Suomen kieli Amerikassa (1929)



Samankaltaiset tiedostot
Tervetuloa! Mä asun D-rapussa. Mun asunto on sellainen poikamiesboksi.

Kieliohjelma Atalan koulussa

Yksintulleiden nuorten perhe ja arjen turvallisuus

Ilmoitus oikeuksista

YKSIKKÖ Pääte on aina -N. Se liittyy sanan taipuneeseen vartaloon. Kenen auto tuo on? - Aleksanterin - Liian. Minkä osia oksat ovat?

Materiaali sisältää Powerpoint-diojen selitykset ja oppilaille monistettavia tehtäviä.

Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet

Kuntarekry.fi. 100-prosenttisesti suositeltu. KL-Kuntarekry Oy / Tuula Nurminen

SISÄLTÖ. Kehitä kuuntelutaitojasi Tarkista, kuulitko oikein Hyvät sanat avaavat korvat Kasvokkain

KIELITIVOLI Tavoitteet ja toimintatavat. Uusien koordinaattorien tapaaminen Helsingissä

Alberta Language and Development Questionnaire (ALDeQ) A. Varhaiskehitys Lapsen nimi

Lapsen kielen kehitys II. Kielen ja puheen kehityksen tukeminen.

Jacob Wilson,

NUORTEN LIIKENNETURVALLISUUDEN PARANTAMINEN PORISSA

Ohjaaminen ja mentalisaatio

LAPSET PUHEEKSI KÄYTÄNNÖN KOKEMUKSIA LASTENSUOJELUSSA

EROKUMPPANIT. Nalleperhe Karhulan tarina

U N E L M Motivaatio Hyvinvointi. Pohdintakortti

Osaava henkilöstö kotouttaa kulttuurien välisen osaamisen arviointi. Työpaja Hämeenlinna

Galactor and the Codebreakers: - oppimispeli online maailman sudenkuopista

Kun isä jää kotiin. Teksti: Liisi Jukka Kuvat: Iida Vainionpää

Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia

Oma käyttäytyminen eri tilanteissa ja eri ihmisten kanssa

Nuorten erofoorumi Sopukka

Äidinkielen tukeminen. varhaiskasvatuksessa. Taru Venho. Espoon kaupunki

Kansalaisen oikeudet ja velvollisuudet

Liite 3 LA1. Sopeutumisvalmennuskurssille osallistuvan koulunsa aloittavan tai alakoulussa olevan lapsen kyselylomake 1.

Arjen ankkurit selviytymisen mittarit. Selviytyjät ryhmä, Pesäpuu ry

KABELON PUHE LÄKSIÄISILLASSA Luomaniemen Wanhalla

Utelias Technologies oy

Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite

Tervetuloa selkoryhmään!

SELKOESITE. Tule mukaan toimintaan!

Minun elämäni. Mari Vehmanen, Laura Vesa. Kehitysvammaisten Tukiliitto ry

Ajatuksia oppimisesta

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

Unelmoitu Suomessa. 17. tammikuuta 14

Eväspussi. Onko lähipiirissä esiintynyt hitautta tai vaikeutta lukemaan ja kirjoittamaan oppimisessa? Millaista?

Tutkiva Oppiminen Varhaiskasvatuksessa. Professori Lasse Lipponen PED0031, VARHAISPEDAGOGIIKKA

Lapsiperheen arjen voimavarat

ARJESSA VAI SYRJÄSSÄ - RYHMÄSSÄ VAI EI?

Kun rahat ei riitä, mitä otetaan ja mitä jätetään. Hanna- Riina Aho, Centria- amma3korkeakoulu

Alberta Language Environment Questionnaire (ALEQ)

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Tuumasta toimeen lasten kasvun tukemisen resurssit luovasti käyttöön hanke Maahanmuuttajalapsen kotoutumissuunnitelma

Copylefted = saa monistaa ja jakaa vapaasti 1. Käännä omalle kielellesi. Ilolan perhe

