KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE. engcon DC2. Version Tuotenro Alkuperäinen käyttöohje

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE engcon DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE engcon DC2

Ohjausjärjestelmä 9-2

Asennusohje. Q-Safe. Versio Asiakirja

Asennusohje. Q-Safe. Versio Asiakirja

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

Asennusohje. engcon DC2. Versio Tuotenro PYÖRÄOHJAUS. Alkuperäinen käyttöohje

ASENNUSOHJE. engcon DC2. Version Tuotenro ROTOTILTIN OHJAUS. Alkuperäinen käyttöohje

ASENNUSOHJE engcon laatinut JCB- Hydradig-yhtiölle. Versio Artikkeli nro

QSC QUICK HITCH STANDARD CONTROL STANDARDISOITU LUKITUSJÄRJESTELMÄ

ENGCON ASETTAA ALAN UUDEN STANDARDIN KAIVUKONEIDEN AUTOMAATTISILLE TYÖLAITEKIINNIKKEILLE

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

XCRANE OMINAISUUDET KUUSI KULJETTAJA-PROFIILIA VENTTIILIEN SÄÄDÖT

ICS uuden sukupolven ohjausjärjestelmä

FORMULA 1 RACE MASTER

Käyttöönotto-opas RT Controller

ON!Track smart tag AI T380 Suomi

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Käyttöoppaasi. F-SECURE MOBILE SECURITY 6 FOR ANDROID

TAC Asennusohje. 1. Asennus 0FL

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

TRUST FLAT SCAN USB 19200

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Ultrasound Pikaopas made easy

Asentaminen Android-laitteeseen

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

Radion kauko-ohjaus ohjauspyörässä

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Plantronics Explorer 50. Käyttöopas

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Apple iphone 4 puhelimen käyttöönotto:

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Liitäntä AutoFuturista Koivunen Web Shopiin

Muistitikun liittäminen tietokoneeseen

D: Digitaalikameran objektiivi E: Asetuspainike ja laukaisin F: USB-liitäntä

KIITOS RICA OPTIMOINTIOHJELMAN VALITSEMISESTA

Pikaopas BFH-12 Musta Vihreä Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

TRUST WIRELESS KEYBOARD

Digital Thermometer KÄYTTÖOHJE

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

DM-MBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka SLX CS-M CS-HG500-10

Galaxy VM. IP32-sarja. Asennus 03/2015.

Eye Pal Solo. Käyttöohje

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

Vapaa-asennon automaattikytkentä

Gree Smart -sovelluksen (WiFi) asennus- ja käyttöohje: Hansol-sarjan ilmalämpöpumput WiFi-ominaisuuksilla

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.


Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

Sisällysluettelo 4 ONGELMATILANTEIDEN RATKAISUT... 12

TRUST USB VIDEO EDITOR

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

F-Secure KEY salasanojenhallintaohjelman käyttöönotto PC -laitteella

ASENNUSOPAS. Huonetermostaatti EKRTW

Käyttöohje. Sida 1. BRT-12 Battery Replacement Tool

Paikantavan turvapuhelimen käyttöohje

EG-voimanoton aktivointi. Toiminta

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Näkyvyys- ja valaistustoimintojen kaukoaktivointi

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Sight Fighter Digital -peliohjain

KÄYTTÖOHJEKIRJA. KAUHANPYÖRITTÄJÄ Rotozi

Pikaopas Malli: Denver SW-160

Salusfin Älykäs lämmityksen ohjaus: Asennusohje

I. Compress LWM. Käyttöohje (2015/12) fi

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

DM-MECS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG201-9

USB/Ipod Music Player, liitäntä, pidin

Tarkastus- ja huoltomääräykset. Kytkimien lisävarusteet 2017

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

Wi-Heat app. Wifi-Ohjaus ilma/ilma


Pikaohje Aplisens APIS type 1X0 ja 2XO

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

Windows. Valmistelut. Windows

Käyttöohje CF-RP Julkisten tilojen huonetermostaatti

Transkriptio:

TARKISTETTU VERSIO: 201502 ASIAKIRJA: 841701 SUOMI KÄYTTÖOHJE MICROPROP DC2 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 8 1.1. Yleistä 8 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 8 1.3. Ympäristö 10 2. Käyttö 11 2.1. Symbolit 11 2.2. Hallintavipu MIG2 12 2.3. Danfoss-hallintavipu 13 2.4. Danfoss-hallintavipu 14 2.5. Hallintavipu L8 15 2.6. Hallintavipu L8 16 2.7. Työlaitelukitus 17 2.8. Telaohjaus 18 2.9. Pyöräohjaus 19 2.10. Kaksoisventtiilin aktivointi 20 3. Ohjaamomoduulin valikkojärjestelmä 21 3.1. Kirjautuminen valikkoon 21 3.2. Valikkojärjestelmä 22 3.2.1. User 22 3.2.1.1. Vakio 22 3.2.1.2. Useita käyttäjiä 23 3.2.2. Joystick 23 3.2.2.1. Keskiasento 24 3.2.2.2. Ääriasento ja vahvistus 25 3.2.3. System 26 3.2.3.1. Backup 26 3.2.4. Tool 27 3.2.4.1. Select tool 27 3.2.4.2. Edit selected 28 3.2.4.3. Rotation 28 4. Järjestelmän kalibrointi 29 5. Etätuki 30 5.1. Microprop DC2:n Android-sovelluksen käyttö 31 5.1.1. Tietoa järjestelmästä 31 5.1.2. Vaihda käyttäjä (USER 1-3, SHEAR) 32 SUOMI 2

5.1.3. Kalibroi hallintavipu 32 5.1.4. Työlaiteohjelma 32 5.1.5. Etätuki 33 6. Muistiinpanoja 34 SUOMI 3

YLEISTÄ Tämä käyttöohje täydentää Microprop DC2 -ohjausjärjestelmällä varustettujen rototilttien käyttöohjeita. Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on antaa tarvittavat tiedot Microprop DC2:n käyttöä varten. Ilmoitetut turvallisuustiedot koskevat suoraan Microprop DC2:ta eivätkä riipu siitä koneesta, johon Microprop asennetaan. Ennen käyttöä on luettava tämä käyttöohje sekä peruskoneen ja mahdollisten muiden varusteiden turvallisuusohjeet ja ymmärrettävä ne. Ota huomioon, että koneen osalta koneen oma ohje on ensisijainen. VAROITUS! Älä yritä asentaa, käyttää tai huoltaa rototilttiä/pyörittäjää ja sen mukana toimitettuja varusteita, ennen kuin olet lukenut ja ymmärtänyt kaikki Microprop DC2:ta, lisävarusteita ja peruskonetta koskevat tiedot. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Huomaa, että pyörittäjän käyttöohjeessa on muita turvallisuusmääräyksiä. SUOMI 4

JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS SUOMI 5

JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS MICROPROP DC2 TELAOHJAUS SUOMI 6

JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS MICROPROP DC2 PYÖRÄOHJAUS SUOMI 7

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 1. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 1.1. YLEISTÄ On erittäin tärkeää lukea ja ymmärtää kaikki varoitustekstit ennen Microprop DC2:n käytön aloitusta. Varoitustekstit kertovat mahdollisista riskeistä ja niiden välttämisestä. Jos olet vähänkään epävarma, kysy neuvoa toimeksiantajalta tai toimittajalta. Muista, että monet tarpeettomat riskit voidaan välttää käyttämällä harkintaa ja opettelemalla tuntemaan kone hyvin. Koneen kuljettajan on siis opeteltava käsittelemään Microprop DC2:ta varmasti ennen koneen käyttöönottoa. 1.2. TURVALLISUUDEN TARKISTUSLISTA VAROITUS! Vialliset tai vaurioituneet varusteet voivat vahingoittaa ihmisiä, ympäristöä tai omaisuutta. Huolehdi siis siitä, että huolto ja kunnossapito suoritetaan suositusten mukaisesti. VAROITUS! Älä koskaan yritä lisätä koneen enimmäiskapasiteettia muutoksilla, joita toimittaja ei ole hyväksynyt. VAROITUS! Vaihda vahingoittuneet ja/tai lukukelvottomat tarrat ja varoituskilvet ennen koneen käyttöönottoa. Henkilövahinkojen vaara. VAROITUS! Sähköjärjestelmää saavat huoltaa ja korjata vain koulutetut ammattitaitoiset henkilöt. SUOMI 8

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET VAROITUS! Liikkuvat osat aiheuttavat puristumisvaaran. Henkilövahinkojen vaara. VAROITUS! Jos olet vähänkään epävarma omista taidoistasi, varusteista tai työstä turvallisuuden kannalta, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai engconiin. VAROITUS! Varmista ennen työn aloitusta, että toimintotarra vastaa koneen toimintoja. Henkilövahinkojen vaara. VAROITUS! Asennustyöt saa teettää ainoastaan valmistajan hyväksymässä liikkeessä. Asennukseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. SUOMI 9

TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 1.3. YMPÄRISTÖ Vähintään 99 % engconin rototilteistä koostuu kierrätysmateriaaleista. engcon pyrkii jatkuvasti vähentämään yrityksen ympäristövaikutusta. Kaikki asennus- ja/tai huoltotyöt tehdään lakien ja asetusten mukaisesti mitä tulee ympäristöön, terveyteen ja työturvallisuuteen. Niihin kuuluvat kaikki ylijäämämateriaalin käsittelyyn, säilytykseen ja talteenottoon liittyvät työt. Vuodot on mahdollisuuksien mukaan estettävä, eivätkä syntyneet vuodot saa saastuttaa maaperää tai vesistöjä. On syytä huomioida, että vaarallista jätettä saavat käsitellä vain ne, joilla on siihen asianmukainen lupa. Kaikki syntyvä jäte käsitellään lakien ja asetusten mukaisesti: - Metalli kierrätetään. - Hydrauliletkut toimitetaan yleensä energiakäyttöön (lajitellaan vaarallisena jätteenä). - Öljyt ja rasvat toimitetaan yleensä energiakäyttöön (lajitellaan vaarallisena jätteenä). - Sähkökomponenttien materiaalit kierrätetään (lajitellaan vaarallisena jätteenä). - Pakkausmateriaalit lajitellaan syntypaikan mukaan ja materiaalit kierrätetään. - Paperit lajitellaan syntypaikan mukaan ja materiaalit kierrätetään. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä engconin ympäristövastaavaan. SUOMI 10

KÄYTTÖ 2. KÄYTTÖ 2.1. SYMBOLIT Symboli Toiminta Symboli Toiminta Pyöritys Kallistus Vaihto pyörityksen ja tarttumisen välillä Vaihto kallistuksen ja Extra 2:n välillä Vaihto kallistuksen ja tarttumisen välillä Vaihto pyörityksen ja Extra 2:n välillä Vaihto Extran ja tarttumisen välillä Työlaitelukitus Koura auki Koura kiinni Ajo eteenpäin/taaksepäin Pyöritys/kääntö oikealle/vasemmalle Pyöräohjaus Telaohjaus Työlaitteen vaihto työlaiteohjelmassa SUOMI 11

KÄYTTÖ 2.2. HALLINTAVIPU MIG2 SUOMI 12

KÄYTTÖ 2.3. DANFOSS-HALLINTAVIPU SUOMI 13

KÄYTTÖ 2.4. DANFOSS-HALLINTAVIPU SUOMI 14

KÄYTTÖ 2.5. HALLINTAVIPU L8 SUOMI 15

KÄYTTÖ 2.6. HALLINTAVIPU L8 SUOMI 16

KÄYTTÖ 2.7. TYÖLAITELUKITUS Nro 1 Aktivoi työlaitelukituksen kytkin 2 Pitämällä painiketta painettuna voit vaihtaa työlaitelukituksen ohjausta peukalorullalla 3 Avaa lukko peukalorullalla Nro 1 Sulje lukko peukalorullalla 2 Inaktivoi työlaitelukituksen kytkin SUOMI 17

KÄYTTÖ 2.8. TELAOHJAUS Symboli Toiminta Symboli Toiminta Telaohjaus käytössä Telaohjaus poissa käytöstä SUOMI 18

KÄYTTÖ 2.9. PYÖRÄOHJAUS Symboli Toiminta Symboli Toiminta Pyöräohjaus käytössä Pyöräohjaus poissa käytöstä SUOMI 19

KÄYTTÖ 2.10. KAKSOISVENTTIILIN AKTIVOINTI Nro Aktivoi kaksoisventtiili 1 Irrota varren kosketuskappale 2 Pidä työlaitelukituksen katkaisinta painettuna 3 Äänimerkki kuuluu 4 Kaksoisventtiilin ohjaus Nro Poista kaksoisventtiili käytöstä 1 Kiinnitä varren kosketuskappale 2 Äänimerkki kuuluu 3 Rototiltin ohjaus SUOMI 20

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3. OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.1. KIRJAUTUMINEN VALIKKOON Nro 1 ja toinen painike 5 sekunnin kuluessa 2 Oikean hallintavivun peukalorulla 3 Vasemman hallintavivun peukalorulla 4 Vapaavalintainen katkaisija kytkettynä järjestelmään SUOMI 21

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2. VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.1. User 3.2.1.1. Vakio SUOMI 22

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.1.2. Useita käyttäjiä Nro USER 1 3 SHEAR Valinnaiset käyttäjämuistit. Nämä ovat käytettävissä vain, jos ne on valittu asennuksen yhteydessä. Kaksoisventtiili. Tämä on käytettävissä vain, jos se on valittu asennuksen yhteydessä. 3.2.2. Joystick Nro CAL RA1-LA1 CAL RA2-LA2 CAL RA3-LA3 Kalibroi pari RA1 ja LA1 analogisesti Kalibroi pari RA2 ja LA2 analogisesti Kalibroi pari RA3 ja LA3 analogisesti SUOMI 23

