SCA 40 IHB

Samankaltaiset tiedostot
DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

Installatörshandbok SCA 40 IHB SE SE Installatörshandbok Dockningssats. Installer manual Docking kit. Asentajan käsikirja Liitäntäsarja

Installatörshandbok - SCA 41

DEW 40 IHB Installatörshandbok Dockningssats för F750 med VPB 200. Installer manual Docking kit for F750 with VPB 200

Installatörshandbok SCA 41 IHB SE

SCA 41 IHB

Asennusohje ilmaiskylmälle NIBE F1145/F1245

Asennusohje alashunttaukselle NIBE F1145/F1245

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Asennusohje AXC 40 IHB FI AXC 40 IHB FI 1

Asentajan käsikirja AXC 40

Asentajan käsikirja AXC 40. Lisätarvikkeet IHB FI

ASENNUSOHJE IHB FI POOL 40 IHB FI 1

Asentajan käsikirja AXC 40

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 1: SISÄYKSIKÖT VVM 310 VVM 320 VVM 500

Asentajan käsikirja MCU 40. Lisätarvikkeet. Lisävarustekortti IHB FI

SOLAR 41. Installatörshandbok SOLAR 41. Installer manual SOLAR 41. Installateurhandbuch SOLAR 41. Asentajan käsikirja SOLAR 41 IHB LEK

Manual. Linktower Retrofit kit

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI LEK

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

-BT1 -QM31 -XL15 -HQ1 -EB100 F1145

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Omakotitalot vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Suurin suositeltu lämmitysteho 13,5 kw.

Asentajan käsikirja Vedenpoistoputki KVR 10

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

POISTOILMALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

NIBE F1155/F1255. Elschema. Wiring diagram. Elektrischer Schaltplan IHB SE LEK

LEK LEK ECS 40/ECS 41

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

Swegon CASA Smart Sensor package

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

MAALÄMPÖPUMPPUJEN ASENTAJAN OPAS

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Asentajan käsikirja AXC 50. Lisätarvikkeet IHB FI

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Tehowatti Air PIKA- OHJE. Asentajan pikaohje. Huom.! Lue tämä opas ennen asennusta. Asentamiseen tarvitaan myös laitekohtaisia asentajan ohjeita.

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Exercise 1. (session: )

PIKA- OHJE Jäspi Tehowatti Air Asentajan pikaohje

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

YLEISET OHJEET LÄMMINVESIVARAAJAN ASENNUKSEEN

Vakiomallisten kuumakanavajärjestelmien kytkeminen Wiring of standard hotrunner systems

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

HK 15 FI GB R 15. Käyttö- ja asennusohje HK 15. User and installer manual HK 15 CHB

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

BRUTTO PINTA- ALA (M 2 ) KEHYKSEN MATERIAAL I. EA-HP-1500/47-18 Super heat ALUMIINI 1, , *1680*110 59

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

Fitting instructions. Fitting set for joining all types of DEVI self limiting heating cables to heating cables Art. no SSTL nro

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

Yhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -

Secto Design Oy Kauppalantie Kauniainen Finland tel fax info@sectodesign.fi

Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my

Date Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

CTC EcoZenith i550 Pro Monipuolinen tankki, jossa sisäänrakennettu älykäs ohjaus.

SOLAR 42 IHB LEK

Liitäntäperiaate. Käyttökohteet Kiinteistöt vesikiertoisilla lämmitysjärjestelmillä. Vaihtoehto Lämpöpumppu

NIBE ILMAVESILÄMPÖPUMPPUOPAS OSA 3: OHJAUSYKSIKÖT SMO 20 SMO 40

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

SOLAR 42 IHB LEK

FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet

LEK EXC 40. Installatörshandbok EXC 40. Installer manual EXC 40. Installateurhandbuch EXC 40. Asentajan käsikirja EXC 40 IHB

NIBE VPB 200/ VPB 300/ VPBS 300 TEHOKKAAMMIN LÄMMINTÄ KÄYTTÖVETTÄ NIBE VPB/VPBS. Tyylikäs ja ajaton muotoilu

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation instruction PEM

SOLAR 40 IHB LEK

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Voitelulaitteen kannessa olevalla säätöruuvilla voidaan ilmaan sekoittuvan öljyn määrä säätää helposti.

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

TRIMFENA Ultra Fin FX

ASENTAJAN KÄSIKIRJA. Jäspi Basic jäähdytyspaketti. Kaukora Oy. MCU 40 ohjausautomatiikalla varustettuihin järjestelmiin.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

Aurinkokeräinten asennusohjeet

Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut veneer

POOL 310. Installatörshandbok Dockningssats pool. Installer manual Docking kit pool. Installateurhandbuch Anschlusssatz Pool

Transkriptio:

LEK APH SCA 0 SE GB FI Installatörshandbok Dockningssats för F70 med VPBS 00 samt sol Installer manual Docking kit for F70 with VPBS 00 and solar Asentajan käsikirja Liitäntäsarja F70:lle VPBS 00:lla ja aurinkokeräimellä IHB 0-0

