DFG/TFG 316/320/425/430/435



Samankaltaiset tiedostot
DFG/TFG 316 / 320. Käyttöohje

DFG/TFG 425/430/435. Käyttöohje

DFG/TFG Käyttöohjeet

DFG/TFG 660/670/680/690/S80/S90

DFG/TFG 316s-320s. Käyttöohje

DFG/TFG 425s / 435s. Käyttöohje

Dieselhiukkassuodatin

DFG / TFG DFG 540 DFG 545 DFG 550 TFG 540 TFG 545 TFG 550. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Käyttöohjeet

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

DFG / TFG 425s - 435s

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

DFG/TFG 316s/320s Käyttöohjeet. DFG 316s DFG 320s TFG 316s TFG 320s öjungheinrich

DFG/TFG DFG 660 DFG 670 DFG 680 DFG 690 DFG S80 DFG S90 TFG 660 TFG 670 TFG 680 TFG 690 TFG S80 TFG S90. Käyttöohjeet

DFG / TFG 540s - 550s

HSF 14 / HXF 14 HSF 16 / HXF 16 HSC 16 / HXC 16 HSS 16 / HXS 16 HXS 20 / HXX20 HXX 25. Roclan Humanic työntömastotrukit on suunniteltu

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Perävaunun käyttöohje

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Korkeatason keräilytrukki 1000 kg

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki

EFG Käyttöohjeet EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

ETX 513/515 ml. KH. Käyttöohjeet

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

ETV Käyttöohjeet ETV 110 ETV 112 ETV 114 ETV 116

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

MITSUBISHI PBF25N2. Lavansiirtovaunu kiinteällä seisomatasolla

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1.5-3,0 t

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

EFG 535/540/545/550. Käyttöohjeet

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

Pinoamistrukkimallisto SPE10/12(i)/14(i)/16(i)/16s

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki t

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 1,0-1,5 t

ETM/V 214/216. Käyttöohjeet

EFG Käyttöohjeet EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

Sähkökäyttöinen vastapainotrukki 2,0-5,0 t

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

Työntömastotrukki t

Pinoamistrukkimallisto

EKS Betriebsanleitung EKS 208 EKS 210 EKS 308 EKS 312

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

Nostolaitteen mitat käyvät ilmi erillisestä piirustuksesta. Ohjeiden mukainen käyttö sallii tuotetta käytettäväksi ainoastaan seuraavalla tavalla:

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Sulky maalikelkka 1200

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Hydraulilaitteiston osat. Yleistä. Toimenpiteet ennen uuden hydraulijärjestelmän käynnistämistä

301.4C. Minikaivukone

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

A 10 FORM NO B

Polttomoottorikäyttöinen vastapainotrukki 1,5-3,5 t

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

EFG 425k/425/430k/430/S30

EFG Käyttöohjeet EFG 110k EFG 110 EFG 113 EFG 115

EJC 212 / 214 / 216 / 220

YLEISKUVAUS. Paalivaunu

MECHRON Tekniset tiedot. Malli Mechron 2210 Moottori. 3 syl. nestejäähdytteinen 4-tahti Diesel 16,4 kw (22 hv) Voimansiirto

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

Kaasupurkausvalojen säätö - muiden maiden mallit

KÄYTTÖOHJE WME CH-200 Puoliautomaattinen kaasukeskus lääkkeellisille kaasuille

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

EJC B14 / B16. Käyttöohjeet EJC B14 EJC B16

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

COP Quick start KA FINLANDIA :30 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

DuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service

MACCO BF Haarukkavaunu KÄYTTÖOHJEET. Oy Machine Tool Co

PULLEY-MAN porakonevinssi. Käyttö- ja huolto-ohje

A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

HC 110. Käyttöohje

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

EMC 110 Ramppinosto. Käyttöohjeet EMC 110

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

OUM6410C pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

ECE 310. Käyttöohjeet ECE 310 ECE 310 HP ECE 310 LJ

Transkriptio:

DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Käyttöohje s 51077676 09.08

Johdanto Trukkien turvallinen käsittely vaatii tietoja, jotka löytyvät tästä käyttöohjeesta. Tiedot on esitetty lyhyessä, selkeässä muodossa. Luvut on merkitty kirjaimin. Jokaisen luvun sivunumerointi alkaa numerosta 1. Sivut on merkitty luvun kirjaimella ja sivunumerolla. Esimerkki: Sivu B 2 on luvun B toinen sivu. Tässä käyttöohjeessa on kuvattu erilaisia ajoneuvotyyppejä. Ajoneuvon käytössä ja huoltotöissä on kiinnitettävä huomiota siihen, että noudatetaan oikeaa ajoneuvotyyppiä vastaavaa kuvausta. F M Z t o Turvaohjeet ja tärkeät selitykset on merkitty seuraavin symbolein: Turvaohjeiden edessä, joita on noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden edessä, joita on noudatettava aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden ja selitysten edessä. Tarkoittaa vakiovarustusta. Tarkoittaa lisävarustusta. Kehitämme laitteitamme jatkuvasti. Sen vuoksi pidätämme oikeuden muoto-, varustus- ja tekniikkamuutoksiin. Tämän käyttöohjeen sisällön perusteella ei näin ollen voida vaatia tiettyjä laiteominaisuuksia. Tekijänoikeus Tämän käyttöohjeen tekijänoikeus säilyy JUNGHEINRICH AG:llä. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - SAKSA Puhelin: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 0108.FIN

0108.FIN

Sisällysluettelo A B Määräystenmukainen käyttö Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus... B 1 2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus... B 2 2.1 Ajoneuvo... B 3 3 Vakiovarustuksen tekniset tiedot... B 5 3.1 Suorituskykytiedot DFG 316-320... B 5 3.2 Moottoritiedot... B 12 3.3 Renkaat... B 14 3.4 Nostolaitemallit... B 15 3.5 EN-standardit... B 18 3.6 Käyttöolosuhteet... B 18 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet... B 19 4.1 Ajoneuvon tyyppikilpi... B 20 4.2 Ajoneuvon kuormakaavio... B 20 4.3 Lisälaitteen kuormakaavio... B 21 C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Lastaus nosturilla... C 1 2 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa... C 2 3 Ensimmäinen käyttöönotto... C 3 4 Ajoneuvon hinaaminen... C 3 D Ajoneuvon tankkaus 1 Turvallisuusmääräykset polttoaineita käsiteltäessä... D 1 2 Dieselpolttoaineen tankkaus... D 2 3 Nestekaasupullon vaihtaminen... D 3 E Käyttö 0708.FIN 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset... E 1 2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus... E 3 3 Ajoneuvon käyttöönotto... E 8 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa... E 8 3.2 Ajoneuvot, joissa kuljettajan pään liikkuvuus X on rajoitettu (o)... E 8 3.3 Kuljettajan istuimen säätö... E 10 3.4 Turvavyö... E 11 3.5 Ohjauspylvään säätö... E 13 3.6 Ajoneuvon käynnistäminen... E 14 3.7 Käynnistäminen TFG... E 15 I 1

3.8 Käynnistäminen DFG... E 16 3.9 Häiriöilmoitukset käytössä... E 18 3.10 Moottorin sammuttaminen... E 20 4 Trukkityöskentely... E 21 4.1 Ajoneuvon turvallinen pysäyttäminen... E 21 4.2 Ajo... E 23 4.3 Ohjaus... E 25 4.4 Jarrut... E 25 4.5 Nostolaitteen ja lisälaitteen käyttö.... E 26 4.6 Kuormayksiköiden nostaminen, kuljettaminen ja laskeminen... E 30 4.7 Pysäytä ajoneuvo turvallisesti.... E 34 4.8 Perävaunujen hinaus... E 36 5 Häiriöapu... E 37 F Trukin kunnossapito 1 Käyttöturvallisuus ja ympäristönsuojelu... F 1 2 Kunnossapitoa koskevat turvallisuusmääräykset... F 1 3 Huolto ja tarkastukset... F 3 4 Huoltotaulukko DFG/TFG... F 4 5 Huoltotaulukko DFG... F 6 6 Huoltotaulukko TFG... F 7 7 Jäähdytysainespesifikaatio... F 8 8 Polttoainetietoja DFG... F 9 9 Voitelukaavio... F 10 9.1 Käyttöaineet... F 11 10 Huolto- ja kunnossapitotöiden kuvaus... F 13 10.1 Ajoneuvon valmistelu huolto- ja kunnossapitotöitä varten... F 13 10.2 Konepelti... F 14 10.3 Apukäynnistys... F 14 10.4 Moottorin huolto DFG... F 15 10.5 Moottorin huolto TFG... F 19 10.6 Hydrauliöljyn tarkistus... F 22 10.7 Kaasulaitteiston laskuhana... F 23 10.8 Jäähdytysaineen määrän tarkistaminen... F 24 10.9 Jäähdytysaineen väkevyyden tarkistaminen... F 25 10.10 Jäähdytysjärjestelmän täyttäminen... F 25 10.11 Ilmansuodatinpanoksen puhdistaminen/vaihtaminen... F 26 10.12 Vaihteisto DFG/TFG... F 27 10.13 Jarrut... F 28 10.14 Pyörien kiinnityksen tarkistaminen... F 29 10.15 Hydraulijärjestelmä... F 29 10.16 Hydraulisäiliön ilmanpoiston puhdistaminen/vaihtaminen... F 29 10.17 Sähköjärjestelmä... F 30 11 Pakokaasujärjestelmä... F 34 12 Uudelleen käyttöön ottaminen puhdistuksen taikunnossapidon jälkeen... F 34 0708.FIN I 2

