INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE INDEX 01.10224 / 01.10225



Samankaltaiset tiedostot
SKY EAGLE. 04.NE127A/129A vol. 1

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

SKY RUNNER. Nine Eagles. 04.NE772BF vol.2 04.NE127A/129A vol. 1

Viarelli Agrezza 90cc

INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Radio-ohjattava 4WD WLtoys A9X9 1:18 (Mallit: 949, 959, 979)

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa Tuote ei ole lelu, se on suunniteltu 14-vuotiaille ja vanhemmille

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

TRIMFENA Ultra Fin FX

HBX 1:10 MonsterTruck 4WD KÄYTTÖOPAS Tuotenro

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Solo Pro 127/ NE127A/129A vol. 1

LINC Niagara. sanka.fi A

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

Viarelli Agrezza 250cc

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

E SKY COAXIL- KOPTERIEN KÄYTTÖOHJEET

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Solo Pro 319 B.Hawk. 04.NE319A vol. 1

KÄYTTÖOHJE NO.CX-10. Lue tämä ohje huolellisesti ennen käyttöä

Käyttöohjeet. Huippunopea radio-ohjattava pikavene RC FT009

GALAXY VISITOR NE vol. 1

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

KYOSHO NeXXt pikaohje

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Viarelli Agrezza 125cc

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Syma X13 radio-ohjattava nelikopteri 2,4 GHz

T

U Can Fly R

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

D90 Användarmanual Käyttöohje

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Matkustaminen Liikkuminen

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Solo Pro 125 3D General Link

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Swegon CASA Smart Sensor package

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

V6990

Solo Pro 328AF. Nine Eagles. 04.NE328AF vol. 1


Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

8 04.NE vol. 1

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

XIV Korsholmsstafetten

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning


GALAXY VISITOR NE vol. 1

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

SUOMI. Piccopter PicooZ. Tuotenumero:

Arkeologian valintakoe 2015

AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Matkustaminen Liikkuminen

Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lataa Mervi-hirvi - Älgen Mervi - Markku Harju. Lataa

KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

OPETUSSUUNNITELMALOMAKE v0.90

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

SANAJÄRJESTYS. Virke on sanajono, joka ulottuu isosta alkukirjaimesta pisteeseen, huutomerkkiin tai kysymysmerkkiin:

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

X-Twin Jet. (Tarrat) VAROITUS: TUKEHTUMISVAARA Pieniä osia. Ei alle 3-vuotialle lapsille.

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus

GRIP LET S GET STARTED

Q272 HEKSAKOPTERI KEULATON TILA KÄYTTÖOHJE. Sisältö 1 KUVAUS. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Valmistaja ei vastaa ohjeessa ilmenevistä virheistä.

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

Transkriptio:

01.10224 / 01.10225 INSTRUKTIONSBOK KÄYTTÖOHJE Ver.1 INDEX DETTA INGÅR...... 2 PAKKAUKSEEN SISÄLTYVÄT OM RADION...3 RADIO INNAN DU BÖRJAR FLYGA.....5 ENNENKUIN ALOITAT LENNÄTTÄMISEN FLYGFÖRHÅLLANDEN........ 10 LENNÄTYSOLOSUHTEET KONTROLL INNAN FLYGNING...11 TARKISTA ENNEN LENNÄTYSTÄ ATT FLYGA...12 LENNÄTTÄMINEN EFTER FLYGNING...15 LENNÄTYKSEN JÄLKEEN SPRÄNGSKISS...18 VARAOSAKUVA RESERVDELAR & OPTIONPARTS.....19 VARAOSAT JA LISÄVARUSTEET SÄKERHETEN...20 TURVALLISUUS Viktigt att du läser igenom hela instruktionen och bekantar dig med de olika delarna innan du börjar flyga! OBS! Viktig information på sidan 20! On tärkeää, että luet ohjeen huolellisesti läpi ja tutustut sen eri osiin ennenkuin aloitat lennättämisen. HUOM! Tärkeä tiedote sivulla 20!

THE FINEST RADIO CONTROL MODELS No.1xxxx PIPER CUB J3 KYOSHO PRINTED IN CHINA R R R R R R 1 1:1 Detta ingår i ReadySet satsen Pakkaus sisältää Vinge Siipi Gummisnoddar Kumilenkit Flyplanskropp Lennokin runko landningsställ Laskuteline Batterilucka Akkukotelon kansi Lucklås Kannen lukko THE FINEST RADIO CONTROL MODELS THE FINEST RADIO CONTROL MODELS THE FINEST RADIO CONTROL MODELS THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Dekaler Tarrat 1 st 3 x 14 mm TP Skruv Ruuvi 2 st 2.5 x 12 mm TP Skruv Ruuvi 4 st 3 x 10 mm TP Skruv Ruuvi Band Nauha 4-kanals radio Radio Ni-Mh Batteri 8.4v 600 mah Akku Batteriladdare Akkulaturi Detta behövs också Myös näitä tarvitset 1:2 Hobbykniv Askarteluveitsi Stjärnskruvmejsel Ristipääruuvitaltta Sax Sakset Använd ej skadade batterier! Ej heller batterier av olika typer! 8 x AA (R6) batterier 8 kpl AA (R6) patteria Älä käytä viallisia pattereita. Älä myöskään sekoita keskenään eri tyyppisiä pattereita. 2 EP Piper J-3 Cub

