Metonyymiset merkitykset sanakirjoissa

Samankaltaiset tiedostot
Matematiikan kirjoittamisesta

Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. Itä-Suomen yliopisto ...

Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa

Oppijansuomen piirteitä korpusvetoisesti

Teoreettisen viitekehyksen rakentaminen

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto

Konstruktiokielioppi ja osittaisen produktiivisuuden arvoitus

KÄYDÄ

osassa III max-pist pistem pistemäärä osan III maksimista III:N MAX 30 Z Y X (X/Y)xZ=Å Åx0,3 TEHTÄVÄ

MONOGRAFIAN KIRJOITTAMINEN. Pertti Alasuutari

Käsitteistä. Reliabiliteetti, validiteetti ja yleistäminen. Reliabiliteetti. Reliabiliteetti ja validiteetti

A-venäjän ylioppilaskokeen kehittämishanke

Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?

Kirjoittamisen voima ja kuolintodistuksen performatiivisuus

Sonja Kniivilä, Sari Lindblom-Ylänne & Anne Mäntynen

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito

Miten tutkia lähdekielen vaikutusta oppijankielen universaalina piirteenä?

Pia Päiviö on onnistunut valitsemaan

Mitä suomen intonaatiosta tiedetään

semantiikan ja pragmatiikan pk / um

Totta kirjoitetun keskustelun dialogipartikkeli?

Lähivõrdlusi Lähivertailuja19

KONTRASTIIVINEN NÄKÖKULMA KIELIOPILLISTUMISEEN

Tieteiden välinen kommunikaatio oikeus- ja yhteiskuntatieteiden välillä

Sisällys. Ratkaisumallien historia. Ratkaisumalli. Ratkaisumalli [2] Esimerkki: Composite [2] Esimerkki: Composite. Jaakko Vuolasto 25.1.

FT Henna Makkonen-Craig Äidinkielen ja kirjallisuuden opetuksen foorumi

Hoitotieteen laitos. VALINTAKOE , Kysymykset ja arviointikriteerit

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

Säädöskieli ja ymmärrettävyys, harmaita alueita

Sisällönanalyysi. Sisältö

Fenomenografia. Hypermedian jatko-opintoseminaari Päivi Mikkonen

Lausuminen kertoo sanojen määrän

Geeraerts ja leksikaalisen semantiikan kartografia

Haasteita oppijankielen korpusanalyysille: oppijankielen universaalit

Laskelmia uudenvuodenpuheista

Kielellisten merkitysten tilastollinen ja psykologinen luonne: Kognitiivisia ja filosofisia näkökulmia. Timo Honkela.

Tutkiva toiminta luovan ja esittävän kulttuurin kehittämishaasteena. Pirkko Anttila 2006

Jussi Tapani & Matti Tolvanen. RIKOSOIKEUS Rangaistuksen määrääminen ja täytäntöönpano

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

Inarinsaamen kielen aikuiskoulutusta osana vähemmistökielen revitalisaatiotyötä.

SP 11: METODOLOGIAN TYÖPAJA Kevät Yliopistonlehtori, dosentti Inga Jasinskaja-Lahti

Tieteenfilosofia 2/4. Heikki J. Koskinen, FT, Dos. Helsingin yliopisto / Suomen Akatemia

VALTIO-OPPI

Tietokoneohjelmien käyttö laadullisen aineiston analyysin apuna

Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat

Kielistrategiasta toiminnasta

Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä

Pro gradu -tutkielmien arvostelu maantieteessä

Omissioilmiöt. Tommi Jantunen, SVKS112,

Yleisen kielitieteen opetus

1 Kannat ja kannanvaihto

Kielellisen datan käsittely ja analyysi tutkimuksessa

Jorma Joutsenlahti / 2008

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

ARVO - verkkomateriaalien arviointiin

Kuvattu ja tulkittu kokemus. Kokemuksen tutkimus -seminaari, Oulu VTL Satu Liimakka, Helsingin yliopisto

