(5) Mina nain sen ja se oli ehkajo pitkaan katsellut minua. (Leena Krohn, http://kirjailijat.kirjastot.fi.)



Samankaltaiset tiedostot
Yhdyssana suomen kielessä ja puheessa

SUBSTANTIIVIT 1/6. juttu. joukkue. vaali. kaupunki. syy. alku. kokous. asukas. tapaus. kysymys. lapsi. kauppa. pankki. miljoona. keskiviikko.

FREKVENTATIIVIVERBIEN KÄYTTÖ SIMO HÄMÄLÄISEN KÄTTENPÄÄLLEPANIJAT

Tässä lehdessä pääset kertaamaan Lohdutus-jakson asioita.

Suomen verbinjohto ja sen kuvausongelmat1

Lausekkeiden rakenteesta (osa 2) & omistusliitteistä

Verbin valenssi määrää, minkälaisia argumentteja ja komplementteja verbi odottaa saavansa millaisissa lauseissa verbi voi esiintyä.

Monikossa: talojen, koirien, sinisten huoneitten / huoneiden

Objekti. Objekti on lauseen toinen perustava nominaalijäsen (transitiiviverbin toinen täydennys), toinen perusfunktio, joka NP:lla voi olla:

Ote teoksesta: Jantunen, Tommi (2003). Johdatus suomalaisen viittomakielen rakenteeseen. Helsinki: Finn Lectura.

Moniasiakkuus ja osallisuus palveluissa -seminaari Moniammatillinen yhteistyö ja asiakaskokemukset

Aineistoista. Laadulliset menetelmät: miksi tarpeen? Haastattelut, fokusryhmät, havainnointi, historiantutkimus, miksei videointikin

DEVERBAALIT NTI- JA MINEN-JOHDOKSET HELSINGIN SANOMIEN KORPUKSESSA

KÄYDÄ

LASTEN OIKEUDET. Setan Transtukipiste. Oikeudesta olla prinssi tai prinsessa tai miettiä vielä

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

Ruma merkitys. Tommi Nieminen. XLII Kielitieteen päivät. Kielitieteen epäilyttävin välttämätön käsite. Itä-Suomen yliopisto ...

Mitä suomen intonaatiosta tiedetään

Yhtälönratkaisusta. Johanna Rämö, Helsingin yliopisto. 22. syyskuuta 2014

luonnonilmiölauseessa paikan tai ajan ilmaus täyttää subjektin paikan: tunnekausatiivilauseissa subjektin paikan perii partitiivimuotoinen kokija:

Ympärillämme olevat tilaisuudet ovat toiselta nimeltään ratkaisemattomia ongelmia

Miten tietokone näkee suomen murteet?

Sanasto S2-oppimisessa. Maisa Martin Jyväskylän yliopisto


Tuloperiaate. Oletetaan, että eräs valintaprosessi voidaan jakaa peräkkäisiin vaiheisiin, joita on k kappaletta

KESKUSTELUNANALYYSI. Anssi Peräkylä Kvalitatiiviset menetelmät

Fakta- ja näytenäkökulmat. Pertti Alasuutari Tampereen yliopisto

VIITTOMAKIELI TOMAKIELI P PEL ELAST ASTAA AA!

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

VIITTOMAN PERUSMUODON MÄÄRITTÄMISEN ONGELMASTA

Mitä ajattelit tässä kohtaa? Haluaisitko kertoa omin sanoin, millä perusteella laitoit ruksin juuri tuohon?

Trollittaa niin että ihan lollittaa : tta-johtimiset uudisverbit

SUOMEN KIELEN VALINTAKOE klo 9-12 salissa L4 Oulun yliopisto. Suomen kielen valintakoe jakaantuu kahteen osioon:

adverbiaali on lauseenjäsen, joka ilmaisee aikaa, paikkaa, tapaa määrää, syytä, keinoa tai jotakin muuta seikkaa.