2:1 Om radion Radio-ohjauslaite 1 1 2 Radions antenn Radion antenni Av/På knapp 2 Virtakytkin 3 Trimspak för Höjdroder Korkeusperäsimen trimmi 8 3 6 7 4 5 4 5 Sidoroder Höger/Vänster Höjdroder Upp/Ned Siiveke - Oikealle / vasemmalle Korkeusperäsin - Ylös / alas Trimspak för Skevroder Siiveketrimmi 2 6 Trimspak för Gas Kaasutrimmi 7 Gasreglage Upp/Ned Stjärtroder Höger/Vänster Kaasu - Ylös / alas Sivuperäsin - Oikealle / vasemmalle 11 9 8 Batteriindikator Pattereiden varaustason osoitin 9 Batterilucka Patterikotelo 10 10 Uttag till Reflex flygsimulator Liitäntä Reflex simulaattoriin 11 Ladduttag (ifall laddningsbara batterier används) Latauspistoke (mikäli käytetään ladattavia kennoja) EP Piper J-3 Cub 3

3 3:1 Identifiering av planets delar Lennokin osat Mottagarantenn Vastaanotinantenni Höjdroderstötstång Korkeusperäsimen työntötanko Rudderhorn Peräsinvivut Sidoroderstång Sivuperäsimen työntötanko Vingstag Höger Siipituki oikea Vingstag Vänster Siipituki vasen Höjdroder Korkeusperäsin Sidroder Sivuperäsin Mottagare Vastaanotin Sidoroderservo Sivuperäsinservo Motor Moottori Växellåda Alennusvaihde Sidorodestötstång Sivuperäsimen työntötanko Höjdrodersevo Korkeusperäsinservo Höjdroderstötstång Korkeusperäsimen työntötanko Lucklås Akkukotelon lukko Spinner Spinneri Servo-ok Servovipu Propeller Potkuri Anslutningskabel Johto Servo-ok Servovipu Landningsställ Laskuteline OBS! Kristallen är ej utbytbar! HUOM! Taajutta (kiteitä) ei voi vaihtaa!! Batterilucka Akkukotelon kansi 4 EP Piper J-3 Cub

4:1 Innan du börjar flyga Ennekuin aloitat lennättämisen Batteriladdare Akun lataaminen Kopplas till 12V batteri (OBS! Rött är (+) och Svart är (-).) Kytketään 12V akkuun HUOM! punainen = + musta = - 4 Strömvred Latausvirran säädin Batteri Lennokin akku Laddningslampa Merkkilamppu Kabeladapter Johtoliitin Laddningskabel Lataturin johto 4:2 Dekaler Tarrat Applicera dekalerna på båda sidorna Liimaa tarrat kummallekin sivulle Fram Eteen THE FINEST RADIO CONTROL MODELS Applicera dekalerna som du själv tycker eller se förpackning för tips Liimaa tarrat haluamallasi tavalla tai katso mallia pakkauksesta 4:3 Landningsställ Laskuteline 3 x10 mm 3 x 10 mm TP Skruv TP Ruuvi 4 EP Piper J-3 Cub 5

4:4 Batterilucka Akkukotelo 3 x14 mm 3 x 14 mm TP Skruv TP Ruuvi 1 Lucklås Kannen lukko Batterilucka Akkukotelon kansi 4:5 Montering av vinge Siiven asentaminen OBS! Var noga med att centrera vingen! Katso tarkoin, että siipi on täsmälleen keskellä ja suorassa. A' A" A' = A" Warning! 2.5 x 12 mm TP Skruv TP Ruuvi Använd dig av två gummiband för att låsa vingen Käytä kumilenkkejä siiven kiinnittämiseen 2 2.5x12mm Lås vingen med gummibanden som illustrationen visar, vingen kan annars lossna och göra planet okontollerbart! Kiinnitä siipi kumilenkkien avulla asentamalla lenkit ristikkäin, muutoin lenkit saattavat irrota. 6 EP Piper J-3 Cub

4:6 Kontroll av tyngdpunkten Painopisteen määritys Ca 45 mm N. 45 mm Tyngdpunkt Painopiste Antenn Antenni 4:7 Batterier till sändaren Lähettimen patterit Sätt tlibaka batteriluckan Kiinnitä patterikotelon kansi TAg bort batteriluckan Poista patterikotelon kansi Var noga med att lägga batterierna rätt Asenna patterit. Katso tarkoin, että napaisuus tulee oikein!! OBS! Använd endast alkaliska eller uppladdningsbara batterier med god kvalité, bland aldrig olika batterityper, ej heller använda och oanvända batterier! HUOM! Käytä vain alkalipattereita tai hyvälaatuisia ladattavia kennoja. Älä sekoita keskenään erityyppisiä ja eri ikäisiä pattereita EP Piper J-3 Cub 7