SELKOESITE. Autismi. Autismi- ja Aspergerliitto ry

KIELENOPPIJOITA TIEDONHANKINTA KESKIÖSSÄ KUUNTELEMALLA OPPIJA (AUDITIIVINEN) KIELEN KÄYTTÖ, VUOROVAIKUTUS NÄKEMÄLLÄ

Lukutaidon kehitykseen yhteydessä olevia tekijöitä luokalla

Poimintoja Sanomalehti opetuksessa -kyselystä

ANOPPI NAIMATON SORMUS LAPSETON KIHLOISSA KOTI UUSPERHE VANHEMMAT PARISKUNTA PUOLISO NAMISISSA SINKKU AVIOLIITOSSA VAIMO SUURPERHE

Työjärjestys

Sergei Radonezilainen -keppinukke

Blogger-blogin käyttöönotto ja perusasiat Bloggerista & bloggauksesta

MIEHEN ROOLIEN MUUTOKSET JA PERHE SIIRTOLAISUUDESSA Palvelujärjestelmän kohtaaminen

Ostoskassit pullollaan miten kehittää

Erasmus+ Online Linguistic Support

TEE OIKEIN. Minun naapuri on (rikas) kuin minä. Hänellä on (iso) asunto ja (hieno) auto.

How to prepare for the 7th grade entrance exam? Kuinka lukea englannin linjan soveltuvuuskokeisiin?

Haluaisin mennä nukkumaan Verbi + verbi + verbi

Hanna palkintomatkalla Brysselissä - Juvenes Translatores EU-käännöskilpailun voitto Lyseoon!

MARIA MARGARETHA JA EVA STINA KATAINEN

Toiminnan arviointikysely lasten vanhemmille - Someron Esa

Hyvinvoinnin puolesta. Toiminnan suojelija: Tasavallan presidentti Sauli Niinistö

Pää edellä: MITÄ OPIMME AIVOJEN KASVATUKSESTA? Vauvafoorumi Tiina Huttu ja Kirsi Heikkinen

Lapsen elämää kahdessa kodissa -työpaja

SELKOESITE. Tule mukaan toimintaan!

Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta

Sopeutumisvalmennuskurssille osallistuvan koulunsa aloittavan tai alakoulussa olevan lapsen kyselylomake 2

Palautuskansio moduuli, ja sen vuorovaikutukset tehtävien annossa!

Kielellinen selviytyminen

LAUSEPANKKI luokkien lukuvuosiarviointiin

Päiväkotilasten käsityksiä kieltenoppimisesta

TEHTÄVIÄ SATUUN PEUKALOINEN

SISÄLTÖ. Keho ja seksuaalisuus Tunteet ja seksuaalisuus Tytöksi ja pojaksi Isä ja lapset Äiti ja lapset Mallioppiminen

Pia Hägglund, Pohjanmaan tulkkikeskus. Monikulttuurisuus ja perehdyttäminen

Jos sinulla on puutarha ja kirjoja, sinulta ei puutu mitään

Ajatuksia kulttuurisensitiivisyydestä

Mielenterveyden ongelmat ja vanhemmuus Ensi- ja turvakotien liitto/ Workshop

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

Minun elämäni. Kirjoita 10 lausetta sinun elämästäsi. Voit laittaa myös kuvan. :) SANNA JANUARY 11, 2017

Miks toi sai enemmän?! - millintarkkaa sisarusrakkautta monikkoperheessä. Janna Rantala Lastenpsykiatri Pari- ja perhepsykoterapeutti Helmikuu 2017

SINNET MIE JÄIN Kauimpana suomesta

PUHU MINULLE KUUNTELE MINUA

Mitä tunteet ovat? Kukaan ei tiedä tarkasti, mitä tunteet oikein ovat. Kuitenkin jokainen ihminen kokee tunteita koko ajan.

Löydätkö tien. taivaaseen?

- Kummalla on vaaleammat hiukset? - Villellä on vaaleammat hiukset.

