Työ- ja elinkeinoministeriö PL 20 00023 HELSINKI Helsinki 18.1.2016 Viite: Diaarinumero TEM/2311/03.01.01/2015 Asia: Inspecta Tarkastus Oy:n lausunto ehdotuksesta uudeksi painelaitelaiksi Inspecta Tarkastus Oy kiittää mahdollisuudesta saada antaa lausuntonsa lakimuutokseen. Inspecta Tarkastus Oy toteaa, että lakiehdotuksessa on yhdistetty nykyisen painelaitelain 869/1999, painelaitteiden tarkastuslaitosasetuksen 890/1999 ja direktiivien 2014/68/EU ja 2014/29/EU vaatimuksia tavalla joka tulee aiheuttamaan tulkintavaikeuksia. Tulkintavaikeuksia voi tulla silloin, kun suomalaisen lain sanamuoto ei olekaan samanlainen kuin direktiivien 2014/68/EU tai 2014/29/EU teksti. Ristiriitatilanteessa on kuitenkin direktiivin teksti määräävä, siksi suomalaisen säädöksen tulisi olla mahdollisimman tarkkaan samanlainen kuin direktiivin teksti. Tosin tässä yhteydessä voinee todeta, että Euroopan unionin virallisen lehden L189 direktiiviä 2014/68/EU koskevassa suomenkielisessä versiossa on jo nyt havaittu muutamia käännösvirheitä. Lisäksi toteamme, että lakiehdotuksen eräiden kohtien perusteluissa on esitetty virheellisiä tietoja tai tulkittu nykyistä lainsäädäntöä tavalla josta voi olla toistakin mieltä. Inspecta Tarkastus Oy:n yksityiskohtaiset kommentit ja muutosehdotukset esitetään seuraavassa: 4 Yleiset turvallisuusvaatimukset 2 momentissa määrätään Markkinoille saatettavassa painelaitteessa on oltava riittävät käyttöturvallisuuteen vaikuttavat laitteet ja laitejärjestelmät ja niiden on toimittava asianmukaisesti. Perusteluissa esitetään, että 2 momentti perustuisi voimassa olevan lain 9 :ään. Tällaisessa perustelussa on lain 869/1999 9 pykälää tulkittu laveasti kun nykyinen sanamuoto on Painelaitteen turvallista käyttöä varten tarvittavat laitteet, laitteistot ja laitejärjestelmät on tarkastettava siten kuin ministeriön päätöksellä säädetään Käytännössä markkinoille saatetaan hyvinkin paljon erityisesti painesäiliöitä ilman mitään lisälaitteita tarkoituksena, että joku toinen yritys varustelee painesäiliön käyttövalmiiksi. Inspecta Tarkastus Oy Käyntiosoite Y-tunnus: 2047308-3 PL 1000 Sörnäistenkatu 2 00581 Helsinki 00580 Helsinki Puh. 010 521 600 www.inspecta.com Fax. 010 521 6211 Group headquarters: Inspecta Group Oy, Helsinki, Finland
Ehdotamme 4 sanamuodoksi nykyisen lain 3 ja 9 sanamuotoja mukaillen Painelaite on suunniteltava, valmistettava ja sijoitettava sekä sitä on hoidettava, käytettävä ja tarkastettava niin, ettei se vaaranna kenenkään terveyttä, turvallisuutta tai omaisuutta. Painelaitteen turvallista käyttöä varten tarvittavat laitteet, laitteistot ja laitejärjestelmät on tarkastettava siten kuin valtioneuvoston asetuksella säädetään. 