Flerspråkighet. Monikielisyys

Samankaltaiset tiedostot
Monikielisyys. Flerspråkighet

Monikielisyys/ Flerspråkighet

Monikielisyys/ Flerspråkighet

Studiehelheten flerspråkighet. Monikielisyyden opinnot. Monikielisyyden opinnot / Studiehelheten flerspråkighet

Studiehelheten flerspråkighet. Monikielisyyden opinnot. Monikielisyyden opinnot / Studiehelheten flerspråkighet

Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

3. Björklund, Siv. Språkmöten inom undervisningen Teoksessa Språmöten i Västerbotten och Österbotten.

Opintojaksot MAISS1301 MAISS1305. Kurserna MAISS1301 MAISS1305. < Flerspråkighet via språkbad Multilingualism through Immersion

Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Magisterprogrammet i svenska och språkbad. Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Ruotsin kielen ja kielikylvyn maisteriohjelma

Kielioppi ja oikeakielisyys Grammatik och språkriktighet Grammar and Grammatical Correctness Laajuus: 5 op Koodi: KOTI2002 Ajoitus: 2.

Biämnet finska som det andra inhemska språket. Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Suomi toisena kotimaisena kielenä

Kielikylpy - Språkbad: Millä eväin kielikylpyopetuksessa kasvatetaan kaksikielisyyteen?

Biämnet modersmålet svenska. Ruotsi äidinkielenä -sivuaineopinnot. Biämnet modersmålet svenska

OPPIAINEINFO. torstaina klo PR104

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO KIELIKYLPY SPRÅKBAD. Karita Mård-Miettinen Jyväskylän yliopisto. Varhaiskasvatuksen hyvinvointipäivä, Turku

Tehtävä 1 / Uppgift 1

Kielirikasteinen opetus Marja-Leena Kivelä, Oulun yliopisto

Juttu luistaa: åk 3-6

KIELIKYLPY, VALINNANVAPAUS KIELTEN OPISKELUMOTIVAATIO JA OPPIMISTULOKSET

Biämnet Nordiska studier. Pohjoismaiset opinnot. Pohjoismaiset opinnot / Nordiska studier

OHJEITA / ANVISNINGAR

Kieliasiantuntijuus erikoistuneessa yhteiskunnassa -maisteriohjelma

Eduskunnan puhemiehelle

KOULUTUSPALVELUJEN PALVELUOHJELMA PÄHKINÄNKUORESSA PROGRAMMET FÖR UTBILDNINGSTJÄNSTERNA I ETT NÖTSKAL

Biämnet finska som det andra inhemska språket. Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Suomi toisena kotimaisena kielenä

Rajoista raameihin med hjälp av smidigt samarbete

Biämnet Nordiska studier. Pohjoismaiset opinnot. Biemnet Nordiske studier. Pohjoismaiset opinnot / Nordiska studier / Nordiske studier

Kielikylpy ja muu kaksikielinen toiminta Suomen kunnissa 2017

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Kielipalvelut-yksikkö TUTKINTOIHIN KUULUVAT KIELIOPINNOT. Asetuksen mukaiset kielitaitovaatimukset

Mitä kaksikielinen koulu tarkoittaa? Leena Huss Hugo Valentin -keskus Uppsalan yliopisto

Tolkning. Tulkkaus. sivuaineekseen sen jälkeen, kun he ovat suorittaneet kurssin Tulkkausharjoitukset, alkeet (TULK1002).

Tutkintojen perusteet uutta osaamista ja joustavuutta. Examensgrunder ny kompetens och flexibilitet

Biämnet finska som det andra inhemska språket. Suomi toisena kotimaisena kielenä -sivuaineopinnot. Suomi toisena kotimaisena kielenä

Pienryhmässä opiskelu

Tulkkauksen opinnot / Tolkning Tulkkaus laajana sivuaineena, erikoistuminen pohjoismaisten kielten tulkkaukseen (35 op)

Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma. Utbildningsprogrammet för språkbadsundervisning

Oikeustieteen maisterin tutkinnon tutkintovaatimukset ja täydentävät opinnot eri hakijaryhmille maisterivalinnoissa

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

JAKOBSTAD PIETARSAARI

Yhteenveto työryhmän kokouksen asialistan kohtaan 5a. Yhteenveto on jaettu kokouksessa pöydälle.

OPINT O-OP A S STUDIEHANDBOK. Filosofian maisterin tutkinto

OPETUSSUUNNITELMALOMAKE v0.90

Marke&a Sundman

LIIKUNNAN DIDAKTIIKAN PERUSOPINTOKOKONAISUUS (25 op) TUTKINTOVAATIMUKSET VUOSILLE

Tolkning. Tulkkauksen opinnot. Tulkkauksen opinnot / Tolkning

Eduskunnan puhemiehelle

Kielikylpy on osa minua

Biämnet svenska. Ruotsin kielen sivuaineopinnot. Ruotsin kielen sivuaineopinnot Biämnet svenska

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Eduskunnan puhemiehelle

Venäjän kielen opinnot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Eduskunnan puhemiehelle

Biämnet svenska. Ruotsin kielen sivuaineopinnot. Ruotsin kielen sivuaineopinnot Biämnet svenska

Eduskunnan puhemiehelle

Arkeologian valintakoe 2015

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Eduskunnan puhemiehelle

INDIVIDUELL STUDIEPLAN Nybörjare

WHO-Koululaistutkimus 2014 WHO-Skolelevstudie 2014

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Käsityökasvatuksen (tekninen työ) perusopinnot (28 op)