4:8 Ladda batteriet Akun lataaminen Laddarens kontakter (D) kopplas till 12V batteri (OBS! Rött är (+) och Svart är (-).) Laturin liittimet (D) kytketään 12V akkuun ( HUOM! Punainen + ja musta - ) 1A Håll isär plus och minus kabeln, blanda ej ihop dessa! HUOM! Varmista, että napaisuus tulee oikein! D Strömvred Latausvirran säädin A Batteri Akku B Laddningslampa Merkkilamppu Ställ inte strömvredet högre än 1 A, det kan annars orsaka stora skador. D Kabeladapter Akkuliitin E Laddningskabel Laturin johto Älä käännä latausvirran säädintä suuremmalle kuin 1 A. Muutoin se saattaa vahingoittaa ladattavaa akkua. 1 2 3 D A D Anslut kablarna till ett 12 volts batteri Kytke liittimet D 12 voltin akkuun, tarkista napaisuus Ställ laddarens strömvred som illustrationen 1A visar Säädä latausvirran säädin kuvan 1A mukaisesti Anslut kabeladaptern till batteriet Kytke laturin johto lennokin akkuun OBS! Denna laddare är endast avsedd för laddning från 12V batteri! HUOM! Tämä laturi on tarkoitettu lataamaan ainoastaan 12V akusta! 4 B Laddningen har startat när laddningslampan blinkar Lataus on käynnistynyt kun merkkivalo vilkkuu 5 B Laddningen är klar när laddningslampan lysr med fast sken Lataus on loppuun suoritettu kun valo palaa jatkuvasti Läs längre fram i denna instruktion om de varningar som finns angående att ladda batterier! Lue lisää akun latauksesta myöhemmin tämän ohjeen sivuilta. 4:9 Slå på sändaren Kytke lähettimen virta Drag ut antennen och sätt strömbrytaren i On -läge! Vedä antenni täysin ulos ja käännä virtakytkin ON asentoon. Den gröna lampan tänds upp! Vihreä lamppu syttyy. Håll ned gasspaken! Käännä kaasusauva täysin alas! 8 EP Piper J-3 Cub

4:10 Ansluta batteriet Kytke lennokin akku Batterilucka Akkukotelon kansi Anslut batteriet (OBS! Strömmen slås på automatiskt!) Kytke akku. (HUOM!! Virta on heti päällä ) Lucklås Kannen lukko Var försiktig ifall propellern börjar snurra! Slå alltid på sändarens strömbrytare före du ansluter batteriet! Håll din modell och sändare minst 10 meter ifrån annan sändare, när du ska starta! Varo mahdollisesti käynnistyvää potkuria! Käännä AINA ENSIN lähettimen virta päälle ja kaasusauva täysin alas. Pidä mallisi ja lähettimesi vähintään 10 m etäisyydellä muista lähettimistä kun aloitat lennättämisen. 4:11 Funktionskontroll Radion toiminnot Höjdroder/Dykroder Korkeusperäsin Sidroder Sivuperäsin Upp Ylös Ned Alas Höger Oikealle Vänster Vasemmalle För upp gasspaken för kontrollera att propellern snurrar, kontrollera att propellern kan snurra fritt. Käännä kaasusauvaa ylös ja katso, että potkuri pyörii. För ned gasspaken för kontrollera att propellern stannar Käännä kaasusauva täysin alas ja varmistu, että potkuri pysähtyy. Säädä tarvittaessa trimmistä. Upp Ylös Ned Alas Var noga med att propellern är frigjord så den kan snurra fritt när du för upp gasspaken och testar funktionen på gasspaken. Är propellern inte frigjord kan RC-enheten överhettas och gå sönder. Laskeutumisen jälkeen on äärimmäisen tärkeää vetää välittömästi kaasu pois päältä. Jos potkuri jää laskeutumistilanteessa jumiin ja kaasu on päällä, on vaarana, että RS yksikkö kuormittuu liikaa ja vaurioituu. EP Piper J-3 Cub 9

5 5:1 Flygförhållanden Lennätysolosuhteet Det idealiska modellflygfältet är en stor öppen gräsyta i alla vädersträck, utan några människor. Ihanteellinen lennätyspaikka on suuri, avoin ruohokenttä jossa on tilaa kaikkiin ilmansuuntiin. 5:2 Välj flygställe med stor omsorg, så att du ej stör eller skadar någon annan! Valitse lennätyspaikka huolellisesti siten, että et häiritse tai vahingoita muita! Flyg inte detta modellflygplan: nära lekplatser, trafikerade vägar, järnvägar och flygplatser! Se till att det ej finns några barn i närheten när du skall flyga! Älä lennätä lähellä leikkipaikkoja, autoteitä, rautateitä ja lentokenttiä. Kun lennätät, katso, että lähistöllä ei ole lapsia. Flyg alltid i vindstilla väder, eller i bara mycket lätta vindar! Använd det medföljande bandet för att lättare kunna avgöra vindförhållanden! Lennätä aina tyynellä tai heikkotuulisella säällä. Käytä mukana tulevaa nauhaa osoittamaan tuulen suunnan ja voimakkuuden. 45 45 10 EP Piper J-3 Cub