13 Trukin seisottaminen... F 34 13.1 Toimenpiteet ennen seisottamista... F 34 13.2 Toimenpiteet seisottamisen aikana... F 35 13.3 Uudelleen käyttöön ottaminen seisottamisen jälkeen... F 35 14 Turvallisuustarkastukset pitkän tauon ja epätavallisten tapahtumien jälkeen... F 36 15 Lopullinen käytöstä poistaminen, hävitys... F 36 16 HUSS FS MK-sarjan dieselhiukkassuodattimen käyttöohje... F 37 16.1 Tärkeitä yleisohjeita... F 37 16.2 Tärkeitä turvallisuusohjeita... F 37 16.3 Toimintakuvaus... F 38 16.4 HUSS-ohjausyksikön käyttö... F 39 16.5 HUSS-ohjausyksikön käyttöohje... F 40 16.6 Uudistaminen... F 41 16.7 Huolto... F 44 0708.FIN I 3

I 4 0708.FIN

A Z Määräystenmukainen käyttö Laitteen mukana toimitetaan VDMA:n ohjeet trukkien määräysten- ja sääntöjenmukaisen käytöstä. Ne ovat osa tätä käyttöohjetta ja niitä on ehdottomasti noudatettava. Kansalliset määräykset ovat voimassa rajoituksetta. Trukin käytössä huollossa on noudatettava tätä käyttöohjetta. Muunlainen käyttö ei ole luvallista, ja se voi johtaa ihmisten, ajoneuvon tai muun omaisuuden vahingoittumiseen. Erityisesti on vältettävä liian raskaiden ja toispuoleisten kuormien nostamisen aiheuttamaa ylikuormitusta. Laitteeseen kiinnitetyn tyyppikilven tai kuormakaavion osoittamaa suurinta sallittua kuormitusta on noudatettava. Trukkia ei saa käyttää alueilla, joilla on tulipalon tai räjähdyksen vaara eikä alueilla, jotka voivat aiheuttaa korroosiota tai jotka ovat erittäin pölyisiä. M Laitteen haltijan velvollisuudet: Tässä käyttöohjeessa laitteen haltijalla tarkoitetaan sitä luonnollista tai juridista henkilöä, joka joko itse käyttää trukkia tai jonka toimeksiannosta sitä käytetään. Erikoistapauksissa (esim. leasing, vuokraus) laitteen haltijana on pidettävä henkilöä, jolla trukin omistajan ja käyttäjän välisen sopimuksen perusteella on laitteen haltijan velvollisuuksia vastaavat velvollisuudet. Laitteen haltijan on huolehdittava siitä, että ajoneuvoa käytetään vain määräysten mukaisesti ja että kaikenlaiset käyttäjän tai ulkopuolisten henkeä tai terveyttä uhkaavat vaarat vältetään. Lisäksi on huolehdittava siitä, että tapaturmien torjuntamääräyksiä ja muita turvallisuusteknisiä säädöksiä sekä käyttö-, huolto- ja kunnossapito-ohjeita noudatetaan. Käyttäjän on huolehdittava myös polttomoottorikäyttöisten trukkien käyttöä suljetuissa tiloissa koskevia säädöksiä, teknisiä standardeja ja tapaturmien torjuntamääräyksiä. Laitteen haltijan on varmistuttava siitä, että kaikki laitteen käyttäjät ovat lukeneet tämän käyttöohjeen ja ymmärtäneet sen. Valmistajan takuu ei ole voimassa, jos tätä käyttöohjetta ei noudateta. Takuu raukeaa myös, jos asiakas tai ulkopuolinen henkilö on ilman valmistajan asiakaspalvelun lupaa suorittanut laitetta koskevia töitä epäasianmukaisella tavalla. Lisäosien kokoaminen: Sellaisten lisälaitteistojen asentaminen, jotka vaikuttavat trukin toimintoihin tai jotka täydentävät toimintoja, on sallittu ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla. Tarvittaessa on hankittava myös paikallisten viranomaisten lupa. Viranomaisilta saatu lupa ei kuitenkaan korvaa valmistajan lupaa. Perässä vedettävät / hinattavat kuormat: Ajoneuvoon saa kiinnittää vain sellaisia perässä vedettäviä tai hinattavia kuormia, joiden kuljettamiseen laitteella on hyväksyntä. 08.07.FIN A 1

A 2 08.07.FIN

B Ajoneuvon kuvaus 1 Käyttökuvaus DFG/TFG -sarjan haarukkatrukit ovat kuljettajan istuimella varustettuja, 4-pyöräisiä, polttomoottorikäyttöisiä trukkeja. DFG-sarjan ajoneuvoissa on dieselmoottori ja TFGsarjan ajoneuvoissa nestekaasukäyttöinen ottomoottori. DFG/TFG 316-435:ssa on hydrodynaaminen vaihteisto. Vasemmanpuoleinen poljin on ryömintäajo- ja jarrupolkimen yhdistelmä, ja se aktivoi pikanostotoiminnon hitaan ajon aikana. Keskimmäinen poljin on vakiojarru- sekä hätäjarrupoljin. Trukin kantokyky riippuu laitteen tyypistä. Tyyppimerkinnästä voi päätellä koneen suurimman kuormitettavuuden. Esimerkiksi DFG/TFG 316 suoriutuu korkeintaan 1 600 kg:n kuormista ja DFG/TFG 435 korkeintaan 3 500 kg:n kuormista. Ajoneuvotyypit ja enimmäiskantavuus: Tyyppi enimmäiskantavuus *) Kuorman painopiste DFG/TFG 316 1 600 kg 500 mm DFG/TFG 320 2 000 kg 500 mm DFG/TFG 425 2 500 kg 500 mm DFG/TFG 430 3 000 kg 500 mm DFG/TFG 435 3 500 kg 500 mm *) Ajoneuvoon kiinnitetyt kuormakaaviot ratkaisevat kantavuuden. 0708.FIN B 1

2 Rakenneryhmä- ja toimintakuvaus 5 4 3 2 1 6 7 8 9 10 14 13 12 11 Kohta Nimike Kohta Nimike 1 t Kuljettajan istuin 8 t Kuormahaarukka 2 t Ohjauspylväs 9 t Haarukkakelkka 3 t Kojelauta 10 t Käyttöakseli 4 t Kuljettajan turvakehä 11 t Moottorin kansi 5 t Masto 12 t Ohjausakseli 6 t Kuormannostoketju 13 t Vetokoukku 7 t Nostosylinteri 14 t Vastapaino 0708.FIN B 2

2.1 Ajoneuvo Runko ja rakenne: Vakaa, vääntymätön runko, jonka suojissa eri koneikot ja ohjauselementit sijaitsevat, takaa ajoneuvolle korkean staattisen turvallisuuden. Pitkälle avautuva kansi (11) helpottaa huolto- ja hoitotöitä. Hydrauliöljysäiliö on ajoneuvon oikealla puolella. DFG-sarjassa polttoainesäiliö on integroitu rungon vasemmalle puolelle. TFG-sarjan koneiden kaasupullo kiinnitetään vastapainossa (14) olevaan pidikkeeseen. Pakokaasulaitteisto estää pakokaasujen kulkeutumisen kuljettajan paikalle. F Kuljettajan paikka: Liukumaton astinlauta ja kuljettajan suojakaton pylväässä oleva kädensija helpottavat ajoneuvoon nousemista ja siitä poistumista. Kuljettajan suojana on kuljettajan suojakatto (4). Kuljettajan istuimessa (1) on istuinvaimennuksen ja istuimen asennon säätimet sekä ohjauspylväässä (2) ohjauspyörän kaltevuuden säätö. Ergonomisesti sijoitettuja säätimiä on helppo käyttää, ja ohjaamo on lähes tärinätön. Trukin kuljettajaan kohdistuva kuormistus on siis mahdollisimman vähäinen. Kojelaudan (3) ohjaus- ja varoitusnäytöt mahdollistavat järjestelmän valvomisen käytön aikana. Siksi koneen turvallisuustaso on erittäin hyvä. Ennen haarukkatrukin käynnistämistä on tarkastettava, ettei kuljettajan suojakatossa ole repeämiä, ja korjattava tai vaihdettava katto tarpeen vaatiessa. Moottori: Tasaisesti käyvien vesijäähdytteisten moottorien teho on suuri mutta kulutus pieni. DFG-sarjan koneiden dieselmoottorit polttavat polttoaineen erittäin puhtaasti kaikissa käyttöolosuhteissa, ja niiden nokiarvot jäävät alle näkyvyysrajan. TFG-sarjan koneiden ottomoottoreiden pakokaasupäästöjäämät ovat erittäin alhaiset. Ajovaihteisto: Vaihteistoöljynlauhduttimella ja vääntömomentin muuntimella varustettu kuormakytkinmekanismi on laipoitettu suoraan moottoriin. Se siirtää voiman käyttöakseliin (10). Vasemmassa hydrauliikkaohjausvivussa sijaitsevan ajosuuntakytkimen avulla asetetaan kytketään päälle joko eteen- tai taaksepäin ajo tai neutraaliasento. Ohjaus: Hydrostaattinen ohjaus koostuu ohjausakseliin (12) integroidusta ohjaussylinteristä. Ohjausakseli on laakeroitu itseasennoituvasti runkoon, minkä ansiosta pito on hyvä myös epätasaisella alustalla ajettaessa. Jarrut: Jarrupolkimella käytetään hydraulisesti käyttöpyöriä jarruttavaa kahta rumpujarrua. Rumpujarruja voi käyttää myös hidasajo-/jarrupolkimella, mutta toiminto on tarkoitettu käytettäväksi vain ryömintäajon apuna. Poljinta ei saa käyttää tavalliseen jarruttamiseen. Rumpujarru säätyy automaattisesti kulumisen myötä. Seisontajarru vaikuttaa rumpujarruun mekaanisesti bowdenkaapeleiden välityksellä, kun seisontajarrun vedetään päälle. Pyörät: Kaikki pyörät ovat ajoneuvon rakenteen sisäpuolella. Renkaina voidaan käyttää joko ilma- tai umpikumirenkaita. 0708.FIN B 3

