FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
|
|
- Jarkko Hakala
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-8 väylään liitettävä I/O-laite, jossa on I/O-pistettä. Flex Combi is a DIN-rail-attachable I/O device and can be connected RS-8 bus. It has I/O points. Flex Combi är en expantions I/O-enhet som monteras på DIN-skena. Enheten har I/O punkter.
2 Flex Combi tekniset tiedot Suojausluokka IP Käyttölämpötila ºC + ºC Varastointilämpötila - ºC +7 ºC Tehonsyöttö Käyttöjännite Tehontarve Akkuvarmistus Vac (- %... + %), / Hz ( Vdc lähtö = jos ei ole kytketty) 8 VA ( Vdc lähtö = 7 ma) 9 VA Lisäksi on huomioitava Vac:n käyttöjännite ja Triaclähtöjen tehontarve Vdc Virrankulutus Releet ei käytössä= ma/,w, releet käytössä=ma/,w Universaalimittaustulojen (konfiguroitavissa ohjelmistolla) mittaustyypit: Anturimittaus (tulot 9) Lähetinviesti (tulot 9) Kosketintulo (tulot 9) Mittauskanavan tarkkuus: - NTC-elementillä: +/-, ºC alueella - ºC + ºC, +/-, ºC alueella + ºC + ºC - Ni-elementillä: +/-, ºC alueella - ºC + ºC - Pt-elementillä: +/, ºC alueella - ºC + ºC Kokonaismittaustarkkuudessa huomioitava myös antureiden toleranssit ja kaapeleiden vaikutus. V jänniteviesti, mittaustarkkuus mv Milliamppeeriviesti rinnankytkettävällä vastuksella / - ma Kosketinjännite Vdc Kosketinvirta, ma Ylimenovastus max.,9 kω (suljettuna), min. kω (avoimena) Analogiset lähdöt (...) Lähtöjännitealue V Lähtövirta max. ma / lähtö Relelähdöt Vaihtokosketin (7 7) kpl, V, A Sulkeutuva kosketin (77 8) kpl, V, A Triac-lähdöt Vac ( ja ) Lähtövirta yhteensä max. A Vac ( ja ) Lähtövirta yhteensä max. A Käyttöjännitelähdöt kpl Vac-lähtö () Lähtövirta max. A / lähtö Vdc-lähtö Lähtövirta max. 7 ma Tiedonsiirtoliitännät RS-8-väylä (A ja B) Galvaanisesti isoloitu, tuetut protokollat Modbus-RTU
3 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Rakenne Mitat (mm) 9, Flex Combi -laitteen kompakti, DIN-standardin mukainen rakenne mahdollistaa asennuksen useimpiin keskuskaappimalleihin. -kytkimet Käyttöjännite led, BG A B A B Irrotettavat riviliittimet (mittaustulojen maa). Liitinmerkinnät Mittaustulojen maa (9 kpl) Irrotettavat riviliittimet (universaalimittaus tai digitaalitulo). Liitinmerkinnät: 9 Universaalimittaustulo Universaalimittaustulot on oletuksena konfiguroitu NTC- -mittauksiksi. Mittauskanaviin ei saa kytkeä, lähetinmittauksia, joiden ulostulo on yli V, ellei mittauskanavia ole konfiguroitu lähetinmittauksiksi. Laitteen -kytkimet osoite Irrotettava riviliitin (tehonsyöttö, akkuvarmistus, RS-8-väyläliitynnät, analogiset lähdöt). Liitinmerkinnät: 9 Vac tehonsyöttö Maa Irrotettavat riviliittimet releet vaihtokoskettimella max. Vac, A). Liitinmerkinnät: 7 Releen NO 7 Releen C 7 Releen NC 7 Releen NO 7 Releen C 7 Releen NC Irrotettavat riviliittimet releet sulkeutuvalla koskettimella max. Vac, A). Liitinmerkinnät: 77 Releen NO 78 Releen C 79 Releen NO 8 Releen C 8 Releen NO 8 Releen C 8 Releen NO 8 Releen C 9 Vdc syöttö akkuvarmistukselle BG RS-8-väylien isoloitu maa A ja B RS-8-väyläliityntä A ja B Ei käytössä ja Vac lähtö (Triac tai jatkuva Vac) V lähtö Maa ja Vac lähtö (Triac tai jatkuva Vac) V lähtö Maa Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia tuotteisiin ilman eri ilmoitusta. * *Tehdasasetus Väylänopeus -kytkin 9 9 * *Tehdasasetus