Installatörshandbok - SCA 0 Allmänt Detta tillbehör används för att docka F70 till VPBS 00 i hus där det finns solanläggning samt ett stort behov av varmvatten. VPBS 00 kan installeras både till höger och till vänster om F70. Lämna fritt utrymme på 0 mm mellan produkterna och bakomliggande vägg. TÄNK PÅ! Detta tillbehör kan kräva en uppdatering av programvaran i din F70. Värmepumpens mjukvara skall vara programvaruversion 8 eller senare. Innehåll st st st st st st st st st Tillbehörslåda (apparatlåda) Tejp USB-minne med programvara Temperaturgivare för inomhusbruk Temperaturgivare för solfångare Buntband Växelventil Backventil Avstängningsventil mm SE TÄNK PÅ! Vattnet från solfångaren kan nå höga temperaturer. Varmvattensidan ska förses med blandningsventil. st st st st st st st st st st st st st st st st Blandningsventil Luftnippel O-ringar Planpackning Metallclips mm Metallclips 8 mm Plastclips Flexrör Vinkelkoppling Förminskningssats 8- mm Förstärkningshylsa Klämring mm Klämringsmutter mm Plugg R Plugg mm Plugg mm

SE Komponentplacering AA-S FA AA-X LEK AA AA-X AA-F AA-X9 X Elkomponenter FA Automatsäkring, 0A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Anslutningsplint, spänningsmatning Tillbehörskort Anslutningsplint, givare och extern blockering Anslutningsplint, kommunikation Anslutningsplint, cirkulationspump, shunt och hjälprelä DIP-switch Finsäkring, TAH0V Beteckningar i komponentplacering enligt standard IEC 8- och 8-.

SE Röranslutning varmvatten Principschema Förklaring CP EB00 FL FQ QM0 RM WP AA BT BT7 FQ QN8 VPBS 00 F70 Säkerhetsventil, varmvatten Blandningsventil, varmvatten (ingår inte F70 cu) Avstängningsventil, varmvatten Backventil SCA 0 Apparatlåda Temperaturgivare, varmvattenladdning, styrande Temperaturgivare, varmvatten topp, visande Blandningsventil, varmvatten Växelventil, varmvatten Beteckningar enligt standard IEC -. Principschema extra varmvatten WP-AA EB00 WP-QN8 CP WP-FQ WP-BT7 WP-BT GP FQ FL RM QM0 OBS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer.

SE Allmänt Två flexrör ingår i SCA 0. All övrig rördragning skall ske med mm kopparrör och snäva böjar ska undvikas. Röranslutningar F70 Flexrör. Stäng av värmepumpen och slå av strömmen på säkerhetsbrytaren.. Ta bort frontluckorna enligt beskrivning i värmepumpens installatörshandbok.. Töm F70 på vatten samt släpp trycket i klimatsystemet om värmepumpen blivit installerad tidigare.. Koppla bort anslutningen för inkommande kallvatten, se Installatörshandbok för F70 för ytterligare instruktioner.. Demontera röret ovanför värmebärarpumpen (GP). 9. Demontera backventilen som sitter innanför påfyllningsventilen (QM0) och montera därefter bipackad R-plugg. F70, Koppar F70, rostfri eller emalj. Montera vinkelkoppling på flexröret med honanslutning. Montera medlevererade o-ringar och ett metallclips ( mm). 7. Montera flexröret och planpackning på värmebärarpumpen (GP). 8. Montera det andra flexröret i elpatronsanslutningen. Montera medlevererade o-ringar och ett metallclips (8 mm). OBS! Backventilen i blandningsventilen i F70 ska demonteras för att det inte ska kunna uppstå undertryck i VPBS 00. TÄNK PÅ! För att undvika onödiga värmeförluster bör rören isoleras.

SE Kallvatten F70 cu Om fabriksinställningen ändras så att varmvattentemperaturen kan överstiga 0 C ska blandningsventil monteras, se installatörshandbok för F70. I de fall det inte behövs någon blandningsventil ansluts inkommande kallvatten i anslutning för kallvatten (XL) i VPBS 00. -vägskoppling. Demontera plugg i -vägskopplingen.. Den nu lediga anslutningen på -vägskopplingen kopplas samman med dockningssanslutning, returledning (XL9) i VPBS 00. Kallvatten F70 rf och emalj. Mellan blandningsventilen (EB00-FQ) och kopplet för inkommande kallvatten finns ett flexrör. Lossa detta flexrör från den övre anslutningen på kopplet.. Plugga anslutningen på kopplet med bipackad plugg ( mm) och dra flexröret bakåt.. Anslut inkommande kallvatten till flexröret. LEK/APH 7

SE Röranslutningar VPBS 00 Växelventil (WP-QN8). Montera den bipackade växelventilen på VPBS 00.. Anslut flexrören för fram- och returledningen på växelventilen. Port A: Till anslutning för dockning, framledning (XL8) i VPBS 00. Port B: Till elpatronen i F70. Port AB: Från värmerbärarpumpen (GP) i F70.. Montera den bipackade avluftningsnippeln. Anslutningar I de fall det inte finns blandningsventil i F70 ansluts inkommande kallvatten i anslutning för kallvatten (XL) i VPBS 00. Montera bipackad avstängningsventil samt backventil på inkommande kallvatten. Dockningsanslutning, returledning (XL9) kopplas samman med -vägskopplingen i F70. Blandningsventil (WP-FQ) Den bipackade blandningsventilen (WP-FQ) monteras så att inkommande kallvatten ansluts till blandningventilens port för kallvatten. Porten för varmvatten ansluts till anslutning, varmvatten (XL) i VPBS 00. 8

SE Pump- och tryckfallsdiagram Vidstående diagram visar pumpkapacitet med VPBS 00 dockad till F70, som i detta fall då ersätter motsvarande diagram i Installatörshandboken för F70. 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 9