2.2 Neliöjuuri ja sitä koskevat laskusäännöt

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Lukutaitotutkimukset arviointiprosessina. Sari Sulkunen Koulutuksen tutkimuslaitos, JY

Fredin ja Eskon sanomat

S Havaitseminen ja toiminta

Kiipulan ammattiopisto. Liiketalous ja tietojenkäsittely. Erja Saarinen

Tietokoneohjelmien käyttö laadullisen aineiston analyysin apuna

Suomen kielen variaatio 1. Puhuttu ja kirjoitettu kieli Suomen puhekielen vaihtelu

Kuka on arvokas? Liite: EE2015_kuka on arvokas_tulosteet.pdf tulosta oppilaiden lomakkeet tehtäviin 1 ja 2.

Sana rakenteen kategoriana (A. Radford: Transformational Grammar. A First Course)

8. Kieliopit ja kielet


Lausemaisuuden asteista

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen

Ytimenä validaatio. Irmeli Kauppi, sh, TunteVa-kouluttaja

ISO SUOMEN KIELIOPPI S2- OPETUKSESSA. Muutama havainto

Valitse jokaiseen lauseeseen sopiva kysymyssana vastauksen mukaan:

Predikaattilogiikkaa

Agricolan Monenlaista luettavaa 2

Ostoskassit pullollaan miten kehittää

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

Kieli merkitys ja logiikka. 2: Helpot ja monimutkaiset. Luento 2. Monimutkaiset ongelmat. Monimutkaiset ongelmat

Turun Osuuskaupan Edustajistovaali VAALIN TULOS EHDOKASLISTOITTAIN JÄSENALUE 2

Oulun murteessa on käytössä myös nää-pronomini, joka tarkoittaa sinä. Sää on kuitenkin enemmän käytetty.

Löydätkö tien. taivaaseen?

Äi 8 tunti 6. Tekstin rakenne, sitaattitekniikka

Mauno Rahikainen

Onko empiirinen käänne vain empirian kääntötakki?

Kieli merkitys ja logiikka. Luento 6: Merkitys ja kieli

Muodolliset kieliopit

Harjoitustehtäväkierros 1


VERBI + TOINEN VERBI = VERBIKETJU

subjektin ellipsi: kahdesta samasta subjektista jälkimmäistä ei toisteta

pois. Jos henkilö arvaa sanan ennen kuin sen on ehtinyt kirjoittamaan loppuun saakka, voi oikean arvauksen vahvistaa kyllä-taputuksella.

Tekstien ääniä. Tommi Nieminen Itä-Suomen yliopisto

Sisällönanalyysi. Sisältö

} {{ } kertaa jotain

LUOTTAMUSHENKILÖT: Raili Kerola, Tuula Mäntymäki, Riitta Liinamaa, Riitta Toivonen, Reino Rissanen, Maria Riitta Laukkanen Veteläinen.

VAIN NAISASIAKKAITA VARTEN Asunnottomien naisten tulkintoja naiserityisestä asunnottomuustyöstä

Suomen kielioppi: Harjoitukset - Harjoituslista. Aakkoset ja äänteet

LAUSEEN KIRJOITTAMINEN. Peruslause. aamu - minä - syödä muro - ja - juoda - kuuma kahvi Aamulla minä syön muroja ja juon kuumaa kahvia.

1.4 Funktion jatkuvuus

Rekursiolause. Laskennan teorian opintopiiri. Sebastian Björkqvist. 23. helmikuuta Tiivistelmä

3 Raja-arvo ja jatkuvuus

Datatähti 2019 alku. task type time limit memory limit. A Kolikot standard 1.00 s 512 MB. B Leimasin standard 1.00 s 512 MB

Suomen kieli Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit

SISÄLTÖ. Keho ja seksuaalisuus Tunteet ja seksuaalisuus Tytöksi ja pojaksi Isä ja lapset Äiti ja lapset Mallioppiminen

Kerta 2. Kerta 2 Kerta 3 Kerta 4 Kerta Toteuta Pythonilla seuraava ohjelma:

Sävel Oskar Merikanto Sanat Pekka Ervast

Tulkkauspalvelut maahanmuuttajille

Mitä tunteet ovat? Kukaan ei tiedä tarkasti, mitä tunteet oikein ovat. Kuitenkin jokainen ihminen kokee tunteita koko ajan.