Utbildningsprogrammet för språkbadsundervisning. Kielikylpykoulutuksen koulutusohjelma

Venäjän kielen opinnot

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

SUOMEN KIELI 1 Vuosiluokkien 5-10 saamelainen luokanopettajakoulutus

Kandidatprogrammet för de inhemska språken. Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

LIIKUNTAPEDAGOGIIKAN PERUSOPINTOKOKONAISUUS 25 op TUTKINTOVAATIMUKSET VUOSILLE

Vesienhoito Tornionjoen vesienhoitoalueella. Vattenvård i Torne älvs vattendistrikt. Tornionjoen vesiparlamentti Kattilakoski Pekka Räinä

Eduskunnan puhemiehelle

Tiedotustilaisuus PÖYTÄKIRJA

Älä koske näihin tehtäväpapereihin ennen kuin valvoja antaa luvan aloittaa koevastausten laatimisen.

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle

Nuuksio - Luontopääkaupungin sydän

YLIOPISTOKURSSIT TOISEN ASTEEN OPISKELIJOILLE

Tiede ja tutkimus (Teemaopintokurssi TO1.1)

TOTEUTUNEET OHJAAJAKOULUTUKSET 2009-

Kieli-, viestintä- ja metodiopinnot

VAMMAISNEUVOSTO HANDIKAPPRÅD. Kauniainen - Grankulla

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

Helsingin yliopisto, humanistinen tiedekunta / Helsingfors universitet, humanistiska fakulteten Venäjän kielten ja kirjallisuuden valintakoe /

Keskustelun yhteenveto -Turku

Transkriptio:

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 1 Monikielisyys Opintokokonaisuuden tavoitteena on tarjota sellaista monikielisyystietoutta, josta on hyötyä monikielisessä yhteiskunnassa. Opintokokonaisuus antaa erinomaiset valmiudet mm. kieltenopettajille, lastentarhanopettajille sekä luokan- ja aineenopettajille kieltenopetukseen ja monikielisyyskasvatukseen. Opintokokonaisuus antaa perustan monikielisyysopintojen syventämiseen sekä alan tutkimustyön tekemiseen. PERUSOPINNOT (25 op) Opiskelija osaa kuvata pääpiirteissään varhaisen kielenkehityksen vaiheita ja oppijan kielelle tunnusomaisia piirteitä. Opiskelija tunnistaa kielenoppimisen keskeiset teoriat ja tutkimustulokset sekä osaa keskustella niiden hyödyntämisestä käytännössä. Opiskelija tunnistaa kielisuunnitteluun vaikuttavat tekijät kaksi- ja monikielisessä yhteiskunnassa ja osaa kertoa Suomen kielikoulutuksen erityispiirteistä suhteessa muun Euroopan kielikoulutukseen. Opiskelija osaa luokitella, kuvata ja arvioida kaksikielisen opetuksen eri muotoja. Opiskelija osaa myös keskustella tutkimustuloksista liittyen kielikylpyopetuksen perusperiaatteisiin, kielikylpyoppilaiden kielelliseen valmiuteen, kielenoppimisprosessiin ja eri kouluaineiden oppimiseen. Monikielisyyden perusopinnot suoritettuaan opiskelija osaa määritellä opintokokonaisuuden keskeiset käsitteet opiskelija tiedostaa erilaisten monikielisten oppimisympäristöjen toimintamekanismit ja kielenoppimisprosessit (esim. opettajana tai tutkijana). Flerspråkighet Målet med studiehelheten är att ge sådana insikter i flerspråkighet som behövs i ett flerspråkigt samhälle. Studiehelheten ger utmärkt beredskap för språkundervisning och flerspråkighetsfostran och lämpar sig bl.a. för språklärare, barnträdgårdslärare och klassoch ämneslärare. Studiehelheten ger en grund för fördjupning i flerspråkighet samt för forskning inom området. GRUNDSTUDIER (25 sp) Studenten kan i huvuddrag beskriva olika faser i den tidiga språkutvecklingen samt typiska drag för inlärarspråk. Studenten känner till de centrala teorierna och forskningsresultaten inom området språkinlärning och kan diskutera tillämpningen av dem i praktiken. Studenten känner till de faktorer som påverkar språkplaneringen i ett två- eller flerspråkigt samhälle och kan berätta om de specifika dragen i den finländska språkutbildningen i relation till övrig europeisk språkutbildning. Studenten kan klassificera, beskriva och utvärdera olika former av tvåspråkig undervisning. Studenten kan också diskutera forskningsresultat med anknytning till grundprinciperna i språkbadsundervisningen, språkbadselevernas språkliga beredskap, språkinlärningsprocessen samt inlärningen av olika skolämnen. Efter avlagda grundstudier i flerspråkighet kan studenten definiera de centrala begreppen inom studiehelheten är studenten medveten om verksamhetsmekanismerna och inlärningsprocesserna i olika flerspråkiga inlärningsmiljöer (t.ex. som lärare eller som forskare). MONI1001 Kielikylvyn perusteet, 3 op MONI1002 Kielenomaksuminen ja monikielisyys, 8 op MONI1003 Kieltenopetus ja kaksikielinen opetus, 7 op MONI1004 Kielikylpytutkimus ja -opetus, 7 op MONI1001 Grunderna i språkbad, 3 sp MONI1002 Språktillägnande och flerspråkighet, 8 sp MONI1003 Språkundervisning och tvåspråkig undervisning, 7 sp MONI1004 Språkbadsforskning och språkbadsundervisning, 7 sp