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.2.1. Keskiasento SUOMI 24

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.2.2. Ääriasento ja vahvistus SUOMI 25

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.3. System 3.2.3.1. Backup Nro TM to CM TM to CM Valves Kopioi parametreja rototilt-moduulista ohjaamomoduuliin Kopioi parametreja ohjaamomoduulista rototilt-moduuliin Kopioi kalibroituja virtoja rototilt-moduulista ohjaamomoduuliin SUOMI 26

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.4. Tool 3.2.4.1. Select tool SUOMI 27

OHJAAMOMODUULIN VALIKKOJÄRJESTELMÄ 3.2.4.2. Edit selected 3.2.4.3. Rotation SUOMI 28

JÄRJESTELMÄN KALIBROINTI 4. JÄRJESTELMÄN KALIBROINTI VAROITUS! Asennus- ja kalibrointityöt saa teettää ainoastaan valmistajan hyväksymässä liikkeessä. Asennukseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. SUOMI 29

ETÄTUKI 5. ETÄTUKI DC2 on varustettu ainutlaatuisella toiminnolla, joka mahdollistaa etätuen älypuhelimen (Android 4.0 tai uudempi) välityksellä. Sen ansiosta kaivukoneen luokse ei tarvitse lähettää huoltohenkilökuntaa, sillä vikakoodit voidaan lukea ja säädöt voidaan tehdä matkapuhelinverkon kautta. DC2:ta voidaan säätää myös PC:llä, joka yhdistetään ohjaamomoduuliin USB:n kautta. Katso eri toimintojen kuvaukset jäljempänä. Nro 1 Tuki-PC 2 PC 3 Android-matkapuhelin 4 Microprop DC2 SUOMI 30

ETÄTUKI 5.1. MICROPROP DC2:N ANDROID-SOVELLUKSEN KÄYTTÖ 3 1 2 4 5 Nro 1 Tietoa järjestelmästä 2 Vaihda käyttäjä (USER 1-3, SHEAR) 3 Kalibroi hallintavipu 4 Työlaiteohjelma 5 Etätuki 5.1.1. Tietoa järjestelmästä Käytä tätä tietoa vianetsintään, esim. hälytyslokin tarkistamiseksi. SUOMI 31

ETÄTUKI 5.1.2. Vaihda käyttäjä (USER 1-3, SHEAR) Käytä tätä toimintoa siirtyäksesi niiden käyttäjämuistien välillä, joiden kanssa järjestelmä on kalibroitu. Huomaa, että käyttäjämuisti vaihtaa vain hallintavipujen toimintoja. Jos nopeutta halutaan muuttaa, se tulee tehdä työlaiteohjelman avulla. 5.1.3. Kalibroi hallintavipu Käytä tätä toimintoa, jos esim. peukalorulla on vaihdettu. 5.1.4. Työlaiteohjelma Työlaitteita on aina kaksi: NO TOOL ja EC TOOL 1. NO TOOL tarkoittaa vakioasetuksia, ja EC TOOL 1 sisältää käyttäjän valitsemat asetukset. NO TOOL on aina käytettävissä, eikä sitä voi muuttaa. Paina oikealle osoittavaa nuolta muokataksesi työlaitetta. Jokainen työlaite käsittää neljä osaa (pyöritys, kallistus, Extra 1 ja Extra 2), joihin kaikkiin voidaan säätää eri nopeus ja ramppi käyttäjän mieltymysten mukaisesti. SUOMI 32

ETÄTUKI 5.1.5. Etätuki Jos tarvitset etätukea, soita tukihenkilöstöllesi (jälleenmyyjälle, päällirakentajalle tai engconille) ja pyydä heitä luomaan yhteys etätuen kautta. Valitse Request help (Pyydä apua) ja ilmoita tukihenkilöstölle PIN code (PIN-koodi) ja Serial (Sarjanumero). Sen jälkeen tukihenkilöstö voi tehdä kaikki tarvittavat säädöt koneeseen. Huomaa kuitenkin, että tiettyjä säätöjä (kuten hallintavivun toimintojen siirtoa) ei saa tehdä etätuen välityksellä, vaan ne on annettava sellaisen henkilöstön tehtäväksi, joka voi päivittää koneen dokumentaation. SUOMI 33

MUISTIINPANOJA 6. MUISTIINPANOJA SUOMI 34

MUISTIINPANOJA SUOMI 35

MICROPROP AB Formvägen 16, SE-906 21 Umeå Suède contact@microprop.se www.microprop.se