Vaikea tyyppi myrkyttää työyhteisön Tervetuloa kevätkokoukseen Hallitus esittäytyy



Samankaltaiset tiedostot
KAJ sai toiminnanjohtajan Humanistitapahtuma maaliskuussa Hallitukseen uusi varajäsen

Anita Tuohinon haastattelu Hallitus 2006 esittäytyy Ammatinharjoittajan jäsenedut Tervetuloa kevätkokoukseen

Pohjois-Suomen pelastusliitto ry kutsuu edustajanne SÄÄNTÖMÄÄRÄISEEN VUOSIKOKOUKSEEN

Mälläistentie 137, ALASTARO (puh Mirja Liukas, majoitusmahdollisuus)

Kirkon akateemiset Kyrkans akademiker AKI r.y:n säännöt

Sääntömääräinen vuosikokous Esityslista Blanko ry:n sääntömääräinen vuosikokous kello Anttilansalissa (FY1103)

ETELÄ-KARJALAN AMMATILLISEN KOULUTUKSEN TUKISÄÄTIÖN SÄÄNNÖT Voimassa alkaen

SÄÄNNÖT. Keski-Pohjanmaan koulutusyhtymän opiskelijayhdistys ry. Nimi ja kotipaikka

Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

EXTRA JÄRJESTÖSEKTORIN. tulevaa vuotta Iloisin mielin kohti. Sisällys. 4 Henkilöstöedustajien yhteystiedoista. Joulukuu 2010

JULKIS- JA YKSITYISALOJEN ESITYSLISTA 1 (5) TYÖTTÖMYYSKASSA

Lisäysesitys: järjestää kokouksia, esitelmä- ja neuvottelutilaisuuksia sekä kursseja eri puolilla Suomea

Käännöstieteen ja tulkkauksen opiskelusta Suomessa

Sääntömääräinen syyskokous

YTYn tarkoituksena on valvoa ja edistää jäsentensä yhteisiä etuja työelämässä ja yhteiskunnassa.

Jatko-opintoja englannista kiinnostuneille

OPISKELU HUMANISTISESSA AMMATTIKORKEAKOULUSSA

SÄÄNTÖMÄÄRÄISEN LIITTOKOKOUKSEN ESITYSLISTA

1 Yhdistyksen nimi on Ylemmät Toimihenkilöt YTN ry, De Högre Tjänstemännen YTN rf, josta myöhemmin näissä säännöissä käytetään lyhennettä YTN.

Todetaan kokous sääntöjen mukaan koolle kutsutuksi ja siten päätösvaltaiseksi.

Edunvalvonta SPECIAssa

TERVETULOA SUKELTAJALIITON KEVÄTKOKOUSSEMINAARIIN!

Hei, korjaukset tehty vuoden 2010 toimintasuunnitelmaan. Ainoastaan maaliskuun ylimääräinen hallituksen kokouspöytäkirjaa ei ole (silloin oli

Käännösalan asiantuntijat KAJ ry Översättningsbranschens experter KAJ rf. Säännöt. Hyväksytty yhdistyksen kokouksissa ja

MIKKELIN LIIKE- JA VIRKANAISET RY VUOSIKOKOUS

Yhdistys osallistuu terveydenhoitajaliiton toimintaan: edustajisto-, hallitus- ja toimikuntaedustusten kautta.

Ympäristötieteiden Opiskelijat MYY ry Säännöt

Talentian Sosiaalialan Opiskelijat TaSO ry SÄÄNNÖT NIMI JA TOIMIALUE

GERONOMI (AMK) Sosiaali- ja terveysalan ammattikorkeakoulututkinto. Kokonaisvaltaisesti ikääntyvän tukena. Laaja-alaisen vanhustyön osaaja

Aika: Tiistaina klo 8.00 Paikka: Turun seudun musiikkiopisto, Mestarinkatu 2, Turku. 3 kerros.

Tornio, Urheilukatu 6, Koulutuskuntayhtymä Lappian valtuustosali

Lupsakkaa talven aikaa ja hyviä hiihtokelejä!

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

1. Yhdistyksen nimi on Tampereen seudun Omaishoitajat ry ja kotipaikka Tampere. Yhdistyksen toiminta-alueena on koko Pirkanmaa.

Tutustuminen Espoon kaupungin rakentamiseen

Yhdistyksen puheenjohtaja Jouko Karhunen avaa kokouksen. Kokous valitsee kaksi puheenjohtajaa. Puheenjohtajiksi valittiin

4 Yhdistyksen jäsenen on suoritettava vuosittain yhdistyksen syyskokouksen määräämä jäsenmaksu.

KÄÄNTÄjät. Vähimmäispalkkasuositus Akavan Erityisalat Käännösalan asiantuntijat KAJ

MIKKELIN LIIKE- JA VIRKANAISET RY VUOSIKOKOUS

TYÖTTÖMYYSKASSA - MITÄ VÄLIÄ?

Yhdistyksen puheenjohtaja Tuomo Tikkanen avaa kokouksen. Kokous valitsee kaksi puheenjohtajaa. Puheenjohtajiksi valittiin

SUOMEN GOLFKENTÄNHOITAJIEN YHDISTYS FINNISH GREENKEEPERS ASSOCIATION RY

I LUKU YHDISTYKSEN TOIMIALA

Jäsentiedote 1/ Vuosikokouskutsu. Hyvä Suomen Fyysikkoseuran jäsen,

KITES RY SÄÄNTÖMUUTOS 2012 Virve Obolgogiani KITES SÄÄNTÖMUUTOS Yhdistyksen tarkoitus. Nykyiset säännöt:

Oikeustulkkirekisteri rakentuu

SUOMEN SYÖPÄPOTILAAT - CANCERPATIENTERNA I FINLAND RY SÄÄNNÖT

SUOMEN AKVARELLITAITEEN YHDISTYS RY

TOIVALAN URHEILIJAT RY 1

TOIMIJAT JA KOKOUSTEKNIIKKA

KUTSU. Jyty Iisalmi ry:n sääntömääräinen. syyskokous. pidetään maanantaina klo alkaen Meijän Vintillä os.