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 2 AINEOPINNOT (35 op) Opiskelija osaa arvioida kielikylvyn teemaopetusta ja opettajan kielenkäyttöä oppilaiden kielellisen kehityksen kannalta. Opiskelija osaa analysoida monikielisyyteen liittyviä tieteellisiä tekstejä ja toimia tieteellisen keskustelun vetäjänä. Opiskelija osaa myös arvioida eri mahdollisuuksia soveltaa monikielisyystutkimusten tuloksia käytäntöön. Opiskelija osaa ohjauksen avulla suunnitella ja toteuttaa projekteja, joissa kerätään kielenoppimisen ja kielenopettamisen määrällistä ja laadullista aineistoa ja laatia aineistoista tieteellisen raportin. Opiskelija osaa analysoida ruotsin kielen opetusta suomalaisessa peruskoulussa kielididaktisesta näkökulmasta ja arvioida ruotsia toisena kielenä opiskelevien oppilaiden tekstejä alan tutkimustulosten ja teorioiden pohjalta. Opiskelija osaa seurata alalla tehtävää tutkimusta ja tarkastella ja esitellä tutkimustuloksia. Monikielisyyden aineopinnot suoritettuaan opiskelija osaa eri tavoin hyödyntää monikielisyystuntemustaan monikielisten oppimisympäristöjen kehittämisessä ja tutkimisessa. ÄMNESSTUDIER (35 sp) Studenten kan utvärdera temaundervisning och lärarens språkanvändning med tanke på elevernas språkutveckling i språkbad. Studenten kan analysera vetenskapliga texter inom området flerspråkighet och fungera som ordförande för en vetenskaplig diskussion. Studenten kan också analysera olika möjligheter till att tillämpa resultat från flerspråkighetsforskning i praktiken. Studenten kan under handledning planera och genomföra projekt, där studenten samlar in kvantitativt och kvalitativt material kring språkinlärning och språkundervisning, samt sammanfatta materialet i en vetenskaplig rapport. Studenten kan analysera undervisningen i i den finländska grundskolan ur en språkdidaktisk synvinkel och studenten kan på basis av forskningsresultat och teorier inom området granska texter skrivna av elever som studerar som andraspråk. Studenten kan följa den forskning som görs inom området och kan granska och presentera forskningsresultat. Efter avlagda ämnesstudier i flerspråkighet kan studenten på olika sätt utnyttja sin flerspråkighetskännedom för att utveckla och undersöka flerspråkiga inlärningsmiljöer. MONI2001 Kielen ja sisällön integrointi kielikylvyssä, 6 op MONI2002 Monikielisyyden kollokvio, 6 op MONI2003 Kieltenoppimisen ja -opetuksen tutkimusmenetelmiä, 10 op MONI2004 Ruotsi toisena kielenä, 6 op MONI2005 Monikielisyyden kirjallisuuskurssi tai tieteellinen harjoittelu, 7 op Opintojaksokuvaukset: Pakollisuus: P = Pakollinen opintojakso VE = Vaihtoehtoinen opintojakso VV = Vapaavalintainen opintojakso MONI2001 Integrering av språk och ämne i språkbad, 6 sp MONI2002 Kollokvium i flerspråkighet, 6 sp MONI2003 Metoder för forskning i språkinlärning och språkundervisning, 10 sp MONI2004 Svenska som andraspråk, 6 sp MONI2005 Litteraturkurs i flerspråkighet eller vetenskaplig praktik, 7 sp Studieperioder: Valbarhet: O = Obligatoriska studier AL = Alternativt valbara studier FV = Fritt valbara studier