ProQuest Dissertations & Thesis: The Humanities and Social Sciences Collection

Näkökulmia suomen sanoihin

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

Kandiaikataulu ja -ohjeita

Englannin kielen ja viestinnän ja ammattiaineiden integrointiyhteistyö insinöörikoulutuksessa

PSYKOLOGIAN ARTIKKELI- JA MONOGRAFIAVÄITÖSKIRJOJEN RAKENNE MUISTILISTAA VÄITÖSKIRJOJEN OHJAAJILLE JA OHJATTAVILLE

PSYK 225 Kognitiivisen psykologian nykysuuntauksia. Jussi Saarinen

THE TEHDESSÄ CONSTRUCTION OF FINNISH AND THE TYPICALITY OF ADVANCED LEARNER LANGUAGE IN THE LIGHT OF NATIVE USERS' GRAMMATICALITY JUDGEMENTS

5.1 Semanttisten puiden muodostaminen

Viittomisto. Tommi Jantunen, SVKS112,

Teemaseminaari on. Historiatieteellisen ajattelutavan tarkastelutavan esittämisen keskustelun perusvalmiuksien harjoittelua

Lähdeviitteiden merkintä (Kielijelppi)

Nominaalit ja verbaalit. Metodinen perusta. Sanaluokkatutkimuksen filosofinen perusta. Tommi Jantunen, SVKS112,

Wikipedian voima. Liikutu tiedosta Wifi: käyttäjätunnus: ttalo Salasana: ac9z6d

Sana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)

Tutkimussuunnitelmamalli/ Oikeustieteiden tohtoriohjelma, UEF. Väitöskirjatutkimuksen otsikko Tutkijan nimi Päivämäärä

Kirjallisuusluettelon laatiminen

MikaEL Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumin verkkojulkaisu

Jyväskylän yliopiston kauppakorkeakoulu Syventävien opintojen tutkielman arviointi

Eero Hyvönen. Semanttinen web. Linkitetyn avoimen datan käsikirja

osakeyhtiö- laki II Manne Airaksinen Pekka Pulkkinen Vesa Rasinaho

Kieli merkitys ja logiikka. 4: Luovuus, assosiationismi. Luovuus ja assosiationismi. Kielen luovuus. Descartes ja dualismi

OPETTAJAN ARVIO OPINNÄYTETYÖSTÄ LIITE 9/1. Aihe on alan haastava, uutta luova tai tavanomaista vaativampi kehittämistehtävä

Väitöskirjan kirjoittaminen ja viimeistely

4. Lausekielinen ohjelmointi 4.1

Teorian ja käytännön suhde

Tekijöitä, jotka ennustavat vieraalla ja toisella kielellä lukemista ja kirjoittamista

Poliittinen analyysi. Kevät 2010

Tekstien ääniä. Tommi Nieminen Itä-Suomen yliopisto

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

Johdatus matemaattiseen päättelyyn

Vastapainon tieteellisten käsikirjoitusten referee-prosessi

Mutkia matkassa Nykysuomen epäsuoraa reittiä ilmaisevien verbien kognitiivista semantiikkaa

Esko Korpilinna ja ketsua. Esitys Ruutiukoissa Matti Kataja

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

Rekursiolause. Laskennan teorian opintopiiri. Sebastian Björkqvist. 23. helmikuuta Tiivistelmä

Aamiaiskahvilasta ötökkätarjontaan

Prologi: ele viittomana ja sen osana. Viittomisto (Jantunen 2010) Leksikaalis-kieliopilliset kategoriat. Sanaluokkatutkimuksen filosofinen perusta

Kolmannen ja neljännen asteen yhtälöistä

Heikosta vastauksesta puuttuvat konkreettiset faktat, mikä näkyy esimerkiksi

Verkko-oppiminen: Teoriasta malleihin ja hyviin käytäntöihin. Marleena Ahonen. TieVie-koulutus Jyväskylän lähiseminaari