4 Flex Combi technical information Protection class IP Operating temperature ºC + ºC Storing temperature - ºC +7 ºC Power supply Operating voltage Power required Backup input Vac (- %... + %), / Hz ( Vdc output = if not connected) 8 VA ( Vdc output = 7 ma) 9 VA Notice! Please consider Vac operating voltage and power required for Triac outputs. Vdc Current consumption Relays are not in use= ma/,w, relays in use=ma/,w Universal inputs (can be configured): Passive sensors (inputs 9) Active sensors (inputs 9) Contact information (inputs 9) Measurement channel accuracy: - NTC element: +/-, ºC between - ºC + ºC, +/-, ºC between + ºC + ºC - Ni element: +/-, ºC between - ºC + ºC - PT element: +/-, ºC between - ºC + ºC Also sensor tolerances and the effect of cables must be considered when calculating total accuracy. V voltage message, meas. accuracy mv Milliampere signal with shunt resistor /- ma Contact voltage Vdc Contact current, ma Contact resistance max.,9 kω (closed), min. kω (open) Analog outputs Relay outputs Change-over contact relay (7 7) Norm. open contact relay (77 8) Output voltage range V Output current max. ma / output V, A V, A Triac outputs Vac ( and ) Output current together max. A Vac ( ja ) Output current together max. A Operating voltage pcs Vac () Ouput current max. A / output Vdc output Output curent max. 7 ma Data transfer connections RS-8 bus (A and B) Galvanically isolated, supported protocols Modbus-RTU
5 Universal I/O extension unit Dimensions (mm) Structure 9, The compact, DIN-standard-compatible structure of the Flex Combi device enables installation to most common cabinets. Detachable strip connectors make installation easier. switches, Operating voltage led Device address 9 BG A B A B Detachable strip connectors (measurements ground) Measurements ground (9 pcs) Detachable strip connectors (universal measurement and digital inputs) 9 Universal input Universal inputs are as a default configured as NTC- measurements. The transmitter measurements, which output is over V, can t be connected to measurement channels if these channels have not been configured as transmitter measurements. Detachable strip connectors (power supply, battery backup, RS-8 bus connections, outputs) 9 Vac power supply GND 9 Vdc backup voltage input BG RS-8 bus isolated ground A and B RS-8 bus connection A and B Not in use and Vac output (Triac or continuous Vac) Detachable strip connectors (change-over contact relays max. Vac, A) 7 Relay NO 7 Relay C 7 Relay NC 7 Relay NO 7 Relay C 7 Relay NC Detachable strip connectors (change-over contact relays max. Vac, A) 77 Relay NO 78 Relay C 79 Relay NO 8 Relay C 8 Relay NO 8 Relay C 8 Relay NO 8 Relay C V output GND and Vac output (Triac or continuous Vac) V output GND We reserve the right to make changes to our products without special notice * *Factory setting Bus speed 9 9 * *Factory setting
6 Flex Combi tekniska data Skyddsklass IP Drifttemperatur ºC + ºC Förvaringstemperatur - ºC +7 ºC Strömmatning Driftspänning Vac (- %... + %), / Hz Effektbehov Batteribackup ( Vdc matning = A) 8 VA ( Vdc matning = 7 ma) 9 VA Dessutom bör man uppmärksamma effektbehovet för Vac utgångar och effektbehovet för Triac-utgångarna Vdc Strömförbrukning Reläerna inte i bruk= ma/,w, reläerna i bruk=ma/,w Mätningstyperna för de universala mätningsingångarna (kan konfigureras med programvaran): Passiv givare (ingångarna 9) Mätkanalens noggranhet: - NTC -element:,ºc mellan -ºC +ºC, ºC mellan + ºC + ºC - Ni-element:, ºC mellan - ºC + ºC - Pt-element:, ºC mellan - ºC + ºC Obs! Vid den totala mätnoggrannheten måste också ta hänsyn kabellängd och givarens tolerans. Aktiv givare (ingångarna 9) V utsignal, mätnoggrannhet mv Milliampersignal kopplas med pararellmotstånd /- ma. Digital givare (ingångarna 9) Kontaktspänning Vdc Kontaktström, ma Elektriskt motstånd max.,9 kω (stängt), min. kω (öppet) Utgångar (...) Reläutgångar Växlare (7 7) Slutandekontakt (77 8) Triac-utgångar Utgående spänningsområde V Utgående ström max. ma/utgång st., V, A st., V, A Vac ( och ) Utgående ström totalt max. A Vac ( och ) Utgående ström totalt max. A Driftspänningsutgångar st. Vac utgångar () Utgående ström max. A/utgång Vdc utgång Utgående ström max. 7 ma Dataöverföring RS-8-fältbuss (A och B) Galvaniskt isolerad, protokoll som stöds Modbus-RTU