Hydraulijärjestelmä: Moottori käyttää hydraulijärjestelmän hammaspyöräpumppua sivukoneiston kautta. Pumpun kierroslukua ja tätä kautta myös syöttömäärää säädellään muuttamalla moottorin kierroslukua ajopolkimen avulla. Hydraulisia toimintoja ohjataan ohjausvivulla moniohjausventtiilin kautta. Sähköjärjestelmä: 12 voltin järjestelmä koostuu käynnistysakusta ja kiertovirtageneraattorista, jossa on kiinteä säädin. Käynnistyksentoiston esto estää virhekäytön käynnistyksen yhteydessä. Lisäksi suojapiiri sallii moottorin käynnistämisen ainoastaan ajosuuntakytkimen ollessa neutraaliasennossa. Dieselmoottoreiden yhteyteen on asennettu pika-esihehkutusjärjestelmä. Kaasumoottoreissa on kosketukseton elektroninen sytytysjärjestelmä, jonka avulla moottori käynnistyy nopeasti ja ongelmitta. Moottori sammutetaan sytytys-/ käynnistyskytkimen avulla. Nostolaite (5): Tavoitteemme on näkyvyyden optimointi. Erittäin lujat teräsprofiilit ovat kapeita, minkä ansiosta erityisesti kolmivaiheisen nostolaitteen käytössä näkyvyys haarukoihin on hyvä. Yhtä hyvät tulokset on saatu haarukkakannattimen osalta. Nostolaite ja haarukkakannatin kulkevat kestovoideltujen ja siten huoltovapaiden vinoon asetettujen tukirullien päällä. Lisälaitteet: lisälaitteita. Trukkiin voidaan liittää lisävarusteina mekaanisia ja hydraulisia 0708.FIN B 4

3 Vakiovarustuksen tekniset tiedot Z VDI 2198 -standardin mukainen selvitys teknisistä tiedoista. Oikeus teknisiin muutoksiin ja täydennyksiin pidätetään. 3.1 Suorituskykytiedot DFG 316-320 Ominaisuus DFG 316 DFG 320 Q Kantavuus 1600 2000 kg C Kuorman painopisteen etäisyys 500 500 mm Ajonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 18/19 18/19 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,6/0,62 0,6/0,62 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,55/0,49 0,55/0,49 m/s Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 23 20 % Suorituskykytiedot TFG 316-320 Ominaisuus TFG 316 TFG 320 Q Kantavuus 1600 2000 kg C Kuorman painopisteen etäisyys 500 500 mm Ajonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 18/19 18/19 km/h Nostonopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,6/0,63 0,6/0,63 m/s Laskunopeus kuorman kanssa / ilman kuormaa 0,55/0,49 0,55/0,49 m/s Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 25 22 % 0708.FIN B 5

Suorituskykytiedot DFG/TFG 425-435 Ominaisuus DFG 425 DFG 430 DFG 435 Q Kantavuus 2500 3000 3500 kg C Kuorman painopisteen etäisyys 500 500 500 mm Ajonopeus 17/19 18/19 18/19 km/h kuorman kanssa / ilman kuormaa Nostonopeus 0,59/0,60 0,53/0,59 0,49/0,53 m/s kuorman kanssa / ilman kuormaa Laskunopeus 0,55/0,45 0,55/0,45 0,55/0,42 m/s kuorman kanssa / ilman kuormaa Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 27 23 18 % Ominaisuus TFG 425 TFG 430 TFG 435 Q Kantavuus 2500 3000 3500 kg C Kuorman painopisteen etäisyys 500 500 500 mm Ajonopeus 17/19 18/19 18/19 km/h kuorman kanssa / ilman kuormaa Nostonopeus 0,5/0,6 0,46/0,55 0,41/0,51 m/s kuorman kanssa / ilman kuormaa Laskunopeus 0,55/0,45 0,55/0,45 0,55/0,42 m/s kuorman kanssa / ilman kuormaa Nousukyky kuorman kanssa / ilman kuormaa 27 23 19 % 0708.FIN B 6

0708.FIN B 7

Mitat DFG Ominaisuus DFG 316 DFG 320 a/2 Turvaetäisyys 100 100 mm h 1 Korkeus nostolaiteteline sisään ajettuna 2185 2185 mm h 2 Vapaanosto 150 150 mm h 3 Nosto 3300 3300 mm h 4 Korkeus nostolaite ulos ajettuna 3920 3920 mm h 6 Korkeus suojakaton yläpuolelle 2145 2145 mm h 7 Istumiskorkeus (SIP) 1049 1049 mm L 1 Pituus ml. haarukka 3386 3416 mm L 2 Pituus ml. haarukanselkä 2236 2266 mm b 1 Kokonaisleveys 1080 1080 mm e Haarukan leveys 100 100 mm m 1 Maavara kuormitettuna nostolaitteen alla 120 120 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä 130 130 mm Puo mi Puo mi Työkäytävän leveys 800 x 1 200 lavoilla pitkittäin Työkäytävän leveys 1200 x 800 lavoilla poikittain 3618 3640 mm 3818 3840 mm Wa Kääntösäde 2020 2042 mm x Kuormaussyvyys 398 398 mm y Akseliväli 1495 1495 mm Omapaino 2870 3280 kg 0708.FIN B 8

Mitat DFG Ominaisuus DFG 425 DFG 430 DFG 435 a/2 Turvaetäisyys 100 100 100 mm h 1 Korkeus nostolaiteteline sisään 2080 2080 2180 mm ajettuna h 2 Vapaanosto 150 150 150 mm h 3 Nosto 2900 2900 3100 mm h 4 Korkeus nostolaite ulos ajettuna 3685 3685 3885 mm h 6 Korkeus suojakaton yläpuolelle 2220 2250 2250 mm h 7 Istumiskorkeus 1068 1068 1068 mm L 1 Pituus ml. haarukka 3690 3810 3945 mm L 2 Pituus ml. haarukanselkä 2540 2660 2795 mm b 1 Kokonaisleveys 1174 1300 1300 mm e Haarukan leveys 120 125 125 mm m 1 Maavara kuormitettuna nostolaitteen 125 125 125 mm alla m 2 Maavara akselivälin keskellä 130 140 140 mm Puo mi Puo mi Työkäytävän leveys 800 x 1 200 lavoilla pitkittäin Työkäytävän leveys 1200 x 800 lavoilla poikittain 4215 4331 4511 mm 3900 4015 4195 mm Wa Kääntösäde 2290 2370 2550 mm x Kuormaussyvyys 473 515 515 mm y Akseliväli 1685 1685 1785 mm Omapaino 4290 4730 5098 kg 0708.FIN B 9

Mitat TFG Ominaisuus TFG 316 TFG 320 a/2 Turvaetäisyys 100 100 mm h 1 Korkeus nostolaiteteline sisään ajettuna 2185 2185 mm h 2 Vapaanosto 150 150 mm h 3 Nosto 3300 3300 mm h 4 Korkeus nostolaite ulos ajettuna 3920 3920 mm h 6 Korkeus suojakaton yläpuolelle 2145 2145 mm h 7 Istumiskorkeus (SIP) 1049 1049 mm L 1 Pituus ml. haarukka 3386 3416 mm L 2 Pituus ml. haarukanselkä 2236 2266 mm b 1 Kokonaisleveys 1080 1080 mm e Haarukan leveys 100 100 mm m 1 Maavara kuormitettuna nostolaitteen alla 120 120 mm m 2 Maavara akselivälin keskellä 130 130 mm Puo mi Puo mi Työkäytävän leveys 800 x 1 200 lavoilla pitkittäin Työkäytävän leveys 1200 x 800 lavoilla poikittain 3618 3640 mm 3818 3840 mm Wa Kääntösäde 2020 2042 mm x Kuormaussyvyys 398 398 mm y Akseliväli 1495 1495 mm Omapaino 2840 3250 kg 0708.FIN B 10