T SE Röranslutning sol Principschema Förklaring EP0 CM EP8 FL GP QM0- QM RM- RM CP EB00 WP AA BT BT Solsats Expansionskärl Solfångare Säkerhetsventil, sol Cirkulationspump, sol Avstängningsventil Backventil VPBS 00 F70 SCA 0 Apparatlåda, solstyrning Temperaturgivare, solfångare Temperaturgivare, solslinga Beteckningar enligt standard IEC -. Principschema sol WP-AA EP0 WP-BT EB00 EP8 CP CM P T FL RM GP QM RM WP-BT QM0 QM OBS! Detta är ett principschema. Verklig anläggning skall projekteras enligt gällande normer. 0

SE Röranslutning Allmänt VPBS 00 ska förses med erfoderlig ventilutrustning såsom säkerhetsventil, avstängningsventil, backventil och vaccumventil. Se Installatörshandbok för VPBS 00 för ytterliggare instruktioner. Anslutning av solfångare till VPBS 00 VPBS 00 behöver inte tömmas på vatten före installation av SCA 0.. Anslut framledningen (från solfångaren) till anslutning för framledning (XL).. Anslut returledningen (till solfångaren) till anslutningen för returledning (XL). För att undvika onödiga värmeförluster bör rören isoleras. TÄNK PÅ! Det kan bli väldigt höga temperaturer i solfångaren. Rör, kopplingar, isolering m.m. måste tåla dessa temperaturer. Laddpump (EP0-GP) Placera laddpumpen (EP0-GP) på returledningen till solfångaren. Lämpliga flöden/solfångararea Rekommenderat flöde är 0 l/h per m solfångaryta.

SE Elinkoppling OBS! All elektrisk inkoppling skall ske av behörig elektriker. Elektrisk installation och ledningsdragning skall utföras enligt gällande bestämmelser. Värmepumpen ska vara spänningslös vid installation av SCA 0. Montering av apparatlåda (WP-AA). Demontera topplåten på VPBS 00.. Borra ett hål i plåten för jordledaren enligt bild nedan. Ø 0 OBS! Om matningskabeln är skadad får den endast ersättas av NIBE, dess serviceombud eller liknande behörig personal för att undvika eventuell fara och skada. 8 8 OBS! För att undvika störningar får kommunikationsoch/eller givarkablar till externa anslutningar inte förläggas närmare än 0 cm från starkströmsledningar.. Montera den bifogade tejpen på apparatlådans undersida.. Dra jordledaren genom plåten.. Montera apparatlådan på plåten. Fäst jordledaren i skruven i främre, högra hörnet.. Montera plåten på VPBS 00. Elschema finns i slutet av denna Installatörshandbok.

LEK 7 8 7 8 0 9 8 7 0 9 8 7 0 9 8 7 0 9 8 7 9 8 7 N L PE PE 9 8 7 N L PE PE SE Anslutning av kommunikation Detta tillbehör innehåller ett tillbehörskort (AA) som ska anslutas direkt till värmepumpen på ingångskortet (plint AA-X). Om flera tillbehör ska anslutas eller redan finns installerade måste nedanstående instruktion följas. Det första tillbehörskortet ska anslutas direkt till värmepumpens plint AA-X. De efterföljande korten ansluts i serie med föregående kort. Kommunikationskabeln (W0, längd, meter) är monterad från fabrik och ansluts enligt tabellen nedan. Anslutning av matning SCA 0 levereras med matningskabel med stickkontakt (W0, längd,0 meter) monterad från fabrik. Färg Vit (A) Brun (B) Grön (GND) Värmepump (AA-X) Annat tillbehörskort (AA-X) A B GND AA-X A B GND A B GND AA-X -X8 ON 7 8 -X -X -X0 -X -X9 7 8 A B GND A B GND AA-X -X8 ON 7 8 -X -X -X0 -X -X9 7 8

SE Montering av givare Givare, varmvattenladdning (WP-BT), varmvatten topp (WP-BT7) och solslinga (WP-BT) placeras i därför avsedda dykrör i VPBS 00, se bild nedan. Fäst givarkablarna med bifogade plastclips. Temperaturgivare, solfångare (WP-BT) monteras med värmeledningspasta och fixeras med buntband. Givaren placeras i solfångarens dykrör vid utloppet från solfångaren. LEK Använd kabeltyp LiYY, EKKX eller likvärdig. TÄNK PÅ! Skarvning av kabeln för solfångaren ska uppfylla IP.

ON SE -X8 7 8 7 8 -X -X9 9 0 9 8 7 0 9 8 7 8 -X 7 -X0 -X N L PE PE Anslutning av växelventil (WP-QN8) Den utgående kablaget (W0) från apparatlådan (WP- AA) ansluts till växelventilen (WP-QN8). Anslutning av cirkulationspump sol (EP0- GP) Anslut cirkulationspumpen (EP0-GP) till AA-X9: (N), AA-X9: (0 V) och X: (PE) i apparatlådan (WP- AA). AA Externt Anslutning av givare Anslutning av fabriksmonterat kablage De utgående kablagen (W0), (W0) och (W0) från apparatlådan (WP-AA) ansluts internt på VPBS 00. Kablage (W0) förläggs via baksidan och dras sedan, i därför avsedda spår, upp på framsidan av VPBS 00. (W0) ansluts till givare, varmvattenladdning (WP- BT). (W0) anslut till givare, varmvatten topp (WP-BT7). (W0) ansluts till givare, solslinga (WP-BT). Givare, solfångare (WP-BT) Anslut givare, solfångare (WP-BT) till AA-X:- i apparatlådan (WP-AA). AA-X9 X L N PE GP Anslutning av eventuell solfångarkylning För att undvika att glykolblandningen i solfångaren kokar när solinstrålningen varit stark och VPBS 00 är fulladdad finns möjlighet att koppla till kylfunktion för solfångaren på tillbehörskortet (WP-AA-AA). Kylning genereras med hjälp av ett relä och sker genom att t.ex. spola ut varmvatten eller styra över solkretsen till en fläktkonvektor. Anslut relä för solfångarkylning till AA-X9: (N) och AA-X9: (0 V) i apparatlådan (WP-AA). 8 7 -X9 9 8 7