7 Universal expantionsenhet Struktur Mått (mm) 9, Flex Combi har en kompakt konstruktion i enlighet med DIN-standarden och gör det möjligt att installera enheten i de flesta apparatskåp. De löstagbara kopplingsplintarna underlättar installationen., switchar Driftspänning LED Enhets- switchar adresser BG A B A B Löstagbara kopplingsplintar (mätningsingångarnas jord) Mätningsingångarnas jord (9 st.) De universella ingångarna är som standard inställda för NTC-mätning. Mätning med aktiva givare (exempelvis -V) kan endast användas då ingångarna är konfigurerade för detta. Löstagbara kopplingsplintar (universalmätning eller digitala ingång). 9 Ingång för universalmätning Löstagbar kopplingsplint (strömmatning, batteribackup, RS-8-bussanslutningar, utgångar). 9 Vac strömmatning Jord 9 Vdc matning till batteribackup BG RS-8-bussanslutning galvanisk isolerad A och B RS-8 bussanslutningar A och B Inte i bruk och Vac utgång (Triac eller kontinuerlig Vac) V utgång Jord och Vac utgång (Triac eller kontinuerlig Vac) V utgång Jord Löstagbara kopplingsplintar reläer med växlande kontakt max. Vac, A). 7 Relä NO 7 Relä C 7 Relä NC 7 Relä NO 7 Relä C 7 Relä NC Löstagbara kopplingsplintar reläer med slutande kontakt max. Vac, A). 77 Relä NO 78 Relä C 79 Relä NO 8 Relä C 8 Relä NO 8 Relä C 8 Relä NO 8 Relä C Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar i produkterna utan separat meddelande * *Fabriksinställning Buss switch hastighet 9 9 * *Fabriksinställning
8 XM_FLEX COMBI _FIN-ENG-SWE_9
FLEX COMBI 32 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-85 -väylään liitettävä I/O-laite. Laitteessa on I/O-pistettä
LisätiedotFLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-85 väylään liitettävä I/O-laite, jossa on I/O-pistettä. Flex
LisätiedotFLEX UI 16 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
FLEX UI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex UI on DIN-kiskokiinnitteinen RS-85 väylään liitettävä I/O-laite. Laitteessa on universaalimittaustuloa
LisätiedotFLEX UI 16 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
FLEX UI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex UI on DIN-kiskokiinnitteinen RS-85 väylään liitettävä I/O-laite. Laitteessa on universaalimittaustuloa
LisätiedotOUFLEX A. Kompakti vapaasti ohjelmoitava automaatioyksikkö. Compact freely programmable automation unit. Kompakt fritt programmerbar automationsenhet
Kompakti vapaasti ohjelmoitava automaatioyksikkö Säätösovellus ja käyttöliittymä ovat vapaasti ohjelmoitavissa Ouflex BA Toolin avulla. DIN kiskokiinnitteinen moduulikotelo Lataa käyttöohje osoitteesta:
LisätiedotLYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
LisätiedotArbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotTekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet
Sivu 1 / 6 Käyttö Lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointijärjestelmissä käytettävien Frese OPTIMA Compact -venttiilien ohjaukseen joko suhteellisesti (0-10V), 3-pistemoduloinnilla tai On/Off-kytkimellä.
LisätiedotVerkkodatalehti. T4000-1RBA01 T4000 Standard TUOTEVALIKOIMA
Verkkodatalehti T4000-1RBA01 T4000 Standard A B C D E F Ominaisuudet Järjestelmäosa Tilaustiedot Tyyppi Tuotenumero T4000-1RBA01 6012147 muita laiteversioita ja varusteita www.sick.com/t4000_standard Valvontayksikkö
LisätiedotDate Päiväys J.Mikkonen Signature Allekirjoitus. V.Tepponen
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotKÄYTTÖOHJE HLS 35. Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO
KÄYTTÖOHJE HLS 35 Versio 1.1 25.5.2010 1 (6) TOIMINTOKAAVIO HLS 35 säädin on suunniteltu erityisesti huonekohtaiseen lattialämmitys/jäähdytys käyttöön. Säätimen avulla on mahdollista hyödyntää lattiajäähdytystä
LisätiedotINSTALLATION INSTRUCTIONS and USER MANUAL. M2M i-link Point-to-Point
INSTALLATION INSTRUCTIONS and USER MANUAL M2M i-link Point-to-Point 1 TABLE OF CONTENT 1 TABLE OF CONTENT... 2 2 INSTALLING THE EQUIPMENT... 4 2.1 INSTALLATION... 4 3 CONNECTING THE INPUTS AND OUTPUTS...