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 3 Perusopinnot Kielikylvyn perusteet Introduction to Immersion Education Laajuus: 3 op Koodi: MONI1001 Ajoitus: 1. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Tavoite: Antaa perustietoa kielikylpyopetuksesta ja -tutkimuksesta. Sisältö: Tarkastellaan kielikylpy, språkbad ja language immersion -termien käyttöä ja määritelmien sisältöjä. Tutustutaan kielikylpyohjelmien syntyyn, kehitykseen ja tunnuspiirteisiin Kanadassa ja Suomessa. Tarkastellaan kielikylpyopetuksen perusperiaatteita ja niiden soveltamista päiväkodista aikuisopetukseen. Tutustutaan kansainvälisen kielikylpytutkimuksen perussuuntauksiin ja tärkeimpiin tutkimustuloksiin painopisteenä Suomessa tehty tutkimus. Opetus: Luennot 10 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tentti. 1. Baker: Foundations of Bilingual Education edition. Multilingual Matters. Kielikylpyä (immersion) käsittelevät osiot luvuista 11 13. 2. Buss & Mård: Ruotsin ja suomen kielen kielikylvyn kartoitus Suomen peruskouluissa lukuvuonna 1998/1999. s. 1 92. Saatavilla osoitteesta: www.uwasa.fi/materiaali/pdf/isbn_951-683-811-1.pdf 3. Laurén: Språkbad. Forskning och praktik. 1999. s. 1 142. Saatavilla: www. uwasa.fi/julkaisusarjat/luettelo/?julkaisu =360 Pakollisuus: P sa monikielisyys, VE pa ruotsi, VE pa pohjoismaiset kielet. Grundstudier Grunderna i språkbad Introduction to Immersion Education Omfattning: 3 sp Kod: MONI1001 Tidpunkt: årskurs 1 eller senare Tidigare studier: Mål: Att ge grundläggande information om språkbadsundervisning och språkbadsforskning. Innehåll: Diskussion om hur begreppet språkbad och termerna kielikylpy, språkbad och language immersion används och definieras. Presentation av språkbadsprogrammens uppkomst, utveckling och kännetecken i Kanada och Finland. Genomgång av principerna för språkbadsundervisning i daghem, skolor och vuxenutbildning samt av huvuddragen i internationell språkbadsforskning och de viktigaste forskningsresultaten främst i Finland. Undervisning: Föreläsningar 10 timmar. Prestationskrav: Skriftlig tentamen. 1. Baker: Foundations of Bilingual Education edition. Multilingual Matters. Avsnitten om språkbad (immersion) i kapitlen 11 13. 2. Buss & Mård: Ruotsin ja suomen kielen kielikylvyn kartoitus Suomen peruskouluissa lukuvuonna 1998/1999. s. 1 92. Tillgänglig: www.uwasa.fi/materiaali/ pdf/isbn_951-683-811-1.pdf 3. Laurén: Språkbad. Forskning och praktik. 1999. s. 1 142. Tillgänglig: www. uwasa.fi/julkaisusarjat/luettelo/?julkaisu =360 Valbarhet: O bä flerspråkighet, AL hä, AL hä nordiska språk.

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 4 Kielenomaksuminen ja monikielisyys Language Acquisition and Multilingualism Laajuus: 8 op Koodi: MONI1002 Ajoitus: 1. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Tavoite: Antaa kuva yksilön kaksi- ja monikielisyydestä sekä yksi-, kaksi- ja monikielisten lasten kielellisestä kehityksestä. Sisältö: Kurssilla perehdytään ensi- ja toisenkielen kehittymistä kuvaaviin kielenoppimisen teorioihin, analysoidaan eri kaksi- ja monikielisyysmääritelmiä ja tutustutaan monipuolisesti kaksikielisten lasten kielten erityispiirteisiin. Opetus: Luennot 28 tuntia. Suoritustapa: Kirjallinen tehtävä ja tentti. 1. Baker: Foundations of Bilingual Education edition. Multilingual Matters. Luvut 1 2, 5 8 ja 14. 2. Bjar & Liberg (red.): Barn utvecklar sitt språk. 2003. Lund: Studentlitteratur. Luvut 2, 3, 4, 6 ja 10. 3. Abrahamsson: Andraspråksinlärning. 2009. 4. Laurén: Tidig inlärning av flera språk. Vaasa: Vaasan yliopisto. 2006. Luvut 1 2, 6 8. 5. Kotimaisia lasten kielen kehitystä koskevia artikkeleita opettajan ohjeiden mukaan (n. 50 sivua). Språktillägnande och flerspråkighet Language Acquisition and Multilingualism Omfattning: 8 sp Kod: MONI1002 Tidpunkt: årskurs 1 eller senare Tidigare studier: Mål: Att ge studenterna kännedom om tvåoch flerspråkighet på det individuella planet samt om en-, två- och flerspråkiga barns språkutveckling. Innehåll: Teorier om språkutvecklingen i förstaspråket och andraspråket. Analys av olika definitioner av tvåspråkighet och flerspråkighet samt en översikt över särdragen i tvåspråkiga barns språk. Undervisning: Föreläsningar 28 timmar. Prestationskrav: Skriftlig uppgift och tentamen. 1. Baker: Foundations of Bilingual Education edition. Multilingual Matters. Kapitel 1 2, 5 8 ja 14. 2. Bjar & Liberg (red.): Barn utvecklar sitt språk. 2003. Lund: Studentlitteratur. Kapitel 2, 3, 4, 6 ja 10. 3. Abrahamsson: Andraspråksinlärning. 2009. 4. Laurén: Tidig inlärning av flera språk. Vaasa: Vaasan yliopisto. 2006. Kapitel 1 2, 6 8. 5. Inhemska artiklar om barns språkutveckling enligt lärarens anvisningar (ca 50 sidor). Kieltenopetus ja kaksikielinen opetus Language Teaching and Bilingual Education Laajuus: 7 op Koodi: MONI1003 Ajoitus: 1. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Språkundervisning och tvåspråkig undervisning Language Teaching and Bilingual Education Omfattning: 7 sp Kod: MONI1003 Tidpunkt: årskurs 1 eller senare Tidigare studier:

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 5 Tavoite: Perehdyttää opiskelija kaksi- ja monikielisen yhteiskunnan erityiskysymyksiin painopisteenä Suomen kielikoulutus ja kaksikielisen opetuksen järjestäminen sekä antaa yleiskatsaus eri kielenopetusmenetelmistä. Sisältö: Kurssilla tutustutaan kielisuunnitteluun monikielisen yhteiskunnan näkökulmasta. Lisäksi kurssilla tarkastellaan Suomen kielikoulutusta kansallisesta ja eurooppalaisesta näkökulmasta. Kurssilla pohditaan kaksikieliseen koulutukseen liittyviä käsitteitä sekä perehdytään eri kielenopetusmenetelmien teorioihin. Opetus: Luennot 28 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja suullisia ja kirjallisia tehtäviä. 1. Opetushallituksen verkkosivut ja ajankohtaiset julkaisut opettajan ohjeiden mukaan. Saatavilla: www.oph.fi 2. Kielenopetusmenetelmiä käsittelevää kirjallisuutta opettajan ohjeiden mukaan. 3. Pöyhönen & Luukka (toim.): Kohti tulevaisuuden kielikoulutusta. 2007. (Osia opettajan ohjeiden mukaan.) Saatavilla osoitteesta: www.jyu.fi/hum/laitokset/ solki/tutkimus/projektit/kiepo/projektin_loppuraportti 4. Baker: Foundations of Bilingual Education edition. Multilingual Matters. Luvut 3 4, 9 13. 5. Chamont et al.: Learning strategy instruction in higher education (Secondary Education Learning Strategies Resources Guide). 2006. Saatavilla osoitteesta: www.nclrc.org/guides/hed/. 6. Språkboken. En antologi om språkundervisning och språkinlärning. 2001. s. 16 37. Saatavilla: www.skolverket.se/ publikationer?id=861 7. Ajankohtaisia EURYDICE-julkaisuja opettajan ohjeiden mukaan. Mål: Att ge kännedom om centrala frågor om två- och flerspråkighet i samhället med tyngdpunkt på språkutbildning i Finland och tvåspråkig undervisning. Att ge en överblick över olika metoder för språkundervisning. Innehåll: Kursen behandlar språkplanering ur ett flerspråkigt samhällsperspektiv. Kritisk genomgång av språkutbildningen i Finland i ett nationellt och europeiskt perspektiv. Diskussion av begrepp inom tvåspråkig undervisning samt olika teorier om metoder för språkundervisning. Undervisning: Föreläsningar 28 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande och muntliga och skriftliga uppgifter. 1. Undervisningsstyrelsens webbsidor och aktuella publikationer enligt lärarens anvisningar. Tillgänglig: www.oph.fi 2. Litteratur om språkundervisningsmetoder enligt lärarens anvisningar. 3. Pöyhönen & Luukka (toim.): Kohti tulevaisuuden kielikoulutusta. 2007. (Delar enligt lärarens anvisningar.) Tillgänglig: www.jyu.fi/hum/laitokset/solki/tutkimus/projektit/kiepo/projektin_loppuraportti 4. Baker: Foundations of Bilingual Education edition. Multilingual Matters. Kapitel 3 4, 9 13. 5. Chamont et al.: Learning strategy instruction in higher education (Secondary Education Learning Strategies Resources Guide). 2006. Tillgänglig: www. nclrc.org/guides/hed/. 6. Språkboken. En antologi om språkundervisning och språkinlärning. 2001. s. 16 37. Tillgänglig: www.skolverket.se /publikationer?id=861 7. Aktuella EURYDICE-publikationer enligt lärarens anvisningar.

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 6 Kielikylpytutkimus ja -opetus Immersion Research and Immersion Pedagogy Laajuus: 7 op Koodi: MONI1004 Ajoitus: 2. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Kielikylvyn perusteet, suositellaan myös Kielenomaksuminen ja monikielisyys, Kieltenopetus ja kaksikielinen opetus Tavoite: Perehdyttää opiskelija keskeiseen kielikylpytutkimukseen Suomessa ja muualla maailmassa. Antaa laaja yleiskuva kielikylvyn työskentelymenetelmistä eri luokkatasoilla. Sisältö: Kurssilla tarkastellaan kotimaisen ja kansainvälisen kielikylpytutkimuksen keskeisiä, kielikylpyoppilaiden kielelliseen valmiuteen, kielenoppimisprosessiin sekä eri kouluaineiden oppimiseen liittyviä tuloksia. Kurssilla tarkastellaan eri näkökulmista kielikylvyn työskentelymenetelmiä sekä kielikylpyopettajan ja -oppilaan rooleja esiopetuksessa ja perusopetuksessa. Opetus: Luennot 20 tuntia, kollokvioistunnot 8 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja kirjallisia tehtäviä. 1. Fortune & Tedick (eds): Pathways to multilingualism. Evolving perspectives on immersion education. 2008. 2. Björklund & Buss (toim.): Kielikylpy: Kasvua ja kehitystä / Språkbad: Samverkan skapar styrka. 2004. Levón-institutet. Vasa universitet. 3. Björklund, Mård-Miettinen & Turpeinen (toim.): Kielikylpykirja Språkbadsboken. 2007. Levón-institutet. Vasa universitet. 4. Bergroth: Kielikylpyperheet valokeilassa. 2007. Vaasan yliopisto. Saatavilla: www. uwasa.fi /materiaalipdf/isbn_978-952- 476-204-5.pdf 5. Yksi kielikylpyä käsittelevä väitöskirja/ monografia opettajan ohjeiden mukaan. Språkbadsforskning och språkbadsundervisning Immersion Research and Immersion Pedagogy Omfattning: 7 sp Kod: MONI1004 Tidpunkt: årskurs 2 eller senare Tidigare studier: Grunderna i språkbad, rekommenderas också Språktillägnande och flerspråkighet, Språkundervisning och tvåspråkig undervisning Mål: Att ge kännedom om den centrala språkbadsforskningen i Finland och utomlands. Att ge en översikt över arbetsmetoder i språkbad i olika årskurser. Innehåll: Finländsk och utländsk språkbadsforskning, språkbadselevers språkfärdigheter, språkinlärningsprocesser och resultat från inlärningen av olika skolämnen. Arbetsmetoder inom språkbad samt språkbadslärarens och språkbadselevernas roller i daghemmet och i den grundläggande utbildningen. Undervisning: Föreläsningar 20 timmar, kollokvier 8 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande och skriftliga uppgifter. 1. Fortune & Tedick (eds): Pathways to multilingualism. Evolving perspectives on immersion education. 2008. 2. Björklund & Buss (red.): Kielikylpy: Kasvua ja kehitystä / Språkbad: Samverkan skapar styrka. 2004. Levóninstitutet. Vasa universitet. 3. Björklund, Mård-Miettinen & Turpeinen (red.): Kielikylpykirja Språkbadsboken. 2007. Levón-institutet. Vasa universitet. 4. Bergroth: Kielikylpyperheet valokeilassa. 2007. Vaasan yliopisto. Tillgänglig: www.uwasa.fi/materiaalipdf/isbn_978-952-476-204-5.pdf 5. En doktorsavhandling/monografi om språkbad enligt lärarens anvisningar.