9 Painelaitteen omistajan ja haltijan velvollisuudet Tämä pykälä asettaa painelaitteen omistajalle ja haltijalle runsaasti vastuita. Joskus painelaitteen omistaja on pelkkä omistaja, jopa ulkomailla, ilman mitään yhteyttä painelaitteen käyttöön ja todellisuudessa painelaitteen haltija huolehtii painelaitteen käytöstä. Kohdan 3) osalta sanamuoto omistajan ja haltijan on jopa ristiriidassa 2 kohdan 4) kanssa minkä mukaan omistaja tai haltija nimeää käytönvalvojan. Ehdotamme 9 alun sanamuodoksi Painelaitteen omistajan tai haltijan on: 11 Sovellettavat standardit Pykälän sanamuodoista saa käsityksen, että standardien noudattaminen olisi pakollista, erityisesti valmistuksessa. Tämä ei ole EU-säädösten mukaista. Viranomaisten vahvistamien standardien noudattaminen on eräs ja suositeltava tapa osoittaa painelaitteen olevan vaatimusten mukainen mutta standardien seuraaminen ei ole pakollista, siksi ei ole syytä mainita mitään määräaikoja. Lisäksi huomattakoon, että standardit kattavat vain tavallisimmat painelaitetyypit. Standardien vapaaehtoisuus selviää kylläkin pykälän 14 tekstistä. Yhdenmukaistetut standardit koskevat toistaiseksi vain valmistettavien painelaitteiden materiaaleja, suunnittelua, valmistusta ja tarkastusta, ne eivät koske kansallisen lainsäädännön perusteella annettavia määräyksiä. Siksi on syytä antaa viranomaiselle mahdollisuus vahvistaa muitakin kuin yhdenmukaistettuja standardeja. Ehdotamme 11 sanamuodoksi Valvontaviranomainen julkaisee luettelon niistä standardeista, joita noudattaen katsotaan painelaitteen täyttävän tämän lain vaatimukset. 13 Olennaiset turvallisuusvaatimukset Tämä pykälä on otsikoitu olennaiset turvallisuusvaatimukset ja tekstissä sanotaan Painelaitteen on täytettävä tässä laissa säädetyt olennaiset turvallisuusvaatimukset, sekä Valtioneuvoston asetuksella säädetään tarkemmin olennaisista turvallisuusvaatimuksista, 13 2 5 momentti ovat eräitä direktiivin 2014/68/EU olennaisia turvallisuusvaatimuksia mutta noin 13 sivua direktiivin muita olennaisia turvallisuusvaatimuksia on jätetty huomiotta. Ilmeisesti on tarkoitettu, että ne esitetään uudessa Lausuntopyynnön liitteenä ollut luonnos
painelaitteita koskevasta valtioneuvoston asetuksesta on kuitenkin pahasti puutteellinen kun siinäkin esitetään vain osa olennaisista turvallisuusvaatimuksista. Ehdotamme 13 sanamuodoksi Painelaitteen tai yksinkertaisen painesäiliön on täytettävä valtioneuvoston asetuksella säädetyt olennaiset turvallisuusvaatimukset, jotta se voidaan saattaa markkinoille ja ottaa käyttöön. 14 Vaatimuksenmukaisuusolettama Pykälän sanamuoto on sinänsä asiallinen, mutta pykälän perustelut eivät. Perusteluissa mainittu lause Tilanteissa, joissa yhdenmukaistettuja standardeja ei ole olemassa, direktiivin 12 artiklan 2 kohta velvoittaa jäsenvaltiot toimimaan tarpeelliseksi katsomallaan tavalla, jotta osapuolet saavat tietoa vastaavista kansallista standardeista ja teknisistä määräyksistä, joiden katsotaan olevan merkittäviä tai tarpeellisia asiakirjoja ehdotetun lain olennaisten turvallisuusvaatimusten moitteettomaksi soveltamiseksi. on käsittämätön. Painelaitedirektiivin 2014/68/EU 12 artiklan kohta 2) koskee materiaalin eurooppalaisen hyväksynnän vahvistamista julkaisemalla sen viitetiedot Euroopan unionin virallisessa lehdessä. 