LisätiedotKESKIJÄNNITEVERKON SUOJAUS JA OHJAUS. Ville Tiesmäki 9.10.2012
KESKIJÄNNITEVERKON SUOJAUS JA OHJAUS Ville Tiesmäki 9.10.2012 Siemensin suojauksen tuoteportfolio Generation Transmission Distribution Industry 7UM6, 7VE6 7UT6, 7SA6, 7SD5, 7SS52, 7VK6, 6MD6 7SJ6, 6MD6,
LisätiedotEfficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
LisätiedotA tradition in jewellery since 1860. Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation
Oy Annette Tillander Ab Ateljee Tehtaankatu 26 C 00150 Helsinki Unioninkatu 15 00130 Helsinki annette@atillander.fi 09-670 100 Fabriksgatan 26 C 00150 Helsingfors Unionsgatan 15 00130 Helsingfors www.facebook.com/annettetillander
LisätiedotYmpäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö Yleistä Käyttöalue Normaalitilat, ulkokäyttö Ympäristön lämpötila -20 C +40 C Syöttöjännite
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotVerkkodatalehti. T4000-1RBA01 T4000 Standard KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET
Verkkodatalehti T4000-1RBA01 T4000 Standard A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Yksityiskohtaiset tekniset tiedot Ominaisuudet Järjestelmäosa Turvatekniset ominaisuudet Tilaustiedot Tyyppi Muita laiteversioita
LisätiedotOptivent ERPA Modbus q
W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.
Lisätiedotsylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet
Anturi Magneettikytkimet sylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet Reed tai Hall -tekniikalla Pitkät tunnistusetäisyydet Tunteeton lialle, pölylle ja kosteudelle Tunnistaa myös levyn läpi Toiminta
LisätiedotFYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013(
FYSE301(Elektroniikka(1(A3osa,(kevät(2013( 1/2 Loppukoe1.3.2013 vastaakaikkiinkysymyksiin(yhteensä48pistettä) 1. Kuvailelyhyesti a. Energialineaarisissapiirielementeissä:vastuksessa,kondensaattorissajakelassa(3
LisätiedotAsennus- ja käyttöohje. AquaPro-lähetin. Käyttö- ja asennusohje. Copyright 2015 Labkotec Oy
AquaPro-lähetin Käyttö- ja asennusohje Sisällys 1. Laitteiston kuvaus... 2 2. Tekniset tiedot... 2 3. Asennus... 3 4. Kytkentä... 4 5. Asetukset... 5 6. Huolto ja ongelmatilanteet... 0 1. Laitteiston kuvaus
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotMODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ. s-posti:
MODBUS -väyläohjaus DITRONIC TOUCH -KOSKETUSNÄYTTÖ s-posti: seroco@seroco.fi www.seroco.fi Tässä oppaassa kuvataan Ditronic Touch -kosketusnäytön liittäminen Modbus/RTU:hun RS485- sarjaliikenteen kautta
LisätiedotMB 20 MODBUS RTU LIITYNTÄYKSIKKÖ SAR 410:LLE TEKNISET TIEDOT. MB 20 on liityntäkortti painesäädin SAR 410:n liittämiseksi Modbus RTU väylään.
MODBUS RTU LIITYNTÄYKSIKKÖ SAR 410:LLE on liityntäkortti painesäädin SAR 410:n liittämiseksi Modbus RTU väylään. Luettavia ja ohjelmoitavia tietoja ovat huonesäätimen SAR sekä vetokaappisäätimien FHR ja
LisätiedotMultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II)
MultiPlus-II 48/3000/35-32 230V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II) Vertailu MultiGrid 48/3000/35-50 230V -malliin ja asennusohjeita 28-05-2018 1. Tekniset tiedot MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid 48/3000/35-50
LisätiedotElektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
LisätiedotOvipuhelinlaitteella. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu
Ovipuhelinlaitteella Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...9 Asennus...95 Laitteen kiinnitys Järjestelmäkaapeli Ovikellon ulosmeno Ulkoinen virransyöttö Kaiuttimen äänenvoimakkuus Asetukset...99 Laitteen
LisätiedotAir Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat
Air Comfort Air Treatment VEKA ver C VEKA ver C Supply air unit/tilluftsaggregat/ Tuloilmalaite» Spare parts/reservdelar/varaosat 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite Spare parts/reservdelar/varaosat
LisätiedotMB 20 MODBUS RTU LIITYNTÄYKSIKKÖ SAR 410:LLE TEKNISET TIEDOT. MB 20 on liityntäkortti painesäädin SAR 410:n liittämiseksi Modbus RTU väylään.