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 7 Aineopinnot Kielen ja sisällön integrointi kielikylvyssä Integration of Language and Content in Immersion Laajuus: 6 op Koodi: MONI2001 Ajoitus: 2. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Monikielisyyden perusopinnot Tavoite: Perehdyttää opiskelija kielen ja sisällön integrointiin, teemaopetukseen/eheytettyyn opetukseen sekä opettajan kielelliseen rooliin kielikylvyssä. Antaa valmius suunnitella, toteuttaa ja arvioida teemaopetuksen/ eheytetyn opetuksen kielellisiä tavoitteita eri luokka-asteilla. Kiinnittää opiskelijoiden huomio opetustyössä käytettävään ruotsin kieleen. Sisältö: Kurssilla perehdytään jonkin teemakokonaisuuden toteuttamiseen sekä muuhun kielikylpykielellä järjestettävään aineopetukseen, ja tällöin keskitytään teemakokonaisuuden tai aineopetuksen kielellisiin tavoitteisiin sekä opettajan kielelliseen rooliin. Opetus: Luennot 6 tuntia, luokkahuonevierailut 25 tuntia, ohjattu toiminta 14 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen ja hyväksytty kirjallinen raportointi (n. 10 sivua). 1. Lyster: Learning and teaching languages through content. A counterbalanced approach. 2007. 2. Axelsson et al.: Ämne och språk Språkliga dimensioner i ämnesundervisningen. 2006 (noin 100 sivua opettajan ohjeiden mukaan). Saatavilla: http:// www.stockholm.se/fristaendewebbplatser/fackforvaltningssajter/utb ildningsforvaltningen/sprakforskningsin stitutet/publikationer/. 3. Språkbadsmaterial-portaalin aineistopaketit. Saatavilla: www.uwasa.fi/kielikylpy/. 4. Björklund et al.: Att uppmuntra till språk i språkbadsgrupper. Kompendium 2005. 5. Björklund et al. (red.): Språkbadselevers möte med närmiljön. Arbetssätt och undervisningsmetoder i språkbad. Kompendium 3. 1995. Ämnesstudier Integrering av språk och ämne i språkbad Integration of Language and Content in Immersion Omfattning: 6 sp Kod: MONI2001 Tidpunkt: årskurs 2 eller senare Tidigare studier: Grundstudierna i flerspråkighet Mål: Att ge insikter i integrering av språk och innehåll, temaundervisning/helhetsundervisning samt lärarens språkliga roll i språkbad. Att ge beredskap att planera, genomföra och utvärdera de språkliga målen i temaundervisning/helhetsundervisning i olika årskurser. Att göra studenterna uppmärksamma på det språk som naturligt hör ihop med lärarens arbete i klassrummet. Innehåll: Studenterna fördjupar sig i genomförandet av en temahelhet och annan ämnesundervisning i språkbad med fokus på de språkliga målen och lärarens språkliga roll. Undervisning: Föreläsningar 6 timmar, klassrumsbesök 25 timmar, handledd verksamhet 14 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande och godkänd skriftlig rapport (ca 10 sidor). 1. Lyster: Learning and teaching languages through content. A counterbalanced approach. 2007. 2. Axelsson et al.: Ämne och språk Språkliga dimensioner i ämnesundervisningen. 2006 (ca 100 sidor enligt lärarens anvisningar). Tillgänglig: http:// www.stockholm.se/fristaendewebbplatser/fackforvaltningssajter/utb ildningsforvaltningen/sprakforskningsin stitutet/publikationer/ 3. Materialpaketen i portalen Språkbadsmaterial. Tillgänglig: www.uwasa.fi/kielikylpy/. 4. Björklund et al.: Att uppmuntra till språk i språkbadsgrupper. Kompendium 2005. 5. Björklund et al. (red.): Språkbadselevers möte med närmiljön. Arbetssätt och undervisningsmetoder i språkbad. Kompendium 3. 1995.