16 CE-merkintä Käytäntö on osoittanut, että CE-merkinnästä on kaikenlaisia tulkintoja. Esimerkiksi ilmoitetun laitoksen numero on jossakin kohdassa kilpeä mutta harvoin siellä missä sen pitäisi olla eli CE-merkinnän jälkeen. Lakiehdotuksen teksti CE-merkintään on liitettävä tuotannon tarkastusvaiheessa mukana olleen ilmoitetun laitoksen tunnusnumero ei selvennä tilannetta ja oikeastaan on direktiivien 2014/68/EU ja 2014/29/EU sekä Blue Guiden vastaista. CE-merkintään ei tule liittää mitään muuta kuin CE-merkintäkuvio ja ilmoitetun laitoksen numero. Sen sijaan laitteen kilpeen jossa mainitaan valmistajan nimi ja muut pakolliset tiedot voidaan ja joskus pitääkin liittää muuta turvallisuutta koskevia tietoja siten kuin 4 momentin mukaisessa valtioneuvoston asetuksessa määrätään. Ehdotamme 3 momentin poistamista ja 2 momentin sanamuodon muuttamista direktiivien 2014/68/EU ja 2014/29/EU mukaisesti muotoon Merkintä on kiinnitettävä näkyvästi, helposti luettavasti ja pysyvästi. CEmerkinnän jälkeen on merkittävä tuotannon tarkastusvaiheessa mukana olleen ilmoitetun laitoksen tunnusnumero. Ilmoitetun laitoksen tunnusnumeron kiinnittää laitos itse tai sen ohjeiden mukaisesti valmistaja tai sen valtuutettu edustaja. 17 Merkinnät, yhteystiedot, mukana seuraavat asiakirjat ja kielivaatimukset 4 momentissa määrätään, että asiakirjojen tulee olla suomen ja ruotsin kielellä. Nykyinen lainsäädäntö (KTMp 938/1999 7 ) edellyttää, että ohjeet ovat suomen- tai suomen- ja ruotsin kielellä. Vaatimus suomen- ja ruotsinkielisistä asiakirjoista tulisi aiheuttamaan runsaasti kustannuksia myös suomalaisille valmistajille kun monille valmistajille ruotsi on vieras kieli ja valtaosalle myös ruotsinkielisistä käyttäjistä kuitenkin käytännössä riittävät suomenkieliset käyttöohjeet. Vaatimus suomen- tai suomen- ja ruotsinkielisistä käyttöohjeista on kohtuutonta jos painelaite on tarkoitettu EU:n markkinoille, sinne toimitettavien painelaitteiden asiakirjojen tulisi olla ostajan kielialueen kielellä tai kielillä mutta Suomen
lainsäädännössä ei voi määrätä millä kielillä Suomen ulkopuolelle toimitettavien tuotteiden asiakirjojen tulisi olla. Ehdotamme 4 momentin sanamuodoksi Suomessa käyttöön otettavan tuotteen merkintöjen, turvallisuustietojen ja ohjeiden sekä tuotteen mukana toimitettavien asiakirjojen tulee olla suomen- tai suomen- ja ruotsin kielellä. 18 Valmistajan velvollisuus varmistaa sarjatuotannon jatkuva vaatimustenmukaisuus. Valmistajalla on aina velvollisuus varmistaa, että painelaite on vaatimusten mukainen, oli kyseessä sarjatuotanto tai yksittäisvalmistus. Pykälän perusteluissa mainitaan, että vaatimus perustuisi direktiivien 6 artiklaan. Näissä artikloissa edellytetään, että muutokset yhdenmukaistetuissa standardeissa otetaan asianmukaisesti huomioon mikä antaa valmistajalle mahdollisuuden päättää onko edelleen painelaite vaatimusten mukainen vaikka standardiin onkin tehty muutoksia. Lisäksi muistettakoon, että yhdenmukaistetut standardit eivät ole pakollisia ja sarjatuotannon perusteena usein käytetyt EY-tyyppitarkastustodistukset ovat pääsääntöisesti voimassa 10 vuotta. Kun tuotteelle on annettu EYtyyppitarkastustodistus se vahvistaa, että tyyppi on direktiivin olennaisten turvallisuusvaatimusten mukainen riippumatta siitä mitä standardia tai muuta normia oli käytetty tyyppihyväksynnän perusteena. Ehdotamme 18 poistamista. 