MODBUS RTU LIITYNTÄYKSIKKÖ SAR 410:LLE on liityntäkortti painesäädin SAR 410:n liittämiseksi Modbus RTU väylään. Luettavia ja ohjelmoitavia tietoja ovat huonesäätimen SAR sekä vetokaappisäätimien FHR ja
LisätiedotVEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT
VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite - Spare parts/reservdelar/varaosat SPARE PARTS /RESERVDELAR/VARAOSAT
Lisätiedot16. Allocation Models
16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue
LisätiedotCapacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
LisätiedotElhah listavalaisin. Made in Finland. Pidätämme oikeuden tuotemuutoksiin. www.candeoeffect.com
Elhah listavalaisin 1 Listavalaistus 25 mm 46,5 mm Elhah 46,5 mm 25 mm Rakenne Runko harmaa alumiiniprofi ili, prismapleksi Tehonsyöttö 24 VDC Käyttölämpötila 0 C - + 60 C Käyttöikä yli 50.000 h valonalenemalla
LisätiedotLabcom 800. Mittaus- ja tiedonsiirtolaite. Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet www.labkotec.fi 29.01.2009 D04063Es Labcom 800 Käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja asennusohje 2 (13) D04063Es SISÄLLYSLUETTELO
LisätiedotHOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
LisätiedotVAT 200. Mini AC Drive. GE Power Controls. gepowercontrols.com. GE imagination at work
VAT 200 Mini AC Drive GE Power Controls gepowercontrols.com GE imagination at work VAT 200 VAT200 on taajuusmuuttaja vakio ACmoottoreille 1 vaihesyöttö 0,4... kw, 200240VAC 3 vaihesyöttö 0,4... kw, 200240VAC
LisätiedotSET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
LisätiedotOHJELMOINTI RMS RS1 DTM POM TDC INFO. DCM-RM1 status OK CLEAR DCM ALARM SENSOR ALARM DTM LIMITS LIMIT 1 TDC LIMITS ENTER LIMIT MALFUNCTION LIMIT 2
RMS RS1 RMS POWER UNIT RPU-RM2 7327 126 POWER RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 RMS RELAY UNIT RRU-RM1 7322 705 DTM POM TDC 230 VAC MAIN SUPPLY INPUT (187-264 VAC) Output: 24 VDC, 5 A INFO DCM-RM1 status
LisätiedotLTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotVenttiilit ja Automaatio
Venttiilit ja Automaatio Autamme sinua valitsemaan oikein. Oikein valittu toimilaite on aina edellytyksenä toimivalle prosessille. Me voimme tarjota sekä sähkötoimisia että pneumaattisia toimilaitteita.
LisätiedotGaming mouse Pelihiiri Spelmus
Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button
LisätiedotASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10
Tempco GSM -ohjain ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE FI GSM-OHJAIN ---------------------------------------------------------------------------------- 3-10 2 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE GSM-ohjain TÄRKEÄÄ! Asentajan tulee
LisätiedotModuloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen
Moduloivat toimimoottorit AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - jousipalautteinen Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimimoottoreita on saatavsa moduloiviin säätölaitteiin Y-signaalilla
LisätiedotL-sarjan mittamuuntimet
Keskus Signaalimuuntimet Signaalimuuntimet standardisignaalille L-sarjan mittamuuntimet Sisäänmenoviesti (virta, jännite, lämpötila, vastus) sekä vakioidut sisäänmenoviestialueet Ulostuloviesti 4-20 ma,
LisätiedotKÄYTTÖOHJE PEL 1000 / PEL 1000-M
V1.0 (19.02.2015) 1 (8) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
Lisätiedot10. Kytkentäohje huonetermostaateille
. Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa
LisätiedotLapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville
Lapuan myöntämä EU tuki SOLUTION asuinalueille omakoti- tai rivitaloa rakentaville Pakollinen liite rakennustyön tarkastusasiakirjaan ja toiseen hakuvaiheeseen / Compulsory supplement the construction
LisätiedotABB Oy Domestic Sales 20.10.2015 Harri Liukku Aurinkosähköjärjestelmät Kytkennät
ABB Oy Domestic Sales 20.10.2015 Harri Liukku Aurinkosähköjärjestelmät Kytkennät ABB Group ABB on johtava sähkövoima- ja automaatioteknologiayhtymä. Potentiaalisina kasvualueina uusiutuva energia ja liikenteen
