Soveltavan kielentutkimuksen keskus / Jyväskylän yliopisto. julkaisuluettelo 2009

Samankaltaiset tiedostot
Soveltavan kielentutkimuksen keskus / Jyväskylän yliopisto. julkaisuluettelo 2010

Soveltavan kielentutkimuksen keskus / Jyväskylän yliopisto. julkaisuluettelo 2011

julkaisu luettelo 2004 S o v e l t a v a n k i e l e n t u t k i m u k s e n k e s k u s

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2017 Jenni Laine

Kielten oppiminen ja muuttuva maailma

Kielestä kiinni? Kieli ja sen merkitys oppimisessa ja opettamisessa

Kielitaito ja talous. Roope Uusitalo

Tutkimuksen taustaa (1)

liikkuvuus ja kielitaitotarpeet

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Uutta tietoa suomen kielen opetukseen

Kielen opintopolut/ Language study paths

Kiinan kielen kasvava merkitys

Kielet sähköistävät. Mitä muutoksia perusopetuksen opetussuunnitelmaprosessi on tuomassa kieliin? Opetusneuvos Anna-Kaisa Mustaparta

KIELITIETEEN ELEKTRONINEN SANAST0: Hankkeen esittelyä. Sirpa Leppänen Jyväskylän yliopisto Kielten laitos/ englanti

Koko talo/kasvatusyhteisö kasvattaa kielitaitoon

Kielitaidosta on iloa ja hyötyä

Koulu kansallisen kielitaitovarannon

Sinustako tulevaisuuden opettaja?

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Alakoulun 5.-6.luokkien valinnaisaineet Länsituulen koulu Kevät 2018

Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu

Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen

APULAISOPETTAJAHARJOITTELU

Kielen opintopolut- Courses and Proficiency Levels Kielikeskus/Language Centre, Saimaan amk ja LUT Saksa/German

Kielitietoisuuden merkitys koulutuskeskustelussa. Jenni Alisaari & Heli Vigren OKL Turku

Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen

Kielitaidon merkitys globaalissa taloudessa. Minkälaisia ovat työelämän kielitaitotarpeet nyt ja tulevaisuudessa?

julkaisu luettelo 2003 S o v e l t a v a n k i e l e n t u t k i m u k s e n k e s k u s

Tekniikan alan kieliopinnot

Eurooppalainen viitekehys kielitaidon kriteeriperustaisen arvioinnin tukena

Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016

TURUN YLIOPISTON KIELIOHJELMA.

Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTO. Tarja Nikula Soveltavan kielentutkimuksen keskus. kehittämisverkosto

3. luokan kielivalinta

Venäjän kieli ja TVT:n käyttömahdollisuudet

Työelämä muuttuu monipuolisen

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

Teknillistieteellisen alan kieliopinnot

NAO- ja ENO-osaamisohjelmien loppuunsaattaminen ajatuksia ja visioita

VAASAN YLIOPISTO Humanististen tieteiden kandidaatin tutkinto / Filosofian maisterin tutkinto

Kieliopinnot KTM-tutkinnossa Hanna Snellman/Opintoasiat Kielipalvelut-yksikkö

Lataa Palliatiivisen hoidon hyvät käytännöt. Lataa

Englannin kieli ja sen testaus Suomen korkeakouluissa

Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys

Lataa Suomen lintujen nimet - Jukka Hintikka. Lataa

RANSKAN KIELI B2 RANSKAN KIELI B2 8 LUOKKA

Kieliä Jyväskylän yliopistossa

Lataa Terveys ja johtaminen. Lataa

MONIKIELISYYS VAHVUUDEKSI Kansallisen kielivarannon kehittämistarpeet. Riitta Pyykkö Kari Sajavaara -muistoluento Jyväskylä 12.1.

VÄISKI suullisen kielitaidon opetuksen kehittämishanke

Leena Nissilä Asiantuntijayksikön päällikkö, opetusneuvos. Opetushallitus Hakaniemenkatu Helsinki

Suomen kieli / Finnish language, Финский язык

Lataa Johda näyttö käyttöön hoitotyössä. Lataa

Kivointa on ihan kaikki lapset uutta kieltä oppimassa

Suomi toisena kielenä (S2) -opetuksen opintokokonaisuus 25 op

KANSAINVÄLISTYMISEN YHDISTYSOPAS

Opetuskielet / Undervisningsspr åk / Language of teaching. Course is available for Exchange Students. Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr)

Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio

Suomen kielen opinnot maahanmuuttajien ammatilliseen peruskoulutukseen valmistavassa koulutuksessa

Hyvinkään kaupunki Vuosiluokat 3 6 Lv ARVIOINTIKESKUSTELULOMAKE. Oppilas: Luokka: Keskustelun ajankohta:

VIERAAT KIELET PERUSOPETUKSESSA. Perusopetuksen yleisten tavoitteiden ja tuntijaon uudistustyöryhmä Anna-Kaisa Mustaparta

DILAPORT. Digital Language Portfolio. -Kielisalkkutyöskentelyn sovellus verkkoon. AMKpäivät. Kotka