VARHAINEN VUOROVAIKUTUS. KYMPPI-hanke Turun ammattikorkeakoulu Terveys-AIKO Kätilöopiskelijat Kati Korhonen & Jenni Rouhiainen

Helka Pirinen. Esimies muutoksen johtajana

Pohjoissaamen verbijohtimista: -alla-frekventatiivien tarkastelua

ÄIDINKIELI JA TEATTERIT

Lenita-show veti lehterit täyteen Porissa Sali on aina täysi

Suomen kielen paikkaa ilmaisevien -la- ja -mo-johdosten rakenne ja merkitys

1 Logiikkaa. 1.1 Logiikan symbolit

veta Nuori ja suojatut henkilötiedot

Pidän hänen ilmeestään, kun sanon sen hänelle.

Tutkiva toiminta luovan ja esittävän kulttuurin kehittämishaasteena. Pirkko Anttila 2006

Hyvästä paras. Miksi jotkut yritykset menestyvät ja toiset eivät?

KOHTI KAIKENIKÄISTEN EUROOPPALAISTA

Mitä voin lainata Kielipankista?

missä on myös käytetty monisteen kaavaa 12. Pistä perustelut kohdilleen!

Transkriptio:

EDINAFEJŐS Budapest ArtikkeIissani kasittelen suomen kielen niin sanottllja frekventatiivijohdoksia ja frekventatiiviverbeja. Aihe on merkittava SUOluen kielen kanna Ita jo siksi, etta suomen kielessa johtimilla on üükea rooii. Ojanen ja UotiIa-ArceIli (1977) analysoivat Nykysuomen sanakirjassa olevat verbit rakenteiden kannalta. Heidan tlltkimuksestaan (mas. 259) kay ilmi, cttii suomen verbeistii vain 21% on johtamattomia, toisin sanoen perusverbeja, ja suurin osa, me1kein 79%, onjohdettuja verbeja. Syy siihen, etta johdettujen verbien miiarii on niin suuri, saattaa olla se, etta kielenkayttajat pyrkivat kieleiliseen ekonomiaan. Johdosten kayttöa voidaan pitiia ekonomisena, silla jos kaytetaan johdoksia, ei tarvitse pitaa muistissa tuhansia erilaisia kantasanoja. Jos tietaa, ettii puhuja-sana tarkoittaa 'ihmista, joka puhuu', ymmartaa helposti, mita kirjoittaja tai lukija tarkoittaa. Tama on mahdollísta tietenkin vain si ina tapallksessa, etta johtimellaja kantasanai1a on oma, pysyva merkityksensii. Kuva on siis seuraava: kantasanasta Golla on tietty merkitys) ja johtimesta Golla on tietty merkitys) koostuu johdos, jonka merkitys on piiateitavissa kantasanan ja johtimen merkityksestii. Tata morfologisesti ja semanttisesti lapiniikyvaii johtotapaa tutkijat kutsuvat muun muassa saannöiiiseksi (Suihkonen 1994: 15-17), syntaktiseksi (Koski 1978: 103) ja automaattiseksi (Rintala 1985: 52). On kuitenkin otetlava huomioon se, etta merkitykset eivat ole taysin kiinteita. Maailma muuttuu ko ko a;jan, ja sanojen merkitykset kllvastavat sita. Kielellisella merkilhi on monta merkitystii, jotka ovat diakronisessa tai synkronisessa suhteessa, siis jako merkitys voi muadostua aikojen kuluessa tai monta merkitysta voi alla olemassa yhta aikaa. Monimerkityksisyys, polysemia, on ominaista myös johtimille. Itse asiassa johtimet saattavat alla jopa polyseemisempia kuin kannat. Tahan johdinten kompleksiseen monirnerkityksisyyteen liittyy moni seikka. Johdin on ensinnakin niin sanottll sidonnainen morfeemi. Se ei toisín sanaen muodosta sanaa yksin, vaan se on sananosa, aina yhteydessa kantasanaansa. Tasta johtuu, etta kantasanan merkitys vaikuttaa jossain maarin johtimensa merkitykseen. Tata ilmiöüi kutsutaan irradiaatioksi, kantasanan vaikutukseksi johtimeen. Toisaalta johdos itsessaan on kuitenkin itsenainen sana, janka merkitys voi muuttua kantasanasta riippumatta. ]05