A 6:1 Kontroll innan flygning Tarkista ennen lennätystä Kontrollera alltid din utrustning, så att den är i bästa skick. Tarkista aina kaikki varusteet, että ne ovat moitteettomassa kunnossa. 6:2 B Kontrollera alltid att samtliga skruvar är fastdragna. Tarkista, että kaikki ruuvit ja mutterit ovat kiinni. 6 C 6:3 Fäst vingen med fräscha gummiband. Se illustrationen. 6:4 D Kontrollera alltid vilka frekvenser som används i ditt närområde. Kiinnitä siipi tuorein kumilenkein. Vanhat, kuivuneet lenkit saattavat katketa. Jos muita on lähistöllä lennättämässä, tarkista, että ette käytä samaa taajuutta! 90 61 64 6:5 E Slå alltid på sändaren först, koppla därefter in batteriet. Försäkra dig om att ingen/inget finns nära propellern. Käännä AINA ensin lähettimen virta päälle ja kaasusauva alas ennenkuin kytket akun. Katso, että ketään ei ole lähellä potkuria! 6:6 F Ha alltid någon med dig som kan hålla i planet ifall det av misstag skulle starta. Pyydä avustajaa pitämään lennokkia paikoillaan estämään sen tahattoman karkaamisen. ON G 6:7 Kontrollera noga att planet följer dina spakrörelser. Tarkista, että lennokki tottelee lähettimen sauvojen komentoja. H 6:8 Se till att dra ut hela antennen, backa sedan ca 30 meter för testa att du en ordentlig radiosignal. Kontrollera återigen att planet följer dina kommandon. Vedä lähettimen antenni täysin ulos, siirry noin 30 metrin päähän lennokista ja tarkista kaikki ohjainliikkeet. EP Piper J-3 Cub 11

7 7:1 Att flyga Lennättäminen Att flyga Lennättäminen Drag ut hela antennen. Kontrollera sedan att flygplanet följer radions spakrörelser. Vedä lähettimen antenni täysin ulos. Tarkista kaikki ohjainliikkeet. Håll full gas och vänd planet mot vinden som illustrationen visar. Be en vän om hjälp att kasta planet. Kasta horisontellt, ej uppåt! Käännä täysi kaasu päälle ja lennokki vastatuuleen kuvan mukaisesti. Pyydä avustajaa heittämään lennokin ilmaan. Heitto vaakasuoraan, ei ylöspäin! För gasspaken uppåt Kaasu täysin ylös. Efter att planet har börjat flyga skall man sträva efter att ha en rak något stigande kurs, ca 20. Kompensera med rodren om planet vill svänga åt något håll. Innan den första svängen påbörjas bör flygplanet nått en höjd på cirka 30-40 meter. Kun lennokki lentää vakaasti, käännä ohjainsauvasta loivaan nousuun, n. 20. Kompensoi kallistukset ja kaarrot ohjainsauvalla. Ennen ensimmäistä varsinaista kaartoa tulisi lentokorkeuden olla noin 30-40 metriä. 10 20 40m 7:2 Justering Säädöt Justera trimern för att planet ska finna en rak och horisontell flygning. Säädä trimmit siten, että lennokki lentää suoraan vaakalentoa. Låt sid/höjdroder spaken gå till neutralläge. Om planet drar sig uppåt, justera med visad trimer uppåt. Päästä sivu-/korkeusperäsinsauva keskiasentoon. Jos lennokki nousee, säädä kuvan mukaista trimmiä ylöspäin. Låt sid/höjdroder spaken gå till neutralläge. Om planet drar åt höger, justera med visad trimer åt vänster. Päästä sivu-/korkeusperäsinsauva keskiasentoon. Jos lennokki kaartuu oikealle, säädä kuvan mukaista trimmiä vasemmalle. Justera timern till sid/höjdroder, så att planet flyger rakt och horisontellt när du inte håller i sid/höjdroderspaken. Säädä trimmit siten, että lennokki lentää suoraan vaakalentoa. 12 EP Piper J-3 Cub

Fortsätt flyga i en oval cirkel för att vänja dig vid flygplanet. Jatka lennättämistä soikion muotoista rataa jotta tutustut lennokkisi ominaisuuksiin. Om planet dyker när du släpper höjdroderspaken, skall höjdrodertrimmern ställas in så planet intar en rak kurs. Jos kone vajoaa kun päästät korkeusperäsinsauvan, säädä trimmistä siten, että lennokki lentää suoraan vaakalentoa. Påbörja nu en vänstersväng genom att föra sidorodret försiktigt till vänster. Ge samtidigt lite höjdroder. Aloita vasen kaarros viemällä sivuperäsinsauvaa varovasti vasemmalle. Anna samalla lisää korkeusperäsintä. Mot vinden. Vastatuuleen Släpp försiktigt höjdroderspaken. Päästä varovasti korkeusperäsinsauva. Rör alltid spakarna med stor försktighet! Liikuta sauvoja aina hyvin varovasti! 7:3 Landning Laskeutuminen När batteriets kraft börjar ta slut, så slås propellern av automatiskt. Så se till att ta sikte på landningsfältet i god tid innan landning. Håll koll på flygtiden! Kun akun jännite on loppumaisillaan pysähtyy moottori automaattisesti. Tarkkaile lentoaikaa ja valitse sopiva laskeutumisalue noin 5 minuutin lennon jälkeen. Innan landning, ta en vid sväng och landa sedan mot vinden (se illustration). Suorita laskeutuminen aina vastatuuleen, katso kuvaa!! mistilanteessa Efter landning är det mycket vikigt att föra ner gasspaken helt. Om propellern inte är frigjord, samtidigt som gasspaken inte är helt neddragen så riskerar RC-enheten att överhettas och går sönder. Laskeutumisen jälkeen on äärimmäisen tärkeää vetää välittömästi kaasu pois päältä. Jos potkuri jää laskeutujumiin ja kaasu on päällä, on vaarana, että RS yksikkö kuormittuu liikaa ja vaurioituu. EP Piper J-3 Cub 13

