05 0.9 0.75 710 2.05 1.45 1.15 1 0.8 800 2.25 1.6 1.3 1.1 900 2.5 1.75 1.45 1.25 1000 2.75 1.95 1.6 1.35 1120 3.05 2.15 1.75 1.5 1 3.4 2.4 1.95 1400 3.75 2.65 2.15 1600 4.3 3 1800 4.8 3.4 2000 5.3 3.75 Taulukon lukuarvot, sekä niiden väliarvot, voidaan laskea seuraavasti: ΔKr sall. = ΔS sall. = (0.1 + DA / 1000) x 40 / n Kytkimen kierrosluku "n" 1/min:ssa "DA" mm:nä, katso kappale 1 Säteittδäinen siirtymä ΔKr sall. mm:inä Kierroslukuja < 1/min koskevat taulukon 8 arvot sarakkeessa 1/min. 18 / 28

3.11 Kiristysvääntömomenttien ja avainvälien kohdistus Lyömäruuvien käyttö ei ole sallittua! Kiristysvääntömomentit koskevat ruuveja, joiden pintoja ei ole käsitelty, ei öljytty tai vain kevyesti öljytty (kitkaluku μ = 0.14). Liukumaalin tai voiteluaine käyttö, joka muuttaa kitkalukua "μ", ei ole sallittua. Ilmoitetut kiristysvääntömomentit T A on määritelty käyttäen DIN 25202 ruuvausluokkaa "C" annetun vääntömomentin ± 5 % hajonnalla. Säätöruuvien kiristysvääntömomentit ja avainvälit on annettu taulukossa 7. Taulukko 9: Pulttiliitosen kiristysvääntömomentit ja avainvälit Koko 105 125 144 162 178 198 228 252 285 400 450 500 560 630 710 800 900 1000 1120 1 1400 1600 1800 2000 Kiristysvääntömomentti T A 8 15 30 55 100 170 180 340 580 600 1150 2000 Avainväli SW Ulkokuusio 10 13 17 19 24 27 24 30 36 36 46 55 Taulukko 10: Kytkinosan 20 vastakappaleeseen ruuvauksen kiristysvääntömomentit Koko 105 125 144 162 178 198 228 252 285 400 450 500 560 630 710 Ruuvien koko M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 M36 Kiristysvääntömomentti T A 24.6 48 84 206 415 714 1428 2482 Käytetään lujuusluokan 8.8 ruuveja ja DIN 125 mukaisia aluslevyjä. 800 4. Käyttöönotto ja käyttö Ennen käyttöönottoa on tarkastettava kytketyn koneen kytkimen ruuvien kiristysvääntömomentit ja perusruuvien kiristysvääntömomentit. Koteloiden (kytkimen suoja, kosketussuoja) on oltava asennettuna! Käyttöönotossa ei voida sulkea pois ylikuormatiloja. Jos ylikuorman seurauksena kytkin särkyy, voivat sinkoavat metalliosat aiheuttaa henkilö ja/tai esinevahinkoja. Käytettäessä maan alla räjähdysalttiilla alueilla valurautaisen teräksisen kytkimen oltava varustettu tukevalla kotelolla, joka sulkee pois esim. kitkan, iskun tai hankauskipinän aiheuttaman syttymisvaaran. Raskasmetallioksidien (ruoste) kerrostumat kytkimessä on suljettava pois koteloimalla tai muilla sopivilla toimenpiteillä. Kytkimen on pyörittävä melutta ja värinättä. Poikkeavaa käyttäytymistä on pidettävä häiriönä ja se on poistettava välittömästi. Häiriössä käyttö on pysäytettävä heti. Käyttöönoton tarvittavat toimenpiteet on aloitettava noudattamalla voimassa olevia turvamääräyksiä. 19 / 28

5. Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet 5.1 Mahdolliset häiriön syyt Oikaisun muutos: Korjaa mahdollinen oikaisumuutoksen syy (esim. löysät perusruuvit). Oikaise kytkin. Tarkista aksiaalilukitus ja korjaa tarvittaessa. Kulumisen tarkastus kappaleen 6. mukaan. Puskurit (5) kuluneet: Puskureiden (5) kulumisen tarkastus kappaleen 6. mukaan, tarvittaessa vaihda puskurit (5). 5.2 Epäasianmukainen käyttö Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Epäasianmukainen käyttö tekee kytkimestä mahdollisen syttymislähteen. 5.2.1 Usein tehtäviä virheitä kytkimen tai kytkimen koon ja/tai mallin valinnassa Käytön ja ympäristön kuvauksen tärkeitä tietoja ei anneta eteenpäin. Laitteen vääntömomentti liian korkea. Laitteen kierrosluku liian korkea. Käyttökerrointa ei valittu oikein. Kemiallisesti aggressiivista ympäristöä ei otettu huomioon. Ympäristön lämpötila ei ole sallittu. Valmisporaus väärillä halkaisijoilla tai sovitteen kohdistus väärin. Sovitejousien urien teko, joiden uran kulmamitat ovat suuremmat kuin DIN 6885/1 mukaisten urien kulmamitat porauksen ollessa suurin sallittu. Akseli napa liitoksen siirtokapasiteetti ei vastaa käyttöolosuhteita. Ei oteta huomioon suurimpia kuormatiloja tai ylikuormatiloja. Ei oteta huomioon dynaamisia kuormatiloja. Akseli napa liitos, joka johtaa kytkimen materiaalin liikarasitukseen. Käyttöolosuhteita muutellaan väärin. Kytkin ja kone / käyttököysi muodostavat kriittisen pyörimis, aksiaali tai taivutusvärähtelyjärjestelmän. Jatkuvan vaihtovääntömomentin kuorma liian korkea. 20 / 28

5.2.2 Usein tehtäviä virhe kytkimen asennuksessa Asennetaan kuljetuksessa tai muuten vaurioituneita rakenneosia. Kytkinosien lämminasennuksessa kuumennetaan jo asennettuja RUPEX puskureita (5) liikaa. Akselinhalkaisija on määrättyjen toleranssialueiden ulkopuolella. Kytkinosia vaihtuu keskenään, ts. asennus ei oikeaan akseliin. Määrättyjä säteittäislukituksia ei asenneta. Määrättyjä kiristysvääntömomentteja ei noudateta. Ruuvit asennetaan kuivana tai rasvattuna. Ruuviliitosten laippapintoja ei ole puhdistettu. Oikaisu tai akselinsiirtymäarvot eivät vastaa ohjetta. Kytkettyjä koneita ei ole liitetty oikein perustaan, niin että koneen siirtyminen esim. perusruuvien löystymisen takia johtaa kytkinosien vääriin siirtymisiin. Kytkettyjä koneita ei ole riittävästi maadoitettu. RUPEX puskureita ei asenneta. Käytetty kytkinsuoja ei sovellu. 5.2.3 Usein tehtäviä huoltovirheitä Huoltovälejä ei noudateta. Ei käytetä alkuperäisiä RUPEX varaosia. Käytetään vanhoja tai vaurioituneita RUPEX varaosia. Käytetään erilaisia RUPEX puskureita (5). Ei havaita vuotoa kytkimen ympäristössä, niin että kemiallisesti aggressiiviset aineet vaurioittavat kytkintä. Viitteitä häiriöihin (melu, värinät, jne.) ei oteta huomioon. Määrättyjä kiristysvääntömomentteja ei noudateta. Oikaisu akselinsiirtymäarvot eivät vastaa ohjetta. 21 / 28