EMPON OMAKOTIYHDISTYS RY

Ministeri Lehtomäelle käännösalan järjestöjen julkilausuma Vapaus parasta yrittämisessä Humanistit kokoontuivat Helsingissä Savonlinnan tulkki- ja

Sääntömääräinen vuosikokous Esityslista Kokouksen laillisuus, päätösvaltaisuus ja läsnäolijoiden toteaminen

Projektiyhdistys ry. SÄÄNNÖT Sivu 1 / 6 SÄÄNNÖT. 1 Nimi

Yhdistyksen puheenjohtaja Jouko Karhunen avaa kokouksen. Kokous valitsee kaksi puheenjohtajaa.

1) toimii jäsenyhteisöjensä yhteenliittymänä ja tukee niiden toimintaa


HYY seniorit ry, HUS seniorer rf. Rek. no SÄÄNNÖT

Varsinainen liittokokous alkaa

Jyväskylän julkisten ja hyvinvointialojen ammattilaiset JHL ry 103 Toimintasuunnitelma Julkisten ja hyvinvointialojen liitto JHL

2. Tarkoituksensa toteuttamiseksi aluejärjestö:

PL Y Helsinki. PÖYTÄKIRJA 1(7) Edustajisto 6/ EDUSTAJISTON KEVÄTKOKOUS. AIKA Klo 17.

1. Kokouksen avaus, laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen

LÄÄKÄRIPALVELUYRITYKSET RY:N SÄÄNNÖT

Jyväskylän julkisten ja hyvinvointialojen ammattilaiset JHL ry 103 Toimintasuunnitelma Julkisten ja hyvinvointialojen liitto JHL

TEAM Teollisuusalojen ammattiliitto ry Viestintäalan toimihenkilöt Grafinet ry. Työpaikka- ja alueosaston säännöt

Suomen Kuntaliitto ry Pöytäkirja 3/ Finlands Kommunförbund rf

VANTAAN LIIKE- JA VIRKANAISET RY YHDISTYKSEN SÄÄNNÖT. sivu 1/5 1 NIMI, KOTIPAIKKA JA KIELI

LIIKKALAN-RUOTILAN KYLÄYHDISTYS RY 1 (5) YHDISTYKSEN SÄÄNNÖT

Hallintotieteellisen alan kieliopinnot

Viestintäalan toimihenkilöt Grafinet ry Työpaikka- ja alueosaston säännöt 1 (6) Työpaikka- ja alueosaston säännöt

Liittokokous, liittovaltuusto ja liittohallitus

Naisjärjestöjen Keskusliitto - Kvinnoorganisationernas Centralförbund ry. S ä ä n n ö t

1. Yhdistyksen nimi on Kaakkois-Suomen Verovirkailijat r.y., kotipaikkana Kouvolan kaupunki.

SOMAKISS ry:n säännöt

Joensuu Joensuun Nuorisoverstas ry SÄÄNNÖT

Lyömätön Linja Espoossa ry:n säännöt 1 (5)

VANHUSTYÖN KESKUSLIITTO - CENTRALFÖRBUNDET FÖR DE GAMLAS VÄL RY

Kysely työelämätaitojen opettamisesta ja työhön perehdyttämisestä STTK /14/2018 Luottamuksellinen 1

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

Suomen Ratsastajainliiton kevätkokousviikonloppu Lahdessa

Varapuheenjohtaja Anneli Heikkilä avasi kokouksen klo 17: 13

SÄÄNNÖT: LIITE 1. Nimi, kotipaikka, kieli ja tarkoitus

Mitä tekee tekninen kirjoittaja? Tervetuloa syyskokoukseen Blablab

EPILEPSIALIITTO EPILEPSIFÖRBUNDET RY:N LIITTOKOKOUS. Aika Lauantai kello 10.30, miniseminaari kello 9.30

Infotilaisuus koulutusuudistuksen siirtymäajan päättymisestä

VALTUUSKUNNAN KEVÄTKOKOUS 2009

PUIJON LATU RY:N SÄÄNNÖT Hyväksytty Puijon Latu ry:n ylimääräisessä kokouksessa ja syyskokouksessa

Äänestä tieteentekijää!

SUOMEN KIINTEISTÖLIITTO RY:N VARSINAINEN LIITTOKOKOUS

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

OPINTOTOIMINNAN KESKUSLIITTO ry. CENTRALFÖRBUNDET FÖR STUDIEVERKSAMHET rf SÄÄNNÖT

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma. - tutkinnon sisältö ja rakenne Hanna Korpela

Suomen Menopaussitutkimusseura Finnish Menopause Society. nimisen yhdistyksen säännöt

Suomen Kuntaliitto ry Pöytäkirja 1/ Finlands Kommunförbund rf

SUOMEN RAVITSEMUSTIETEEN YHDISTYS RY FÖRENINGEN FÖR NÄRINGSLÄRA I FINLAND RF Ehdotus sääntömuutokseksi

SPORTICUS R.Y. SÄÄNNÖT

MAANMITTAUSALAN AMMATTIKORKEAKOULU- JA OPISTOTEKNISTEN LIITTO MAKLI ry:n SÄÄNNÖT. Nimi ja kotipaikka 1

Transkriptio:

Vaikea tyyppi myrkyttää työyhteisön Tervetuloa kevätkokoukseen Hallitus esittäytyy