Laadullinen tutkimus. KTT Riku Oksman

Transkriptio:

nut Helmut Glück yhteistyössä Friederike Schmöen kanssa. Stuttgart: J. B. Metzler 2005. Ojutkangas, Krista Larjavaara, Meri Miestamo, Matti Ylikoski, Jussi 2009: Johdatus kielitieteeseen. Helsinki: WSOY. Räisänen, Alpo 1988: Viipsinpuusta tutkanpaljastimeen. Tutkimus in : ime -johdoksista. Sananjalka 30 s. 190 196. Setälä, E. N. Sadeniemi, Matti 1966: Suomen kielioppi. Äänne- ja sanaoppi. 17., uudistettu painos. Helsinki: Otava. Spencer, Andrew 2006: Morphological universals. Ricardo Mairal & Juana Gil (toim.), Linguistic universals s. 101 129. Cambridge: Cambridge University Press. SSA = Suomen sanojen alkuperä. Etymologinen sanakirja 1 3. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura & Kotimaisten kielten tutkimuskeskus 1992 2000. Štekauer, Pavol 2000: English word-formation. A history of research (1960 1995). Tübingen: Gunter Narr Verlag. Metonyymiset merkitykset sanakirjoissa Sylwia Wojciechowska: Conceptual metonymy and lexicographic representation. Franfurt am Main: Peter Lang 2012. 209 s. isbn 978-3-631-63510-0. Leksikografian tutkimus on sanakirjojen ja niiden kirjoittamisen tutkimusta, ja sen tavoitteena on sanakirjatyön ja sanakirjojen sisällön kehittäminen. Etenkään polysemiaan keskittyvää leksikografian tutkimusta ei ole kovin paljon eikä varsinkaan laajojen tutkimusten muodossa harrastettu ainakaan Suomessa, joten suomalaista leksikografia ilahduttaa sattumalta löytynyt puolalaisen Sylwia Wojciechowskan teos Conceptual metonymy and lexicographic repreresentation. Se on ilmestynyt vuonna 2012 Peter Lang -kustantamon kirjasarjassa Polish studies in English language and litterature, ja se perustuu tekijänsä väitöskirjaan. Kirjan ja sen lähdeluettelon perusteella saa käsityksen, että erityisesti pedagoginen leksikografia on Puolassa nykyään laajemmankin lingvistisen ja etenkin anglistien kiinnostuksen kohteena. Wojciechowska tarkastelee kirjassa sitä, miten viisi suurta yksikielistä korpus pohjaista englantilaista oppijansanakirjaa esittävät tietyt sata vakiintunutta käsitteellistä metonymiaa, esimerkiksi säiliö sisältö- ja materiaa li esine-metonymian. Sanakirjat ovat Macmillan English dictionary for advanced learners (2007), Collins COBUILD English dictiona ry for advanced learners (2003), Longman dictionary of contemporary English (2003), Cambridge advanced learner s dictionary (2005) ja Oxford advanced learner s dictionary of current Englis h (2005). Kirja jakaantuu neljään lukuun, joista ensimmäisessä Wojciechowska tarkastelee metonymiaa teoreettiselta kannalta. Kolmessa muussa luvussa hän tutkii metonymiakaavoja toteuttavista sanoista kirjoitettuja sanakirja-artikkeleita siltä kannalta, miten lähde- ja kohdemerkitys niissä on järjestetty, miten metonyyminen merkitys on määritelty ja koodattu ja miten se näkyy sanakirja-artikkelin esimerkistössä. 148 virittäjä 1/2014