kantasanan ja johdoksen suhde ei ole s1i1in~öiiinen, so. jos johdosta ei voi ymmartllii kantasanan merkityksen ja johtimen merkityksen summana, voidaan puhu a leksikaalistumisesta. Johtimien kayttaytyminen on siis osittain saannöllista, mutta osittain se on epasaannöiiista. Useimmiten johtimiiie on kuitenkin löydettavissa tietty perusmerkitys. PerusmerkitykselIe on ominaista saannöliisyys: kantasanan ja johtimen merkityksista voidaan tqisin sanoen ymmartaa koko johdoksen merkitys. TaJIaisia perusmerkityksiti ovat esimerkiksi niin sanotut teonlaadut. Suomen kielessa on kolme teonlaatua, jotka voidaan ilmaista johtimien avllila: frekventatiivinen, kontinuatiivinen ja momentaalinen teonlaatu (Hakulinen & Karlsson 1988: 241). Nostan ensiksi esiin frekventatiivisuuden sanakirjamaaritelman. Suomen kielen sanakirjan (Nurmi ym. 1996) mukaan frekventatiiviverbi on "verbi, joka ilmaisee usein toistuvaa tekemista tai tapahtumista, esimerkiksi heitelld, juoksennella, oleskella" (s. v. frekventatiiviverbi). Maaritelmassa voi huoluata heti ristiriidan: miksi oleskella-verbi on frekventatiiviverbien joukossa, vaikka sen merkitys on pikemminkin jatkuvllus kllin toistuvuus. Jatkuvuus on nimittain toinen teonlaatu, jatkuvuutta ilmaisevia verbeja kutsutaan kontinuatiiviverbeiksi. Sanakirjan (mt.) mukaan kontinuatiiverbi on "jatkuvaa tekemista osoittava verbi, esimerkiksi hyppid, lapioida, emdnnöidd". Tuntuu siita, etta sanakirjan tekijat muodostavat ryhmia pelkastaan johtimien perusteeila. Taman ajatllksen nostavat esiin myös Laaksonen ja Lieko (1992: 114-115): heidan kirjastaan kay ilmi, ctt1i frekventatiivi- ja kontinuatiivijohdokset eivat ole semanttisesti samoja siita hllolimatta, etta ne voidaan ryhmiteiia kuuluviksi samaan merkitysryhmaan. Suomen kielessa on olemassa tyypiiiisia frekventatiivijohtimia Uoiden merkitys on siis usein toiston ilmaiseminen). Ne ovat seuraavat: -ele- (esim. huudella); -ile- (esim. matkailla); -skele- (esim. etsiskelid); -skentele- (esim. myyskennelld); -ntele- (esim. juoksennella); -ksi- (esim. pureksia). Frekventatiivisuuden kasitetta voidaan siis Iahestya kahdesta suunnasta: on tyypillisia frekventatiivijohtimia ja tyypiilisia frekventatiiviverbeja. Kysymys on se, ovatko kaikki frekventatiivijohtimella johdetllt verbit todelia frekventatiiviverbeja. Tahan asti sanotllsta on helppo paatella, etta ns. frekventatiivijohtimilla on mllitakin merkityksia kuin pelkka frekventatiivisuus.