Toiminnanjohtajalta Unelmia ja toimistohommia Käännösalan koulutus Suomessa on murroksessa. Käännöstieteen tulevaisuus omana itsenäisenä tieteenään näyttää synkältä. Se niputettaisiin mielellään yhteen kaiken kieltenopetuksen kanssa huolimatta siitä, että käännöstiede lähestyy kysymyksenasetteluiltaan yhteiskunnallisia ja viestinnällisiä suuntia, kun taas filologiset oppiaineet lähtökohtaisesti tutkivat kieltä. Säästämisen paineessa yliopistojen tiedekunnissa ajatellaan, että kääntämisen opetus on jotakin, joka voidaan hoitaa muutamalla erikoistumiskurssilla filologisen kielenopetuksen sivussa. Tieteenala on pieni, mutta se elää ja kehittyy, jos sille annetaan mahdollisuudet. KAJ on miettinyt miten alamme koulutusta voitaisiin kehittää niin, että se vastaisi tulevaisuudessakin työmarkkinoiden tarpeita. Viime vuonna työnantajat kertoivat Akavan Erityisalojen teettämässä tutkimuksessa arvostavansa humanisteja laaja-alaisina osaajina, mutta että he kaipaavat humanisteilta talouselämän tajua ja perustietoa yrityksen toiminnasta. Aiomme olla mukana keskustelemassa alamme koulutuksen tulevaisuudesta ja miten se tulevaisuudessa järjestetään. Olemme linjanneet keskeisiä ajatuksia ja tavoitteita KAJ:n koulutuspoliittiseksi ohjelmaksi. Edunvalvonta ei ole vain saavutettujen etujen puolustamista vaan myös uusien avauksien tekemistä. Koulutuspolitiikan lisäksi keskitymme tänä vuonna ammatilliseen edunvalvontaan. Pitkän aika välin tavoitteena on saada käännösalalle yleissitova työehtosopimus. Näin jokaiselle työntekijälle taattaisiin kohtuulliset minimiehdot. Yksi tärkeimmistä ammatillisen edunvalvonnan työkaluistamme on Akavan neuvottelujärjestö Ylemmät toimihenkilöt YTN:n käännösalan taustaryhmä. Taustaryhmä koostuu käännösalan eri asiantuntijoista, meistä, jotka työskentelemme alalla kääntäjinä, projektipäälliköinä, dokumentoijina, teknisinä kirjoittajina. Ryhmä tuottaa Akavalle ja sen neuvottelujärjestölle tietoa kentältä, työpaikoilta. Vaikka YTN edustaakin yksityistä sektoria, kaikki se mitä saamme aikaan käännösalan taustaryhmässä vaikuttaa ennen pitkää koko alaan, myös julkisella sektorilla. Tänä vuonna käännösalan taustaryhmä uudistaa toimintaansa. Katso ilmoitus sivulta 5 ja tule mukaan. Edunvalvonta vaatii vuosien sitkeää, usein näkymätöntä työtä. Tieto käännösalan arjesta työpaikoilla, työpäivien hyvistä ja huonoista asioista, on valtaa edunvalvonnassa. Jos sinulla on kerrottavaa, laita postia minulle tai kutsu minut käymään työpaikallasi.nna Gorschelnik, toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik, toiminnanjohtaja 2 KAJAWA 1 08

Kääntäjien ammattijärjestö KAJ ryn toimisto Maistraatinportti 4 A, 00240 Helsinki (6.krs) Puheenjohtaja Anita Tuohino Puhelin 050 338 5614 Sähköposti anita.tuohino@sok.fi Toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik Puhelin 0201 235 380 Sähköposti kaj@ry.inet.fi Lisätietoja www.kaj.fi Akavan Erityisalat ry:n toimisto sähköposti: etunimi.sukunimi@akavanerityisalat.fi www.akavanerityisalat.fi Jäsensihteerit Jäsensihteereiden palvelunumero 0201 235 370 Mary Luokkamäki Katja Kosonen Jaana Honni Lakiasiat ja työsuhdeneuvonta Tuire Torvela, lakimies, yksityissektori, ammatinharjoittajat 0201 235 356 Kari Eskola, lakimies, yksityissektori 0201 235 367 Seppo Rautiainen, lakimies, kunta- ja valtiosektori 0201 235 353 Jaakko Korpisaari, asiamies, kuntasektorin sopimukset 0201 235 363 Kalevi Juntunen, asiamies, valtiosektorin sopimukset 0201 235 351 Ismo Airinen, järjestöpäällikkö 0201 235 364 Arja Ahola, asiamies, palkkatilastot, tutkimukset 0201 235 359 Opiskelijatoiminta Vt. opiskelijavastaava Minttu Ilveskivi-Hentilä 0201 235 342 Erityiskoulutettujen työttömyyskassa Asemamiehenkatu 2 C, 00520 Helsinki Puhelin (09) 7206 4343 Puhelinaika ma to klo 12 15 Telefax (09) 272 1212 Sähköposti erityiskoulutettujen.tk@erko.fi Lisätietoja www.erko.fi KAJ:n hallitus Anita Tuohino (pj) Hanna Lindroos Liisa Nemitz Eva Orava Helena Pystynen Ritva Siikamäki Liisa Vahtera Varajäsenet: Virpi Peltola, Agneta Åfeldt Julkaisija Kääntäjien ammattijärjestö Translatorernas fackorganisation ry Päätoimittaja: Hanna Gorschelnik Taitto: Vesa A. Junttila, Public Design Oy Paino: Auranen Oy, Forssa Painos: 2200 kpl Seuraava numero jäsenillä viikolla 22, aineistopvä 14.5.2008 Sisältö Toiminnanjohtajalta... 2 KAJ:n hallitus esittäytyy... 4 Vaikea tyyppi myrkyttää työyhteisön... 6 Pikku-uutisia... 8 Tervetuloa kevätkokoukseen... 10 Kertomus vuodelta 2007... 10 KAJAWA 1 08 3