Wojciechowska perustelee tutkimusaihettaan sillä, että metonyymiset merkitykset ovat tähän asti saaneet vain vähän huomiota leksikografeilta ja metaleksikografeilta. 1 Metaforaa on metaleksikografiassa käsitelty enemmän, mistä esimerkkinä Wojciechowska mainitsee hollantilaisen Geart van der Meerin (esim. 1999) tutkimukset. Tutkimuksen teoreettisena kehyksenä on kognitiivinen semantiikka, joka nykyää n on hallitseva teoreettinen suuntaus metonymian tutkimuksessa ja myös yhä suositumpi metaleksikografinen tausta teoria. Monet kielenoppimista koskevat tutkimukset (esim. Boers 2000) osoittavat, että sanojen merkitykset ymmärretään, opitaan ja muistetaan helpommin, kun merkitysten kognitiiviset yhteydet tuodaan selvästi esille. Wojciechowskan mukaan oppijansanakirjoissa onkin alettu merkitä metaforinen ja muu kuvallinen kieli aikaisempaa eksplisiittisemmin. Kirjoittaja haluaa tutkimuksellaan antaa tukea sille monien nykyisten leksikografien ja metaleksikografien, esimerkiksi Sue Atkinsin, käsitykselle, että sanakirjojen sisällöllisessä kehittämisessä tarvitaan teoreetikkojen ja leksikografien yhteistyötä (s. 16). Wojciechowskan pyrkimyksenä on osoittaa, että kognitiivisen metonymiateorian näkemyksiä voidaan hyödyntää pedagogisessa leksikografias sa, jolloin merkitysten semanttiset yhteydet tulevat läpinäkyvämmiksi ja motivoiduiksi. Teoriasta malliartikkeleihin Teoksen teoreettisessa osuudessa Wojciechowska tarkastelee perusteellisesti sitä, miten kognitiivisen tutkimuksen alalla 1. Kuin osoituksena siitä, kuinka hajallaan leksikografian tutkimus on eri kielialueilla ja kuinka vaikeaa siitä on löytää tietoa, on se, ettei Wojciechowska tunne virolaisen Margit Langemetsin (2010) vironkielistä, Pustejovskyn (1995) generatiivisen leksikon teoriaan tukeutuvaa väitöskirjaa sanakirjoista ja metonyymisistä merkityksistä. eri tutkijat ovat metonymian määritelleet ja miten metafora ja metonymia on erotettu toisistaan. Wojciechowska päätyy siihen, että kognitiivisessa tutkimuksessa ei ole saavutettu yksimielisyyttä esimerkiksi siitä, mikä on metaforan ja metonymian tai metonymian ja synekdokeen ero ja mitä tarkoitetaan käsitteellisen alueen ja metonyymisen siirron käsitteillä. Hän toteaa, että teorian kehittämiselle ja uusille teorioille on tilaa ja että tässä voi olla hyötyä siitä, että metonymiaa tutkitaan yhä enemmän myös empiirisesti (s. 61). Oman metonymian työmääritelmänsä pohjana Wojciechowska on käyttänyt Barcelonan (2000) ja Pantherin (2006) näkemyksiä: metonymiassa on kyse semanttisesta elaboraatiosta, jossa lähdemerkitys on siirretty kohdemerkitykseen ja takaalaistettu: esimerkiksi säiliö sisältömetonymiaa toteuttavan sanan bathtub lähdemerkitys on läsnä taka-alaistettuna sanan metonyymisessä merkityksessä kylpyammeessa oleva vesi. Edellytyksenä siirrolle on se, että sekä lähde että kohde kuuluvat samaan kokemukselliseen yläalueeseen. Samoin kuin Peirsman ja Geeraerts (2006), Wojciechowska olettaa, että metonymia perustuu prototyyppisyyteen ja että proto tyyppiset spatiaaliset metonymiakaavat ovat metaforisesti laajentuneet myös ajallisille ja muille abstrakteille alueille. Raddenin ja Kövecsesin (1999) tavoin hän tunnistaa kaksi metonyymisen siirron muotoa: kokonaisuus osa- ja osa osa-metonymiat, ja synekdokeeta hän pitää Seton (1999) tapaan eri ilmiönä kuin metonymiaa, sillä siinä on kyse kokonaisten kategorioiden välisestä taksonomisesta suhteesta. Wojciechowska myös olettaa, että metaforaa ja metonymiaa ei voida selvästi erottaa toisistaan, sillä prototyyppisyytensä takia ne muodostavat jatkumon ja ovat monesti vuorovaikutuksessa. Ennen tutkimuksensa empiiristä osuutta Wojciechowska tarkastelee lyhyes ti polysemian lingvistisen ja leksikografi- virittäjä 1/2014 149