4 lukuun Painelaitteiden vaatimustenmukaisuuden arviointi on liitetty muutamia kohtia painelaitedirektiivistä 2014/68/EU. Emme tiedä millä perustella on katsottu tarpeelliseksi ottaa lakiehdotukseen juuri nämä kohdat direktiivistä kun monet muut direktiivin kohdat tullaan esittämään Ehdotamme luvun 4 poistamista ja vastaavien vaatimusten esittämistä uudessa 5 lukuun Yksinkertaisten painesäiliöiden vaatimustenmukaisuuden arviointi on liitetty muutamia kohtia direktiivistä 2014/29/EU. Emme tiedä millä perustella on katsottu tarpeelliseksi ottaa lakiehdotukseen juuri nämä kohdat direktiivistä kun monet muut direktiivin kohdat tullaan esittämään Lisäksi toteamme, että 27 sanamuodot eivät täysin vastaa direktiivin 2014/29/EU 13 artiklan tekstiä. Ehdotamme luvun 5 poistamista ja vastaavien vaatimusten esittämistä uudessa 29 Maahantuojien velvollisuudet Kohdassa 6) määrätään, että ohjeet ja turvallisuustiedot esitetään suomeksi ja ruotsiksi. Muistettakoon, että maahantuoja saattaa kolmannesta maasta, esim. Venäjältä, Kiinasta tai USA:sta tuodun painelaitteen Euroopan unionin markkinoille, ei pelkästään Suomen markkinoille.
Ehdotamme 29 2 momentin kohdan 6) sanamuodoksi direktiivien 2014/68/EU ja 2014/29/EU 8 artiklan perusteella 6) painelaitteeseen liitetään ohjeet ja turvallisuustiedot sellaisella kielellä jota helposti ymmärretään siinä jäsenvaltiossa jonne painelaite toimitetaan. 36 Todistukset vaatimustenmukaisuudesta 2 momentin sanamuodon mukaan ilmoitetun laitoksen on säilytettävä jäljennökset antamistaan todistuksista ja niiden lisäyksistä sekä teknisistä asiakirjoista, valmistajan toimittamat asiakirjat mukaan luettuina, kyseisen todistuksen voimassaolon päättymiseen saakka. Valittu sanamuoto edellyttää enemmän kuin mitä direktiiveissä 2014/68/EU ja 2014/29/EU vaaditaan. Teksti kylläkin vastaa sitä mitä direktiivit 2014/68/EU ja 2014/29/EU edellyttävät EU-tyyppitarkastustodistuksilta ja EU-suunnitelmatarkastustodistuksilta mutta valtaosa suomalaisten ilmoitettujen laitosten antamista todistuksista on direktiivin 2014/68/EU moduulien F tai G edellyttämiä vaatimuksenmukaisuustodistuksia. Vaikka painelaitedirektiivi ei edellytäkään muissa moduuleissa mitään todistuksia niin ilmoitetut laitokset antavat valmistajien toivomuksesta myös todistuksen valmistajan soveltaman moduulien vaatimusten täyttämisestä. Itse asiassa 2 momentti on tarpeeton jos uudessa valtioneuvoston asetuksessa säädetään tarkemmin vaatimustenmukaisuuden osoittavista todistuksista, todistusten antamisen edellytyksistä sekä niiden sisällöstä. Mutta jos 2 momentti halutaan säilyttää niin ehdotamme 2 momentin sanamuodoksi Ilmoitetun laitoksen on säilytettävä jäljennökset antamistaan EU-tyyppitarkastusja EU-suunnitelmatarkastustodistuksista ja niiden lisäyksistä sekä teknisistä asiakirjoista, valmistajan toimittamat asiakirjat mukaan luettuina, kyseisen todistuksen voimassaolon päättymiseen saakka. 