KAJ:n hallitus 2008 esittäytyy Kääntäjien ammattijärjestön hallitus ei juuri vaihtunut marraskuussa pidetyssä yhdistyksen kokouksessa. Hallituksessa jatkaa viisi tuttua nimeä. Hallituksen kuudes jäsen ja uusi kasvo on Hanna Lindroos. Varajäsenistä toinen vaihtui: Agneta Åfeldt täydentää hallituksen toimintaa. Puheenjohtajana jatkaa Anita Tuohino. Savonlinnan kieli-instituutin kasvatti, puheenjohtaja Anita Tuohino on työskennellyt pitkään yksityisellä sektorilla ulkomaankaupan tehtävissä. Ura on antanut tilaa myös intensiiviselle järjestötyölle ja Anita jatkaa Akavan Erityisalojen hallituksen ytimessä varapuheenjohtajana. Hallituksen varapuheenjohtaja Ritva Siikamäki työskentelee viestintäalalla, mutta toimii myös kääntäjänä ja konferenssitulkkina. Pitkään KAJ:n toiminnassa mukana ollut, puheenjohtajanakin toiminut Ritva on valmistunut Tampereen yliopiston käännöstieteen laitokselta pääkielenään englanti ja sivuaineinaan ruotsin kääntäminen ja tulkkaus sekä kansainvälinen politiikka. Hallituksessa vuodesta 1995 istunut Liisa Vahtera työskentelee yksityisellä sektorilla sihteeri-kääntäjänä. Hän on myös koulutukseltaan DKK, pääkielenään saksa ja sivukielenä englanti. Liisa kuuluu Akavan Erityisalojen yksityissektorin neuvottelukuntaan. Valtioneuvoston kansliassa kääntäjänä työskentelevä Eva Orava on jo kuudetta vuotta mukana hallituksen toiminnassa. Eva on valmistunut Hel - singin yliopistosta, jossa hän opiskeli pohjoismaisia kieliä, kirjallisuutta ja kasvatustiedettä. Kie - liteknologiaan hän perehtyi Göteborgin yliopistossa. Vuodesta 1994 yrittäjänä toiminut Liisa Nemitz on jo kahdeksatta vuotta KAJ:n hallituksessa. Hän on valmistunut DKK:ksi pääkielenään saksa. Toisena työkielenä hänellä on englanti. Liisa edustaa KAJ:ta Akavan Erityisalojen ammatinharjoittajien toimikunnassa ja Etelä-Savon alueryhmässä. Helena Pystynen työskentelee yksityisellä sektorilla ostotehtävissä. Savonlinnasta DKK:ksi valmistunut Helena pääsee työssään hyödyntämään saksan ja englannin kielen taitojaan. Hallituksessa Helena on ollut mukana kahteen otteeseen, nyt yhtäjaksoisesti vuodesta 1995. Hanna Lindroos opiskelee viidettä vuotta Kouvolassa englannin kääntämistä ja tulkkausta. Sivuaineinaan hän on opiskellut venäjän kääntämistä ja tulkkausta ja käännösviestinnän suomea. Hän on tarkoitus valmistua kesällä 2008. Hanna on ainejärjestönsä aktiiveja ja edustaa nyt KAJ:n opiskelijajäseniä Akavan Erityisalojen opiskelijatoimikunnassa. Ranskan ja portugalin kääntäjänä työskentelevä Virpi Peltola on mukana hallituksen toiminnassa varajäsenenä jo toista vuotta. Virpi on valmistunut Helsingin yliopistosta pääaineenaan ranskan kieli. Opinnoissaan hän perehtyi myös arabian kielen ja islamin tutkimukseen. Valtioneuvoston käännöstoimistossa kääntäjänä työskentelevä Agneta Åfeldt on toinen hallituksen varajäsenistä. Agneta edustaa vankalla kokemuksella KAJ:ta Akavan Erityisalojen valtion neuvottelukunnassa ja on ollut mukana liiton Kaakkois-Suomen alueryhmässä sen perustamisesta lähtien. Hän on opiskellut Helsingin yliopistossa sosiologiaa ja tiedotusoppia. Kääntäjien ammattijärjestön vuoden 2008 hal - litus valittiin syyskokouksessa 28.11.2007 Hel - singissä. Hallituksen tavoittaa osoitteella kaj@ry.inet.fi. (HG) 4 KAJAWA 1 0807

Kääntäjien ammattijärjestön vuoden 2008 hallitus valittiin syyskokouksessa viime marraskuussa. Kuvassa ylärivissä vasemmalta Virpi Peltola, Liisa Vahtera, Ritva Siikamäki ja Eva Orava. Alarivillä vasemmalta Liisa Nemitz, Anita Tuohino ja Hanna Lindroos. Tule asiantuntijaksi YTN:n Käännösalan taustaryhmään Ylemmät Toimihenkilöt YTN ry on Akavan yksityisen sektorin neuvottelujärjestö, joka vastaa Akavan jäsenkentässä ylempien toimihenkilöiden neuvottelu- ja sopimustoimin - nasta. YTN toimii taustaryhmiensä kautta: taustaryhmät tuottavat YTN:n hallitukselle päätöksenteossa tarvittavaa tietoa kustakin neuvottelujärjestön edustamasta alasta. Yksi taustaryhmistä edustaa käännösalaa sen ko - ko laajuudessaan. Käännösalan taustaryhmään etsitään kattavaa käännösalan edustusta. Olitpa sitten kääntäjä, projektikoordinaattori käännösalalla, tekninen kirjoittaja, tulkki tai muu kään nösalalla toimiva ammattilainen, tule mukaan vaikuttamaan alan kehitykseen työmarkkinoiden ytimessä. YTN:n tärkeimpänä tavoitteena on ylempien toimihenkilöiden ansiotason ja työehtojen parantaminen mm. vahvistamalla teollisuuden ja palvelualojen sopimustoimintaa. YTN:n ja taustaryhmästä huolehtivan Akavan Erityisalojen sekä KAJ:n tavoitteena on edistää käännösalan työehtosopimustoimintaa sekä vahvistaa alalla toimivien työmarkkinaasemaa. Jos olet kiinnostunut kehittämään alaam - me menevässä järjestössä, lähetä sähköpostia KAJ:n toiminnanjohtajalle osoitteeseen kaj@ry.inet.fi ja kerro lyhyesti kuka olet, mitä teet ja millainen koulutustausta sinulla on. KAJAWA 1 08 5