Ominaisuus TFG 425 TFG 430 TFG 435 a/2 Turvaetäisyys 100 100 100 mm h 1 Korkeus nostolaiteteline sisään 2080 2080 2180 mm ajettuna h 2 Vapaanosto 150 150 150 mm h 3 Nosto 2900 2900 3100 mm h 4 Korkeus nostolaite ulos ajettuna 3685 3685 3885 mm h 6 Korkeus suojakaton yläpuolelle 2220 2250 2250 mm h 7 Istumiskorkeus 1068 1068 1068 mm L 1 Pituus ml. haarukka 3690 3810 3945 mm L 2 Pituus ml. haarukanselkä 2540 2660 2795 mm b 1 Kokonaisleveys 1174 1300 1300 mm e Haarukan leveys 120 125 125 mm m 1 Maavara kuormitettuna nostolaitteen 125 125 125 mm alla m 2 Maavara akselivälin keskellä 130 140 140 mm Puo mi Puo mi Työkäytävän leveys 800 x 1 200 lavoilla pitkittäin Työkäytävän leveys 1200 x 800 lavoilla poikittain 4215 4331 4511 mm 3900 4015 4195 mm Wa Kääntösäde 2290 2370 2550 mm x Kuormaussyvyys 473 515 515 mm y Akseliväli 1685 1685 1785 mm Omapaino 4190 4630 4998 kg 0708.FIN B 11

3.2 Moottoritiedot Moottori DFG 316/320 Tyyppi S4Q2 nelisylinterinen Sytytysjärjestys 1 3 4 2 Iskutilavuus 2505 cc Vakiokierrosluku 2350 kierr./min. (kuormittamaton) 680 kierr./min. (tyhjäkäynti) Venttiilivälys Imu ja pako 0,25 mm kylmänä Öljyn määrä 8,0 l Tankin tilavuus 48 l Jäähdytysnesteen määrä 5,5 l + järjestelmä = 14,0 l Moottori DFG 425/435 Tyyppi S4S nelisylinterinen Sytytysjärjestys 1 3 4 2 Iskutilavuus 3331 cc Vakiokierrosluku 2350 kierr./min. (kuormittamaton) 680 kierr./min. (tyhjäkäynti) Venttiilivälys Imu ja pako 0,25 mm kylmänä Öljyn määrä 10,0 l Tankin tilavuus 58 l Jäähdytysnesteen määrä 5,5 l + järjestelmä = 15,0 l 0708.FIN B 12

Moottori TFG 316/320 Tyyppi 2,1 L L4 nelisylinterinen, nelitahti, nestekaasu Sytytysjärjestys 1 3 4 2 Iskutilavuus 2065 cc Vakiokierrosluku 2700 ±50 kierr/min. (kuormittamaton) 850 ±50 kierr/min (tyhjäkäynti) Venttiilivälys Imu ja pako 0,38 mm lämpimänä Sytytystulppatyyppi NGH FR2A-D Sytytystulpan elektrodiväli 0,8 0,9 mm Öljyn määrä 3,8 litraa Jäähdytysnesteen määrä 3,5 litraa + järjestelmä = 13 litraa Moottori TFG 425/435 Tyyppi 2,5 L L4 nelisylinterinen, nelitahti, nestekaasu Sytytysjärjestys 1 3 4 2 Iskutilavuus 2488 cc Vakiokierrosluku 2700 ±50 kierr/min. (kuormittamaton) 850 ±50 kierr/min (tyhjäkäynti) Venttiilivälys Imu ja pako 0,38 mm lämpimänä Sytytystulppatyyppi NGH FR2A-D Sytytystulpan elektrodiväli 0,8 0,9 mm Öljyn määrä 3,8 litraa Jäähdytysnesteen määrä 3,5 litraa + järjestelmä = 13 litraa 0708.FIN B 13

3.3 Renkaat Renkaat täyskumi SE (super elastik) (= Solid) DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Käyttöakseli 6.50-10 6.50-10 Ohjausakseli 18 x 7 8 18 x 7 8 Ilmarenkaat (ristikudosrenkaat) DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Käyttöakseli 6-50-10 14PR 6-50-10 14PR Ohjausakseli 18 x 7 8 14PR 18 x 7 8 14PR Rengaspaine DFG/TFG 316 DFG/TFG 320 Käyttöakseli 10 bar 10 bar Ohjausakseli 9,0 bar 9,0 bar Renkaat täyskumi SE DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 (super elastik) (= Solid) Käyttöakseli 7,00 x 12 28 x 9 15 250 x 15 Ohjausakseli 6,50 x 10 6,50 x 10 6,50 x 10 Ilmarenkaat (ristikudosrenkaat) DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 Käyttöakseli 7,00 x 12 16PR 28 x 9 15 250 x 15 16PR 14PR Ohjausakseli 6,50 x 10 14PR 6,50 x 10 14PR 6,50 x 10 14PR Rengaspaine DFG/TFG 425 DFG/TFG 430 DFG/TFG 435 Käyttöakseli 10,0 bar 9,0 bar 8,25 bar Ohjausakseli 10,0 bar 10,0 bar 10,0 bar Z Hyväksytyt rengastyypit: Trukissa saa käyttää ainoastaan valmistajan hyväksymiä renkaita. Jos olet epävarma renkaiden sopivuudesta, ota yhteyttä paikalliseen JHhuoltoon. 0708.FIN B 14

3.4 Nostolaitemallit (kaikki mitat mm) DFG/TFG 316/320 VDI 3596 Ominaisuus ZT ZZ DZ Nosto h 3 Nostolaitetaulukko Vapaanos Rakennekorkeus to sisäänajettuna h h 1 2 2900 150 1985 3520 Rakennekorkeus ulosajettuna h 4 3100 150 2085 3720 3300 150 2185 3920 3600 150 2335 4220 3800 150 2435 4420 4000 150 2535 4620 4500 150 2835 5120 5000 150 3085 5620 5500 150 3435 6120 5800 150 3635 6420 2900 1290 1940 3550 3100 1390 2040 3750 3300 1490 2140 3950 3600 1640 2290 4250 3800 1740 2390 4450 4000 1840 2490 4650 4500 2140 2790 5150 4200 1290 1940 4850 4350 1340 1990 5000 4500 1390 2040 5150 4800 1490 2140 5450 5000 1565 2215 5650 5500 1740 2390 6150 6000 1940 2590 6650 6500 2190 2840 7150 0708.FIN B 15

DFG/TFG 425/430 VDI 3596 Ominaisuus Nostolaitetaulukko Nosto h 3 Vapaanos to h 2 Rakennekorkeus sisäänajettuna h 1 ZT 2900 150 2080 3510 Rakennekorkeus ulosajettuna h 4 3100 150 2180 3710 3300 150 2280 3910 3500 150 2380 4110 3700 150 2480 4310 4000 150 2630 4610 4300 150 2830 4910 4500 150 2930 5110 4700 150 3030 5310 5000 150 3180 5610 5500 150 3480 6110 5800 150 3630 6410 6000 150 3730 6610 ZZ 2900 1480 2080 3500 3100 1580 2180 3700 3300 1680 2280 3900 3500 1780 2380 4100 3700 1880 2480 4300 4000 2030 2630 4600 4300 2230 2830 4900 4500 2330 2930 5100 DZ 4400 1480 2080 5000 4700 1580 2180 5300 5000 1680 2280 5600 5500 1880 2480 6100 6000 2080 2680 6600 6500 2280 2880 7100 7000 2480 3080 7600 0708.FIN B 16

DFG/TFG 435 VDI 3596 Ominaisuus Nostolaitetaulukko Nosto h 3 Vapaanos to h 2 Rakennekorkeus sisäänajettuna h 1 ZT 3100 150 2180 3870 DZ Rakennekorkeus ulosajettuna h 4 3500 150 2380 4270 4000 150 2630 4770 4500 150 2930 5270 5000 150 3180 5770 4700 1417 2180 5463 5000 1517 2280 5763 5500 1717 2480 6263 6000 1917 2680 6763 6500 2117 2880 7263 0708.FIN B 17

3.5 EN-standardit Jatkuva äänenpainetaso: 79 db(a) +/- 3dB (riippuen toleranssista ja varustuksesta) Z standardin EN 12053 mukaan, standardia ISO 4871 vastaavasti. Jatkuva äänenpainetaso on standardimääräysten mukaan mitattu keskiarvo, joka ottaa huomioon tason ajon ja nostojen aikana sekä tyhjäkäynnillä. Äänenpainetaso mitataan kuljettajan korvan kohdalta. MSG 65 Tärinä : DFG/TFG 316-320 0,50 m/s 2 DFG/TFG 425-435 0,73 m/s 2 Z EN 13059:n mukaan Vartaloon työskentelyasennossa vaikuttava värähtelykiihtyvyys on standardimääräyksen mukainen lineaarisesti integroitu painotettu kiihtyvyys pystysuorassa. Se mitataan ajettaessa vakionopeudella ajoalustalla olevien kohoumien yli. Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) Z Valmistaja vahvistaa raja-arvojen noudattamisen sähkömagneettisissa interferenssiemissioissa ja interferenssikestävyydessä sekä sähköstaattisen purkauksen tarkistuksen suorittamisen EN 12895:n ja siinä mainittujen standardimääräysten mukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkaosia ja niiden sijaintia saa muuttaa vain valmistajan kirjallisella luvalla. 3.6 Käyttöolosuhteet Z Ympäristön lämpötila - käytön aikana -20 C +40 C Mikäli trukkia käytetään jatkuvasti äärimmäisen vaihtelevissa lämpötila- tai ilmankosteusoloissa, ajoneuvolle tarvitaan erikoisvarustus ja -lupa. 0708.FIN B 18