7:4 Landning Laskeutuminen 4 När planet närmar sig marken, använd då höjdrodret för att hålla planet i en horisontell vinkel. Kun lennokki lähestyy maata anna korkeussauvaa jotta kone kääntyy vaakasuoraan. 1 Flyg mot vinden, kontrollera planets vänster/höger lutning med hjälp av sidorodret. Laskeudu vastatuuleen ja kompensoi sivuliikkeet sivuperäsimen avulla. 3 Sträva efter att hålla planet så horisontellt som möjligt. Pyri pitämään lennokki mahdollisimman vaakasuorassa. 2 Använd gasspaken för att sänka farten. Vähennä kaasua vauhdin hidastamiseksi. Håll alltid koll på flygtiden, så att du inte ställs för plötsliga överraskningar. Tarkkaile lentoaikaa jotta vältyt ikäviltä yllätyksiltä. 7:5 Efter landning Laskeutumisen jälkeen Koppla ur batteriet. Poista akku. Stäng sedan av sändaren. Sulje sen jälkeen lähetin. OFF Tänk på att batteriet kan vara mycket varmt direkt efter flygning! Varo, akku saattaa olla hyvin lämmin heti lennätyksen jälkeen. Låt batteriet svalna ordentligt innan du börjar ladda det på nytt. Anna akun jäähtyä kunnolla ennenkuin lataat sen uudelleen. Efter landning, låt eventuell batterikraft dra ut genom att låta planet gå tills det automatiskt stannar. Låt batteriet svalna ordentligt innan du börjar ladda det på nytt. Laskeutumisen jälkeen jätä moottori käyntiin ja anna akun tyhjentyä kunnes automatiikka katkaisee virran. Anna akun jäähtyä kunnolla ennenkuin lataat sen uudelleen. 14 EP Piper J-3 Cub

När du inte flyger, ska du alltid koppla ur batteriet. Kun et lennätä, poista akku lennokista. 8:1 Efter flygning Lennätyksen jälkeen För att underlätta nästa flygning, gå igenom planet redan nu. Dra åt ev. lösa skruvar etc. Helpottaaksesi seuraavaa lennätystä, huolla lennokkisi jo nyt, kiristä ruuvit jne. 8:2 1 2 3 8 Tag bort smuts, smörj ev. upp roterande delar. Puhdista lennokki pölystä ja liasta ja voitele liikkuvat osat. 8:3 Kontrollera att inga delar har tagit skada efter flygningen. Tarkista lennokki ja vaihda mahdollisesti vaurioituneet osat! 9:1 Använd aldrig skadade delar. Att använda skadade delar vid flygning innebär mycket stora risker och kan förorsaka olyckor. Älä koskaan käytä viallisia osia. Niiden käyttäminen saattaa johtaa vielä suurempaan tuhoon. Problemlösning Vianetsintä 9 Modellen rör sig ej. Lennokki ei toimi Ingen kontroll på modellen. Radio-ohjaus ei toimi Sändarens On/Off knapp är ej påslagen. Lähettimessä ei ole virta päällä Sändarens batterier är av fel typ / fel insatta. Lähettimen patterit viallisia tai väärin asennettu Ingen laddning kvar i sändarens batterier. Patterit tyhjät Planets batteri är ej kopplat. Lennokin akku ei ole kytketty Planets batteri har ingen laddning kvar. Lennokin akku tyhjä Ingen laddning kvar i sändarens batterier. Lähettimessä ei virtaa Planets batteri har ingen laddning kvar. Lennokin akussa ei virtaa Antennen är borta eller fel insatt. Antenni pois tai ei ole kunnolla paikoillaan Slå på On / Off knappen. Käännä virta päälle Sätt dem rätt eller byt batterierna. Asenna oikein tai vaihda patterit Byt ut batterierna. Vaihda patterit Koppla batteriet. Kytke akku Ladda batteriet. Lataa akku Byt ut batterierna. Vaihda patterit Ladda batteriet. Lataa akku Ersätt med ny eller montera antennen rätt. Asenna paikoilleen Flyger inte rakt. Ei lennä suoraan Propellern stannar ej. Moottori ei pysähdy Ingen kraft i modellen. Moottori tehoton Någon använder sig av samma frekvens. Joku toinen käyttää samaa taajuutta Stor väg eller kraftledningar i närheten. Tie tai voimalinja lähistöllä Justera med trimern. Säädä trimmien avulla Justera med trimern. Säädä trimmien avulla Batteriet behöver laddas. Akussa ei ole riittävästi virtaa Sluta flyg och byt flygfält / Vänta tills frekvens blir ledig. Vaihda paikkaa tai odota, että taajuus vapautuu Flyg planet på något annat ställe. Vaihda lennätyspaikkaa Läs mer in denna instruktion. Lue tarkemmin ohjeesta Läs mer in denna instruktion. Lue tarkemmin ohjeesta Ladda batteriet. Lataa akku EP Piper J-3 Cub 15

