µw0001mr64-fit$ tä Fitting Instructions MATERIALS: TOWBAR For Mercedes E-Class (2016 -) C

Samankaltaiset tiedostot
Recommended torque settings: Grade 8.8 bolts: M8-24Nm, M10-52 Nm, M12-80 Nm, M Nm, M Nm Grade 10.9: M12 120Nm, M10 70Nm M8-35Nm

µw0001vw48c-fit$ bä

Fitting Instructions. TOWBAR For Vauxhall / Opel Crossland X (2017-) G124U

µw0001mr49u-fit$ tä Fitting Instructions TOWBAR For Mercedes E Class Estate (S212) C

Kovil Oy Taitajantie 2 FIN Savonlinna Finland Tel (0) Fax +358-(0)

MONTERINGSANVISNING SAAB ,

TRIMFENA Ultra Fin FX

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

MONTERINGSANVISNING. Bil: Volkswagen Golf III Variant 1994-

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

Viarelli Agrezza 90cc

Manual. Linktower Retrofit kit

Viarelli Agrezza 250cc

SCdefault. 9-5 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-41 Apr

Raahe 6000 mm x 5400 mm / 58 mm

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Saab 900 M94-, 9-3 -M03 (9400)

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

Mitsubishi Galant Sedan/Avance (without /utan level control) Sedan Avance kg kg kg. 80 kg.

LINC Niagara. sanka.fi A

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

Viarelli Agrezza 125cc

MONTERINGSANVISNING SAAB ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

MONTERINGSANVISNING Toyota Corolla Touring

Saab 9-3/9-5 4D/5D. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Installation instructions, accessories

Irrotettava vetokoukku

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SCdefault. 9-5 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-45 Nov


SCdefault. 9-5 Asennusohje

ADAPTER UPGRADE OLD NEW

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Saab 9-3 CV M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, Hitch. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 21 IMG

Polestar Performance Intake and Exhaust kit

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Vetokoukku, johdinkimppu, 13-napainen

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

Vetokoukku, irrotettava

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

Vetokoukku, irrotettava

LINC 17. sanka.fi A

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

Installation instructions, accessories - Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

Vetokoukku, irrotettava

Saab 9-3 CV M04-, 4D/5D M06-

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Vetokoukku, irrotettava

Irrotettava vetokoukku

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Wehotek. Putkikannakkeet

Swegon CASA Smart Sensor package

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , ,

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Lisävaruste-elektroniikan ohjausyksikkö

SCdefault. 900 Asennusohje

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Hydraulinen vetokoukku

Installation instructions, accessories. Pysäköintiapu, etu. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

E. Rear Under Run Protection. Spare Part Catalogue. Tiltable, for Hucke Pack Trailers R. Retaining Hook *) Bracket

6-7 HPS III-SXE Ø 6 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

TYÖHYDRAULIIKKA ARBETSHYDRAULIK WORKING HYDRAULICS ARBEITSHYDRAULIK

Vetokoukku, irrotettava, EU

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

Capacity Utilization

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

DRAGKROK TILHENGERFESTE VETOKOUKKU ANHÆNGERTRÆK

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Keskittämisrenkaat. Meiltä löytyy ratkaisu jokaiseen putkikokoon, 25 mm ja siitä ylöspäin.

Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni

Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

SCdefault. 900 Asennusohje. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :84-15 Oct Mar 02

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

The Viking Battle - Part Version: Finnish

Side decor -sarja, Running board

Saab 9-3 5D M Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

Vetokoukku, irrotettava

Transkriptio:

Fitting Instructions TOWBAR For Mercedes E-Class MATERIALS: A 1 Crossbar B 1 R/H Side Arm C 1 L/H Side Arm D 4 M12 x 35 x 1.75 Bolts, M12 Nylock Nuts, M12 Form A Washers (x2) E 8 M10 x 30 x 1.5 Bolts, M10 Nylock Nuts, M10 Form A Washers F 2 M12 Cage Nuts, M12 x 45 x 1.75 Bolts, M12 Lock Washers, M12 x 30 x 3 Washers ZN 1 Chosen Neck ZE 1 Electrical Plate FITTING: 1. From inside the boot lift and remove the luggage compartment floor and take out all equipment. 2. Remove rear most plastic trim by boot latch. 3. Open upholstered hatches on both left and right side of the luggage compartment thus exposing rear light electrical plugs. Unscrew 3 nuts from light fixings, disconnect the electrical plug and detach each rear light. 4. Remove the bumper retaining nuts located through square holes at the rear of the luggage compartment. Release the bumper at the left and right wheel housing via 3 plastic fixings, then from behind the mud guard 1 screw and 2 plastic fixings. 5. Remove bumper fixing screws and plastic fixings from below, remove also possible under tray and unclip the electrical connections inside bumper. Unclip and detach bumper from vehicle carefully starting from side tips. 6. Detach rearmost exhaust hanger from side rail and if an AdBlue tank is installed, loosen or completely remove it thus allowing access to the chassis rails. 7. Remove the crash beam from the rear panel via nuts behind the rear panel, note inner nuts are located on boot side. Retain crash beam so as it can be re-fitted if towbar is removed. When beam is removed the covered openings into chassis rails will be exposed. 8. Cut a hole in the covering material and insert side arms B and C with their cage nuts installed (see cage nut instructions), loosely fix with fixing set F, then fix to the rear panel with fixing set E. 9. Loosely install the main cross bar A to the side arms with fixing set D. 10. Align all parts and tighten to the recommended torque settings. For detachable neck options the neck housing with electrical plate may be installed at this point. 11. Seal the seams between the chassis and side arms with body sealant. 12. Make a bumper cut on the underside of the bumper to allow the neck to protrude. See diagrams B1 (standard bumper) and B2 (AMG bumper), sizes are approximate. 13. Reinstall all components in reverse order, excluding the crash beam. 14. Finally install the neck between the centre profiles and attach the chosen electrical plate. Note: This towbar must be used with either a Witter Towball (part number Z1X) or Class A50-1 or A50-X towball dimensionally conforming to A50-1 with a D and 'S' value greater than or equal to that of the towbar. Please refer to the vehicle specification for the trailer weight and nose limits, which must be observed. Recommended torque settings: Grade 8.8 bolts: M8-24Nm, M10-52 Nm, M12-80 Nm, M14-130 Nm, M16-200 Nm Grade 10.9: M12 120Nm, M10 70Nm M8-35Nm µtä

Notice de Montage Attelage Pour Mercedes E-Class (2016-) Designation: A 1 Traverse principale B 1 Bras latéral droit C 1 Bras latéral gauche D 2 Boulons M12 x 35 x 1.75, M12 écrous Nylocs et rondelles plate E 4 Boulons M10 x 30 x 1.5, 3 x rondelles Ø25 et M10 écrous Nylocs F 2 Boulons M12 x 45 x 1.75, 6 x rondelles plates Ø30 et écrous prisonnier Witter ZN 1 Rotule choisie ZE 1 Plaque de support de prise Installation: 1. Enlever la garniture de sol du coffre et les accessoires situés sous celle-ci. Enlever la garniture de passage de coffre. 2. Enlever les 3 écrous derrière les feux depuis l intérieur du coffre et débrancher les. 3. Enlever les écrous maintenant le pare-chocs situé dans le panneau arrière dans le coffre. Dans chaque passage de roue, enlever 3 agrafes maintenant le pare-boue, et derrière le pare-boue, 1 vis et 2 agrafes en plastique. Enlever la visserie de l arête inférieure du pare-chocs. Avec précaution déclipser les extrémités et tirer le pare-chocs vers l arrière. Débrancher le faisceau si présent. 4. Abaisser partiellement l échappement en le dégagent de ses Cylimblocs, enlever les boucliers thermique et si installé desserrer la visserie du réservoir adblue de façon a pouvoir accéder aux points de fixations de l attelage. 5. Démonter la traverse de pare-chocs (4x écrous de chaque côté derrière le panneau arrière, deux dans le compartiment à bagages) et la remettre au client. 6. Découper la mousse d obturations des longerons de façon à pouvoir insérer les bras latéraux. Positionner les écrous prisonnier sur les bras latéraux (B & C), insérer les dans les longerons et attacher les sans serrer au véhicule à l aide de la visserie (F & E). 7. Sans serrer, Attacher la traverse principale (A) sur les bras à l aide de la visserie (D). 8. Aligner l attelage et serrer toutes la visserie au couple de serrage recommandé. 9. Etanchéifier les longerons à l aide de mastic. 10. A l aide des schémas si dessous découper le pare-chocs (mesures données à titre indicative et doivent être Controller avant découpe). Schéma B1 pour le pare-chocs standard et B2 pour AMG. 11. Remonter le pare-chocs, feux et garniture dans le sens inverse de leurs démontages. 12. Installer la rotule choisie à l aide des notices fournies séparément. Remarque : Cet attelage doit être utilisé avec une boule de remorquage Witter (référence produit Z1X) ou une boule de remorquage Classe A50-1 ou A50-X se conformant dimensionnellement à A50-1 avec une valeur D et 'S' supérieure ou égale à celle de l attelage. Veuillez-vous référer aux données du constructeur pour le poids tractable maximum du véhicule et le poids maximum admis sur la boule. Couple de serrage recommandé: boulons de Classe: M8-24Nm, M10-52 Nm, M12-80 Nm, M14-130 Nm, M16-200 Nm Classe 10.9: M12 120Nm, M10 70Nm M8-35Nm µtä