sen kuvauksen ongelmia. Leksikografeista etenkin monet korpusleksikografit suhtautuvat merkityksen käsitteeseen skeptisesti (esim. Hanks 2000; Kilgarriff 1997), ja merkitykset on alettu nähdä jonkinlaisina korpusesiintymien ja niiden kielellisen kontekstin perusteella muodostettuina abstraktioina. Wojciechowskan mielestä prototyyppiteoriaa ja merkityksen prototyyppisyyttä voidaan käyttää vastaväitteenä tälle skeptisyydelle: vaikka merkitykset ovat hämäriä, on usein silti mahdollista tunnistaa sanojen tai lekseemien prototyyppinen merkitys tai prototyyppiset merkitykset. Skeptisyyden asettaa osittain kyseenalaiseksi myös ilmiö, jota etenkin metaleksikografisessa kirjallisuudessa alun perin Juri Apresjanin (1973) esittämän nimityksen mukaisesti kutsutaan säännölliseksi polysemiaksi ja johon myös Wojciechowskan tutkimat metonymiakaavat kuuluvat. Wojciechowska korostaa sana kirjan sisäisen johdonmukaisuuden tavoittelemisen tärkeyttä, vaikka sanakirja-artikkeleiden merkitysjaot väkisinkin ovat vähintään jossain määrin subjektiivisia ja vaikka eri sanakirjojen toimituskunnat tekevät erilaisia ratkaisuja. Wojciechowskan tutkimuksen metonymiat ovat niitä kielen ilmiöitä, joiden kuvauksen johdonmukaisuuden mahdollistavat niin sanotut malliartikkelit, sanakirja-artikkeleiden mallit, joiden tarkoitus on helpottaa artikkelin kirjoittamista johonkin tiettyyn sanaryhmään kuuluvasta sanasta. Jotta malliartikkelia voidaan käyttää, metonyymisen merkityksen pitää olla vakiintunut ja korpuksessa suhteellisen yleinen. Kognitiivisesta näkökulmasta voidaan olettaa, että sanakirja-artikkelin merkitysryhmien järjestys kuvastaa lähde- ja kohdemerkityksen semanttisen kehityksen järjestystä toisin sanoen että lähdemerkitys esitetään artikkelissa ennen kohde merkitystä (paitsi silloin, kun edellinen on vanhentunut tai hyvin harvinainen) ja että merkitysten välinen yhteys tuodaan tavalla tai toisella, esimerkiksi samoja sanoja käyttämällä, esiin määritelmissä. Metaforisia merkityksiä tutkineen van der Meerin (esim. 1999) tapaan Wojciechowska arvostelee sanakirjoja niiden nykyään yleisestä taipumuksesta järjestää merkitykset frekvenssin mukaiseen järjestykseen. Hänen mielestään frekvenssiperiaatteesta pitäisi luopua ainakin silloin, kun on kyseessä metaforisesti ja metonyymisesti syntyneiden merkitysten järjestys. Sanakirjojen käytännöt Kirjansa empiirisessä osuudessa Wojciechowska selvittää ensinnäkin sitä, pitävätkö hänen tutkimansa sanakirjat metonyymisiä merkityksiä erillisinä sanakirjamerkityksinä. Hän tarkastelee myös sitä, miten yhdenmukaisia metonymioiden esitystavat ovat sanakirjojen välillä ja yhden sanakirjan sisällä, missä järjestyksessä lähde- ja kohdemerkitys ovat, esitetäänkö niiden välillä muita merkityksiä ja miten moninkertaiset metonymiat (toisin sanoen tapaukset, joissa metonymiat muodostavat ketjuja tai yhdestä merkityksestä on kehittynyt useita metonyymisiä merkityksiä) niissä esitetään. Wojciechowskan korpuksista poimimat sata metonymiaa ovat kolmea päätyyppiä: osa kokonaisuus-, kokonaisuus osa- ja osa osa- metonymioita. Wojciechowska on ottanut jokaisesta metonymiasta, esimerkiksi tree wood- ja eläin liha-metonymiois ta, pari edustajasanaa otokseensa, ja metonymia prosessin suunnan tulkinta on peräisin Oxford English dictionaryn verkkoversiosta (2009). Kaikki tutkitut sanat ja sanakirjojen niille esittämät merkityksen kuvaukset sisältyvät kirjan liitteinä oleviin taulukoihin. Wojciechowskan mukaan monet hänen identifioimistaan metonymioista olisi voinut sisällyttää joidenkin toisten metonymioiden alatyypeiksi, mutta niiden produktiivisuuden takia hän on pitänyt 150 virittäjä 1/2014