Organisaatioiden toimivuus ja tehokkuus heikentyvät huonon työilmapiirin seurauksena. Työpaikan huonot ihmissuhteet ovat koko työorganisaation sairaus, joka heikentää sen toiminta kykyä. Työpaikkakonfliktin kanssa ei kannata jäädä yksin vaan tar jolla on myös ammatti apua vaikeaan tilanteeseen. Vaikea tyyppi myrkyttää työyhteisön viisi vinkkiä työtoverista kärsivälle FRANK RENLIE 6 KAJAWA 1 08

Suomessa 1990-luvulla tehdyissä tutkimuksissa jopa 60 % vastaajista kertoi kokevansa ongelmia työyhteisönsä ihmissuhteissa. Työ - stressi ja tehokkuuden paineet vaikeuttavat kanssakäymistä erilaisten ihmisten kanssa. Työterveyslaitoksen psykologi Maija Vattulainen kehottaa huonosta työilmapiiristä kärsivää miettimään onko tilanteessa kyse henkilökemioista vai työympäristön rakenteellisista muutoksista. Olisi hyvä miettiä onko itse työssä tapahtunut muutoksia ennen kuin alkaa pohtimaan toisen ihmisen persoonallisuutta. Liialliset työpaineet näkyvät helposti työilmapiirin muutoksena. Erityisen ongelmalliseksi tilanne muodostuu jos vaikea tyyppi on työntekijän lähin esimies. Valtaansa väärin käyttävä johtaja voi myrkyttää työyhteisön ilmapiirin täysin toimintakyvyttömäksi, mutta asiaa ei kannata jäädä pohtimaan yksin. Jos tilanne on vaikea voi asiasta keskustella luotetun ihmisen kanssa joko työpaikalla tai sen ulkopuolella. Myös työterveydenhoitajalle tai luottamusmiehelle kannattaa puhua jos oma esimies aiheuttaa huonoa työilmapiiriä. Omaa pahaoloa ei kannata pitää sisällään kuin korkeintaan muutama päivä, Vattulainen kertoo. Henkiset voimavarat vaarassa Maija Vattulaisen mukaan työilmapiirin vaikutukset henkiseen hyvinvointiin vaikuttavat myös työ ajan ulkopuolella ja pahimmillaan huono ilmapiiri voi aiheuttaa vakavia seurauksia. Irtisanoutuminen on yksi ratkaisu huonoon työilmapiiriin, mutta pahimmillaan tilanne voi johtaa jopa sairaus - eläkkeelle päätymiseen. Huono työilmapiiri alentaa myös työn tehokkuutta, sillä ongelmien selvittämiseen ja pahan olon purkamiseen menee ylimääräistä aikaa sekä henkisiä resursseja. Vattulainen kertoo Työterveyslaitoksen saavan tasaiseen tahtiin yhteydenottoja työpaikkojen konflikteista. Apua haetaan enemmän kuin Työterveyslaitos pystyy tarjoamaan, joten tilanteeseen kannattaa hakea helpotusta ensin omasta työterveyshuollosta tai työsuojelupiiristä. Huonosta työilmapiiristä kärsiviä Maija Vattulainen muistuttaa, ettei huonoa käytöstä pidä sietää työtovereilta vaan työpaikalla tulisi pysyä normaalissa asiallisessa käyttäytymisessä. Hyvät tavat ja kohteliaisuus ovat asioita, joita jokaisen täytyy työpaikalla noudattaa. Ilona Hiila (Lähde: www.deski.fi) Viisi vinkkiä vaikeasta työtoverista kärsivälle 1. Muista työroolisi. Sovella sitkeästi aikuisen käyttäytymisen sääntöjä. 2. Mieti, ennen kuin puhut pahaa toisesta, jollet halua antautua mukaan peliin. 3. Muista, ettei toisen käytös ole sinun vastuullasi. Olet vastuussa vain omista ajatuksistasi ja tunteistasi. 4. Kiperissä tilanteissa ota selvää juridisista oikeuksistasi. 5. Älä jää yksin, jos tilanne ahdistaa sinua. Tukea voit hakea esimiehesi lisäksi myös luottamusmieheltä, työsuojelusta tai työterveyden - huollosta. (Lähde: Räisänen, Kirsi & Kaarina Roth Hankalat tyypit työelämässä, Työterveyslaitos) KAJAWA 1 08 7