SE DIP-switch DIP-switchen (S) på tillbehörskortet (AA) i apparatlådan (WP-AA) ska ställas in enligt nedan. ON 7 8 S

SE Aktivering av SCA 0 Aktiveringen av SCA 0 kan göras via startguiden eller direkt i menysystemet. Startguiden Startguiden visas vid första uppstart efter värmepumpsinstallationen, men finns även i meny.7. Menysystemet Om du inte aktiverar SCA 0 via startguiden kan du göra detta i menysystemet. Meny. - systeminställningar Aktivering/avaktivering av tillbehör. Meny. - serviceinfo Här kan du se om ev. extern blockering av SCA 0 är aktiv. TÄNK PÅ! Se även Installatörshandboken för F70. TÄNK PÅ! Värmepumpens mjukvara skall vara programvaruversion 8 eller senare. Om så inte är fallet, skall en uppdatering av mjukvaran göras. Uppdatering finns tillgänglig på www.nibe.se/programvara, alternativt på USB-minne. 7

SE 8

Installer manual - SCA 0 General This accessory is used to dock F70 to VPBS 00 in houses that have a solar installation and a large hot water demand. VPBS 00 can be installed both to the left and right of F70. Leave a space of 0 mm between the products and wall behind. Caution This accessory may require a program software update in your F70. The heat pump software must be version 8 or later. Contents x Accessory box (unit box) x x x x x x x x Tape USB memory with software Temperature sensor for indoor use Temperature sensor for solar panel Cable ties Shuttle valve Non-return valve Shut-off valve mm GB Caution The water from the solar panel can reach high temperatures. The hot water side must be supplied with a mixing valve. x x x x x x x x x x x x x x x x Mixing valve Bleed nipple O-rings Flat gasket Metal clips mm Metal clips 8 mm Plastic clips Flexible pipe Angle connection Reduction kit 8- mm Reinforcement sleeve Compression ring mm Compression ring nut mm Plug R Plug mm Plug mm 9

GB Component positions AA-S FA AA-X LEK AA AA-X AA-F AA-X9 X Electrical components FA Miniature circuit-breaker. 0A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Terminal block, power supply Accessory card Terminal block, sensors and external blocking Terminal block, communication Terminal block, circulation pump, mixing valve and auxiliary relay DIP switch Fine wire fuse, TAH0V Designations in component locations according to standard IEC 8- and 8-. 0

GB Pipe connection hot water Outline diagram Explanation CP EB00 FL FQ QM0 RM WP AA BT BT7 FQ QN8 VPBS 00 F70 Safety valve, hot water Mixing valve, hot water (not included in F70 cu) Shut-off valve, hot water Non-return valve SCA 0 Unit box Temperature sensor, hot water charging, control Temperature sensor, hot water peak, display Mixer valve, hot water Reversing valve, hot water Designations according to standard IEC -. Outline diagram extra hot water WP-AA EB00 WP-QN8 CP WP-FQ WP-BT7 WP-BT GP FQ FL RM QM0 Note! This is an outline diagram. Actual installations must be planned according to applicable standards.

GB General Two flexible pipes are included in SCA 0. All other pipe routing must be carried out with mm copper pipes and tight bends must be avoided. Pipe connections F70 Flexible pipe. Shut off the heat pump and turn off the current on the safety breaker.. Remove the front panels according to the description in the heat pump installation manual.. Drain F70 of water and release the pressure in the climate system if the heat pump was previously installed.. Disconnect the connection for incoming cold water, see Installation manual for F70 for further instructions.. Remove the pipe above the heating medium pump (GP). 9. Remove the non-return valve located next to the filler valve (QM0) and then install the enclosed R-plug. F70, Copper F70, enamel or stainless steel. Install the angled connector on the flexible pipe with the female connection. Install enclosed O-rings and a metal clip ( mm). 7. Install the flexible pipe and flat gasket on the heating medium pump (GP). 8. Install the other flexible pipe in the immersion heater connection. Install supplied O-rings and a metal clip (8 mm). NOTE The non-return valve in the mixing valve in F70 must be removed to prevent a vacuum in VPBS 00. Caution To prevent unnecessary heat losses insulate the pipes.

GB Cold water F70 cu If the default setting is changed so that the hot water temperature can exceed 0 C install a mixing valve, see installer' s handbook for F70. In cases where a mixing valve is not required, connect the incoming cold water in the connection for cold water (XL) in VPBS 00. -way connector. Remove the plug from the -way coupling.. Connect the now free connection on the -way coupling with the docking connection, return line (XL9) in VPBS 00. Cold water F70 stainless steel and enamel. There is a flexible hose between the mixing valve (EB00-FQ) and the coupling for incoming cold water. Detach this flexible hose from the upper connection on the coupling.. Plug the connection on the coupling using the enclosed plug ( mm) and route the flexible hose backwards.. Connect the incoming cold water to the flexible pipe. LEK/APH

GB Pipe connections VPBS 00 Reversing valve (WP-QN8). Install the supplied reversing valve on VPBS 00.. Connect the flexible pipes for the supply and return lines on the reversing valve. Port A: To connection for docking, supply (XL8) in VPBS 00. Port B: To immersion heater in F70. Port AB: From heating medium pump (GP) in F70.. Install the enclosed bleed nipple. Connections In cases where there is not a mixing valve in F70, connect the incoming cold water in the connection for cold water (XL) in VPBS 00. Install the supplied shut-off valve and non-return valve on the incoming cold water. Connect docking connection, return line (XL9) with the -way connector in F70. Mixing valve (WP-FQ) Install the supplied mixing valve (WP-FQ) so that incoming cold water is connected to the mixing valve port for cold water. Connect the port for hot water to connection, hot water (XL) in VPBS 00.