(mm) D (mm) Q (kg) 7 8 6 11 4 Merkintäpaikat ja tyyppikilvet 17 18 19 20 16 27 15 21 19 23 22 24 26 25 24 9 5 10 2000 4 3 12 2 1 0708.FIN Kohta Kuvaus 15 Huomio: Noudata käyttöohjetta! 16 Kuormahaarukan kuormakaavio: kantavuus / kuorman painopiste / nostokorkeus 17 Kieltomerkki Ajo kuorma nostettuna kielletty / Maston kallistaminen eteenpäin kuorma nostettuna kielletty 18 Kilpi Käytä turvavyötä 19 Kiinnityspisteet nosturikuormausta varten 20 Kilpi Käyttäytyminen ajoneuvon kaatumisvaaran yhteydessä 21 Yhdistetty varoitusmerkki Oleskelu kuorman nostovälineen päällä kielletty / Oleskelu kuorman nostovälineen alla kielletty / Puristumisvaara nostomastoa siirrettäessä 22 Kilpi Kuljettajan enimmäispituus o 23 Tarkastuslaatta (o) 24 Kiinnityspisteet tunkille 25 Sarjanumero, rungossa konepellin alla 26 Kieltomerkki Henkilöiden kuljetus kielletty 27 Ajoneuvon tyyppikilpi; konepellin alla (316 320 vas., 425 435 oik.) B 19

4.1 Ajoneuvon tyyppikilpi 28 29 30 31 37 36 35 34 32 33 Z Kohta Kuvaus Kohta Kuvaus 28 Tyyppi 33 Valmistajan logo 29 Sarjanumero 34 Paino tyhjänä 30 Nimelliskantavuus (kg) 35 Kuorman painopisteen etäisyys (mm) 31 Käyttöteho kw 36 Valmistusvuosi 32 Valmistaja 37 Optio Ajoneuvoon tai varaosatilauksiin liittyvissä kysymyksissä on mainittava sarjanumero (29). 4.2 Ajoneuvon kuormakaavio Ajoneuvon kuormakaavio (16) ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden (Q) kilogrammoina nostolaitteen ollessa pystysuorassa. Kaavion muoto riippuu käytetyn nostolaitteen rakennekorkeudesta. Taulukkomuodossa esitetään enimmäiskantavuus tietyssä kuorman painopisteessä D (mm) ja halutussa nostokorkeudessa H (mm). Ajoneuvon kuormakaavio osoittaa toimitustilassa olevan ajoneuvon ja haarukoiden piikkien yhteisen kantavuuden. Haarukoiden pituuden ylittäessä 1 300 mm kuormitus kevenee. Ilman haarukoiden piikkejä toimitettavissa ajoneuvoissa on vakiokilpi. Esimerkki enimmäiskantavuuden laskemisesta: Kun kuorman painopiste D on 600 mm ja maksimaalinen nostokorkeus H 3 600 mm, maksimaalinen kantavuus Q on 1 105 kg. Esimerkki: 16 4250 3600 2900 850 850 600 1105 1105 850 1250 1250 850 500 600 700 0708.FIN B 20

Sisä- tai ulkonostolaitteen nuolimerkinnät (38 ja 39) näyttävät kuljettajalle, milloin kuormakaaviossa määrätyt nostokorkeuden rajat saavutetaan. Nuolet on merkitty kaikkiin nostolaitteisiin, joiden kantavuus on porrastettu nostokorkeuksien mukaan. 38 39 4.3 Lisälaitteen kuormakaavio Z Lisälaitteiden kuormakaavio ilmoittaa ajoneuvon kantavuuden Q kunkin lisälaitteen kanssa kilogrammoina. Lisälaitteen kuormakaaviossa ilmoitetun sarjanumeron on täsmättävä lisälaitteen tyyppikilven kanssa, sillä valmistaja ilmoittaa kantavuuden kussakin tapauksessa erikseen. Kantavuus ilmoitetaan samoin kuin ajoneuvon kantavuus ja on selvitettävä vastaavalla tavalla. Kuormissa, joiden painopiste on yli 500 mm ylöspäin, kantavuudet pienenevät muutetun painopisteen erotuksen verran. 0708.FIN B 21

B 22 0708.FIN

C Kuljetus ja ensimmäinen käyttöönotto 1 Lastaus nosturilla M M M Käytä vain nostovälinettä, jonka kantavuus on riittävä (lastauspaino: katso Ajoneuvon tyyppikilpi). Pysäköi ajoneuvo turvallisesti. (katso luku E). Kiinnitä nosturin nostovälineet nostolaitetelineen poikittaispalkkiin (1) ja vetokoukkuun (2). Nostoliinat tai -ketjut saa kiinnittää vain vastapainon ylempään silmukkaan ja poikittaispalkin (nostomasto) silmukoihin. Nostomaston täytyy olla kallistettu kokonaan taaksepäin. Mastoon kiinnitettävän nostoliinan tai -ketjun vapaan pituuden on oltava vähintään 2 m. Nosturin nostovälineiden kiinnitysvälineet on kiinnitettävä siten, että ne eivät nostettaessa kosketa lisäosia tai kuljettajan suojakattoa. 2 1 08.07.FIN C 1

2 Ajoneuvon varmistus kuljetettaessa Kuljetettaessa ajoneuvoa kuormaautolla tai perävaunulla se on kiilattava ja kiinnitettävä asianmukaisesti paikoilleen. Kuorma-autossa tai perävaunussa on oltava kiinnitysrenkaat ja puupohja. Kuormausta saa hoitaa vain tehtävään koulutettu ammattihenkilöstö säädösten VDI 2700 ja VDI 2703 suositusten mukaisesti. Kuormauksessa vaadittavien turvallisuustoimenpiteiden oikea mitoitus ja toteutus määritellään tapauskohtaisesti. Jos nostomaston on asennettuna paikoilleen, laitteen kiinnittämiseen on käytettävä maston ylemmässä poikkipalkissa olevia silmukoita sekä perävaunun kytkentäpultteja. Katso kuvat ylinnä (kiinnittäminen ja kiilaaminen nostolaitteen ollessa asennettuna) ja keskellä (kiinnittäminen ja kiilaaminen ilman nostolaitetta). Jos laitetta kuljetetaan ilman nostolaitetta, kiinnitys tapahtuu edestä suojakaton yläpuolelta, katso keskimmäinen kuva. Kuva alinna näyttää painopisteen likimääräisen sijainnin. 08.07FIN C 2

3 Ensimmäinen käyttöönotto F Vain tehtävään koulutettu henkilöstö saa ottaa laitteen käyttöön ja perehdyttää ajajan sen toimintaan. Jos toimitukseen sisältyy useampia ajoneuvoja, on kiinnitettävä huomiota siihen, että laitetta koottaessa kuorman nostovälineillä, nostolaitteilla ja varsinaisella ajoneuvolla on kulloinkin sama sarjanumero. Ajoneuvon saattamiseksi käyttökuntoon toimituksen tai kuljetuksen jälkeen on tehtävä seuraavat toimenpiteet: Tarkasta lisävarusteiden kattavuus ja kunto. Tarkista moottoriöljyn määrä. Tarkista kuormakytkinmekanismin öljyn määrä. Tarkista jarrunesteen määrä. Tarkista akkuliitännät ja akkuhapon määrä. Ota ajoneuvo käyttöön ohjeiden mukaisesti (katso luku E). 4 Ajoneuvon hinaaminen Koska vaihteistoa käytetään trukin moottorilla, vaihteistoa ei ole voideltu. Siksi se voi ylikuumentua, jos trukkia on hinattava moottorin ollessa sammutettuna. Ylikuumenemisen välttämiseksi trukkia saa hinata korkeintaan 5 km:n matkan enintään 4 km/h nopeudella. Vetokohta Trukkia siirrettäessä on käytettävä jäykkää vetotankoa. Trukin hinausyksikkö on merkitty merkinnällä (57). 56 57 F Z Kiinnitä hinaustanko hinausajoneuvon vetokoukkuun ja hinattavaan ajoneuvoon. Vapauta seisontajarru. Hinattavan ajoneuvon kuljettajan istuimella on oltava joku ohjaamassa ajoneuvoa. Hinaa ajoneuvoa kävelyvauhtia! Koska ohjaustehostus ei ole käytössä, ajoneuvon ohjaaminen vaatii tavallista enemmän voimaa. 08.07.FIN C 3