UTISIA PIKKU-UUTISIA PIKKU-UUTISIA PIKKU-U KAJ:n edustus auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakuntaan Opetushallitus on nimennyt KAJ:n edustajina auktorisoitujen kääntäjien tutkintolautakuntaan varsinaiseksi jäseneksi Hanna Gorschelnikin ja varajäseneksi Liisa Nemitzin. Lautakunnan puheenjohtajana toimii professori Birgitta Romppanen Vaasan yliopistosta. Tutkintolautakunnassa on edustettuina käännösalan koulutuslaitokset, auktorisoidun kääntäjän ammatissa toimivat ja auktorisoidun kääntäjän palveluja käyttävät. Tutkintolautakunnan toimikausi alkoi helmikuussa 2008 ja se päättyy vuoden 2012 lopussa. Auktorisoidun kääntäjän nimikettä myöntävä tutkintolautakunta laatii ensi töikseen ohjeet nimikkeen hakumenettelystä. Se päättää myös auktorisoitujen kääntäjien käyttämän leiman muodosta ja tekstistä. Ensimmäinen uusimuotoinen koe järjestetään aikaisintaan syksyllä. Nykyiset viralliset kääntäjät muuttuvat viiden vuoden siirtymäajan puitteissa auktorisoiduiksi kääntäjiksi, mutta uutta nimikettä pitää hakea. Vielä uuden nimikkeen hakemisella ei ole kiirettä, sillä käytännön ohjeet puuttuvat. Nykyiset viralliset kääntäjät tulevat saamaan tarkemmat ohjeet postissa. Siihen asti toimitaan vanhoilla nimikkeillä. Laki (1231/2007) ja asetus (1232/2007) auktorisoiduista kääntäjistä löytyvät mm. Finlexistä (www.finlex.fi). KAJ:lle koulutuspoliittinen ohjelma KAJ on tiivistänyt koulutuspoliittiseksi ohjelmaksi näkemyksiään siitä, miten käännöstieteen koulutusta tulisi kehittää vuoteen 2012 mennessä ja millaisia kääntäjiä työelämässä tulevaisuudessa tarvitaan. Ohjelmassa kiinnitetään huomiota siihen, että käännöstiede on oma tieteenalansa, jonka tulevaisuus on turvattava. Tavoitteena on kehittää koulutusta niin, että se vastaa yhä paremmin työmarkkinoiden vaatimuksia. KAJ:n mielestä äidinkielen asemaan opinnoissa on kiinnitettävä huomiota jo peruskoulusta lähtien, sillä käännöstieteen opinnot pohjautuvat erinomaiseen äidinkielen tajuun ja hallintaan. Käännöstieteen opintoihin valittavien opiskelijoiden kielellisen lähtötason on oltava riittävän korkea. Niin opiskelijoiden kuin opettajien kulttuurisia ja kielellisiä taitoja on edistettävä liikkuvuuden lisäämisellä. KAJ:n kopo-ohjelma on luettavissa osoitteessa www.kaj.fi 8 KAJAWA 1 08

UTISIA PIKKU-UUTISIA PIKKU-UUTISIA PIKKU-UU Kääntämisen ainejärjestöt koolla Helsingissä Käännöstieteen opiskelijoiden ainejär jestöt kokoontuivat ensimmäiseen KAJ:n järjestämään ainejärjestökoulutukseen helmikuun lopulla. Kouvolassa toimivan KouKi ry:n, tamperelaisten opiskelijoiden Trans la ry:n ja vaasalaisen Övertäjät ry:n edustajat saivat kattavan peruspaketin työmarkkinatietoutta ja käytännön esimerkkejä kääntäjän arkipäivästä. Lisäksi ainejärjestöt pohtivat omia vaikutusmahdollisuuksiaan edunvalvojana omissa oppi aineissaan ja yliopistoissaan. KAJ tapaa ainejärjestöjen edustajia säännöllisesti kahdesti vuodessa. Tapaamiset ovat erinomainen keino kuulla opiskelijoiden näkemyksiä koulutuksestaan. Se auttaa meitä edunvalvontatyössämme, sanoo KAJ:n toiminnanjohtaja Hanna Gorschelnik. Palkansaajien ansiot nousivat loka-joulukuussa 5,2 prosenttia Palkansaajien nimellisansiot nousivat Tilastokeskuksen ennakkotietojen mukaan vuoden 2007 loka-joulukuussa 5,2 prosenttia edellisen vuoden loka-joulukuuhun verrattuna. Yleinen ansiotason nousu nopeutui huomattavasti edellisiin neljänneksiin verrattuna, koska monilla aloilla uuden työehtosopimuksen mukaiset palkankorotukset toteutuivat lokakuun alusta lähtien. Kuluttajahintojen muutoksesta puhdistettu reaaliansioiden vuosinousu oli vuoden 2007 neljännellä neljänneksellä 2,4 prosenttia. Vuoden 2007 keskimääräinen ansiotason nousu edelliseen vuoteen verrattuna oli ensimmäisten ennakkotietojen mukaan 3,3 prosenttia ja reaaliansioiden nousu 0,8 prosenttia. Palkansaajien säännöllisen työajan keskiansio oli vuoden 2007 loka-joulukuussa noin 2 730 euroa kuukaudessa. Miehet ansaitsivat keskimäärin noin 3 020 ja naiset 2 450 euroa. Kuukausipalkkaisten keskiansio oli noin 2 870 euroa ja tuntipalkkaisten laskennallinen kuukausiansio 2 290 euroa. Lähde: www.tilastokeskus.fi KAJAWA 1 08 9