Kielet näkyviin ja kuuluviin

Laajuus (op)/ Omfattning (sp) / Scope (cr)

Lataa Työnohjaus. Lataa. Lataa kirja ilmaiseksi suomalainen Työnohjaus Lataa Luettu Kuunnella E- kirja Suomi epub, Pdf, ibook, Kindle, Txt, Doc, Mobi

Viestinnän, nykysuomen ja englannin kandidaattiohjelma

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

Toisluokkalaisen. opas. Lukuvuosi Tietoa kielten opiskelusta ja painotetusta opetuksesta

Say it again, kid! - peli ja puheteknologia lasten vieraan kielen oppimisessa

JYVÄSKYLÄN YLIOPISTON KIELIPOLIITTINEN OHJELMA

Humanistiset tieteet

HENKILÖTUNNUS: KOKONAISTULOS: / 45 pistettä

Teollisuustuotannon määrä kuukausittain

Koulun kielikasvatus S2- näkökulmasta Kielikasvatusfoorumi Finlandia-talo Jyrki Kalliokoski

Pukinmäenkaaren peruskoulun kielivalintainfo 2. ja 3. luokan huoltajille

Kielikasvatus ja OPS2016

Opettajat palautteen antajina

Infopankin kävijäkysely tulokset

Tavoite Opiskelija osaa käyttää englannin kielen rakenteita, hallitsee kielen perusilmaukset ja ymmärtää opiskelijan arkielämään liittyvää kieltä

Lataa Kundaliinijooga - Irene Hopkins. Lataa

COMAPP - Community Media Applications and Participation. Opettajien koulutus - Oppimisen ja opettamisen taidot

LAAJAVUOREN KOULUN. SAKSANKIELINEN OPETUS CLIL-OPETUS (Content and Language Integrated. Learning=SISÄLLÖN JA KIELEN YHDISTÄVÄ OPETUS Sirpa Rönkä

MONIKIELISYYS VAHVUUDEKSI Selvitys Suomen kielivarannon tilasta ja kehittämistarpeista

Kieli ja työelämä Marjut Johansson & Riitta Pyykkö

Eurooppalainen kielisalkku

Kieliohjelma Atalan koulussa

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

MONIKIELISYYS VAHVUUDEKSI Selvitys kansallisen kielivarannon tilasta ja kehittämistarpeista

Lempäälän lukion oppikirjat KURSSI ISBN-koodi 1

Kielikoulutuspoliittinen projekti KIEPO Teemaseminaari: perusopetuksen ja toisen asteen kielikoulutus

minen: Kohti monimediaista pedagogiikkaa

toukokuu 2011: Lukion kokeiden kehittämistyöryhmien suunnittelukokous

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Transkriptio:

Soveltavan kielentutkimuksen keskus / Jyväskylän yliopisto julkaisuluettelo 2009

Soveltavan kielentutkimuksen keskus PL 35 40014 Jyväskylän yliopisto Julkaisujen myynti solki-info@jyu.fi fax. (014) 260 3521 puh. (014) 260 3520 http://www.jyu.fi/solki http://granum.uta.fi Hintoihin lisätään toimituskulut. Hinnat sisältävät alv:n (kirjat 8 %, CD:t 22 %) Myynti valtion laitoksille on verotonta.

Minna-Riitta Luukka, Sari Pöyhönen, Ari Huhta, Peppi Taalas, Mirja Tarnanen & Anna Keränen MAAILMA MUUTTUU MITÄ TEKEE KOULU? Äidinkielen ja vieraiden kielten tekstikäytänteet koulussa ja vapaa-ajalla Oppilaat ja opettajat elävät monenlaisten medioiden, tekstien ja kielten keskellä. Vapaa-ajallaan he käyttävät medioita moniin tarkoituksiin, lukevat ja kirjoittavat erilaisissa ympäristöissä ja käyttävät niin äidinkieltään kuin muitakin kieliä. Opettajien ja oppilaiden käytänteissä on kuitenkin selkeitä eroja. Eroja on myös koulun ja arjen tekstikäytänteissä. Siksi onkin mielenkiintoista pohtia, miten koulun ja vapaa-ajan sekä opettajien ja oppilaiden käytänteet ylipäätään kohtaavat ja missä määrin niiden tulisikaan kohdata. Kenen käytänteitä koulussa myötäillään, ja millaisia valmiuksia koulu tarjoaa oppilaille toimia tietämysyhteiskunnassa? Nämä kysymykset ovat keskeisiä Jyväskylän yliopiston Muuttuvat teksti- ja mediamaisemat -tutkimushankkeessa, joka selvittää, millaisten tekstien, kielten ja medioiden ympäröiminä 9. luokkalaiset oppilaat ja yläkoulussa työskentelevät äidinkielen ja vieraiden kielten opettajat elävät. Tässä kirjassa esittelemme keväällä 2006 tehdyn laajan kyselytutkimuksen tuloksia ja pohdimme niiden kautta äidinkielen ja vieraiden kielten opetuksen nykytilaa ja tulevaisuuden haasteita. Kirja on tarkoitettu kielten opettajille, opettajankouluttajille ja yleensä opetuksen kehittämisestä kiinnostuneille. Se tarjoaa mielenkiintoisia näkökulmia myös mediakasvatuksen ammattilaisille ja erilaisten oppimisympäristöjen tutkijoille ja kehittäjille. Kirja soveltuu myös kurssikirjaksi ja tarjoaa ainutlaatuisen kokonaiskuvan vapaa-ajan ja koulun tekstimaailmojen ja mediakäyttöjen kohtaamisista. ISBN 978-951-39-3361-6 / 271 s. / 24 euroa