C 4 08.07FIN

D Ajoneuvon tankkaus 1 Turvallisuusmääräykset polttoaineita käsiteltäessä Ennen tankkausta tai nestekaasupullon vaihtamista ajoneuvo on pysäköitävä turvallisesti (katso luku E). F Paloturvallisuustoimenpiteet: Polttoaineita ja nestekaasua käsiteltäessä on tupakointi sekä avotulen ja muiden syttymislähteiden käsittely tankkausalueella kielletty. Vaara-aluetta merkitsevät kilvet on asetettava näkyvälle paikalle. Helposti syttyvien aineiden säilyttäminen vaara-alueella on kielletty. Tankkausalueella on säilytettävä toimivia sammuttimia käyttövalmiina. Nestekaasupalojen sammuttamisessa saa käyttää ainoastaan hiilidioksidijauhesammuttimia tai hiilidioksidisammuttimia. Varastointi ja kuljetus: Dieselpolttoaineen ja nestekaasun varastotilojen ja kuljetusvälineiden on vastattava niitä koskevia säädöksiä. Jos käytettävissä ei ole jakelulaitetta, polttoainetta on säilytettävä ja kuljettava puhtaissa, hyväksytyissä säiliöissä. Säiliössä on oltava selkeä merkintä sen sisällöstä. Vuotavat nestekaasupullot on vietävä välittömästi ulkoilmaan ja varastoitava hyvin tuuletettuun tilaan. Asiasta on ilmoitettava kaasuntoimittajalle. Vuotanut dieselpolttoaine on sidottava soveltuvilla aineilla ja hävitettävä voimassaolevia ympäristönsuojelumääräyksiä noudattaen. Tankkauksen ja kaasupullonvaihdon suorittava henkilöstö: Nestekaasua käsittelevien henkilöiden on perehdyttävä toiminnan turvalliseksi suorittamiseksi välttämättömiin tietoihin nestekaasujen ominaisuuksista. Nestekaasusäiliön tankkaus: Nestekaasusäiliöt pysyvät ajoneuvossa kiinni. Ne täytetään nestekaasuasemalla. Tankkauksessa on noudatettava valmistajan tankkausjärjestelmään ja nestekaasusäiliöön liittyviä ohjeita sekä lainmukaisia ja paikallisia määräyksiä. M F Letku-/putkirikkovarmistus Huomio: Nestekaasua käytettäessä laitteistossa on oltava letku-/putkirikkovarmistus, joka estää kaasun äkillisen ulosvirtauksen tuloletkun vauriotilanteissa. Vain kiinteällä letku-/putkirikkovarmistuksella varustettujen kaasupullojen käyttö on sallittu Kaasupullon ja ajoneuvon välisessä liitännässä on oltava letku-/ putkirikkovarmistus (vakiovaruste) Laitteen haltijan on noudatettava soveltuvia säädöksiä, teknisiä standardeja ja tapaturmantorjuntamääräyksiä, jotka koskevat nestekaasun käyttöä. Nestekaasu aiheuttaa paljaalle iholle joutuessaan paleltumia. 08.07.FIN D 1

2 Dieselpolttoaineen tankkaus F Ajoneuvon saa tankata ainoastaan tankkaukseen tarkoitetuissa paikoissa. Z Pysäköi ajoneuvo turvallisesti ennen tankkausta (katso luku E). Avaa polttoainesäiliön korkki (1). Täytä säiliöön puhdasta dieselpolttoainetta. Älä tankkaa säiliötä liian täyteen. Täyttömäärät: DFG 316 320 = 48 l 1 M DFG 425 435 = 58 l Käytä ainoastaan DIN 590:n mukaista dieselpolttoainetta, jonka setaaniluku on yli 50. 1 M Polttoainemittari (2) näyttää polttoaineen määrän. Kun mittari painuu punaiselle alueelle, on säiliö täytettävä. Täyttötarpeesta ilmoittaa myös merkkivalo (1) Älä milloinkaan aja polttoainetankkia täysin tyhjäksi! Ilman joutuminen polttoainejärjestelmään voi aiheuttaa toimintahäiriöitä. Sulje polttoainesäiliön korkki tankkaamisen jälkeen huolellisesti. 2 DFG 08.07.FIN D 2

3 Nestekaasupullon vaihtaminen F Nestekaasupullon saa vaihtaa vain sen vaihtamiseen tarkoitetuissa paikoissa. Pullon saa vaihtaa vain tehtävään koulutettu ja valtuutettu henkilöstö. F Pysäköi ajoneuvo turvallisesti ennen tankkausta (katso luku E). Sulje sulkuventtiili (3) tiukasti. Käynnistä moottori ja aja nestekaasujärjestelmä tyhjäksi neutraaliasennossa. Irrota hattumutteri (4) sopivalla avaimella pitäen samalla vastaan kahvasta (6). Irrota letku (5) ja ruuvaa venttiilinsuojus heti tyhjän nestekaasupulloon kiinni. Vedä pidätinpultti (7) ulos ja käännä nestekaasupullo pidikkeineen kahvasta (9) ympäri. Käännä kiristimen (8) vipua ja vapauta kiinnityskieleke pidikkeestä. Aseta kiinnitysvyö pullon ympärille. Irrota kaasupullo varovasti pidikkeestä ja aseta se turvallisesti syrjään. Ajoneuvossa saa käyttää ainoastaan 18 kg:n (29 l) nestekaasuvaihtopulloja. 9 3 4 6 5 Aseta uusi kaasupullo pidikkeeseen ja käännä niin, että sulkuventtiilin istukka on ylöspäin. Aseta kiinnitysvyö kaasupullon ympärille. Aseta kiinnityskieleke paikoilleen ja kiristä kiinnitysvyö vivulla (8). Käännä nestekaasupullo pidikkeineen kahvasta (9) ympäri. Työnnä pidätinpultti (7) sisään. Kiinnitä letku (5) takaisin paikoilleen määräysten mukaisesti. Avaa sulkuventtiili varovasti ja tarkista liitoksen tiiviys vaahtoavan aineen avulla. 08.07.FIN D 3

o Rotarex-kaasumittarin käyttöohje Toimintakuvaus Z Kaasumittauslaitteisto on niin sanottu nestevaiheen raja-arvoanturi eli MLD (minimum liquid detector). MLD ilmoittaa, milloin säiliössä on jäljellä enää vähän kaasua. Ilmoituksen jälkeinen ajoaika riippuu ajoneuvon käyttötavasta ja -ympäristöstä. Yleensä ajoaikaa on jäljellä noin 8 12 minuuttia. Ilmoitus tapahtuu kojelaudan merkkivalolla (2). Ohje: Kun säiliössä on vähän kaasua, merkkivalo voi syttyä tai välkkyä väliaikaisesti nestekaasumäärän ajonaikaisen vaihtelun takia. Vasta lampun jatkuva palaminen on merkki siitä, että säiliö on lähes tyhjä. M Turvallisuusohjeet MLD-mittauslaitteiston huolto-, asennus- ja purkutöitä saa hoitaa vain pätevä henkilöstö, joka on perehtynyt kaasulaitteistojen parissa työskentelyyn sekä määräykseen ECE R67-01 ja/tai direktiiviin 97/23/EY sekä kaikkiin niissä mainittuihin standardeihin ja määräyksiin. Käyttäjä vastaa käytettävän säiliön puhtaudesta. Säiliössä ei saa olla rasva- tai metallihiukkasia, muovihiukkasia tai muuta ainesta, joka voi haitata venttiilin toimintaa. MLD-mittauslaitteisto on suojattava iskuilta ja muilta mekaanisilta vaikutuksilta. Vääntyneen tai muuten vaurioituneen laitteiston käyttö on kielletty. Propaani-/butaanilaitteiston läheisyyteen ei saa tuoda sytytyslähdettä eikä avotulta Mittauslaitteiston merkintöjä ei saa poistaa eikä muuttaa! Kaikkien käyttäjien on ehdottomasti noudatettava kansallisia ja alueellisia lakeja ja määräyksiä propaani-/butaanikaasuventtiilien asentamisesta ja käytöstä. Käyttäjä vastaa tapaturmista sekä aineellisista ja aineettomista, välillisistä ja välittömistä vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta tai määräysten vastaisesta käsittelystä tai huollosta. 08.07.FIN D 4

F Z F Z M Täydennettävät nestekaasupullot, joissa täyttömekanismi on keskellä Täydennettävissä nestekaasupulloissa on poistoventtiili (10), täytön pysäytysventtiili (11), turvaventtiili (12) ja kaasumäärän näyttö (13). Säiliön täyttämiseksi sulje poistoventtiili, ruuvaa täytön pysäytysventtiilin suojus irti ja työnnä nestekaasupumpun suutin täyttöliitäntään. Täytön pysäytysventtiili lopettaa täytön automaattisesti, kun säiliön enimmäiskaasumäärä on täyttynyt. Täytön jälkeen ruuvaa suojus takaisin paikoilleen.noudata kaikkia nestekaasupumppuun mahdollisesti kiinnitettyjä ohjeita ja määräyksiä nestekaasupullon täytöstä. Turvallisuusohjeet: 10 12 Säiliöiden muuttaminen on kielletty. Korjaustöitä saa tehdä ainoastaan tehtävään koulutettu henkilöstö. Käyttäjän on ennen jokaista käyttöä tarkastettava, onko säiliössä tai mittauslaitteissa vaurioita tai kulumia. Säiliö ja mittauslaitteisto on tarkastettava säännöllisesti, käyttövaltiossa voimassa olevien määräysten mukaisesti mekaanisten vaurioiden, ruostumisen ja muiden vaurioiden varalta. Trukit, joissa on kaksi nestekaasupulloa Kahden kaasupullon telineen käyttö on sallittu vain, jos ajoneuvossa on toimiva peruutuskamerajärjestelmä sekä ajoneuvon ulkopuolisen peilit molemmilla puolin. Kaasusäiliöiden omien sulkuventtiilien lisäksi laitteessa on oltava syöttöventtiili. Venttiilillä voidaan valita, kummasta pullosta kaasua otetaan. Kahden kaasusäiliön samanaikainen käyttö ei ole mahdollista eikä sallittua. Kaasunsyötön katkaisemiseksi on suljettava kummankin kaasupullon sulkuventtiilit. 11 13 08.07.FIN D 5