MAAHANMUUTTAJIEN PERHEOPPIMINEN. Opetushallituksen seminaari Jyväskylä Johanna Jussila

Oppilaiden motivaation ja kiinnostuksen lisääminen matematiikan opiskeluun ja harrastamiseen. Pekka Peura

Enemmän otetta. toimintaa perheille, joissa vanhemmalla on erityinen tuen tarve. Enemmän otetta -toiminta

ERASMUS+ STRATEGINEN YHTEISTYÖ

KORKEAKOULUJEN MAHDOLLISUUDET JA HAASTEET MAAHANMUUTTAJIEN VALMENTAVASSA KOULUTUKSESSA

Monikkoperheet. kaksoset ja kolmoset kasvatus ja yksilöllisyyden tukeminen. Irma Moilanen Lastenpsykiatrian professori, emerita Nettiluento 4.9.

Kielelliset. linjaukset

TÄHÄN TULEE JÄRJESTÖN NIMI. RAY tukee -barometri 2016

Mieletön mahdollisuus. Lasten ja nuorten omaistyön kehittämisprojekti

Womento Työuramentoroinnilla tuloksiin! Kieli ja kulttuuri ohjauksessa seminaari Gunta Ahlfors ja Inka Saarela

Lukuvalmiuksien kehittyminen varhaislapsuudessa

ohjelman arkkitehtuurista.

Transkriptio:

K.A. Suvanto Suomen kieli Amerikassa (1929) Johdantoluku kirjasta: K.A. Suvanto, Hauska kirja. Julkaissut Amerikan Suomalaisten Sosialististen Kustannusliikkeiden Liitto. Työmies Print, Superior, Wisconsin 1929 (s. 8 9) Siirtolaisuusinstituutti Migrationsinstitutet Turku Åbo 2004 http://www.migrationinstitute.fi

2 Suomen kielestä Amerikassa (vuonna 1929 julkaistussa alkuperäistekstissä ei ole otsikkoa) Amerikassa on yli 100 miljoonaa sellaista ihmistä, jotka eivät osaa suomen kieltä. Suurin osa heistä ei sitä tarvitsekaan. Mutta niille amerikalaisille, jotka joutuvat vuosikausia elämään läheisessä yhteydessä suomalaisten kanssa, on suomenkielen taidosta kieltämättä hyötyä. Ja sellaisia amerikalaisia ovat Amerikan suomalaisten "toiskieliset" lapset. Yleensä Amerikan suomalaisten lapset sonkottavat suomea jonkun verran, tavallisesti vanhempiensa käyttämällä murteella. Yksi "hoastaa" savoa, toinen "päästelöö pohojalaasta" - sikäli nimittäin kuin lainkaan "hoastaa" tai "päästelöö", mutta useimmiten loppuvat suomen kielen sanat kesken asiaa selittäissä, niin että pitää ruveta pistelemään engelskaa, jolla asian selittäminen käy sujuvammin. Tämä on luonnollista amerikalaisissa oloissa. Suomen kielellä ei ole luonnollisia elämisenmahdollisuuksia amerikalaisella maaperällä, puhumattakaan kehittymismahdollisuuksista. Tosin se tavallaan toisinaan kehittyykin ja vahingossa voi "maassa syntynyt" suomalainen sanoa jonkun asian sattuvammin kuin "vanhan maan" ihminen olisi osannutkaan sanoa. Esimerkkinä tästä voi mainita erään pojan tiedotuksen auto-onnettomuudesta. Juopuneelta auton ajurilta oli yhteentörmäyksessä pää halennut ja aivot valuneet tielle. Poika, joka tapauksen näki, juoksi kotiinsa ja selitti, että mieheltä "pää särkyi ja järki juoksi tielle." Suomen kielen professori vanhan maan yliopistosta ei varmaankaan voisi antaa sattuvampaa kuvausta juopuneelle auton ajurille tapahtuneesta onnettomuudesta. Pyrkiä opettamaan suomen kieltä kunnollisesti Amerikan suomalaisten lapsille, on yleensä ylivoimaiseen tehtävään ryhtymistä, vaikka kylläkin toisinaan taajemmilla suomalais-asutuksilla suomalaiset nulikat panevat neekerienkin lapset suomea puhumaan. Eräs Amerikassa syntynyt, ruotsalaisen äidin ja ranskalaisen isän poika oli oppinut suomea leikkitovereiltaan, jotka olivat suomalaisten lapsia. Ylvästellen suomen kielen taidollaan kehasi tuo nuori amerikalainen suomeksi: "Mun äiti on ruottalainen ja isä ranskalainen, mutta itte min oon suomalainen." Tämä kokoelma runon näköisiä pätkiä on alunpitäin syntynyt "ilman aikojaan" yrityksistä opettaa suomea "tämän maan syntyisille" nulikoille. Useiden pätkäin tarkotuksena on vain kiinnittää huomiota suomen kielelle ominaisiin sanontatapoihin. Siinä tarkotuksessa, että "tämän maan syntyinen" nulikka suppeine sanavarastoineen voisi jotenkuten ymmärtää mitä lukee, on tarkotuksellisesti vältetty kaikkia oudompia sanoja ja pääasiana pidetty totuttelu lukemaan suomea käytännöllisiä kotitarpeita varten. Siellä missä vanhemmat ovat niin amerikalaistuneet, että täysin hallitsevat englannin kieltä, siellä ei luonnollisesti suomenkieltä kotioloissakaan tarvita. Mutta niissä kodeissa, joissa vanhempien suomen kielen taito on puutteellista, joudutaan suomea käyttämään pakosta. Usein vanhempien ja lasten välinen keskustelu käy siten, että vanhemmat puhuvat suomea ja lapset vastaavat englannin kielellä. Vanhemmat näet ymmärtävät englantia, vaikka puhuminen on hankalaa, ja lapset taas omasta puolestaan ymmärtävät suomea, vaikka sen puhumisesta ei tahdo tulla mitään. Tämän tapaisissa tilanteissa voisi pieni kielitaidon lisäys molemmin puolin olla hyödyksi. Vanhemmat oppivat hiljakseen englannin kieltä, ja jos lapset voivat hieman kartuttaa suomenkielen sanavarastoaan ja lisätä suomen kielen ymmärtämisen ja puhumisenkin taitoa, niin kohtaavat vanhemmat ja lapset kielikysymyksen alalla toisensa ikäänkuin puolimatkassa. Siellä täällä on perheitä, joissa