10 10:1 Inställning av mottagare Vastaanottminen asetukset Nybörjarläge Mottagaren på detta Piper J-3 Cub har en mjukvara som som du kan ställa i två olika lägen beroende på dina flygkunskaper. Är du förstagångsanvändare skall mottagaren stå i det från fabrik inställda nybörjarläget. Nybörjarläge innbär att när du använder sidorodret (svänger) så kompenseras höjdrodret automatiskt, du förlorar ingen höjd, mottagaren/planet håller höjden åt dig utan att du behöver använda höjdrodret. Vi rekommenderar att du använder detta nybörjarläge tills du känner dig mycket säker på planets rörelser, landningar etc. Avancerat läge För att ställa mottagaren/planet i det mer avancerade läget krävs det att du lyfter bort en brygga på mottagaren, se bild. Med bryggan bortplockad uppför sig planet på ett mer tradionellt sätt, det finns ingen automatisk höjdkompensition längre dvs. du måste själv kompensera planets höjd när du svänger. Detta läge gör att du kan flyga mer avancerat, häftigare svängar m.m. Tänk på att detta läge ökar risken för misstag. Aloittelevalle Tämän Piper J-3 Cub lennokin vastaanottimessa on ohjelma jonka voit asettaa kahteen tilaan kokemuksestasi riippuen. Jos otat ensiaskeleita lennättämisen saralla tulee vastaanotin olla tehtaalla asetetussa aloittelevalle tarkoitetussa tilassa. Tässä tilassa kun käytät sivuperäsintä (kaarrat) kompensoidaan kaarto korkeusperäsimellä automaattisesti, et menetä korkeutta, vastaanotin/lennokki hoitaa korkeusperäsimen itse. Suosittelemme, että käytät tätä hyväksesi kunnes hallitset varmasti lennokin liikket, laskeutumisen jne. Kokeneelle lennättäjälle Kun haluat asettaa vastaanottimen kokeneen käyttäjän tilaan, poistat vastaanottimesta sillan, katso kuvaa. Kun silta on poistettu, käyttäytyy lennokki perinteisellä tavalla, automaattinen kompensaatio poistuu. Tällöin voit lennättää hieman rajummin, tehdä tiukkoja kaartoja jne. Mutta samalla virhemahdollisuudet kasvavat! Sillan poistaminen A. Poista siipi jotta pääset käsiksi vastaanottimeen. Att ställa mottagaren/planet i avancerat läge A. Lyft av vingen för att komma åt mottagaren. B. Tag bort det skyddande material som omger mottagaren. C. Lokalisera rätt brygga lyft den rakt upp, lämna den andra bryggan på sitt ställe. D. Förvara den borttagna bryggan på ett säkert ställe för en eventuell framtida användning. E. Lägg tillbaka mottagaren i sitt skyddande material. F. Slå på sändaren koppla därefter in batteriet. G. Kontrollera sedan att du befinner dig i det avancerade läget genom att dra sidorodret till vänster eller höger, om höjdrodret står kvar i neutralläge och inte rör sig uppåt så är planet inställt på det mer avancerade läget. B. Poista vastaanottimen suojamateriaali. C. Paikallista oikea silta ja nosta se suoraan ylös, jätä toinen silta paikoilleen. D. Säilytä poistettu silta varmassa tallessa mahdollista myöhempää kayttöä varten. E. Laita suojamateriaali takaisin paikoilleen. F. Käännä lähettimen virta päälle ja kytke sen jälkeen vastaanottimen virtajohto. G. Varmistu, että vastaanotin toimii nyt oikein. Liikuta sivuperäsintä edestakaisin, jos korkeusperäsin on liikkumattomana neutraaliasennossa, on vastaanotin asetettu kokeneen käyttäjän tilaan. Mottagare/Vastaanotin Tång Pihdit Den nedersta/yttersta bryggan lyfts bort för att kunna flyga i det mer avancerade läget. Med den markerade bryggan kvar så befinner sig mottagaren i nybörjarläge. Brygga Silta Alempi/ulompi silta poistetaan. Jos silta jätetään paikoilleen, on vastaanotin aloittelevalle tarkoitetussa tilassa. 16 EP Piper J-3 Cub