ne omina ryhminään. Metonymioi den produktiivisuus vaihtelee. Myös prototyyppisyydeltään metonymiat ovat erilaisia: esimerkiksi materiaali esinemetonymia on vähemmän prototyyppinen osa kokonaisuus-metonymia kuin hedelmä puu-metonymia. Ne sijoittuvat sekä spatiaalisille että abstrakteille alueil le; esimerkki abstraktista alueesta on toimintojen ja tapahtumien spatiotemporaalinen alue. Wojciechowskan tutkimus paljastaa, että yhdelläkään aineiston viidestä sana kirjasta ei ole johdonmukaista tapaa esittää metonymioita. Sanakirjat käyttävät monia strategioita, eikä ole selvää, miksi samaa semanttista prosessia kuvataan monin eri tavoin. Sanakirjoista epäjohdonmukaisimmaksi osoittautuu Cambridge advanced learner s dictionary (2005), joka maksimoi hakusanoituksessaan homonymian, toisin sanoen tulkitsee herkästi sanan eri merkitykset homonyymeiksi. Metonyymiset merkitykset esitetään tässä sanakirjassa usealla eri tavalla: erillisinä artikkeleina, erillisinä merkityksinä, ala merkityksinä, kohdemerkityksen kanssa samassa selitteessä joko tai-konjunktion jäljessä tai sulkeiden sisässä, tai sitten ne selitetään sanakirja- artikkeleiden esimerkkien sisällä. Wojciechowskan oman näkemyksen mukaan vain alamerkityksenä esittäminen osoittaisi semanttisen suhteen läheisyyden. Tutkimuksesta ilmenee myös se, että sanakirjoista puuttuu sekä metonymioiden lähde- että kohdemerkityksiä. Esimerkkinä kohdemerkityksen puuttumisesta säiliö sisältö-metonymiaa toteuttavissa sanoissa Wojciechowska esittää niinkin tavalliset sanat kuin bottle ja can, joiden sisältömerkitystä kaikki sanakirjat eivät tunne. Lähdemerkityksen puuttumista, joka sanakirjoissa kuitenkin on harvinaista, hän pitää vieläkin hämmästyttävämpänä. Joskus sanakirjoista puuttuvat sekä lähde- että kohdemerkitys: näin on käynyt muun muassa sanakirjassa Collins COBUILD English dictiona ry for advanced learners (2003), joka ei tunnista sanojen alto, bass ja tenor äänialamerkityksiä eikä näille ääni aloille sävellettyjen roolien merkitystä. Wojciechowskan tutkimissa sanakirjoissa lähdemerkitys esitetään yleensä ennen kohdetta, mutta toisaalta esitysjärjestyksessä on myös epäjohdonmukaisuuksia sekä sanakirjojen välillä että sanakirjojen sisällä. Joskus sanakirjat kääntävät semanttisen kehityksen järjestyksen esittämällä lähdemerkityksen kohteen ala merkityksenä, esimerkiksi sanan recordin g prosessimerkityksen tulos merkityksen alamerkityksenä. Wojciechowska huomauttaa, että tällainen ratkaisu ei voi perustua frekvenssiin, sillä frekvenssiltään samanlaisia metonyymisiä merkityksiä on samassa sanakirjassa käsitelty toisinkin tavoin. Joissain harvinaisissa tapauksissa lähde- ja kohdemerkityksen välissä esitetään muita, esimerkiksi metaforisia, merkityksiä tai jopa homonyymi. Kun samasta lähdemerkityksestä on kehittynyt useampi kohdemerkitys, sanakirjat esittävät kohdemerkityksiä paitsi lähdemerkityksen alamerkityksenä myös erillisinä merkityksinä tai pelkästään sanakirja- artikkelin esimerkistössä, ja joskus metonyymiset merkitykset kokonaan puuttuvat. Metonymioiden muodostamassa ketjussa merkitysten oikea esittämisjärjestys olisi tärkeä, mutta tässäkään sanakirjat eivät aina onnistu. Wojciechowska analysoi myös sitä, miten metonyymiset merkitykset määritellään tarkastelluissa sanakirjoissa ja mitä strategioita määritelmissä käytetään lähde- ja kohdemerkityksen yhteyden esille tuomiseksi. Mahdollisia strategioita on kolme: kohdemerkityksen määritelmässä voidaan käyttää itse määriteltävää hakusanaa (mikä tosin sotii perinteistä leksikografista hyvää tapaa vastaan), se voi sisältää anaforisen viittauksen lähde- virittäjä 1/2014 151