- Kuinka frekventatiiviverbitja kontinuatiiviverbit liittyvat yhteen? - Mita muita merkityksia frekventatiivijohtimilla on niiden perusmerkityksen eli toistamis/jatkumismerkityksen lisaksi? - Mita on perusmerkityksen ja sivumerkitysten suhde? Mista sivumerkitykset syntyvat? Selvitan frekventatiivijohdosten semanttiset ryhmat esimerkkilauseiden avulla. Esimerkkilauseet ovat suomalaisten kirjailijoiden ja nuorisokirjailijoiden teoksista, jotka olen kerannyt Internetista sivuilta http://kirjailijat.kirjastot.fi ja http://www.nuorisokirjailijat.fi. Työmenetelmani oli seuraava: Ryhmittelin ensin lauseissa tai pienissa tekstinosissa oievia, frekventatiivijohtimellisia verbeja semanttisesta nakökulmasta. Poimin sitten jokaisesta ryhmasta sellaisia esime.rkkeja, jotka mielestani kuvasivat hyvin kyseista semanttista ryhmaa. Ensimmaisessa ryhmassa ovat ne verbit, joiden johdin merkitsee puhtaasti toistoa. Ne ovat sanan suppeassa merkityksessa frekventatiiviverbeja (ks. esim. 1ja 2): (1) Katosta tipahteli vesipisaroita ja varmaan hiiviskeli jokunen rottakin pimeissa nurkissa. (Maijaliisa Dieckmann, http://www.nuorisokirjailijaifi.) (2) ltse Titta kaivoi maissipiipusta karstoja ja ravisteli ne sitten huolellisesti perunapllppuun. (Raili Mikkanen, http://www.nuorisokirjailijat.fi.) Jos esimerkkien 1 ja 2 lihavoidut verbijohdokset korvataan rakenteella kantaverbi + toistuvasti, lauseen merkitys ei juurikaan muutu (vaikka sanaliitto ei olekaan idiomaattinen): katosta tipahti toistuvasti vesipisaroita ja Titta ravisti ne toistuvasti perunapiippuun. Tipahdella-verbi tarkoittaa siis 'tipahtaa toistuvasti', ravistella taas 'ravistaa toistuvasti'. Kyseessa on melko selvasti frekventatiivinen perusmerkitys, ja suuri osa esimerkeista onkin juuri tallaisia. Johtimen frekventatiívista perusmerkitysta todistaa sekin, etta kaikki tallaiset, selvasti toistoa ilmaisevat verbit eivat aina ole sanakijjassa, mutta ilman sitakin ne voi ymmartaa toistuvana tekemisena tai tapahtumisena. Tallainen on myös esimerkin 3 nyökkiiillti-verbi.

(3) Hippokrates nyökkliili ilmehtien. Mina tiesin hanen kasvoistaan, ettli han piti jo voittoaan varmana. (Jukka Heikkila, http://kirjailijat.kirjastot.fi.) Nyökkiii/lii-verbi ei ole esimerkiksi István Pappin suomi-unkari sanakirjassa, mutta on helppo ymmartaa, etta se tarkoittaa 'nyökata toistuvasti'. TalIaisia johdoksia nimitetaan joskus potentiaalisiksi johdoksiksi (Suihkonen 1994: 27). (4) Hotellin ovella he ita odottelijarkkynyt Tsaari. (Leena Wallenius, http://www.nuorisokirjailijat.fi.) (5) Mina nain sen ja se oli ehkajo pitkaan katsellut minua. (Leena Krohn, http://kirjailijat.kirjastot.fi.) Tassa tapauksessa johdos tarkoittaa 'tehda jotain jatkuvasti', siis odotellaverbi tarkoittaa 'odottaa jatkuvasti', katsella taas 'katsoa jatkuvasti'. Esimerkissa 5 pitkiiiin-adverbiaalikin osoittaa, etta kyseessa on jatkuva prosessi. Perinteisen kasityksen mukaan (ks. esim. Vesikansa 1977: 106) frekventatiivisten ja kontinuatiivisten verbien merkitysero johtuu kantaverbin merkityksesta. Jos kantaverbi ilmaisee hetkellista, momentaanista tapahtumaa (ks. esim. 1-3), johdokset ovat frekventatiivisia, jos kantaverbi ilmaisee taas jatkuvan tapahtuman (ks. esim. 4-5), johdokset ovat kontinuatiivisia. Tama tarkoittaa kaytannössa myös sita, etta frekventatiiviset ja kontinuatiiviset johdokset ovat komplementaarisia: johdos on kantaverbinsa perusteelia joko frekventatiivinen tai kontinuatiivinen, mutta sita ei voida ymmartaa kahdella tavalla, si is seka frekventatiiviseksi etta kontinuatiiviseksi. Se, etta fennistiikassa on tapana pitaa frekventatiivisuutta ja kontinuatiivisuutta samana teonlaatuna, johtuu siita, etta kummassakin on mukana sama merkityspiirre: jatkuvuus. Tassa vaíheessa on syyta maínita Wiikin (1975) teoria. Kahden edella kuvaillnn ryhman yhteinen piirre on hanenkin mielestaan juuri jatkuvuus. Wiikin mielesta (ma.) kantaverbi ei kuitenkaan maarittele sita, onko johdos frekventatiivinen tai kontinuatiivinen. Wiikin mukaan frekventatiiviverbien tarkein piirre ei oie toistuvuus, vaan sattumanvarainen jaksoittaisuus. Taman takia tiettyjen verbijohdosten arviointi on fennistiikassa ristiriitaista: perinteisen kasityksen mukaan ne ovat kontinuatiivisia, Wíikin mukaan taas frekventatiivisia (esim. lueskella, ks. tarkemmin Wiík 1975: 154-155).