Asennusohje VETOKOUKKU Mercedes E-sarja ASENNUSSARJA: A 1 Vetokoukun runko B 1 Sivukannake oikea C 1 Sivukannake vasen D 4 M12 x 35 x 1.75 pultti, M12 Nylock mutteri, M12 aluslevyt (x2) E 8 M10 x 30 x 1.5 pultti, M10 Nylock mutteri, M10 aluslevy F 2 M12 korimutteri, M12 x 45 x 1.75 pultti, M12 lukitusaluslevy, M12 x 30 x 3 aluslevy ZN 1 Valittu kuulaosa ZE 1 Pistorasian kannake ASENNUS: 1. Nosta tavaratilasta pohjalevy ja poista kaikki sen alla olevat tarvikkeet. 2. Irrota tavaratilan takareunassa oleva muovilevy. 3. Avaa oikealta ja vasemmalta tavaratilan sivuverhoilussa olevat luukut, joiden takana ovat takavalojen pistokkeet. Irrota tavaratilasta 3 ruuvia ja pistoke molemmista takavaloista ja irrota valoyksiköt ajoneuvosta. 4. Irrota puskurin kiinnitysmutterit tavaratilan takaosassa olevien suorakulmaisten aukkojen kautta. Irrota pyöräkotelon verhoilusta 3 muovikiinnikettä ja verhoilun alta 1 ruuvi ja 2 muovikiinnikettä. 5. Irrota ruuvit ja mahdollinen pohjalevy puskurin alareunasta ja irrota puskuriin menevien sähköjohtojen pistokkeet puskurin sisältä. Irrota muovikiinnikkeet varovasti ja vedä puskuri irti ajoneuvosta alkaen puskurin sivureunoista. 6. Irrota takimmainen äänenvaimentimen kannake runkopalkista ja mikäli AdBlue säiliö on asennettu, löysää tai irrota säiliö kokonaan, jotta törmäyspalkin mutterit voi irrottaa takapellistä. 7. Poista törmäyspalkki irrottamalla mutterit takapellistä, huom. sisemmät mutterit ovat tavaratilan puolella. Runkopalkkia ei asenneta takaisin ajoneuvoon. Törmäyspalkin alta paljastuvat takapellissä olevat runkopalkkiin johtavat muovikalvolla peitetyt aukot. 8. Asenna korimutterit (F) sivukannakkeisiin (B) ja (C), katso erillinen ohje. Leikkaa aukko muovikalvoon, aseta sivukannakkeet (B) ja (C) runkopalkkien sisälle ja asenna löysästi kiinnikkeillä (F). Asenna sivukannakkeet takapeltiin löysästi kiinnikkeillä (E). 9. Asenna vetokoukun runko (A) löysästi sivukannakkeisiin kiinnikkeillä (D). 10. Kohdista osat ja kiristä kaikki ruuvit ja mutterit suositeltuun kiristysmomenttiin. (Irrotettavan kuulaosan holkki ja pistosasian kannake voidaan esiasentaa jo tässä vaiheessa.) 11. Tiivistä sivukannakkeiden ja ajoneuvon rungon väliset saumat vesitiiviiksi sopivalla tiivistysaineella. 12. Tee aukko puskurin alapintaan kuulaosaa varten. Katso kuvat B1 (peruspuskuri) ja B2 (AMG-style puskuri), mitat ovat suuntaa antavia. 13. Asenna ajoneuvosta irrotetut osat (pois lukien törmäyspalkki) takaisin ajoneuvoon. 14. Asenna lopuksi valittu kuulaosa ja pistorasian kannake vetokoukun rungon keskikannakkeisiin. Huom. laippakuulaversiot: Tätä vetokoukkua on käytettävä joko Witter-laippakuulan (osanumero Z1X) tai A50-1 tai A50-X kuulaosan kanssa. Kuulaosan on mitoiltaan vastattava A50-1 kuulaosaa ja sen D-arvon ja aisapainon (S) on oltava suurempi tai vähintään yhtä suuri kuin tämän vetolaitteen. Ota huomioon ajoneuvokohtaiset määräykset koskien perävaunu- ja aisapainoa. Näitä arvoja on noudatettava! Suositeltavat kiristysmomentit: Lujuusluokka 8.8: M8-24Nm, M10-52Nm, M12-80Nm, M14-130Nm, M16-200Nm Lujuusluokka 10.9: M8 35Nm, M10 70Nm, M12 120Nm µtä