D 6 08.07.FIN

E Käyttö 1 Trukin käyttöä koskevat turvallisuusmääräykset Ajolupa: Trukkia saavat käyttää vain sen kuljettamiseen koulutetut soveltuvat henkilöt, jotka ovat osoittaneet laitteen haltijalle tai hänen edustajalleen taitonsa kuormien kuljetuksessa ja käsittelyssä ja jotka ovat nimenomaan saaneet valtuutuksen tehtävään laitteen haltijalta tai hänen edustajaltaan. Kuljettajan oikeudet, velvollisuudet ja käyttäytyminen: Kuljettajan tulee tietää oikeutensa ja velvollisuutensa, hänen täytyy olla perehtynyt trukin hallintaan ja tunnettava tämän käyttöohjeen sisältö. Hänelle on myönnettävä kaikki tarvittavat oikeudet. Käytettäessä trukkia vieressä kulkien on käytettävä turvakenkiä. Asiattomilta on käyttö kielletty: Kuljettaja on työaikana vastuussa trukista. Hänen on kiellettävä trukin ajaminen ja muu käyttö asiattomilta henkilöiltä. Henkilöiden kuljettaminen ja nostaminen on kielletty. Vauriot ja viat: Kaikista trukissa ja sen lisälaitteissa ilmenevistä vaurioista tai puutteista on välittömästi ilmoitettava vastuuhenkilölle. Käytettävyydeltään riskialttiita trukkeja (joissa on esim. kuluneet renkaat tai vialliset jarrut) ei saa käyttää, ennen kuin ne ovat määräysten mukaisessa kunnossa. Korjaukset: Kuljettaja ei saa korjata eikä muuntaa tehdaskuljetusajoneuvoa ilman erityiskoulutusta ja lupaa. Hän ei missään tapauksessa saa muuttaa turvajärjestelmien ja kytkimien asetuksia tai kytkeä niitä pois käytöstä. F M Vaara-alue: Vaara-alueeksi katsotaan alue, jonka sisällä trukin tai sen kuorman nostovälineiden (esim. haarukanpiikit tai lisälaitteet) ajo- ja nostoliikkeet tai kuljetettavat kuormat voivat aiheuttaa vaaraa ihmisille. Tähän sisältyy myös alue, jolle putoavat kuormat tai laskettava tai putoava lisälaite saattavat osua. Asiattomat henkilöt on poistettava vaara-alueelta. Henkilöihin kohdistuvissa vaaratilanteissa on ajoissa annettava varoitusmerkki. Elleivät asiattomat henkilöt käskystä huolimatta poistu vaara-alueelta, trukki on heti pysäytettävä. Turvalaitteet ja varoituskilvet: Tässä kuvattuja turvalaitteita, varoituskilpiä ja varoitusohjeita on ehdottomasti noudatettava. Ajoneuvot, joissa kuljettajan pään liikkuvuus on rajoitettu, on varustettu kuljettajan näkökentässä olevalla varoituskilvellä. Kilvessä suositeltua kuljettajan enimmäispituutta on ehdottomasti noudatettava. 03.08.FIN E 1

1 3 5 7 8 1 3 5 7 2 4 6 9 2 4 6 15 14 13 12 11 10 14 12 11 10 28 16 17 27 29 18 19 20 21 22 26 25 24 23 03.08.FIN E 2

2 Hallinta- ja näyttöelementtien kuvaus Kohta Hallinta- tai näyttöelementti Toiminto 1 2 Ilmansuodattimen varoitusvalo Moottorin öljynpaineen varoitusvalo t t Valon syttyminen on merkki siitä, että ilmansuodatin on likainen. Valon syttyminen on merkki siitä, että moottorin voiteluöljyn paine on liian alhainen. 3 Latausvirran merkkivalo t Valon syttyminen on merkki siitä, että akku ei lataudu. 4 Vaihteistoöljyn lämpötilan varoitusvalo t Valon syttyminen on merkki siitä, että vaihteistoöljyn lämpötila on liian korkea. 5 Seisontajarrun varoitusvalo t Valon palaminen on merkki siitä, että seisontajarru on päällä. 6 Polttoaineen määrän varoitusvalo (DFG) t Valon syttyminen on merkki siitä, että polttoainetta on liian vähän. 7 Jarrunesteen varoitusvalo t 8 Nokisuodattimen varoitusvalo t Valon syttyminen on merkki siitä, että jarrunestettä on liian vähän. Valon syttyminen on merkki siitä, että nokisuodatin on likainen. 9 Dieselsuodattimen varoitusvalo t Valon syttyminen on merkki siitä, että dieselsuodatin on likainen. 10 Jäähdytysnesteen lämpötilan näyttö t Ilmaisee jäähdytysnesteen lämpötilan. 11 Ajan/käyttötuntien näyttö t Ilmoittaa kuluneen työskentelyajan / kuluneet käyttötunnit. 12 Ajosuunnanosoittimen merkkivalo t Osoittaa ajosuunnanosoittimen toiminnan (vasemmalle/oikealle). 13 Esihehkutuksen merkkivalo (DFG) 14 Neutraaliasento t t Osoittaa kylmäkäynnistysjärjestelmän toiminnan. Valon syttyminen on merkki siitä, että ajosuuntakytkin on neutraaliasennossa (katso Neutraalilukitus tässä luvussa) 03.08.FIN 15 Polttoainenäyttö (DFG) t Ilmoittaa, kuinka paljon säiliössä on polttoainetta jäljellä. E 3

1 3 5 7 8 1 3 5 7 2 4 6 9 2 4 6 15 14 13 12 11 10 14 12 11 10 28 16 17 27 29 18 19 20 21 22 26 25 24 23 03.08.FIN E 4

Hallinta- tai Kohta näyttöelementti Toiminto 16 Seisontajarruvipu Seisontajarrun aktivointi tai vapautus: Käännä kytkin asentoon 1 jarrun lukitsemiseksi. Käännä kytkin asentoon 0 jarrun t vapauttamiseksi. Vedä vivusta jarrun aktivoimiseksi. Työnnä vipua eteenpäin jarrun vapauttamiseksi. 17 Ohjauspyörä t Ajoneuvon ohjaaminen haluttuun suuntaan. 18 Ohjauspylvään säätövipu t Ohjauspylvään kaltevuuden säätö. 19 Sytytys-/käynnistyskytkin Sähkönsyötön kytkeminen päälle ja pois päältä. Moottorin käynnistäminen ja t sammuttaminen. Vetämällä avain pois virtalukosta varmistetaan, etteivät asiattomat pysty käynnistämään ajoneuvoa. 20 Kytkimen valinnat t Valinnat 21 Jarrupoljin Tavallinen hätäjarrutoiminto 22 Ajopoljin Moottorin kierrosluvun / ajo- ja t nostonopeuden säätely. 23 Lisähydrauliikka (ZH2) o Tarkoitettu hydraulisille lisälaitteille. 24 Lisähydrauliikka (ZH1) o Tarkoitettu hydraulisille lisälaitteille. 25 Ohjausvipu nostolaitteen kallistaminen t 26 Ohjausvipu nosto/lasku t Nostolaitteen kallistaminen eteen-/ taaksepäin. Nostolaitteen kallistaminen eteenpäin: työnnä vipua eteenpäin. Nostolaitteen kallistaminen taaksepäin: vedä vipua taaksepäin. Haarukkakannattimen nosto/lasku. Haarukkakannattimen nosto: vedä vipua taaksepäin. Haarukkakannattimen lasku: työnnä vipua eteenpäin. 27 Äänitorvipainike t Akustisen varoitussignaalin antaminen. 28 Ajosuuntakytkin t Ajosuunnan valinta. 29 Hidasajo-/jarrupoljin 1. alue: hidasajon säätö. t 2. alue: käyttöjarrun aktivointi. 03.08.FIN E 5

t Z Z Ajosuuntakytkin Jos ajosuuntakytkin (28) on keskiasennossa, vaihteisto on tyhjäkäyntiasennossa. Työnnä kytkintä eteen eteenpäin ajon valitsemiseksi. Työnnä kytkintä taakse taaksepäin ajon valitsemiseksi. Moottori ei käynnisty, jos ennen käynnistämistä ei ole valittu ajosuuntaa. 28 o Ohjauspylvääseen integroitu vaihteenvalitsin (lisävaruste) Z Lisävarusteena saatavana on ohjauspylvääseen integroitu vaihteenvalitsin (30), joka korvaa perusmallin vaihteenvalitsimen kuljettajan istuimen oikealla puolella. Jos vaihteenvalitsin (30) on keskiasennossa, vaihteisto on tyhjäkäyntiasennossa. Työnnä vipua kytkintä eteen eteenpäinajon valitsemiseksi. 30 Z Vedä vipua taakse taaksepäinajon valitsemiseksi. Moottori ei käynnisty, jos ajosuuntaa ei ole valittu ennen käynnistämistä. Neutraalilukitus Kun poistutaan ajoneuvosta vaihtamatta vaihdetta vapaalle, ajoneuvo kytkeytyy automaattisesti neutraaliasentoon. Tämä käy ilmi kojelaudan neutraalimerkkivalosta. Kun ajoa taas jatketaan (istuen ajoneuvossa), on ajosuuntakytkin asetettava neutraaliasentoon N. Sen jälkeen ajoa voidaan taas jatkaa. 03.08.FIN E 6