Toisto ja jatkuvuus ovat frekventatiivi- Ja kontinuatiiviverbien paamerkitykset. On kuitenkin olemassa semmoisia merkitysvivahduksia, eraanlaisia tulkinnal1isia sivumerkityksia, jotka ovat kehittyneet edella mainituista paamerkityksista. Jos kantasana on Iiiketta ilmaiseva verbi, johdoksella voi olla erityinen merkitys: se voi nimittain ilmaista liikkeen monisuuntaisuutta. Tallaiset verbit liittyvat toki toistoon: nimittain se, mika toistuu, ovat suunnanvaihdokset (esim. 6 ja 7). (6) Pienet miehet sanhiilevat edestakaisin kanneile ja kannen alle. (ülli Hakkarainen, http://www.nuorisokirjailijat.fi.) (7) Ja nyt jo mina voin tulla heiluttelemaan pienta Suomen lippua tienvarteen missa ikina satutte matkustelemaan. (Katri Manninen, http://www.nuorisokirjailijat.fi.) Esimerkissa 6 edestakaísin-adverbiaalikin omalta osaltaan ilmaisee, etta santiiíllii-johdoksen merkitys on 'sannata eri suuntiin'. Esimerkissa 7 olevan johdoksen aktuaalisen merkityksen voidaan tulkita blevan 'heiluttaa oikealle ja vasemmaile'. Vaikka esimerkeissa 6 ja 7 ei olekaan kysymys suoranaisesti toistamisesta, naidenkin verbien merkityksissa on lasna tietty rytmi, jaksoittaisuus. Toistuvuus nakyy useimmiten tapahtumisen ja tapahtumattomuuden vali IIa, niin kuín esimerkin 1tipahdella-tapauksessa (katosta tipaltteli vesipísaroíta). Tipahtelutapahtuma voidaan kuvitella seuraavalla tavalla: katosta tipahtí vesipisara - tauko - katosta tipahti vesipisara - tau ko jne. Sita vastoin tassa ryhmassa, johon kuuluu suuntaista liiketta ilmaisevia verbeja (esim. 6 ja 7), jaksottaisuus esiintyy liikkeen suuntien valilla. Pienet míehet siintiiileviit edestakaísín -Iauseessa (esim. 6) jaksoittaisulls voitaisiin kuvata nain: 'pienet miehet santaavat ylös - alas - ylös - al as joe.'. Esimerkin 7 tapauksessa kuvaus voisi olla seuraava: 'voio tulla heilllttelemaan pienta Suomen lippua öikealle - vasemmaile - oikealle - vasemmaile jne.'. Seka frekventatiiviverbi (esim. 8), etta kontinuatiiviverbi (esim. 9) on mahdollista tulkita tietyssa kontekstissa habituaaliseksi, tavaoomaista toimintaa ilmaisevaksi.