Monteringsanvisning DRAGKROK för Mercedes E-serie MONTERINGSSATS: A 1 Dragets ram B 1 Sidofäste höger C 1 Sidofäste vänster D 4 M12 x 35 x 1.75 bult, M12 Nylock mutter, M12 planbricka (x2) E 8 M10 x 30 x 1.5 bult, M10 Nylock mutter, M10 planbricka F 2 M12 korgmutter, M12 x 45 x 1.75 bult, M12 låsbricka, M12 x 30 x 3 planbricka ZN 1 Valt kulasystem ZE 1 Hållare för eldosa MONTERING: 1. Lyft bottenplattan i bagagerummet och ta bort allt tillbehör därunder. 2. Ta bort plastpanel i bagageutrymmet i bakkant. 3. Öppna luckor i höger och vänster sidoklädsel i bagageutrymmet, bakom vilka finns pluggar för bakljusen. Ta bort i bagageutrymmet de 3 skruvarna och koppla av pluggar i både bakljusen och dra belysningsenheterna ut ur fordonet. 4. Ta bort monteringsmuttrarna för stötfångaren genom de rektangulära öppningarna i baksidan av bagageutrymmet. Ta bort 3 plastnitar i hjulhus klädsel och bakom klädsel även en skruv och 2 plastnitar. 5. Ta bort skruvarna och eventuell bottenskiva i nedre kant på stötfångaren och koppla av pluggar för elledningar till stötfångaren inifrån stötfångaren. Avlägsna försiktigt plastclipser och dra loss stötfångaren från fordonet, börja från sidokanterna av stötfångaren. 6. Ta bort det bakre fästet för ljuddämparen i fordons rambalk, och om AdBlue-tank är installerad, lossa eller ta bort tanken helt, för att nå rum att avlägsna muttrarna för stötbalken i bakgaveln. 7. Ta bort stötbalken från bakgaveln genom att lossa fästmuttrarna, obs. de inre muttrarna finns på bagagerums sida. Rambalkar skall inte återmonteras på fordonet. Under stötbalken finns öppningar (täckt med plastfolie) i bakgaveln, som leder till rambalkarna. 8. Installera korgmuttrar (F) med sidofäste (B) och (C), se separat instruktion. Skär hål i plastfolien, placera sidofästen (B) och (C) inne i rambalkarna och montera löst med fästningar (F). Montera sidofästena löst till bakgaveln med fästningar (E). 9. Montera dragets ram (A) löst i sidofästen sidokonsoler med fästningar (D). 10. Rikta in delar och momentdrag alla bultar och muttrar till rekommenderat moment. (Hylsan av löstagbar kulasystem och hållare för eldosa kan även installeras i detta skede.) 11. Tät fogarna mellan sidofästen (B) och (C) och fordons karosseri vattentäta med lämpligt tätningsmedel. 12. Gör en öppning för undersidan av stötfångaren för kuldelen enligt skiss B1 (för standard stötfångaren) eller B2 (AMG-style stötfångare), dimensionerna är ungefärliga. 13. Återmontera demonterade delar (förutom stötbalken) i fordonet. 14. Slutligen, installera det valda kulasystemet samt hållare för eldosa i mittfästen av dragets ramdel. Obs flänskula-optioner: Med denna dragkrok skall användas antingen Witter-kula (del nr Z1X) eller klass A50-1 eller A50-X kula vars dimensioner skall motsvara A50-1 kula och vars D-värde och kultryck (S) skall vara större eller minst lika stora som dragkrokens. Följ fordonsspecifika begränsningar angående släpvagnsvikt och kultryck. Dessa värden måste följas! Rekommenderade åtdragningsmoment: Hållfasthetsklass 8.8: M8-24Nm, M10-52Nm, M12-80Nm, M16-200Nm Hållfasthetsklass 10.9: M8 35Nm, M10 70Nm, M12 120Nm µtä

µtä