Reflex Flygsimulator Reflex simulaattori Bästa hjälpmedlet att parallelt utveckla dina flygfärdigheter med din Piper Cub. Överlägsen realism både i grafik och flygprestanda. Reflex XTR är utrustad med flera flyg- och helikoptermodeller 11 11:1 Sändaren kräver simulatorkabel; 09.8152XT.06 Om du senare väljer att ta steget till större bränsle drivna flygplan är Reflex mycket uppskattad för att öva svårare manövrar. Paras apuväline kehittämään lentotaitojasi yhdessä Piper Cub kanssa. Ylivoimainen realismi grafiikassa ja lennätyksessä. Reflex XTR simulaattorissa ovat sekä lennokki- että helikopterimallit Lähetin kytketään simulaattoriin kaapelilla 09.8152XT.06 joka hankitaan erikseen Jos haluat myöhemmin harjoitella polttomoottorikopterin lennättämistä, on Reflex erittäin arvostettu apuväline kun harjoitellaan vaikeampia lentoliikkeitä. 09.8152XT Teknisk specifikation: Kräver P4, AMD eller likvärdig processor med 1200MHz och 128MB RAM minne, Windows 98, SE, 2000 eller XP. Grafik kort med minst 32 MB Se http://www.reflex-sim.de/ för mer information samt uppdateringar. Tekninen erittely: Laitevaatimus P4, AMD tai vastaava prosessori 1200MHz ja 128MB RAM muistia, Windows 98, SE, 2000 tai XP. Grafiikkakortti vähintään 32 MB Katso http://www.reflex-sim.de/ josta saat lisätietoja tai viimeisimmät päivitykset EP Piper J-3 Cub 17

No.1xxxx PIPER CUB J3 KYOSHO PRINTED IN CHINA R R R R R R 12 12:1 Sprängskiss Varaosakuva 5 4 20 3 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 1 2.5 x 12 mm TP Skruv 7 2 6 10 23 11 3 x 10mm TP Skruv 8 22 3 x 8 mm TP Skruv 3 x 10mm TP Skruv 9 10 3 x14 mm TP Skruv 2.5 x 20mm TP Skruv 17 3mm Mutter 3 x 23mm TP Skruv 21 15 14 3 x 4mm Skruv 19 12 13 2.5 x 16mm TP Skruv 16 18 THE FINEST RADIO CONTROL MODELS THE FINEST RADIO CONTROL MODELS THE FINEST RADIO CONTROL MODELS THE FINEST RADIO CONTROL MODELS 18 EP Piper J-3 Cub

13:1 Reservdelar & OptionParts Varaosat ja lisävarusteet Reservdelar Varaosat 13 Observera! På samma post i listan nedan kan det stå två olika reservdelsnummer. Nummer som börjar på 10225 är specifika för Piper Clipped Wing (blåvitt färgschema). Nummer som börjar på 10221 är specifika för Piper J3 Cub (Gult färgschema). Poster med endast ett reservdelsnummer är gemensamma för både Piper J3 Cub och Piper Clipped Wing. HUOM! Alla olevassa varaosaluettelossa on kaksi eri numeroa samalle varaosalle. Numero joka alkaa 10225 on Piper Clipped Wing (sini-valkoinen) lennokkiin ja numerolla 10221 alkavat ovat Piper J3 Cub (keltainen) lennokkiin. Ne joissa on vain yksi varaosanumero sopivat kumpaankin, sekä Piper J3 Cub ja Piper Clipped Wing. Observera! Olika artikelnummer beroende på om du har en Clipped Wing eller J3 Cub. Se text ovan. HUOM! Eri varaosanumerot riippuen siitä, kumpaan lennokkiin osat tulevat: Clipped Wing vai J3 Cub. Katso yllä oleva teksti! No. Namn Nimike Info No. Namn Nimike Info 10221-01 10225-01 10221-02 10225-02 Motorkåpa Moottorisuojus Landningsställ Laskuteline 6 x 1 10 x 2 11 x 1 3x23mm Skruv x 2 3x10mm TP Skruv x 4 3mm Mutter x 4 10232-02 10232-64 Mottagare/Fartreglage/Servon Vastaanotin/säädin/servot Kristallpar kanal 64 Kidepari, kanava 64 22 x 1 23 x 2 10225-03 10221-04 10225-04 10221-05 Dekalsats Tarrasarja Batterilucka med lucklås Paristokotelon kansi ja lukko Växellåda Alennusvaihde 19 x 1 8 9 x 1 3x14mm TP Skruv x 4 14 x 3 15 17 18 x 1 2.5x20mm TP Skruv x 2 2.5x16mm TP Skruv x 2 3mm Mutter x 2 10232-68 10232-72 Kristallpar kanal 68 Kidepari, kanava 68 Kristallpar kanal 72 Kidepari, kanava 72 10221-06 10221-07 10221-11 10225-11 10221-12 10225-12 10221-13 10225-13 Propeller med Spinner Potkuri ja spinneri Motor Moottori Vinge Siipi Kropp Runko Stabilisator Vakaimet 12 13 x 1 16 x 1 1 x 1 3 x 4 8 x 2 2.5x12mm TP Skruv x 2 2 x 1 7 x 2 4 5 x 1 20 x 2 10221-99 10221-98 10221-97 Vingstöttor J3 Cub (Gul) Siipituet (keltainen) Servo Servo Drevsats Servo Servoratassarja 24 x 9 23 x 1 10221-051 Axel med drev till växellåda Vaihdelaatikon akseli ja ratas. 17 x 1 10221-15 Hölje välxellåda Vaihdelaatikon kotelo 15 x 1 13:2 OptionParts Lisävarusteet 09.1713 Nätaggregat För nätanslutning av standard laddaren. Kompletteras med följande adpater kabel 09.1768 Adapter kabel. 09.1713 Verkkolaite Laitteen avulla laturi voidaan kytkeä verkkovirtaan. Täydennetään seuraavin välikaapelein 09.1768 Välikaapeli 05.43340 CG340 laddare 12V laddare, med ställbar strömstyrka, passar utmärkt till 09.1601 acken. CG340 kompletteras med följande adapterkablar. 09.1764 Adapterkabel 09.1765 Adapterkabel 05.43340 CG340 laturi 12V laturi jossa säädettävä latausvirta, sopii erinomaisesti 09.1601 akulle. CG340 täydennetään seuraavin välikaapelein 09.1765 Välikaapeli 09.1767 Välikaapeli 09.1603 MGP 650 mah 8,4V Extra ack av samma typ som standard. 09.1603 MGP 650 mah 8,4V Valinnainen lisäakku EP Piper J-3 Cub 19