(8) Isani eversti tiesi sen, koska han ei kysellyt minun mielipidettani, vaan saneli oman tahtonsa. (Kristina Carlson, http://kirjailijat.kirjastot.fi.) (9) Kun mies paivat paastaan oleilee hiirenhiljaisten asiakkaittensa kanssa ruumishuoneeila, on hanen vaikeaa, jopa kohtuutonta (... ) (Pirjo Tuominen, Pttp://kirjailijat.kirjastot.fi.) Nama johdokset ilmaisevat, etta tekeminen tapahtuu usein tai etta - kielteisessa muodossa - se ei tapahdu koskaan. Niin kuin ensimmiiisessakin ryhmassii, myös tassa on lasna toistumisen merkityspiirre. Erona on se, etta tassa tapauksessa toistuminen ei tapahdu perakkain, vaan eri aikoina ihmisen elamassa. Frekventatiivijohdokset voidaan tulkita kontekstissa myös konatiivisiksi. Tama tarkoittaa sita, etta johdos ilmaisee yrittamista (ks. esim. 10 ja I 1). (l0) Hilppa yritti asetella sanansa taiten, mutta aanensavy kertoi, ettei han ollut valintaani tyytyvainen. (Pirjo Rissanen, http://www.nuorisokirjailijat.fi.) (ll) Emanta hataantyi ja muisteli ktlumeisesti lapsen syntymaan liittyvia aikoja. (Eija Timonen, http://www.nuorisokirjailijat.fi.) Ei ole harvinaista, etta - niin kuin esimerkissa 10 - lauseessa on lasna myös yrittiiii-verbi, joka vahvistaa luonnollisesti konatiivista yrittamismerkitysta. Mutta tietyssa kontekstissa myös ilman yrittiiii-verbia esiintyva frekventatiiviverbi voidaan tulkita konatiiviseksi, niin kuin esimerkissa 11: johdoksen merkitys on 'yrittaa muistaa'. Tosin esimerkissa 1I on lasna kuumeisesti-adverbiaali, joka omaita osaltaan korostaa konatiivista hllkintaa. FrekventatiivijohdoksiIla voi olla konatiivinen tulkinta kasittaakseni siksi, ettii konatiivisuus on liihella toistoa ja jatkuvuutta: yrittaminenhan on usein juuri pitempi, jatkuva prosessi. Seka frekventatiivi- etta kontinuatiiviverb.it voidaan ttdkita tietyissa konteksteissa myös viihattelevyytta ilmaiseviksi. Verbit, jotka saavat tallaisen vahattelevyyden merkitystulkinnan, ilmaisevat usein toiminnat niin, etta niiden toiminnallinen intensiteetti vahentyy (esim. 12).

Edina Fejős: Suomen frekventatiivijohdosten kayttö (12) Kirsi ei huomannut mielialani synkistymista. Han laittoi omatoimisesti kahvin valumaan ja lörpötteli niita naita. (Tuija Lehtinen, http://kirjailijat.kirjastöt.fi.) Vahattelevyys liittyy tietenkin vahvasti kontekstiin (se on si is tulkinnallinen asia, ei kieliopillinen): se ei ilmene vain verbinmuodossa vaan myös lauseiden tbisten lauseenosien avulla. Esimerkin 12 niita nai/a -lauseke viittaa siihen, ettii puhuja puhuu asioista, jotka eivat ole tarkeita. Teonlaatu (esimerkiksi frekventatiivisuus ja kontinuatiivisuus) on vain yksi merkitys, joka voidaan ilmaista johtimien avulla; Verbijohtimet voivat heijastaa myös subjektin, objektin tai adverbiaalin suhdetta. FrekventatiivijohdoksilIa voi olla refleksiivinen (esim. 13) ja resiprookkinen (esim. 14) merkitys. Refleksiivisyys tarkoittaa sita, etta subjektin toiminta kohdistuu subjektiin itseensa. Resiprookkisuuden tapauksessa subjekti ja objekti tai adverbiaali ovat vastavuoroisessa suhteessa. (13) Vaaran tunnustettuani olin pysytellyt kaúkana kitaristeista." (Leen a LehtoJainen, http://kirjailijat.kirjastot.fi.), (14) (...) pienet Annit ja Amandat tappelivat muovileluista hiekkalaatikoissaan; mutta siihen sukupolveen tama tyttö ei kuulunut. (Raija Siekkinen, http://kirjailijat.kirjastot.fi.) Myös tasta niikyy, etta vaikka johtimilla on 'tyypilliset, protyyppiset merkityksensa (esimerkiksi juuri frekventatiivisllus/kontinllatiivislilis), ne saavat eri konteksteissa myös erilaisia tulkintoja, jotka tietysti pohjaavat perusmerkityksiin. Rajat ovat sumeita, eivat teravia: tilanne on táma puhutaanpa sitten perusmerkityksista tai kontekstuaalisista tulkinnoista. Kontekstuaaliset tujkinnat saattavat niin íkaan vallata jonkin verbin koko merkitysalan: silloin on kyse leksikaalistumisesta. Tata kasittelen sellraavaksi. Viimeinen ryhma on spesiaalisten ja uusien merkitysten ryhma. Kantasanan ja johdoksen suhde on monimutkaisempi kuin edellisissa ryhmissa, tassa tapauksessa nimittain johdosten merkitysta ei vaida ymmartaa kantasanan ja johdoksen merkityksen summana. Niin kuin mainitsin, tata ilmiöta klltsutaan leksikaalistumiseksi, ja sen syy on kielihistoriallinen: kielen mlluttuessa