GB Pump and pressure drop diagrams The adjacent diagram shows the pump capacity with VPBS 00 docked to F70, which, in this case replaces the corresponding diagram in the Installation manual for F70. 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,

T GB Pipe connection solar Outline diagram Explanation EP0 CM EP8 FL GP QM0- QM RM- RM CP EB00 WP AA BT BT Solar kit Expansion vessel Solar panels Safety valve, solar Circulation pump, solar Shut-off valve Non-return valve VPBS 00 F70 SCA 0 Unit box, solar control Temperature sensor, solar panel Temperature sensor, solar coil Designations according to standard IEC -. Outline diagram solar WP-AA EP0 WP-BT EB00 EP8 CP CM P T FL RM GP QM RM WP-BT QM0 QM Note! This is an outline diagram. Actual installations must be planned according to applicable standards.

GB Pipe connections General VPBS 00 must be fitted with the requisite valves, such as a safety valve, shut-off valve, non-return valve, and vacuum valve. See Installation manual for VPBS 00 for further instructions. Connection of solar panel to VPBS 00 VPBS 00 does not need to be drained of water prior to installation of SCA 0.. Connect supply line (from solar panel) to connection for supply line (XL).. Connect return line (to solar panel) to connection for return line (XL). To prevent unnecessary heat losses insulate the pipes. Caution The solar panel can reach extremely high temperatures. Pipes, couplings, insulation etc. must withstand these temperatures. Charge pump (EP0-GP) Place the charge pump (EP0-GP) on the return line to the solar panel. Suitable flows/solar panel area Recommended flow is 0l/h per m solar panel area. 7

GB Electrical connection NOTE All electrical connections must be carried out by an authorised electrician. Electrical installation and wiring must be carried out in accordance with the stipulations in force. The heat pump must not be powered when installing SCA 0. Installing unit box (WP-AA). Remove top panel on VPBS 00.. Drill a hole in the panel for the ground lead as illustrated below. Ø 0 NOTE If the supply cable is damaged, only NIBE, its service representative or similar authorised person may replace it to prevent any danger and damage. 8 8 NOTE To prevent interference, communication and/or sensor cables to external connections must not be laid closer than 0 cm from high voltage cables. The electrical circuit diagram is at the end of this Installer manual.. Apply the enclosed tape to the bottom of the unit box.. Route the ground lead through the panel.. Install the unit box on the panel. Secure the ground lead in the screw at the front, right corner.. Install the panel on VPBS 00. 8

LEK 7 8 7 8 0 9 8 7 0 9 8 7 0 9 8 7 0 9 8 7 9 8 7 N L PE PE 9 8 7 N L PE PE GB Connecting communication This accessory contains an accessories card (AA) that must be connected directly to the heat pump on the input card (terminal block AA-X). If several accessories are to be connected or are already installed, the following instructions must be followed. The first accessory card must be connected directly to the heat pump's terminal block AA-X. The following cards must be connected in series with the previous card. The communication cable (W0, length, metres) is factory fitted and connected according to the table below. Connecting the supply SCA 0 is factory fitted with a power cable with plug (W0, length,0 metres). Colour White (A) Brown (B) Green (GND) Heat pump (AA-X) Another accessory card (AA- X) A B GND AA-X A B GND A B GND AA-X -X8 ON 7 8 -X -X -X0 -X -X9 7 8 A B GND A B GND AA-X -X8 ON 7 8 -X -X -X0 -X -X9 7 8 9

GB Installing the sensor Sensor, hot water charging (WP-BT), hot water top (WP-BT7) and solar coil (WP-BT), is placed in the submerged tubes in VPBS 00, see image below. Secure the sensor cables with enclosed plastic clips. Install the temperature sensor, solar panel (WP-BT) with heat conducting paste and cable ties. Place the sensor in solar panel's submerged tube by the outlet from the solar panel. LEK Use cable type LiYY, EKKX or similar. Caution Cable splicing for the solar panel must fulfil IP. 0

ON GB -X8 7 8 7 8 -X -X9 9 0 9 8 7 0 9 8 7 8 -X 7 -X0 -X N L PE PE Connection of reversing valve (WP-QN8) Connect the outgoing cables (W0) from the unit box (WP-AA) to the reversing valve (WP-QN8). Connection of the circulation pump solar (EP0-GP) Connect the circulation pump (EP0-GP) to AA-X9: (N), AA-X9: (0 V) and X: (PE) in the unit box (WP- AA). AA External Connecting sensors Connection of factory fitted cables Connect the outgoing cables (W0), (W0) and (W0) from the unit box (WP-AA) internally in VPBS 00. Route cables (W0) via the rear and then route in the relevant grooves, up to the front of VPBS 00. Connect (W0) to sensor, hot water charging (WP- BT). Connect (W0) to sensor, hot water top (WP-BT7). Connect (W0) to sensor, solar coil (WP-BT). Sensor, solar panel (WP-BT) Connect sensor, solar panel (WP-BT) to AA-X:- in the unit box (WP-AA). AA-X9 X L N PE GP Connecting solar panel cooling, if any To prevent the glycol mixture in the solar panel from boiling in strong sunshine while VPBS 00 is fully charged it is possible to connect a cooling function for the solar panel to accessory card (WP-AA-AA). Cooling is generated using a relay and occurs for example by flushing out hot water or rerouting the solar circuit to a convector fan. Connect the relay for solar panel cooling to AA-X9: (N) and AA-X9: (0 V) in the unit box (WP-AA). 8 7 -X9 9 8 7