6. Huolto ja kunnossapito 6.1 Huoltoväli Molempien kytkinosien vääntövälys on tarkistettava 3 kuukauden kuluttua, sen jälkeen vähintään kerran vuodessa. Puskurit (5) on vaihdettava heti kun vierintäkylkivälys on suurempi kuin taulukossa 11 annettu. Δ S V Kuva 6: Kulumismerkki Taulukko 11: Vierintäkylkivälyksen kulumismerkki Koko 105 Kulumismerkki ΔS V (mm) 125 162 228 285 450 560 710 900 1120 1400 1800 144 198 252 400 500 630 800 1000 1 1600 2000 3.0 3.5 4.0 4.5 6.0 7.0 8.5 10.0 12.0 13.5 15.0 18.0 20.0 6.2 Kuluvien osien vaihto Ellei yllä mainittua huoltoa noudateta, ei asianmukainen käyttö (malli, jonka metalliosat osuvat yhteen) räjähdyssuojan ja/tai direktiivin 94/9/EY tarkoittamassa merkityksessä ole enää taattu. Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on silloin kielletty. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Pura pultit (4) ja puskurit (5) kuusiomuttereiden (7) irrottamisen ja poistamisen jälkeen puskureiden porausreikien kautta (kytkimen kokoon 400 saakka). Pura pultit (4) ja puskurit (5) kuusioruuvien (11) ja levyjen (8) irrottamisen ja poistamisen jälkeen puskureiden porausreikien kautta (kytkimen koosta 450 alkaen). Lukitusrenkaan (12) ja levyn (6) poistamisen jälkeen puskurit (5) voidaan poistaa puskurin reiän kautta. Puskurit (5) vedetään irti ja pultit (4) sekä kiinnitysreiät puhdistetaan huolellisesti. Puskurit (5) vaihdetaan sarjoittain. Vain samanlaisia puskureita (5) saa käyttää. Puskureiden (5) uusimisen jälkeen kokoonpano tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä, jolloin ruuvit (11) on lukittava taas ruuvilukitteella "keskivahva" (esim. Loctite 243). Itselukittuvat kuusiomutterit (7) on korvattava uusilla samanlaatuisilla kuusiomuttereilla (7). Uudelleen asennuksessa on noudatettava kappaleen 3 ja 4 ohjeita. 22 / 28

6.2.1 Pulttien ulospuristaminen kytkimen koossa 450-2000 purkulaatikolla Pulttien irrottamiseen Siemens tarjoaa hydraulisesti toimivan puristuslaitteen, jonka voidaan toimittaa eri kyselystä. Noudata ohjetta BA 0.1, "RUPEX pulttien ulospuristuksen purkulaatikko"! 6.2.2 Pulttien ulospuristaminen kytkinkoossa 450-2000 rasvalla Erota kytkinpuolikkaat (1; 2; 3) toisistaan tai kytke kuormattomiksi. Kytkinkoosta 710 alkaen voidaan lukitusrenkaat (12) ja levyt (6) poistaa ja puskurit (5) vetää pulteilta (4), ellei kytkinpuolikkaita (1; 2; 3) voi erottaa toisistaan. Kierrä ruuvi (11) irti ja poista levy (8). Poista Loctiten jäämät kierreporauksesta huolellisesti. Täytä RUPEX pultin kierreporaus 90 %:iin tavanomaisella konerasvalla (esim. Fuchs Renolit H443 HD 88). Kierrä ruuvin (11) ympärille Teflon nauhaa tai Teflon narua ja kierrä alle sijoitetun levyn (8) kanssa käsin 2 3 kierteen verran pulttiin (4). Käytä suojalaseja! Aksiaalilukitusta varten on käytettävä levyä (8) ruuvin (11) kanssa. Puristusvaara, jos ruuvi (11), levy (8) liikahtaa äkillisesti ja pultti (4) irtoaa äkillisesti! Äkillinen irtoaminen on havaittavissa kovasta äänestä. Kierrä ruuvia (11) hitaasti jakoavaimella kierteeseen. Näin rasvaa puristuu poikkiporauksen kautta pultin ja pultin porausreiän väliin kytkinosassa (1; 2; 3). Ruuvaa hitaasti, että rasva jakautuu tasaisesti pulttiin (4). Ellei saada riittävästi painetta, käytetään pidempää ruuvia (vähintään 8.8 lujuusluokka) tai lisätään rasvaa. Rasvaa ei saa pursua ulos, muutoin ruuvi (11) on tiivistettävä uudelleen. Ulospuristustapahtuma on valmis, heti kun pultti (4) on irronnut porausreiästä. Purista tällä tavalla kaikki pultit (4) vuoronperään ulos. Jos vanhoja pultteja (4) käytetään, on ne puhdistettava perusteellisesti. Pulttien (4) kierreporauksissa / poikkiporauksissa ei saa olla rasvan tai Loctiten jäämiä. Levitä uutta Loctiteä vain vähän ruuviin (11), muutoin on vaarana, että Loctite sulkee poikkiporauksen. Uudelleen asennuksessa on noudatettava kappaleen 3 ja 4 ohjeita. 6.3 Kytkinosien irrottaminen akseli napaliitoksessa, jossa on sovitejousi Paina kytketyt koneet irti toisistaan. Poista aksiaalilukitus (säätöruuvi, päätylevy). Aseta sopiva vetolaite paikalleen. Lämmitä kytkinosaa (1; 2; 3) polttimella sovitejousiuran yläpuolelta pituussuunnassa (enintään + 80 C). Lämmitettäessä noudata puskureiden (5) lämpötila aluetta (katso taulukko 5), pura tarvittaessa puskurit (5). Poltin ja lämmitetyt kytkinosat (1; 2; 3) ovat syttymislähde, sen vuoksi ympäröivä ilma ei saa olla räjahdysaltis. Kytkinosat (1; 2; 3) poistetaan. Tarkasta navan porauksesta ja akselista mahdolliset vauriot ja suojaa ruosteelta. Vaurioituneet osat on vaihdettava. Uudelleen asennuksessa on noudatettava kappaleen 3 ja 4 ohjeita. 23 / 28