kantasanan ja johdoksen yhteys on hamartynyt. Tallaisia esimerkkeja on hyvin runsaasti, nostan nyt esiin pari tyypillista. Yleinen on semmoinen merkitysero, etta kantasanalla on konkreettinen ja johdoksella on abstraktinen merkitys, niin kuin verbien vitsata ja vitsailla tapauksessa: vitsata 'piestajotakuta (vitsalia)'; vitsailla'laskea leikkia'. Tilanne voi tosin olla painvastainenkin: esimerkiksi tunnustaa tarkoittaa 'myöntaa, hyvaksya', kun taas sen johdos tunnustella tarkoittaa jotakin sellaista kuin 'tutkia jotakin, ottaa selvaa tuntoaistien avulla, koskettelemalla'. Johdoksen merkitys saattaa olla niin ikaan kantasanan merkitykseen verrattuna laajempi, jopa vastakohtaa ilmaiseva, niin kuin on arvostaa/arvostella-verbiparin tapauksessa: arvostaa on 'pitaa arvossa, kunnioittaa, ihailla', arvostella taas on jotakin sellaista kuin ' 1. antaa palautetta, maarittaa jonkin arvo; 2. antaa kielteista palautetta, moittia, ruotia, repostella'. Artikkelistani kay ilmi, missa suhteessa frekventatiiviset ja kontinuatiiviset verbit ovat keskenaan: mika on niille yhteista ja miten ne era avat toisistaan. Ülen esitellyt Iyhyesti frekventatiivi- ja kontinuatiivimerkityksen erat ja sen jalkeen sita, minkiilaisia tulkintoja frekventatiivi- ja kontinuatiiviverbit voivat saada eri lauseyhteyksissa. Yhteenvetona korostan viela sita, ewi frekventatiivi/kontinuatiivijohdosten aktuaalinen merkitystulkinta on laheisesti sidoksissa johtimen ja kantaverbin perusmerkitykseen, mutta se riippuu viime kadessa suuresti kontekstista: yksi perusmerkitys mahdollistaa useita aktuaalisia tulkintoja. l1ttp://kirjailiiat.kirjastot.fi hup: //www.nuorisokirjailijat.fi Fabó Kinga 1989. A gyakorító és a mozzanatos igék morfológiája és szernantikája. Általános Nyelvészeti Tanulmányok XVII, s. 31-48. Hakulinen, Auli & Fred Karlsson 1988 [1979]. Nykysuomen lauseoppia. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki.

Koski, Mauno 1978. Suomen sananjohdon perustyypit. SUOlnen kiejitieteellisen yhdistyksen jujkaisuja 2. Turku. Laaksonen, Kaino & Anneli Lieko 1992. Suomen kielen aanne- ja muotooppi. Finn Lectura, Helsinki. Nurmi, Timo & Ilkka Rekiaro & Paivi Rekiaro 1996. Suomen kie/en sanakirja. Gummerus, Jyvaskylli. Nykysuomen sanakirja 1-6, 1980. Seitsemlis painos. Toim. Sadeniemi, Matti. WSOY, Porvoo. Ojanen, Jussi & Eeva Uotila-Arcelli 1977. Suomen kielen frekventatiivi- ja momentaaniverbien derivaatio. Viritt(~ia 81, s. 245-262. Rintala, Pliivi 1985. Eraat deverbaaliset substantiivityypit suomessa ja virossa. Teoksessa Rennes, Hannu (toim.), Lahivertailuja, s. 52-82. Turun yliopiston suomalaisen ja yleisen kielitieteen laitoksen julkaistua 24. Turun yliopisto, Turku. Suihkonen, Pentti 1994. Frekventatiividerivaatio suomen murteissa. Morfologis-fonologista tarkastelua. Suomalaisen Kirjallisuuden Seura, Helsinki. Vesikansa, Jouko 1977. Johdokset. WSOY, Porvoo. Wiik, Kalevi 1975. Suomen frekventatiivi ja kontinuatiivi. Virittdja 82, s. '153-166.