GB DIP switch The DIP switch (S) on the accessory card (AA) in the unit box (WP-AA) must be set as follows. ON 7 8 S

GB Activating SCA 0 Activating SCA 0 can be performed via the start guide or directly in the menu system. Start guide The start guide appears upon first start-up after heat pump installation, but is also found in menu.7. Menu system If you do not activate SCA 0 via the start guide, this can be done in the menu system. Menu. - system settings Activating/deactivating of accessories. Menu. - service info Here you can see whether any external blocking of SCA 0 is active. Caution Also see the Installer manual for F70. Caution The heat pump software must be version 8 or later. If it is not, perform a software update. The update is available at www.nibe.se/programvara, alternatively on USB memory.

GB

Asentajan käsikirja - SCA 0 Yleistä Tätä lisävarustetta käytetään F70:n liittämiseen VPBS 00-lämpöpumppuun talossa, jossa on aurinkokeräin ja jossa tarvitaan paljon käyttövettä. VPBS 00 voidaan asentaa F70:n oikealle tai vasemmalle puolelle. Jätä 0 mm vapaata tilaa tuotteiden ja takana olevan seinän väliin. MUISTA! Tämä lisävaruste vaatii F70:n ohjelmiston päivityksen. Lämpöpumpun ohjelmistoversion pitää olla 8 tai uudempi. Sisältö kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl Lisävarusterasia (kojerasia) Teippi USB-muisti ja ohjelmisto Lämpötila-anturi sisäkäyttöön Lämpötila-anturi aurinkokeräimelle Nippuside Vaihtoventtiili Takaiskuventtiili Sulkuventtiili mm FI MUISTA! Aurinkokeräimestä tuleva neste voi olla hyvin kuumaa. Käyttövesiputkisto on varustettava sekoitusventtiilillä. kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl kpl Sekoitusventtiili Ilmausnippa O-renkaat Tasotiiviste Metallipidike mm Metallipidike 8 mm Muovipidike Letku Kulmaliitin Supistussarja 8- mm Vahvistusholkki Puserrusrengas mm Puserrusrengasmutteri mm Tulppa R Tulppa mm Tulppa mm

FI Komponenttien sijainti AA-S FA AA-X LEK AA AA-X AA-F AA-X9 X Sähkökomponentit FA Automaattivaroke, 0 A X AA AA-X AA-X AA-X9 AA-S AA-F Liitinrima, jännitteensyöttö Lisävarustekortti Liitinrima, anturi ja ulkoinen esto Liitinrima, tiedonsiirto Liitinrima, kiertovesipumppu, shuntti ja apurele DIP-kytkin Pienjännitevaroke, TAH0V Komponenttikaavion merkinnät standardin IEC 8- ja 8- mukaan.

FI Putkiliitäntä käyttövesi Periaatekaavio Selvitys CP EB00 FL FQ QM0 RM WP AA BT BT7 FQ QN8 VPBS 00 F70 Varoventtiili, käyttövesi Sekoitusventtiili, käyttövesi (ei sisälly F70 cu versioon) Sulkuventtiili, käyttövesi Takaiskuventtiili SCA 0 Kojerasia Lämpötila-anturi, käyttöveden tuotanto, ohjaava Lämpötila-anturi, yläkäyttövesi, näyttävä Sekoitusventtiili, käyttövesi Vaihtoventtiili, käyttövesi Merkinnät standardin IEC - mukaan. Periaatekaavio lisäkäyttövesi WP-AA EB00 WP-QN8 CP WP-FQ WP-BT7 WP-BT GP FQ FL RM QM0 HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti. 7

FI Yleistä Kaksi letkua sisältyy SCA 0:n toimitukseen. Muut putkiasennukset tulee tehdä mm kupariputkilla. Vältä jyrkkiä mutkia. Putkiliitännät F70 Letku. Kytke lämpöpumppu pois päältä ja katkaise virta turvakytkimellä.. Irrota etuluukut asennusohjeen mukaisesti.. Tyhjennä F70 vedestä ja päästä paine lämmitysjärjestelmästä, jos lämpöpumppu on asennettu aikaisemmin.. Irrota tulevan kylmän veden liitäntä. Katso lisäohjeet F70:n asentajan käsikirjasta.. Irrota putki kiertovesipumpun (GP) päällä. 9. Irrota vastaventtiili täyttöventtiilin (QM0) sisäpuolelta ja asenna mukana toimitettu R-tulppa. F70, Kupari F70, ruostumaton tai emali HUOM!. Asenna kulmaliitin letkuineen. Asenna mukana toimitettua o-rengasta ja metallipidike ( mm) 7. Asenna letku ja tasotiiviste kiertovesipumppuun (GP). 8. Asenna toinen letku sähkövastusliitäntään. Asenna mukana toimitettua o-rengasta ja metallipidike (8 mm) F70:n sekoitusventiilin vastaventtiili pitää irrottaa, jotta VPBS 00:een ei synny alipainetta. MUISTA! Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi putket tulee eristää. 8