14 Varningar Varoitukset Denna modell innehåller många smådelar. Se till att inga småbarn kommer åt dessa! Lennokki sisältää paljon pienosia. Pidä lennokki pienten lasten ulottumattomissa. Använd endast batterier som rekomenderas i denna instruktionsbok! Käytä vain ohjeessa suositeltuja pattereita. Katso pattereita asentaessasi. että napaisuus tulee oikein Var försiktig med knivar och andra vassa verktyg! Ole varovainen kun käsittelet veistä ja muita teräviä työkaluja. Vifta ej med antennen, kan orsaka ögonskador! Älä huiski antennin kanssa, varo silmiä! Håll undan för roterande propeller! Varo pyörivää potkuria! Rör ej motor och batterier direkt efter du har flugit, de kan vara mycket varma! Moottori ja akku ovat erittäin lämpimiä heti lennätyksen jälkeen. Älä koske! 20 EP Piper J-3 Cub

Varningar Varoitukset Var mycket noga med att kontrollera vem som använder vilken radiofrekvens! Varmistu, ettei kukaan toinen käytä samanaikaisesti samaa radiotaajuutta! Flyg detta plan endast när det är mycket lätta vindar eller vindstilla ute! Lennätä lennokkia vain tyynellä tai heikkotuulisella säällä. Om planet uppträder konstigt i luften, landa direkt och felsök planet! Jos lennokki käyttäytyy poikkeavasti, tuo kone välittömästi laskuun ja korjaa vika. När du inte använder planet, stäng då alltid av sändaren, mottagaren och koppla alltid ur acken/batteriet! Kun et lennätä, käännä ensin vastaanottimen ja sitten lähettimen virrat pois ja poista akku lennokista. OFF Se till att människor och djur ej kommer för nära när du flyger! Katso, etteivät sivulliset ole liian lähellä. Använd aldrig skadade propellrar och spinnrar! Älä koskaan käytä viallista potkuria tai spinneriä. EP Piper J-3 Cub 21

Varningar Varoitukset Förvara, lämna aldrig planet i direkt solsken! Älä jätä lennokkia auringonpaisteeseen. Använd endast Kysoho orginaldelar, använder du andra icke orginal delar kan di rätt till reklamation vara förbrukad! Käytä vain alkuperäisiä Kyosho varaosia. Jos käytät muita valmisteita, menetät reklamaatio-oikeuden! Lämna aldrig batteri och laddare på materiel som kan orsaka brand! Suorita akun lataaminen aina palamattomalla alustalla. Älä koskaan jätä lataustapahtumaa valvomatta. Låt aldrig sändare, servon, mottagare och fartreglage utsättas för fukt! Älä jätä radio-ohjauslaitetta ja sen osia kosteudelle alttiiksi. Skär i Modifiera aldrig ett batteri, kan orsaka stora skador! Älä koskaan riko tai pura akkua, se saattaa aiheuttaa suuria vammoja! Batterier innehåller mycket giftiga ämnen, utsätt aldrig batterier för eld etc.! Akku sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja. Älä heitä akkua avotuleen! Räjähdysvaara! 22 EP Piper J-3 Cub

Varningar Varoitukset Var uppmärksam på (+) och ( ) kablarna, blanda ej ihop dessa när du kopplar! Ole erityisen huolellinen napaisuuden kanssa kun kytket laturia. När du laddar med den medföljande 12V laddaren, låt aldrig batteri/laddare ligga på brännbart materiel när du laddare! Lataa siten, että ladattava akku on aina palamattomalla alustalla! Ladda aldrig batteriet när bilens motor är igång! Älä lataa akkua kun auton moottori on käynnissä. Kontrollera alltid batteriet under laddnigens gång! Tarkkaile akkua latauksen aikana. Lämna aldrig batteri och laddare i direkt solsken eller i höga tempratur! Älä lataa akkua auringon paisteessa tai korkeassa lämpötilassa. Se till små barn ej kan komma åt batteri och laddare! Katso, ettei pikkulapset pääse koskettelemmaan akkua ja laturia latauksen aikana. Undvik att utsätta laddaren för hårda och upprepade stötar! Älä pudota laturia! Suojaa sitä kovilta iskuilta. EP Piper J-3 Cub 23

I din butik finner du trimmning- och reservdelar samt extra tillbehör. Ring gärna och försäkra dig om att just den del du söker finns på lager. Butik Säljare Telefon