Lämmityslaite ja puhallin Käännä termostaattinappia (31) vastapäivään nostaaksesi kuljettajan hytin lämpötilaa. Aktivoi kytkin (30) kytkeäksesi puhalluksen päälle. 30 31 Äänitorvi Paina hydrauliikkavivun äänitorvipainiketta (27) äänitorven aktivoimiseksi. 27 03.08.FIN E 7

3 Ajoneuvon käyttöönotto F Ennen kuin ajoneuvon saa ottaa käyttöön, ohjata sitä tai nostaa lastausyksikköä, kuljettajan on varmistettava, ettei kukaan oleskele vaara-alueella. 3.1 Tarkistukset ja toimenpiteet ennen laitteen päivittäistä käyttöönottoa Ajoneuvo Tarkista koko ajoneuvon (erityisesti pyörien ja kuorman nostovälineiden) vauriot silmämääräisesti. Tarkista, onko kuormaketjut kiristetty tasaisesti. Tarkista istuinvyön soljen toiminta sekä hihnan vetäytyminen takaisin pidäkkeeseen. Lisätietoja on luvussa 3.3. 3.2 Ajoneuvot, joissa kuljettajan pään liikkuvuus X on rajoitettu (o) M Jos suositeltua pituutta ei noudateta, saattaa ajoneuvon käyttö aiheuttaa kuljettajalle ylimääräistä rasitusta ja vaaraa, jolloin kuljettajan epäterveellinen ryhdin ja liiallinen ruumiillinen rasitus saattavat johtaa tilapäisiin tai pysyviin vaurioihin. Haltijan on huolehdittava siitä, että ajoneuvon kuljettajien pituus ei ylitä ilmoitettua enimmäispituutta. Lisäksi haltijan on tarkistettava, että hänen valtuuttamiensa kuljettajien istuma-asento on normaali ja suora eikä aiheuta rasitusta. 03.08.FIN E 8

Z Suojukset on tarvittaessa avattava tarkistusten suorittamiseksi. Polttoaineen määrän tarkistaminen DFG Kytke sytytys- ja käynnistyskytkin (19) asentoon I. Totea polttoaineen määrä polttoainemittarista (15). Lisää tarvittaessa dieselpolttoainetta (katso luku D). 19 15 o Tuulilasinpesunesteen tason tarkistaminen Tuulilasinpesunestesäiliö (32) löytyy hytin takimmaiselta oikeanpuoleiselta palkilta (33). Tarkista, onko säiliössä riittävästi tuulilasinpesunestettä. Lisää tarvittaessa. Käytä tuulilasinpesunestettä, joka sisältää pakkasnestettä. 32 33 Pyörät ja renkaat Tarkista pyörät ja renkaat kulumisen varalta (katso luku F). Mittaa ilmanpaineet (vain ilmarenkaat) (katso luku B). 03.08.FIN E 9

3.3 Kuljettajan istuimen säätö Vakioistuin MSG 65 Optimaalisen istuinvaimennuksen saavuttamiseksi täytyy kuljettajan istuimen olla säädetty kuljettajan painon mukaan. 37 36 35 Istuimen säätäminen kuljettajan painon mukaan: Istu kuljettajan istuimelle. Painon ollessa oikein säädetty on kuljettajan painon näytön nuoli (37) kalibrointiviivan yläpuolella. Jos nuoli on liian pitkällä vasemmalla tai oikealla, istuin on säädettävä kuljettajan painoa vastaavaksi. Käännä tätä varten painonsäätövipua (36) n. 90 eteen. Paina painonsäätövipua (36) alaspäin istuimen säätämiseksi pienempää kuljettajan painoa vastaavaksi. Paina painonsäätövipua ylöspäin istuimen säätämiseksi suurempaa kuljettajan painoa vastaavaksi. Käännä vipu takaisin lähtöasentoon säätämisen jälkeen. Selkänojan kaltevuuden säätö: Istu kuljettajan istuimelle. Vedä selkänojan kaltevuudensäätö (34) ylöspäin ja säädä selkänojan kaltevuus. Päästä selkänojan kaltevuudensäätö (34) jälleen irti, niin selkänoja lukittuu. Istumisasennon säätö: 34 F Vedä pitkittäissäätö (35) ylöspäin ja aseta kuljettajan istuin oikeaan istumisasentoon työntämällä istuinta eteen- tai taaksepäin. Anna pitkittäissäädön (35) taas lukittua. Pitkittäissäädön täytyy lukittua varmasti säädettyyn asentoon. Kuljettajan istuimen säätöä ei saa muuttaa ajon aikana. 03.08.FIN E 10

3.4 Turvavyö F Z F F Kuljettajan on hyvä tarkistaa päivittäin ennen trukin käyttöä turvavyön tila ja moitteeton toiminta. Vain säännöllisten tarkistusten avulla toimintahäiriöt voidaan tunnistaa ajoissa. Kiinnitä vyö aina ennen trukin liikuttamista. Vyö suojaa vakavilta loukkaantumisilta! Suojaa turvavyö likaantumiselta (peitä vyö esim. pysähdyksissä olon ajaksi) ja puhdista se säännöllisesti. Sulata ja kuivaa jäätynyt vyölukko ja vyökela, jotta ne eivät jäätyisi uudelleen. Ilman kuivalämpötila ei saa ylittää +60 C! Älä tee muutoksia turvavyöhön! Huomattava vaara toimintahäiriöiden aikana. Vaihda turvavyöt jokaisen tapaturman jälkeen. Jälkivarustukseen ja korjaukseen saa käyttää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Vaurioituneet tai toimimattomat turvavyöt on annettava valtuutetun myyjän tai sivuliikkeen vaihdettavaksi. Vedä vyö kokonaan ulos ja tarkasta kuitujen rispaantuminen Tarkasta vyölukon toiminta ja vyön moitteeton kelautuminen vyökelaan Tarkasta suojuksen vauriot. Estoautomaatikan testaus: M M Z Pysäköi trukki vaakasuoraan Nykäise vyö ulos Automatiikan tulee estää vyön ulosvetäminen. Avaa konepeltiä noin 30 astetta Automatiikan tulee estää vyön ulosvetäminen Voimakkaasti kallistuneen trukin käynnistys Estoautomatiikka estää vetämästä vyötä ulos, kun trukki on voimakkaasti kallistunut. Vyötä ei silloin voi enää vetää kelasta ulos. Aja trukki varovasti pois kallistusasennosta ja kiinnitä vyö. 03.08.FIN E 11

F Toiminta epätavallisissa tilanteissa Jos ajoneuvo uhkaa kaatua, älä missään tapauksessa irrota turvavyötä tai yritä hypätä pois ajoneuvosta. Hyppäämisestä aiheutuu huomattava loukkaantumisvaara! Oikea toimintatapa: Kumarru ohjauspyörän ylle. Pidä ohjauspyörästä kiinni kaksin käsin ja tue jaloilla. Kallista kehoa trukin kaatumissuuntaa vastaan. 03.08.FIN E 12

3.5 Ohjauspylvään säätö Vapauta ohjauspylvään säätövipu (18) liikuttamalla sitä nuolen suuntaan (L) kohti kuljettajan istuinta. Muuta ohjauspylvään (38) kaltevuus sopivaksi kääntämällä sitä eteen tai taakse. Työnnä ohjauspylvään säätövipu nuolen suuntaan (F). F L 18 38 03.08.FIN E 13

3.6 Ajoneuvon käynnistäminen Toimenpiteet ennen käynnistämistä Jos moottoria ei ole käytetty useampaan viikkoon tai öljynsuodatin on vaihdettu, käynnistä moottori (katso kappale 3.7 tai 3.8) ja anna sen käydä muutama minuutti tyhjäkäynnillä. F Z Z Z Moottorin käynnistäminen Ajoneuvoa saa käyttää vain kuljettajan istuimelta käsin. Vedä seisontajarru päälle. Kytke ajosuuntakytkin (28) neutraaliasentoon N. Moottorin voi käynnistää vain, kun ajosuuntakytkin on neutraaliasennossa. Käynnistäminen TFG (katso luku 3.7) Käynnistäminen DFG (katso luku 3.8) Avaimella käytettävä sytytyskytkin Toiminta: O - Kaikki päävirtapiirit on katkaistu, ja avain voidaan poistaa. I - Säätimet ja mittarit on kytketty päälle. Moottorin esilämmitys (vain diesel). II - Moottorin käynnistäminen (siirtyy automaattisesti takaisin asentoon I ). 28 03.08.FIN E 14