FI Kylmä vesi F70 cu Sekoitusventtiili on asennettava, jos asetuksia muutetaan niin, että lämpötila voi nousta yli 0 C, katso F70:n asennusohje. Jos sekoitusventiiliä ei tarvita, kylmän veden syöttö liitetään VPBS 00:n kylmävesiliitäntään (XL). -tieliitäntä. Irrota tulppa -tieliitännästä.. Liitä -tieliitännän vapaa liitäntä VPBS 00:n paluuliitäntään (XL9). Kylmä vesi F70 ruostumaton ja emali. Sekoitusventtiilin ja (EB00-FQ) ja kylmävesisyöttöliitännän välillä on letku. Irrota tämä letku ylemmästä liitännästä.. Tulppaa liitäntä tulpalla ( mm) ja vedä letkua taaksepäin.. Liitä kylmävesisyöttö letkuun. LEK/APH 9

FI Putkiliitännät VPBS 00 Sekoitusventtiili (WP-FQ) Sekoitusventtiili (WP-FQ) asennetaan niin, että kylmän veden syöttö liitetään sekoitusventtiilin kylmävesiliitäntään. Käyttövesiliitäntä liitetään VPBS 00:n käyttövesiliitäntään (XL). Liitännät Jos F70:ssa ei ole sekoitusventtiiliä, kylmän veden syöttö liitetään VPBS 00:n kylmävesiliitäntään (XL). Asenna sulkuventtiili ja vastaventtiili kylmän veden syöttöön. Paluuliitäntä (XL9) liitetään F70:n -tieliitäntään. Vaihtoventtiili (WP-QN8). Asenna mukana toimitettu vaihtoventtiili VPBS 00.een.. Liitä meno- ja paluuletkut vaihtoventtiiliin. Portti A: Menoliitäntään (XL8) VPBS 00:ssa. Portti B: Sähkövastukselle F70:ssa Portti AB: Kiertovesipumpusta ((GP)) F70:ssa. Asenna mukana toimitettu ilmausnippa. 0

FI Pumppu- ja painehäviökäyrä Oheisessa käyrästössä näkyy pumpun tuotto, kun VPBS 00 on liitetty F70:een. Se korvaa korvaa tässä tapauksessa vastaavan käyrästön F70:n asentajan käsikirjassa. 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0 0 0 0 00 90 80 70 0 0 0 0 0 0 0 0 0,0 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0,

T FI Paluuliitäntä aurinko Periaatekaavio Selvitys EP0 CM EP8 FL GP QM0- QM RM- RM CP EB00 WP AA BT BT Aurinkosarja Kalvopaisuntasäiliö Aurinkokeräin Varoventtiili, aurinko Kiertovesipumppu, aurinko Sulkuventtiili Takaiskuventtiili VPBS 00 F70 SCA 0 Kojerasia, aurinko-ohjaus Lämpötilan anturi, aurinkokeräin Lämpötila-anturi, aurinkokierukka Merkinnät standardin IEC - mukaan. Periaatekaavio, aurinko WP-AA EP0 WP-BT EB00 EP8 CP CM P T FL RM GP QM RM WP-BT QM0 QM HUOM! Tämä on periaatekaavio. Todellinen laitteisto on suunniteltava voimassaolevien määräysten ja standardien mukaisesti.

FI Putkiliitäntä Yleistä VPBS 00 pitää varustaa vaadittavilla suojavarusteilla kuten varo-, takaisku-, sulku- ja alipaineventtiilit. Katso lisäohjeet VPBS 00:n asentajan käsikirjasta. Aurinkokeräimen liitäntä VPBS 00:een VPBS 00:tta ei tarvitse tyhjentää vedestä ennen SCA 0:n asennusta.. Liitäntä menoputki (aurinkokeräimestä) menoliitäntään ((XL)).. Liitäntä paluuputki (aurinkokeräimeen) paluuliitäntään ((XL)). Tarpeettomien lämpöhäviöiden välttämiseksi putket tulee eristää. MUISTA! Aurinkokeräimen lämpötila voi nousta korkeaksi. Putkien, liittimien, eristeiden jne täytyy kestää nämä lämpötilat. Latauspumppu (EP0-GP) Asenna latauspumppu (EP0-GP) aurinkokeräimen paluuputkeen. Sopiva virtaama/aurinkokeräimen ala Suositeltu virtaus on 0 l/h aurinkokeräin-m kohti.

FI Sähköasennukset HUOM! Sähköasennukset saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja. Sähköasennukset ja johtimien veto on tehtävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. Lämpöpumpun pitää olla jännitteetön SCA 0:n asennuksen aikana. Kojerasian (WP-AA) asennus. Asenna yläpelti VPBS 00:sta.. Poraa reikä maadoitusjohtimen peltiin kuvan mukaisesti. Ø 0 HUOM! Jos syöttökaapeli vahingoittuu, sen saa vaihtaa vain NIBE, valmistajan huoltoedustaja tai vastaava pätevä ammattilainen vaaran välttämiseksi. 8 HUOM! Häiriöiden välttämiseksi ulkoisten liitäntöjen tiedonsiirto- ja/tai anturikaapeleita ei saa asentaa alle 0 cm etäisyydelle vahvavirtakaapeleista. Kytkentäkaavio on tämän asennusohjeen lopussa.. Asenna mukana toimitettu teippi kojerasian alapinnalle.. Vedä maadoitusjohto pellin läpi.. Asenna kojerasia peltiin. Kiinnitä maadoitusjohdin ruuveilla oikeaan etukulmaan.. Asenna pelti VPBS 00:iin. 8