merkitykseen tai yhteys osoitetaan käyttämällä lähde- ja kohdemerkityksen määritelmissä samaa sanastoa. Tutkimuksesta käy ilmi, että suurin osa metonyymisen merkityksen määritelmistä sisältää viittauksen lähdemerkitykseen, mutta täysin johdonmukaista tämä ei ole. Lähde- ja kohdemerkityksen yhteyden esiin tuomiseen kaikki sanakirjat käyttävät kaikkia kolmea mahdollista strategiaa. Strategian valinta ei riipu metonymiatyypistä ja vaikuttaa siksi sattumanvaraiselta. Metonyymisen merkityksen kehittymiseen liittyy usein sanan kieliopillisen muodon muutos, etenkin substantiivin jaollisuudessa (ja siten yksikkö- tai monikkomuotoisuuden mahdollisuudessa) tapahtuva muutos: esimerkiksi fruit flesh-metonymiaa toteuttava coconut on lähdemerkityksessään jaoton (ts. laskettava) ja kohdemerkityksessään jaollinen. Wojciechowska toteaa, että tätä kieliopillisen käyttäytymisen eroa ei juurikaan kommentoida kognitiivisessa metonymiakirjallisuudessa eikä se saa huomiota sanakirjojen sisältämää kieliopillista tietoa käsittelevässä metaleksikografisessa kirjallisuudessa. Jaollisuuseron Wojciechowska kuitenkin sanoo olevan yhden vaikeimmista englannin kieliopin aspekteista, ja se tuottaa paljon virheitä. Siksi tieto jaollisuuden muutoksesta, joka siis on kytköksissä semanttiseen eroon, on kielenoppijalle erittäin tärkeä. Sanakirjat käyttävät muutoksen esittämisessä joko eksplisiittisiä kieliopillisia koodeja (englanninkielisissä sanakirjoissa koodeja C [countable] ja U [uncountable]), tai muutokset tuodaan implisiittisesti esille esimerkkilauseissa ja määritelmissä. Wojciechowskan sadasta metonymiasta peräti 50:een liittyy jaollisuuden tai laskettavuuden muutos. Ongelmallisiksi sanakirja-artikkeleissa paljastuvat koodimerkintöjen vaikeatulkintaisuus ja puutteellisuus sekä myös esimerkistön vajavaisuus. Kohti johdonmukaisempaa kuvausta Wojciechowskan kirjan teoreettinen osa vaikuttaa empiiriseen osuuteen nähden jopa hieman ylimitoitetulta, vaikka kirjoittaja sanookin jättäneensä pois joitakin väitöskirjaansa sisältyneitä teoreettisia näkökulmia. Hän myös hieman liioittelee merkitysten järjestystä koskevien kognitiivisten näkemysten uutuusarvoa leksikografiassa, sillä perinteisesti sanakirjoissa on pyritty siihen, että konkreettiset merkitykset esitetään ennen kuvallisia. Frekvenssin mukaisen järjestämisen kasvava suosio tosin saattaa olla yksi osoitus tällaisen tietotaidon vähittäisestä häviämisestä. Wojciechowska ei tuo sanakirjojen kritiikissään esille sitä, että metonyymisen merkityksen puuttuminen sanakirjasta saattaa joskus johtua korpuksen tai muun aineiston puutteellisuudesta. Toisaalta puuttumisen syynä voi olla sekin, ettei leksikografi ole tunnistanut merkitystä korpusaineistosta. Tämän takia onkin tärkeää teoreettisella tasolla tiedostaa tämänkaltaisten ilmiöiden olemassaolo, ja Wojciechowskan tutkimus on tästä hyvä muistutus. Teosta voidaankin pitää tärkeänä lisänä sanakirja-artikkeleiden polysemiaa käsittelevään tutkimukseen. Se osoittaa, että metonyymisten merkitysten esittämistavat ovat yksi alue, jossa sanakirjoilla on mahdollisuuksia johdonmukaistaa merkityksen kuvausta. Lähteet Nina Kamppi etunimi.sukunimi@kotus.fi Apresjan, Juri 1973: Regular polysemy. Linguistics 142 s. 5 39. Barcelona, Antonio 2000: Introduction. The cognitive theory of metaphor and metonymy. Antonio Barcelona (toim.), Metaphor and metonymy at the crossroads. A cognitive perspective s. 1 18. 152 virittäjä 1/2014