LisätiedotOvipuhelinlaite. Sisällysluettelo. Suomi. Sivu
Ovipuhelinlaite Suomi Sisällysluettelo Sivu Johdanto...124 Asennus...125 Laitteen kiinnitys Järjestelmäkaapeli Ulkoinen virransyöttö Kytkimien ja liittimien sijainnit Asetukset...129 Sisääntulon valinnan
LisätiedotADAP-KOOL System Manager 350 - uusi m2 F O O D R E T A I L
ADAP-KOOL System Manager 350 - uusi m2 Sisällys 1. Järjestelmä yleisesti 2. Hyödyt ja edut 1. Käyttökohteet 2. Käyttäjät 3. SM350 faktat 1. Toiminnot 2. Säätimien tuki 3. MMI 4. Eri järjestelmä vaihtoehtoja
LisätiedotSiMAP -säätimen liitäntäkortti. Controller Control Interface CCI-1. Tuotekortti A
Tuotekortti 10.8.2015 2015081001A SiMAP -säätimen liitäntäkortti Controller Control Interface CCI-1 Ominaisuudet 4 jännitelähtöä PIsäädöllä 0...10V 11 lämpötilamittauskanavaa 5 eri tuettua lämpöanturia
LisätiedotLED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837)
LED nauha säädin + ohjain REVAL BULB 1 kanal 12V langaton 12-24V 96W IP20 (12837) tuotekoodi: 12837 merkki: REVAL BULB teho: 96W virranotto: 8A kotelointiluokka: IP20 korkeus: 30mm leveys: 56mm pituus:
LisätiedotPSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
LisätiedotRE11LMBM. Tuotelehti Tuntomerkit. Pääasiallinen. Vastaavanlainen 1 / 6
Tuotelehti Tuntomerkit RE11LMBM Pääasiallinen Tuoteryhmä Tuote tai komponentti tyyppi Lähdön tyyppi Width pitch dimension Komponentin nimi Aikaviiveen tyyppi Aikaviiveen alue [Us] nimellis-syöttöjännite
LisätiedotPro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3
TOIMILUVAT ANALOGISEEN RADIOTOIMINTAAN Varsinais-Suomi Iniön kunta Iniö (Iniö 99,0 MHz) liite 1 Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2 Pro Radio Oy Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki
LisätiedotSähköpajan elektroniikkaa
Sähköpajan elektroniikkaa Kimmo Silvonen (X) "Virtalähde", teholähde, verkkolaite (wall-wart) Elektroniikkapiirit vaativat toimiakseen käyttöjännitteen. Paristot noin 1,5 V tai 3 V / kenno Ladattavat NiMH-akut
LisätiedotTURVALLISEN TEKNIIKAN SEMINAARI 2003. Laitteiden etähallinta tietoverkkojen välityksellä Jani Järvinen, tuotepäällikkö
TURVALLISEN TEKNIIKAN SEMINAARI 2003 Laitteiden etähallinta tietoverkkojen välityksellä Jani Järvinen, tuotepäällikkö Mitä on etähallinta? Jotain muuta kuin laitteen välittömässä läheisyydessä tapahtuvaa
LisätiedotSafeLine VA4 Käyttöohjeet
SafeLine VA4 Käyttöohjeet 01.2013 Tekniska data Käyttöohjeet Strömförbrukning vid 24V matningspänning: Strömförbrukning på en aktiverad ingång och uppspelning av ljud med max volym: Högtalare Storlek:
LisätiedotAsennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Lisätiedotmäärä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä
UTUSAFE tuotteet: Riese hätä-seis- ja turvareleet www.utupowel.fi UTU Powel Oy Komponentit puh. (09) 274 6411 fax. (09) 274641 Hätä-seisrele, turvaluokka 4 3565201 SAFE 4 24 V AC/DC 3 av. 1 s. 3565202
LisätiedotAsennus, IQnomic plus moduuli TBIQ-2-1-aa GOLD/COMPACT
FI.TBIQ2480.130225 Asennus, IQnomic plus moduuli TBIQ-2-1-aa GOLD/COMPACT 1. Yleistä IQnomic plus -moduulia käytetään lisätoimintoihin, joiden tulot ja lähdöt eivät sisälly vakiona koneen ohjausyksikköön.
LisätiedotNational Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
LisätiedotIR3000, IR4500, IR6000
Original instructions IR3000, IR4500, IR6000 SE... 8 GB... 9 O... 11 FR... 13 FI... 15 L... 17 DE... 19 PL... 21 RU... 22 IT... 24 Type [mm] [mm] IR3000 600 1125 IR4500 900 1500 IR6000 1200 1875 Ceiling
LisätiedotChanges in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LisätiedotHIFEK-huippuimurit 01-12 Takfläktar HIFEK 01-12
HIFEK-huippuimurit 1-12 Takfläktar HIFEK 1-12 HIFEK-huippuimurin juoksupyörässä on sovellettu uutta virtauslaskentatekniikkaa, minkä johdosta se tarjoaa erittäin hyvän hyötysuhteen ja samalla alhaisen
LisätiedotSecto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.
Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut
LisätiedotJOLLY LED Multiconverter
SE Bruksanvisning JOLLY LED Multiconverter 74 524 69 Mått L = 103 mm / L1 = 93,5 mm / L2 = 57,5 mm / B = 67 mm / H = 21 mm Artikel Kod W V ut DC I ut DC n LED ta C tc C Längd mm DC JOLLY Fästen L1 122420
LisätiedotTyömaadoitusvälineet suurjännitteelle
Työmaadoitusvälineet suurjännitteelle Eurolaite Oy on vuonna 1 perustettu sähkötekniikan tuotteiden maahantuontiin, markkinointiin ja myyntiin erikoistunut asiantuntijayritys. Keskeisenä tavoitteena on
LisätiedotKaba kalustelukot 4:1. Kaba AB, Box 353, 631 05 Eskilstuna Tel. 016-16 15 00, Fax 016-16 15 73 info@kae.kaba.com, www.kaba.se. 1071V Vasenpuoleinen
Kaba kalustelukot 71 Pyöreä kalustelukko poraussuojalla postilaatikoihin, kaappeihin ym ym. Toimitetaan vakiona ilman telkeä. Sovitettu SS:n telkivalikoimaan mm 8450, 1870 ym. vain poistuu vain lukitussa
LisätiedotThe next generation of controllers. Analoginen ja digitaalinen keskus. 4 tai 8 linjaa / 16-32 ilmaisinta max. Monipuolinen keskus r
New New New New New New New New New New New New New New New New New Kaasunvalvontakeskus Analoginen ja digitaalinen keskus 4 tai 8 linjaa / 6 - ilmaisinta max. Monipuolinen keskus r r Kustannussäästöjä
LisätiedotKÄYTTÖOHJE PEL / PEL-M
V2.0.0 (05.09.2014) 1 (6) KÄYTTÖÖNOTTO Asennus - Lähetin tulisi asentaa mittauskohdan yläpuolelle kondensoitumisongelmien välttämiseksi. - Kanavan ylipaine mitataan siten, että kanavan mittayhde yhdistetään
LisätiedotFujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus.
Air onditioner ontroller Fujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus. www..fi 1/8 O2 O ERR DEF RS232 O H/ +12 TH I SUORAOHJAUS FUJITSU ulkoyksiköiden suoraohjaus soveltuu saneeraus- ja uudiskohteisiin.
LisätiedotABB aurinkosähköinvertterit Pikaohje PMU laajennuskortti
ABB aurinkosähköinvertterit Pikaohje PMU laajennuskortti Tämän pikaohjeen lisäksi on turvallisuus ja asennustietojen ohjeet luettava ja niitä on noudatettava. Tekninen dokumentaatio, ja hallintaohjelmisto
LisätiedotPuhalluslämmitin. Warmex
2017 Puhalluslämmitin Warmex Warmex puhalluslämmittimet Warmex puhalluslämmitin soveltuu julkisten- ja teollisuustilojen sekä varastorakennusten yleislämmittimeksi. Lämmitintä on saatavana kahta eri laitekokoa,
LisätiedotQ = pienin suunniteltu ilmamäärä ja k = puhaltimen tai iirispellin k-arvo.
V1..12(1.1.215) 1 (6) Tämä ohje on tarkoitettu laitteille, joiden ohjelmistoversio on 1..12 tai uudempi. ILMAMÄÄRÄN MITTAUS Ilmamäärä voidaan mitata: 1. Virtausmittausliitännöillä varustetuista puhaltimista.
LisätiedotOHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320
KÄYTTÖOHJE PEM 248 20.02.2006 OHJAUSKESKUKSET ESMART 310 JA ESMART 320 Ohjauskeskukset ESMART 310 ja ESMART 320 Ohjauskeskuksia ESMART 310 ja 320 käytetään ohjauslaitteen ESMART 100 laajennusyksikkönä.
LisätiedotAKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY
T297/A01/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY NOKIA SOLUTIONS AND NETWORKS OY, TYPE APPROVAL Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite
LisätiedotKodinrakennus.com Verkkokauppa Oy. Luotu: Puhelin: Päiväys: Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA Tuote No.:
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA3 25-60 Tuote No.: 97924245 MAGNA3 enemmän kuin pumppu Ylivertainen hyötysuhde, kattava mallisto ja sisäänrakennetut tiedonsiirto-ominaisuudet sekä lisäkomponentteja korvaavat
Lisätiedot21~--~--~r--1~~--~--~~r--1~
- K.Loberg FYSE420 DIGITAL ELECTRONICS 13.05.2011 1. Toteuta alla esitetyn sekvenssin tuottava asynkroninen pun. Anna heratefunktiot, siirtotaulukko ja kokonaistilataulukko ( exitation functions, transition
LisätiedotYhtiön nimi: - Luotu: - Puhelin: - Fax: - Päiväys: -
Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA 32-1 N Tuote No.: 98117 Huom.! Tuotteen kuva voi poiketa todellisesta tuotteesta The pump is of the canned rotor type, i.e. pump and motor form an integral unit without shaft