3 kielikysymys erottaa vanhempia ja lapsia siinä määrässä, että miltei tarvitaan tulkkia yrittäessä päästä yhteisymmärrykseen melko jokapäiväisissäkin asioissa. Eikä tästä voi syytellä vanhempia paremmin kuin lapsiakaan. Leivän hankinta on riistänyt vanhemmilta tilaisuuden seurustella lastensa kanssa, lasten eläessä englanninkielisen koulun ja englanninkielisen leikkitoverijoukon muodostamassa maailmassa. Osaa tässä kokoelmassa olevista pätkistä on parina kesänä käytetty suomen kielen tunneilla joissakin lasten kesäkouluissa, ja ovat opettajat sanoneet niiden vastanneen tarkotustaan välipaloina, ja voivan antaa aihetta luokka käsitteitä valaiseville keskusteluille. Esimerkiksi juttu karkuun päässeestä tiikeristä huomauttaa, että ihmishenki ei "bisneksessä" merkitse mitään, vaan on "rahan teko" kaikki kaikessa. "Kallis peukalo" on kuva yksityiskauppiaasta, kun taas sitä seuraavalla sivulla oleva pätkä antaa aiheen selittää, että tavaroita ei kapitalistisessa yhteiskunnassa yleensä valmisteta käyttöä, van liikevoittoa varten. Näiden perässä seuraa juttu poikien luistinradasta, joka havainnollisesti esittää yhteistoiminta-periaatteita. Näin nämä neljä pätkää tarjoavat tukikohtia koetettaessa yksinkertaisella tavalla saada lapsia ymmärtämään, että järjestynyt työväestö osuustoiminta- y.m. harrastuksineen edustaa pyrkimystä oikeudenmukaisempaan ja parempaan yhteiskuntamuotoon kuin on kapitalistinen voittoilu-järjestelmä. Lunnollisesti eivät lapset noita ajatuksia voi itsenäisesti kehitellä, mutta on pätkien tarkotuksena antaa kesäkoulujen ja sunnuntai- ja lauantai-koulujen opettajille mukavia lähtökohtia heidän koettaessaan suorittaa arvokasta, mutta vaikeaa tehtäväänsä. Poimintoja "Hauskan kirjan" sivuilta:

4

5

6

7

8