KOKOUSKUTSU Kääntäjien ammattijärjestö Translatorernas fackorganisation ry:n sääntömääräinen kevät kokous pidetään maanantaina 31.03.2008 alkaen klo 18.00 Akavan Erityisalojen toimistolla, Maistraatinportti 4 A, 6 krs. Helsinki. Kokouksen asialista: 1. Kokouksen avaus 2. Kokouksen järjestäytyminen 3. Kokouksen laillisuus ja päätösvaltaisuus 4. Hallituksen toimintakertomus vuodelta 2007 5. Tilinpäätös vuodelta 2007 ja tilintarkastajien lausunto sekä tilinpäätöksen vahvistaminen 6. Vastuuvapauden myöntäminen hallitukselle ja tilivelvollisille 7. Kokouksen päättäminen TERVETULOA! Helsingissä, 25.2.2008 HALLITUS Tarjoilun vuosi pyydämme ilmoittautumaan tilaisuuteen ke 26.3. mennessä osoitteeseen kaj@ry.inet.fi tai puhelimitse KAJ:n toimistoon numeroon 0201 235 380. Kokouskutsu ja kokousmateriaali on saatavilla osoitteessa www.kaj.fi. VUOSIKERTOMUS 2007 Vuosi 2007 oli Kääntäjien ammattijärjestö Translatorernas fackorganisation ry:n 28. toiminta vuosi. Yleistä Kääntäjien ammattijärjestössä oli vuoden 2007 lopussa 1962 jäsentä. Jäsenmäärä kasvoi edelliseen vuoteen verrattuna 3 %. Maksavia jäseniä oli 1687 ja ei-maksavia 277. Opiskelijajäsenten määrä oli 187 (9,5 % koko jäsenmäärästä) ja työttömänä oli 74 jäsentämme (3,7 % koko jäsenmäärästä). Jäsenistämme 75 % oli yksityissektorin palveluksessa ja julkisella sektorilla työskenteli 25 % jäsenistä. Ulkomailla työskentelevien lukumäärä oli 18 jäsentä. Edunvalvonta Vuonna 2007 KAJ painotti toiminnassaan koulutuspolitiikkaa ja ammatillista edunvalvontaa. KAJ osallistui aktiivisesti keväällä alkaneeseen keskusteluun kääntämisen ja tulkkauksen koulutuksen tulevaisuudesta Suomessa. Keskustelussa korostui huoli käännöstieteen säilymisestä omana tieteenalanaan ei vain Helsingin yliopistossa vaan muissakin maamme yliopistoissa. KAJ ja Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto SKTL lähettivät Helsingin yliopistolle toukokuussa yhteisen julkilausuman liittyen Kouvolasta Helsinkiin siirtyvän kääntämisen ja tulkkauksen opetuksen järjestelyihin. Koulutuspolitiikkaan liittyen aloitettiin Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton ja Suomen käännöstoimistojen liiton kanssa keskustelua kääntäjän ja tulkin tulevaisuuden ammattikuvasta. Syksyllä 2007 KAJ:ssa aloitettiin koulu- 10 KAJAWA 1 08