LEK 7 8 7 8 0 9 8 7 0 9 8 7 0 9 8 7 0 9 8 7 9 8 7 N L PE PE 9 8 7 N L PE PE FI Tiedonsiirron kytkentä Tämä lisävaruste sisältää lisävarustekortin (AA), joka kytketään suoraan lämpöpumpun tulokorttiin (liitin AA- X). Jos olet kytkemässä useita lisävarusteita tai niitä on jo asennettu, sinun täytyy noudattaa alla olevia ohjeita. Ensimmäinen lisävarustekortti asennetaan suoraan lämpöpumpun liittimeen AA-X. Seuraavat kortit asennetaan sarjaan edellisen kanssa. Tiedonsiirtokaapeli (W0, pituus, m) on asennettu tehtaalla ja kytketään taulukon mukaan. Syöttöjännitteen kytkeminen SCA 0:n mukana toimitetaan pistotulpalla varustettu virtajohto (W0, pituus,0 m). Väri Valkoinen (A) Ruskea (B) Vihreä (GND) Lämpöpumppu (AA-X) Toinen lisävarustekortti (AA- X) A B GND AA-X A B GND A B GND AA-X -X8 ON 7 8 -X -X -X0 -X -X9 7 8 A B GND A B GND AA-X -X8 ON 7 8 -X -X -X0 -X -X9 7 8

FI Anturien kytkeminen Anturi, käyttöveden lataus (WP-BT), yläkäyttövesi (WP- BT7) ja aurinkokierukka (WP-BT) asennetaan anturiputkiinsa VPBS 00:ssa, katso kuva. Kiinnitä anturikaapelit muovipidikkeillä. Aurinkokeräimen lämpötila-anturi (WP-BT) asennetaan lämmönjohtotahnan kanssa ja kiinnitetään nippusiteillä. Anturi asennetaan aurinkokeräimen anturiputkeen aurinkokeräimen lähtöliitännän vieressä. LEK Käytä kaapelia LiYY, EKKX tai vastaava. MUISTA! Anturikaapelin liitosten täytyy täyttää IP vaatimukset.

ON FI -X8 7 8 7 8 -X -X9 9 0 9 8 7 0 9 8 7 8 -X 7 -X0 -X N L PE PE Vaihtoventtiilin kytkentä (WP-QN8) Kojerasiasta (WP-AA) lähtevät kaapelit (W0) kytketään vaihtoventtiiliin (WP-QN8). Aurinkokiertovesipumpun kytkentä (EP0- GP) Kytke kiertovesipumppu (EP0-GP) liittimeen AA-X9: (N), AA-X9: (0 V) ja X: (PE) kojerasiassa (WP- AA). AA Ulkoinen Anturien kytkeminen Tehdasasennetun kaapelin kytkentä Kojerasiasta (WP-AA) lähtevät kaapelit (W0), (W0) ja (W0) asennetaan ja kytketään VPBS 00:een. Kaapelit (W0) vedetään takakautta ja sitten niille tarkoitetuissa urissa ylös VPBS 00:n etusivulla. (W0) kytketään käyttöveden latausanturiin (WP- BT). (W0) kytketään yläkäyttövesianturiin (WP-BT7). (W0) kytketään aurinkokierukan anturiin (WP- BT). Lämpötila-anturi, aurinkokeräin (WP-BT) Kytke aurinkokeräinanturi (WP-BT) liittimiin AA- X:- kojerasiassa (WP-AA). AA-X9 X L N PE GP Mahdollisen aurinkokeräinjäähdytyksen kytkentä Jotta aurinkokeräimen glykoliseos ei kiehu, kun aurinko paistaa ja VPBS 00 on täyteen ladattu, aurinkokeräimen jäähdytystoiminto voidaan kytkeä päälle lisävarustekortissa (WP-AA-AA). Jäähdytystä ohjataan releellä ja se tapahtuu laskemalla käyttövettä tai ohjaamalla aurinkopiiri puhallinkonvektoriin. Kytke aurinkokeräinjäähdytyksen rele liittimiin AA-X9: (N) ja AA-X9: (0 V) kojerasiassa (WP-AA). 8 7 -X9 9 8 7 7

FI DIP-kytkin Kojerasian (WP-AA) lisävarustekortin (AA) DIP-kytkimet (S) pitää asettaa alla olevan mukaan. ON 7 8 S 8

FI SCA 0:n aktivointi SCA 0:n aktivointi voidaan tehdä aloitusoppaan kautta tai suoraan valikkojärjestelmässä. Aloitusopas Aloitusopas näytetään ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpöpumpun asennuksen jälkeen, mutta se löytyy myös valikosta.7. Valikkojärjestelmä Ellet aktivoi SCA 0:tä aloitusoppaan kautta, voit tehdä sen valikkojärjestelmässä. Valikko. - järjestelmäasetukset Lisävarusteiden aktivointi/deaktivointi. Valikko. - huoltotiedot Tässä voit nähdä, onko SCA 0:n mahdollinen ulkoinen esto aktiivinen. MUISTA! Katso myös F70:n asentajan käsikirja. MUISTA! Lämpöpumpun ohjelmistoversion pitää olla 8 tai uudempi. Ellei näin ole, ohjelmisto pitää päivittää. Ohjelmiston voi päivittää osoitteesta www.nibe.se/programvara tai USB-muistilta. 9

FI 0

Elschema/Wiring diagram/sähkökytkentäkaavio

NIBE AB Sweden Hannabadsvägen Box SE-8 Markaryd Phone + 7 000 Telefax + 7 90 info@nibe.se www.nibe.se 0