LisätiedotRF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver
Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja
LisätiedotYhtiön nimi: Luotu: Puhelin:
Päiväys: 26.6.17 Positio Laske Kuvaus 1 MAGNA3-6 Tuote No.: 9792424 MAGNA3 enemmän kuin pumppu Ylivertainen hyötysuhde, kattava mallisto ja sisäänrakennetut tiedonsiirto-ominaisuudet sekä lisäkomponentteja
LisätiedotSähköpajan elektroniikkaa
Sähköpajan elektroniikkaa Kimmo Silvonen (X) Tämä viikko 25.-29.1.2016 Pajalla Ma klo 10.15-11.30 luento S1 Ma klo 11.30 alk. tutustuminen Sähköpajaan L215 (kahvi, tee) Ti klo 14.15 alk. tutust., lähtö
LisätiedotTA-Slider 1250. Toimilaitteet Digitaalisesti määriteltävä, suhteellisesti säätävä, kaksitoiminen (push-pull) toimilaite 1250 N
TA-Slider 1250 Toimilaitteet Digitaalisesti määriteltävä, suhteellisesti säätävä, kaksitoiminen (push-pull) toimilaite 1250 N II TA / Säätöventtiilit ja Toimilaitteet / TA-Slider 1250 TA-Slider 1250 Digitaalisesti
LisätiedotS SÄHKÖTEKNIIKKA JA ELEKTRONIIKKA
S-55.00 SÄHKÖTKNKK LKTRONKK. välikoe 0.3.006. Saat vastata vain neljään tehtävään!. Laske jännite U. R = =Ω, R 3 =3Ω, = =4V, 3 =6V, = + R + R 3 + U 3. Konkka on varautunut jännitteeseen u C (0) =. Kytkin
LisätiedotMyytävät laitteet/instruments for sale mobile:
4,67 ID: 5339 39.5 25.5 12.5 DS6104 Oscilloscope 1 GHz, 4 ch, 5GS/s Tuotekehityskäyttöön. AC/DC Virran mittaus: RP1005C probella 300A(10MHz) RP1004C probella 30A (100MHz) (RP1000P tarvitaan myös) Jännitteenmittaus
LisätiedotFujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus.
Air onditioner ontroller Fujitsu Inverter ulkoyksiköiden suoraohjaus. www.fgfinland.fi 1/8 FG Finland Oy O O ERR DEF 1,6A 0,4A 0,4A O O O O 0 O O O O O 1 O O O O O 1 H O O O O 14 RS O H/ +1 TH OUT I SUORAOHJAUS
LisätiedotTechnische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus
Technische Daten Technical data Tekniset tiedot Hawker perfect plus PzS-Zellen Hawker perfect plus, mit Schraubverbindern, Abmessungen gemäß DIN/EN 60254-2 und IEC 254-2 Serie L PzS-cells Hawker perfect
LisätiedotHuonelämpötilan säädin
336 Synco 100 Huonelämpötilan säädin 2 lähtöä 0 10 VDC ja käyttötavan valintakytkin RLA162.1 Huonelämpötilan säädin yksinkertaisiin ilmanvaihto- ja ilmastointi- sekä lämmityslaitoksiin. Kompakti rakenne.
LisätiedotVerkkodatalehti RE21-SA05 RE2 KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET
Verkkodatalehti RE21-SA05 RE2 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Yksityiskohtaiset tekniset tiedot Ominaisuudet Järjestelmäosa Anturin toimintaperiaate Tilaustiedot Tyyppi Muita laiteversioita ja varusteita
LisätiedotVerkkodatalehti RE15-SA03 RE1 KOSKETUKSETTOMAT TURVARAJAKYTKIMET
Verkkodatalehti RE1-SA03 RE1 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Yksityiskohtaiset tekniset tiedot Ominaisuudet Järjestelmäosa Anturin toimintaperiaate Tilaustiedot Tyyppi Muita laiteversioita ja varusteita
LisätiedotNätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
LisätiedotASENNUSOHJE AK-CC 350
ASENNUSOHJE AK-CC 350 t amb = 0 - +55 C 230 V a.c. 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V IEC 60730 10 (6) A & (5 FLA, 30 LRA) 1) DO1 * 16 (8) A & (10 FLA, 60 LRA) 2) 6 (3) A & (3 FLA, 18 LRA) 1) DO2 * 10 (6)
LisätiedotN-sarja Ntm 14 / 20.05.2010
N-sarja Ntm 14 / 20.05.2010 Tm/UfS/NtM 31. 10.11.2015 333. N/501/501.1 N/Näsiselkä-Koljonselkä Suomi. Kokemäenjoen vesistö. Näsijärvi. Tampere. Tampere Virrat -väylä (2.4 m). Loisto Siilinkari toiminnassa.
LisätiedotSäätökeskus RVA36.531
Säätökeskus Asennusohje 1. Johdanto Tämä ohje koskee säätökeskusta joka on tarkoitettu lämmönsäätöön pientaloissa jossa on vesikiertoinen lämmitysjärjestelmä.ohje tulee säilyttää lähellä säädintä.. Säätökeskus
LisätiedotTuotevalintaopas INSTRUMENTIT
Tuotevalintaopas INSTRUMENTIT YLEISTÄ PR electronics Vuonna 974 perustettu PR electronics on Euroopan johtavia viesti- ja prosessimuuntimien kehittäjiä ja valmistajia. Yrityksen tytäryhtiöitä, edustajia
Lisätiedot