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 8 6. Grandell et al. (red.): Metoder och material som stöder språkanvändningen i språkbad. Arbetssätt och undervisningsmetoder i språkbad. Kompendium 1. 1995. 7. Grandell et al. (red.): Temaundervisning och stationer i språkbad. Arbetssätt och undervisningsmetoder i språkbad. Kompendium 2. 1995. 6. Grandell et al. (red.): Metoder och material som stöder språkanvändningen i språkbad. Arbetssätt och undervisningsmetoder i språkbad. Kompendium 1. 1995. 7. Grandell et al. (red.): Temaundervisning och stationer i språkbad. Arbetssätt och undervisningsmetoder i språkbad. Kompendium 2. 1995. Monikielisyyden kollokvio Colloquium on Multilingualism Laajuus: 6 op Koodi: MONI2002 Ajoitus: 2. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Monikielisyyden perusopinnot, suositellaan myös Kieltenoppimisen ja -opetuksen tutkimusmenetelmiä. Tavoite: Perehdyttää opiskelija ajankohtaisiin monikielisyyskysymyksiin ja alan tutkimusten aihepiireihin, aineistovalintoihin ja menetelmävalintoihin. Käydä tieteellistä keskustelua tarkastelemalla kriittisesti tieteellisiä tekstejä. Sisältö: Tutustuminen ajankohtaisiin monikielisyysartikkeleihin ja niiden kriittinen tarkastelu eri näkökulmista. Opiskelijat pitävät keskustelualustuksia, joissa he esittelevät oman tulkintansa teksteistä ja tuovat eri näkökulmia jatkokeskusteluun. Opiskelijat johtavat jatkokeskustelua. Opetus: Kollokvioistunnot 24 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen. Ajankohtaista kirjallisuutta opettajan ohjeiden mukaan (500 sivua). Kollokvium i flerspråkighet Colloquium on Multilingualism Omfattning: 6 sp Kod: MONI2002 Tidpunkt: årskurs 2 eller senare Tidigare studier: Grundstudierna i flerspråkighet, rekommenderas också Metoder för forskning i språkinlärning och språkundervisning. Mål: Att fördjupa insikterna i aktuella flerspråkighetsfrågor och bekanta sig med olika teman, materialval och metodval inom forskningsområdet. Att föra vetenskaplig diskussion genom att kritisk ta ställning till vetenskapliga texter. Innehåll: Genomgång och kritisk granskning av aktuella flerspråkighetsartiklar ur olika synvinklar. Studenterna har diskussionsinlägg där de presenterar den egna tolkningen av texten och ger olika perspektiv för ytterligare diskussioner. Studenterna leder diskussionerna. Undervisning: Kollokvier 24 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande. Aktuell litteratur enligt lärarens anvisningar (500 sidor)

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 9 Kieltenoppimisen ja -opetuksen tutkimusmenetelmiä Methodology for Studies in Language Acquisition and Language Teaching Laajuus: 10 op Koodi: MONI2003 Ajoitus: 2. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Monikielisyyden perusopinnot. Tavoite: Perehdyttää opiskelija kieltenoppimiseen ja -opetukseen liittyvän tutkimusprojektin toteuttamiseen. Sisältö: Luentoja eri tutkimusmenetelmistä ja aineistonkeruun ja -käsittelyn periaatteista. Kukin opiskelija perehtyy valitsemaansa kieltenoppimiseen/-opetukseen liittyvään aiheeseen keräämällä aineistoa päiväkodissa tai koulussa, analysoimalla aineiston ja kirjoittamalla tutkimuksestaan raportin muuta alan kirjallisuutta apuna käyttäen. Tutkimustuloksista keskustelu ja oman projektin suullinen esittäminen muulle ryhmälle. Opetus: Luennot 10 tuntia, ohjattua toimintaa 30 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, luokkahuonevierailut tai vastaavaa, kirjallinen raportti (15 20 sivua). 1. Patel & Davidson: Forskningsmetodikens grunder. Att planera, genomföra och rapportera en undersökning. Studentlitteratur. 2003 (valituin osin opettajan ohjeiden mukaan). 2. Opiskelijan tutkimusaiheeseen liittyvää kirjallisuutta. Metoder för forskning i språkinlärning och språkundervisning Methodology for Studies in Language Acquisition and Language Teaching Omfattning: 10 sp Kod: MONI2003 Tidpunkt: årskurs 2 eller senare Tidigare studier: Grundstudierna i flerspråkighet. Mål: Att lära sig utföra forskningsprojekt inom språkinlärning och språkundervisning. Innehåll: Föreläsningar om olika forskningsmetoder och om principerna för datainsamling och -bearbetning. Varje student fördjupar sig i ett valfritt ämne inom språkinlärning eller språkundervisning genom att samla in material i daghem eller skola, analysera materialet och skriva en rapport om sin forskning med hjälp av litteratur inom området. Muntlig presentation av de egna forskningsresultaten och diskussioner i grupp. Undervisning: Föreläsningar 10 timmar, handledd verksamhet 30 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande, klassrumsbesök eller motsvarande, skriftlig rapport (15 20 sidor). 1. Patel & Davidson: Forskningsmetodikens grunder. Att planera, genomföra och rapportera en undersökning. Studentlitteratur. 2003 (valda delar enligt lärarens anvisningar). 2. Litteratur som berör det valda forskningstemat. Ruotsi toisena kielenä Swedish as a Second Language Laajuus: 6 op Koodi: MONI2004 Ajoitus: 2. vsk tai myöhemmin Edeltävät opinnot: Monikielisyyden perusopinnot. Svenska som andraspråk Swedish as a Second Language Omfattning: 6 sp Kod: MONI2004 Tidpunkt: årskurs 2 eller senare Tidigare studier: Grundstudierna i flerspråkighet.