6.4 Öljyhyhdrauliseen kutistukseen tarkoitettujen lieriö ja kartiomaisten puristusliitosten kytkinosien irrottaminen Paina kytketyt koneet irti toisistaan. Pura puskurit (5). Purkuun tarvitaan seuraavia työkaluja: Kutakin öljykanavaa kohti (lukumäärä mittapiirustuksesta) painemittarilla varustettu öljypumppu (ainakin 2 500 baaria) tai moottoripumppu, jossa on vastaava määrä erikseen suljettavia liitäntöjä. Kytkinnavoista (1; 2; 3), joissa on vaiheittainen porausreikä, on öljykanavaan, joka on liittymäkohdassa pienemmästä porausreiästä suurempaan reikään, kytkettävä pumppu, koska tässä on tarpeen suuri öljymäärä aikayksikköä kohti. Sopivat liitokset ja johdot. 1 irrotuslaite tai pidätinlevy pidätinruuveineen tai kierrekarat muttereineen (ruuvien ja karojen materiaali vähintään 10.9, muttereiden materiaali vastaa ruuveja). 1 hydraulisylinteri ja öljypumppu. Huomaa hydraulisylinterin siirtomatka ja painovoima (aksiaalivoima Siemensin neuvon mukaan tai mittapiirustuksesta). Asenna irrotuslaite. Noudata valmistajan ohjeita irrotuslaitteen ja pumppujen käytössä. Kytkinosa (1; 2; 3) ja irrotuslaite varmistetaan sopivilla nostolaitteilla! Jos puristusliitos on kartiomainen, on asennettava aksiaalilukitus kytkinosien (1; 2; 3) äkillisen irtoamisvaaran varalta. Sulkuruuvit (101 / 201 / 301) on poistettava öljykanavista. Yksi öljypumpuista on ilmattava ja liitettävä keskimmäiseen öljykanavaan. Sen jälkeen pumppu paineistetaan mittapiirustuksessa annetulla paineella, kunnes öljyä purkautuu viereisistä liitoksista tai päädyistä. Mittapiirustuksessa annettua maksimipainetta ei saa ylittää. Koko tapahtuman aikana on kaikissa paineistetuissa öljykanavissa oltava jatkuva paine. Seuraava öljypumppu ilmataan ja kytketään viereiseen öljykanavaan sekä paineistetaan mittapiirustuksessa olevalla paineella, kunnes viereisistä liitoksista tai päädyistä tulee öljyä. Jos paineistuksessa tulee öljyä niin paljon, ettei painetta voida pitää, on valittava sitkeämpää öljyä. Vasta kun molemmista päädyistä tulee öljyä suljettuna öljyrenkaana, hydraulisylinteri paineistetaan niin, että kytkinosa (1; 2; 3) voi liukua akselilta sujuvasti. Öljy on kerättävä kokonaan talteen ja hävitettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Noudata hydraulisylinterin iskua. Toiston jälkeen, jos tarpeen, on hydraulisylinterin päädyn jäätävä 2 öljykanavan väliin. Irrottamisen jälkeen puretaan öljypumput ja irrotuslaite kytkinosasta (1; 2; 3). Tarkasta navan porauksesta ja akselista mahdolliset vauriot ja suojaa ruosteelta. Vaurioituneet osat on vaihdettava. Uudelleen asennuksessa on noudatettava kappaleen 3 ja 4 ohjeita. 24 / 28