37 Todistuksen antamatta jättäminen tai sen peruuttaminen Tästä pykälästä on unohtunut direktiivien 2014/68/EU ja 2014/29/EU vaatimus, että ilmoitetun laitoksen tulee ilmoittaa viranomaisille ja muille ilmoitetuille laitoksille peruuttamistaan EU-tyyppitarkastus- ja EU-suunnitelmatarkastustodistuksista. Toisaalta 37 on tarpeeton jos vastaavat vaatimukset on esitetty 36 tarkoittamassa Ehdotamme 37 poistamista ja vastaavien vaatimusten esittämistä uudessa 40 Tarkastuslaitoksen hyväksyminen Pykälän 1 momentin tekstissä on ilmeinen ajatusvirhe kun siinä viitataan lain 7 :n 1 momentissa tarkoitettuihin tehtäviin. Ajatusvirhe siinä mielessä kun 7 :n 1 momentissa mainitaan vain tarkastuksia mutta ei ole määritetty tarkemmin mitä tarkastustehtäviä 40 mukaan hyväksytty tarkastuslaitos voisi tehdä. Lain perusteluissa asia on sanottu selvemmin. Tosin lain perusteluissa on unohdettu, että nykyisen lainsäädännön mukaan hyväksytty laitos voidaan hyväksyä myös antamaan asetuksen 891/1999 mukaisia kattilalaitoksen käytön valvojien pätevyyskirjoja.
Ehdotamme 40 uudeksi otsikoksi Hyväksytty laitos ja 1 momentin selventämistä seuraavasti 40 Hyväksytty laitos Valvontaviranomainen voi hakemuksesta hyväksyä tarkastuslaitoksen suorittamaan muita kuin Euroopan unionin lainsäädännössä määritettyjä tehtäviä kuten 1) Kattilalaitoksen käytönvalvojan pätevyyskirjan myöntäminen 2) Painelaitteen sijoitussuunnitelman tarkastus 3) Maahan upotettavan tai maapeitteisen painesäiliön upotustarkastus 4) Painelaitteen määräaikaistarkastukset 5) Korjaus- ja muutostöiden tarkastukset 6) Määräaikaistarkastuksia korvaavien menettelyjen hyväksyntä 7) Kattilalaitoksen vaaran arvioinnin tarkastus 8) Kuljetettavien painelaitteiden täyttöpaikkojen ja täyttölaitosten tarkastus. Uudet valtioneuvoston asetukset Tämän lakiehdotuksen liitteenä esitetyt luonnokset Valtioneuvoston asetus painelaitteista ja Valtioneuvoston asetus yksinkertaisista painesäiliöistä ovat vakavasti puutteellisia ja ne tulisi laatia kokonaan uudestaan. Suurin puute on siinä, että asetusluonnoksiin on otettu vain osa direktiivien 2014/68/EU ja 2014/29/EU vaatimuksista, eräät direktiivin vaatimukset on esitetty uudessa painelaitelaissa, eräät direktiivin sallimat kevennykset on jätetty pois asetusluonnoksesta ja monilta osin vaatimukset on kuitattu viittaamalla direktiivin liitteisiin. Nähdäksemme tällainen menettely ei ole hyvän hallintotavan mukaista. Lisäksi toteamme, että eräät asetusluonnoksen sanamuodot ovat erilaisia kuin Euroopan unionin virallisessa lehdessä esitetyt direktiiviä 2014/68/EU koskevat tekstit ja direktiivin suomenkielisessä versiossa on jo nyt havaittu olevan muutamia käännösvirheitä jolloin jää epäselväksi tulisiko seurata asetusta vai direktiiviä ja jos seurataan direktiiviä niin minkä kielistä direktiiviä tulisi seurata. Ehdotamme, että valmisteilla olevissa valtioneuvoston asetuksissa ei ole mitään viittauksia direktiivien liitteisiin vaan asetuksiin kopioidaan myös direktiivien liitteiden tekstit ja siten, että virallisen lehden suomenkielisen version muutamat käännösvirheet on korjattu. Kunnioittaen, Inspecta Tarkastus Oy Ilmoitettu laitos no 0424 Juha Purje Johtava asiantuntija, painelaitteet