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 10 Tavoite: Syventää opiskelijan kuvaa käsitteestä Svenska som andraspråk (muu kuin ruotsin kielikylpyopetus) sekä kielitieteen että didaktiikan näkökulmasta. Sisältö: Luennoilla käsitellään kielen rakenteisiin, kielen prosessointiin ja kulttuurintuntemukseen liittyviä tutkimuksia ruotsin kielen opetuksen näkökulmasta. Opiskelijat tutustuvat ruotsin kielen opetukseen käytännössä sekä vierailemalla oppitunneilla että analysoimalla oppilaiden tekstejä. Opetus: Luennot 15 tuntia, ohjattu toiminta 5 tuntia, vierailut 2 tuntia. Suoritustapa: Aktiivinen osallistuminen, kirjallinen raportti ja tentti. 1. Hyltenstam & Lindberg (red.): Svenska som andraspråk i forskning, undervisning och samhälle. 2004. (n. 300 sivua opettajan ohjeiden mukaan) 2. Tornberg: Språkdidaktik. 2. rev. upplagan. 2000. (n. 70 sivua opettajan ohjeiden mukaan) 3. Ajankohtaisia artikkeleita ruotsin kielen opetuksesta Suomessa opettajan ohjeiden mukaan. Mål: Att ge fördjupade insikter i ämnesområdet som andraspråk (förutom språkbadet i ), såväl lingvistiskt som didaktiskt. Innehåll: Under föreläsningarna presenteras och diskuteras aktuell forskning om språkstrukturer, språkprocessning och kulturkännedom med tanke på olika undervisningsbehov inom svenskundervisningen. Dessutom bekantar sig studenterna med svenskundervisning i praktiken genom klassrumsbesök och genom utvärdering av elevtexter. Undervisning: Föreläsningar 15 timmar, handledd verksamhet 5 timmar, besök 2 timmar. Prestationskrav: Aktivt deltagande, skriftlig rapport och tentamen. 1. Hyltenstam & Lindberg (red.): Svenska som andraspråk i forskning, undervisning och samhälle. 2004. (ca 300 sidor enligt lärarens anvisningar) 2. Tornberg: Språkdidaktik. 2. rev. upplagan. 2000. (ca 70 sidor enligt lärarens anvisningar) 3. Aktuella artiklar om svenskundervisningen i Finland enligt lärarens anvisningar. Monikielisyyden kirjallisuuskurssi tai tieteellinen harjoittelu Literature Course or Scientific Practice in Multilingualism Laajuus: 7 op Koodi: MONI2005 Ajoitus: 3. vsk Edeltävät opinnot: Monikielisyyden perusopinnot Tavoite: Antaa opiskelijalle syventävät tiedot joltakin monikielisyyden alalta kirjallisuusopintojen tai itsenäisen työskentelyn avulla. Sisältö: Luentoja ajankohtaisesta monikielisyystutkimuksesta ja monikielisyysteorioista. Litteraturkurs i flerspråkighet eller vetenskaplig praktik Literature Course or Scientific Practice in Multilingualism Omfattning: 7 sp Kod: MONI2005 Tidpunkt: årskurs 3 Tidigare studier: Grundstudierna i flerspråkighet Mål: Att ge studenterna fördjupade insikter i någon gren av flerspråkigheten genom litteraturstudier eller självständig verksamhet. Innehåll: Föreläsningar om aktuell flerspråkighetsforskning och flerspråkighetsteorier.

Monikielisyys/Flerspråkighet 2011 2012 11 a) Johonkin monikielisyyden alaan liittyvän kirjallisuuden tieteellinen reflektointi (noin 750 sivua kirjallisuutta, joista sovitaan erikseen opettajan kanssa) tai b) Yksi tai useampi seuraavista vaihtoehdoista: Osallistuminen tieteellisiin konferensseihin Oman tutkimuksen esittely konferensseissa Osallistuminen pohjoismaisille tutkijakursseille tai vastaaville Tutkimustyössä avustaminen Joko a) tai b). Opetus: Luentoja ajankohtaisesta kielikylpytutkimuksesta ja kielikylvyn teorioista 4 tuntia, ohjattua toimintaa 4 tuntia, itsenäistä työskentelyä. Suoritustapa: Suullinen tai kirjallinen suoritus sopimuksen mukaan. TAI hyväksytty / hylätty Vastuuopettaja: Kielikylvyn professori. a) Vetenskaplig reflektion kring litteratur i någon gren av flerspråkighet (ca 750 sidor litteratur enligt överenskommelse med examinator) eller b) Ett eller flera av följande alternativ: Deltagande i vetenskapliga konferenser Presentation av eget forskningsarbete vid konferenser Deltagande i nordiska forskarkurser eller motsvarande Forskningassistentuppgifter Antingen a) eller b). Undervisning: Föreläsningar om aktuell flerspråkighetsforskning och flerspråkighetsteorier 4 timmar, handledd verksamhet 4 timmar, självständigt arbete. Prestationskrav: Muntlig eller skriftlig prestation enligt överenskommelse. ELLER godkänd / underkänd Ansvarig lärare: Språkbadsprofessor.