7. Varaosien varastossapito 7.1 Varaosat Varaosatilauksessa on annettava seuraavat tiedot mahdollisuuksien mukaan: Siemensin tilausnumero ja positio Piirustusnumero Kytkimen malli ja kytkimen koko Osanumero (katso varaosaluettelo) Poraus, poraustoleranssi, ura ja tasapainotus ja erityistiedot kuten esim. laipan liitosmitat, välihylsyn pituus, jarrurummun mitat. Mahdolliset erityisasiat, kuten esim. lämpötila, sähköisesti eristävä. Taulukko 12: Varaosaluettelo Osa nro Mallit RWN, RWS Mallit RWB, RBS Mallit RFN, RFS Nimitys Osa nro Nimitys Osa nro 1 Kytkinosa 1 1 Kytkinosa 1 1 Kytkinosa 1 2 Kytkinosa 2 3 Kytkinosa 3 4 Pultit 4 Pultit 4 Pultit 5 Puskurit 5 Puskurit 5 Puskurit 6 Välilevy 6 Välilevy 6 Välilevy 7 7 Kuusiomutteri, itselukittuva 7 Kuusiomutteri, itselukittuva Nimitys Kuusiomutteri, itselukittuva 8 Välilevy 8 Välilevy 101 Sulkuruuvi 1) 11 Kuusioruuvi 11 Kuusioruuvi 301 Sulkuruuvi 1) 12 Pidätinrengas 12 Pidätinrengas 20 Kytkinosa 20 101 Sulkuruuvi 1) 101 Sulkuruuvi 1) 201 Sulkuruuvi 1) 1) Sulkuruuveja (101 / 201 / 301; katso kuva 7) käytetään vain oljyhydraulisessa puristusliitoksessa (katso kohta 3.6 ). 101 201 301 Kuva 7: Sulkuruuvi 25 / 28

1 2 1 3 1 20 1) 2) 3) 4 6 5 7 4 6 5 8 11 4 12 6 5 8 11 4) 5) 6) Kuva 8: Varaosapiirustus 1) Mallit RWN, RWS 2) Mallit RWB, RBS 3) Mallit RFN, RFS 4) Pulttiliitos koossa 105-400 5) Pulttiliitos koossa 450-630 6) Pulttiliitos koossa 710-2000 Kokoon saakka puskurit on sijoitettu kytkinosaan 1 yhdelle puolelle. Koosta 400 alkaen puskurit on sijoitettu vuoronperään kytkinosiin 1 ja 2. 26 / 28

8. Selityksiä 8.1 EG vaatimustenmukaisuusvakuutus EG-vaatimustenmukaisuusvakuutus iey-direktiivin 94/9/EY 23.03.1994 ja sen toteuttamisen yhteydessä annettujen määräysten tarkoittamassa merkityksessä Valmistaja, Siemens AG, 46395 Bocholt, Saksa, vakuuttaa, että tässä käyttöohjeessa kuvatut laitteet: FLENDER RUPEX kytkin Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS ovat laitteita direktiivin 94/9/EY artikkelin 1 sekä artikkelin 8, kappaleen 1 b) ii) tarkoittamassa merkityksessä ja vastaavat direktiivin 94/9/EY ja seuraavien normien määräyksiä: DIN EN 1127 1 : 02 2008 DIN EN 13643-1 : 07-2009 Tekninen dokumentointi on toimitettu alla mainittuun paikkaan: DEKRA EXAM GmbH, 44727 Bochum, Saksa, tunnusnumero: 0158. Bocholt, 2012 02 22 Andre Jansen (Johtaja Tekniikka KUE) Bocholt, 2012 02 22 Nicola Warning (Liiketoimenjohtaja osasto KU) 27 / 28

Further Information: "FLENDER gear units" on the Internet www.siemens.com/gearunits "FLENDER couplings" on the Internet www.siemens.com/couplings Service & Support: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/10803928/133 Lubricants: http://support.automation.siemens.com/ww/view/en/42961591/130 Siemens AG Industry Sector Mechanical Drives Alfred-Flender-Straße 77 46395 Bocholt GERMANY Subject to modifications Siemens AG 2012 www.siemens.com/drive technologies