Berlin: Mouton de Gruyter. Boers, Frank 2000: Metaphor awareness and vocabulary retention. Applied Linguistics 21 s. 553 571. Cambridge advanced learner s dictionary. 2. painos. Cambridge: Cambridge University Press 2005. Collins COBUILD English dictionary for advanced learners. 4. painos. London: Collins 2003. Hanks, Patrick 2000: Do word meanings exist? Computers and the Humanities 34 s. 205 215. Kilgarriff, Adam 1997: I don t believe in word senses. Computers and the Humanities 31 s. 91 113. Langemets, Margit 2010: Nimisõna süstemaatiline polüseemia eesti keeles ja selle esitus eesti keelevaras. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus. Longman dictionary of contemporary English. 4. painos. Harlow: Pearson Education Limited 2003. Macmillan English dictionary for advanced learners. 2. painos. Oxford: Macmillan Publishers Limited 2007. van der Meer, Geart 1999: Metaphors and dictionaries. The morass of meaning, or how to get two ideas for one. International Journal of Lexicography 12 s. 195 208. Oxford advanced learner s dictionary of current English. 7. painos. Oxford: Oxford University Press 2005. Oxford English dictionary online. Oxford: Oxford University Press 2009. Panther, Klaus-Uwe 2006: Metonymy as a usage event. Gitte Kristiansen, Michael Achard, René Dirven & Francisco J. Ruiz de Mendoza Ibáñez (toim.), Cognitive linguistics. Current applications and future perspectives s. 147 185. Berlin: Mouton de Gruyter. Peirsman, Yves Geeraerts, Dirk 2006: Metonymy as a prototypical category. Cognitive Linguistics 17 s. 269 316. Pustejovsky, James 1995: The generative lexicon. Cambridge: MIT Press. Radden, Günter Dirven, René 1999: Cognitive English grammar. Amsterdam: John Benjamins. Seto, Ken-ichi 1999: Distinguishing metonymy from synechdoche. Klaus- Uwe Panther & Günter Radden (toim.), Metonymy in language and thought s. 91 120. Amsterdam: John Benjamins. Hiipuvien kielten ilmiöitä Kimmo Granqvist & Pirjo Rainò (toim.): Rapautuva kieli. Kirjoituksia vähemmistökielten kulumisesta ja kadosta. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura 2013. 254 s. isbn 978-952-222-419-4. Useista määrittely-yrityksistä huolimatta kielen rapautuminen, kuluminen, rappeutuminen eli oppisanalla ilmaistuna attritio on monitahoinen ja vaikeasti käsiteltävä asia. Arvioitavana oleva artikkelikokoelma on ensimmäinen suomenkielinen yleiskatsaus tähän aihepiiriin. Samalla se yhdistää rapautumisnäkökulmaan Suomessa puhuttavien vähemmistö kielten hiipumisen. Huolimatta teoksen otsikossa esitetystä järjestyksestä Rapautuva kieli on ehkä ennemmin vähemmistökiel- virittäjä 1/2014 153