tuspoliittisen ohjelman laatiminen. KAJ osallistui merkittävästi myös Akavan Erityisalojen koulutuspoliittisen ohjelman laadintaan. KAJ toimi aktiivisesti edustajiensa kautta Akavan Erityisalojen hallituksessa, työvaliokunnassa, yksityissektorin ja valtion sektorin neuvottelukunnissa, ammatinharjoittajien toimikunnassa, opiskelijatoimikunnassa sekä Akavan Erityisalojen alueryhmissä. Ylempien toimihenkilöiden neuvottelukunnassa (YTN) toimii kääntäjien taustaryhmä, jonka jäsenet ovat KAJ:n jäseniä. Taustaryhmälle ei nimetty vuonna 2007 asiamiestä, minkä vuoksi ryhmä ei käytännössä toiminut lainkaan. KAJ huomautti asiasta toistuvasti taustaryhmästä vastuussa olevalle Akavan Erityisaloille. Taustaryhmä kokoontui vuoden aikana kahdesti. Syksyllä eduskunta käsitteli lakiehdotusta, joka muuttaisi viralliset kääntäjät auktorisoiduiksi kääntäjiksi ja uusisi tutkintoa. KAJ oli asiasta sivistysvaliokunnan kuultavana ja antoi lausunnon tutkinnon perusteista. KAJ oli kokonaisuudessa tyytyväinen lakiehdotukseen ja tutkintoperusteisiin. Eduskunta hyväksyi lakiesityksen ja uusi laki (1231/2007) ja asetus (1232/2007) auktorisoiduista kääntäjistä astui voimaan vuoden 2008 alusta. Marraskuussa valmistui KAJ:n yksityisellä sektorilla toimiville kääntäjille palkkasuositus. Suositus on voimassa vappuun 2010 asti. Järjestötoiminta Vuoden 2007 aikana KAJ pyrki toiminnanjohtajansa kautta luomaan uusia ja vahvistamaan vanhoja suhteita käännösalan eri toimijoihin. Keväällä toiminnanjohtaja vieraili yhdessä Akavan Erityisalojen opiskelijatoiminnan yhdyshenkilön Kirsi Lumisalmen kanssa Kouvolan ja Savonlinnan käännöstieteenlaitoksilla sekä Helsingin yliopistolla puhumassa kieltenopiskelijoille humanistien työllistymisestä ja siitä mitä erityistaitoja työnantajat toivovat humanisteilta. Maaliskuussa toiminnanjohtaja tapasi Turun, Tampereen ja Kouvolan käännöstieteen laitoksien edustajia. KAJ osallistui myös Akavan Erityisalojen tuottamaan Humanisti Ura 2007 -tapahtumaan, jossa tavoitteena oli tavata humanistiopiskelijoita ja saada uusia jäseniä. Huhtikuussa toiminnanjohtaja osallistui Vaasassa Kääntämisen ja tulkkauksen symposiumiin sekä tulkkauksen yhteistyökokoukseen. Seminaarien jälkeen KAJ osallistui aktiivisesti alkaneeseen keskusteluun kääntämisen ja tulkkauksen koulutuksen tulevaisuudesta Suomessa. Toiminnanjohtaja edusti KAJ:ta Pernajan kunnan Agricola-juhlassa, jossa myös jaettiin kääntäjien J.A.Hollon ja Mikael Agricola palkinnot. Toukokuussa toiminnanjohtaja kävi puhumassa puhuttujen kielten tulkkauksesta ja esittelemässä KAJ:ta Humanistisen ammattikorkeakoulun viittomakielen tulkkauksen opiskelijoille Turussa. Syyskuussa KAJ osallistui henkilöstöhallinnon Uudista & Uudistu -messuille. Osallistumisella pyrittiin saamaan lisäämään tunnettuutta käännösalan ammateille. Lokakuussa KAJ osallistui vuosittain pidettävään kansainvälisen kääntäjienpäivän tapahtumaan. Se pidettiin Helsingissä ja sen teemana oli Mikael Agricola -juhlavuoden hengessä Oma kieli, oma mieli. Seminaarissa pohdittiin puhutun kielen kääntämistä ja suomen kielen merkitystä kääntäjän ja kirjailijan työssä. Lokakuun edetessä toiminnanjohtaja vieraili ministeriöiden kääntäjien kuukausitapaamisessa kertomassa KAJ:n toiminnasta. Hän myös tapasi Pavlína Hladíkován Tšekin tasavallan EU-puheenjohtajakauden viestintäyksiköstä. Hladiková vastaa Tšekin tasavallan EU-puheenjohtajakauden käännöspalveluista. Marraskuussa KAJ tapasi yhdessä Specia ry:n ja Akavan Erityisalojen kanssa Citec Information Oy:n henkilökuntaa, jolloin käytiin läpi uutta Citec Informationille solmittua työehtosopimusta. Marraskuussa KAJ osallistui Akavan Erityisalojen järjestämälle opiskelijaristeilylle. Hallitus Puheenjohtajana toimi Anita Tuohino ja varapuheenjohtajana Ritva Siikamäki. Lisäksi hallitukseen kuuluivat Maria Brunberg, Liisa Nemitz, Eva Orava, Helena Pystynen ja Liisa Vahtera sekä varajäseninä Virpi Peltola ja Leila Leskinen. Kokoukset Yhdistyksen sääntömääräiset kokoukset pidettiin 29.3.2007 ja 28.11.2007 Helsingissä. Hallitus piti yhteensä kahdeksan varsinaista kokousta ja kaksi ylimääräistä kokousta toiminnanjohtajan valintaprosessin vuoksi. Tiedotus KAJ:n jäsentiedote, Kajawa, ilmestyi neljä kertaa. Kajawan vastaavana toimittajana toimi toukokuun loppuun saakka Piritta Pesonen, jonka jälkeen toimitusvastuu siirtyi toiminnanjohtajalle. Taittajana toimi Vesa A. Junttila. Keväällä KAJ:lle tuotettiin uusi järjestöstä kertova esite. Marraskuussa aloitettiin yhdistyksen www-sivujen uudistaminen. Talous ja jäsenmaksut Jäsenmaksu oli 1 % jäsenen ennakonpidätyksen alaisesta ansiosta. Tästä Akavan Erityisaloille menevä osuus oli 0,80 %, joka sisälsi työttömyyskassan jäsenmaksun. Tiedotusjäsenmaksu oli 30 euroa. Taloudellinen tilanne ilmenee vuosikokoukselle esitettävästä taseesta ja tuloslaskelmasta. Tilintarkastajat Tilintarkastajina toimivat KHT Matti Aalto ja Ulla Haaparinne. Varatilintarkastajina toimivat Tuula Kuoppala ja Susanna Jaskanen. Toimisto Toimisto sijaitsee Länsi-Pasilassa Akavan Erityisaloilta vuokratuissa tiloissa. Toimistonhoitajana toimi Satu Peltola kolmena päivänä viikossa tammikuun loppuun asti. Helmikuun alussa kokopäiväisenä toiminnanjohtajana aloitti Hanna Gorschelnik. KAJAWA 1 08 11

VI Kääntämisen ja tulkkauksen tutkimuksen symposiumi Turun yliopiston kääntämisen ja tulkkauksen keskus Turun yliopiston Turku kääntämisen 11. 12.4. ja 2008 tulkkauksen keskus Turku 11. 12.4. 2008 KäTu2008 Näkymiä kääntäjien koulutukseen Vuoden 2008 KäTu-symposiumissa tarkastellaan koulutuksen ja tutkimuksen välisiä yhteyksiä sekä pohditaan kääntäjien ja tulkkien koulutuksen edellytyksiä, haasteita ja tavoitteita. Symposiumin pääpuhujina ovat professori Yves Gambier (TY) ja FT, yliopistonlehtori Outi Paloposki (HY). Muina puhujina on kääntäjiä, tulkkeja, kääntäjien ja tulkkien kouluttajia sekä heidän toimintansa tutkijoita. Lisäksi ohjelmassa on uutena työmuotona työpajoja, joissa käsitellään tiettyä teemaa yhteistyönä. Työpajojen avulla pyritään saamaan aikaan vuorovaikutusta työelämässä toimivien kääntäjien ja tulkkien sekä kääntämisen ja tulk - ka uksen kouluttajien välillä. Työpajojen aihepiirit ovat: kääntämisen ja tulkkauksen koulutuksen tulevaisuus kääntämisen ja tulkkauksen arviointi viittomakielen tulkkikoulutuksen tulevaisuus hyvät käytänteet tulkkauksen opetuksessa. Tarkemmat tiedot sekä elektroninen ilmoittautumislomake löytyvät osoitteesta http://www.hum.utu.fi/centra/tutkimus/katu2008 Viimeinen ilmoittautumispäivä on perjantai 14.3.2008! Osallistumismaksu on 35 euroa; opiskelijoilta, jatko-opiskelijoilta ja SKTL:n jäseniltä 20 euroa (sis. alv 22 %). Osallistumismaksuun sisältyvät symposiumimateriaali sekä kahvi molempina päivinä. Symposiumin yhteydessä järjestetään Tulkkauksen yhteistyöseminaari II Lisätietoja osoitteesta http://www.tulkit.net