Sari Pöyhönen & Minna-Riitta Luukka (toim.) KOHTI TULEVAISUUDEN KIELIKOULUTUSTA Kielikoulutuspoliittisen projektin loppuraportti Kielikoulutus on merkittävä osa suomalaista koulutusjärjestelmää, ja siihen on perinteisesti sijoitettu huomattavia voimavaroja. Mutta kohtaavatko kielikoulutuksen tarpeet, määrä, laatu ja painotukset? Miten kielikoulutuksen jatkuvuus ja elinikäinen oppiminen on otettu huomioon, entä työelämän kielitaitotarpeet ja maahanmuuttajien kielikoulutuksen kysymykset? Vastaako nykyinen kielikoulutus tulevaisuuden haasteisiin? Nämä kysymykset ovat olleet Kielikoulutuspoliittisen projektin (KIEPO) lähtökohtia, kun se on selvittänyt Suomen kielikoulutuksen perusteita ja tavoitteita. Tämä projektin loppuraportti koostuu lähes kahdestakymmenestä itsenäisestä artikkelista, joissa tarkastellaan Suomen kielikoulutuksen nykytilaa ja tulevaisuuden haasteita varhaiskasvatuksesta aikuiskoulutukseen ja työelämän kielitaitotarpeisiin. Loppuraportti on tarkoitettu kielikoulutuksen ammattilaisille, päätöksentekijöille ja muille sidosryhmille. Se soveltuu myös opetuskäyttöön, sillä se luo kattavan katsauksen Suomen kielikoulutuksen eri alueisiin. ISBN 978-951-39-2796-7 / 529 s. / 33 euroa Loppuraportin tiivistelmä KOHTI TULEVAISUUDEN KIELIKOULUTUSTA. Kielikoulutuspoliittisen projektin keskeiset suositukset Minna-Riitta Luukka & Sari Pöyhönen ISBN 978-951-39-2795-0 / 55 s. / 11 euroa

Sari Pöyhönen & Kari Hiltula (toim.) OPETTAJANA VIERAALLA MAALLA Opetuskulttuurien kohtaamisia Miten oppijakeskeisesti suuntautunut opettaja toimii opettajakeskeisessä kulttuurissa? Millaisia rooleja ja odotuksia opettajalle asetetaan? Miten suomalainen opettaja pääsee kiinni suomalaisuuteensa ja suomen kieleen opettaessaan vieraalla maalla, toisessa opetuskulttuurissa? Muun muassa näitä kysymyksiä pohtii joukko korkeakouluopettajia, joista suurin osa toimii suomen kielen lehtorina ulkomailla. Kirjoittajat ovat opetuskulttuureja tarkastellessaan joutuneet tiedostamaan omat opetuskäsityksensä ja käytänteensä, kyseenalaistamaan arvovalintojaan, ymmärtämään erilaisuutta mutta myös löytämään samankaltaisuuksia. Kirja antaa aineksia tarkastella opetuskulttuureja monipuolisina ilmiöinä sekä yhteisön että yksilön näkökulmasta. Tämän vuoksi kirja sopii sekä Suomessa monikulttuurisissa opetusryhmissä toimiville opettajille että ulkomailla vieraileville opettajille ja opiskelijoille. Se avaa uusia näkökulmia myös opetuskulttuurien tutkijoille. ISBN 951-39-1848-3 / 329 s. / 23 euroa

Kari Sajavaara & Arja Piirainen-Marsh (toim.) KIELENOPPIMISEN KYSYMYKSIÄ Erilaiset kielenoppimisen kysymykset ovat keskeinen osa soveltavaa kielitiedettä. Kun soveltava kielitiede alkoi kehittyä omana tutkimuksen alueenaan 1940-luvulta alkaen, kielenopetus oli oikeastaan ainoa ala, joka tuon nimikkeen alle sijoitettiin. Kielenoppimisen kysymykset ohittivat opetuksen keskeisenä kiinnostuksen kohteena 1970-luvun kuluessa. Tämän kirjan artikkeleissa luodaan katsaus kielenoppimisen tutkimuksen monitahoisiin ongelmiin. Vaikka kielenopetusta ei erikseen käsitellä, myös monet opetusta koskevat kysymykset nousevat artikkeleiden pohdiskeluissa esille. ISBN 951-39-0621-3 / 312 s. / 21 euroa Kari Sajavaara & Arja Piirainen-Marsh (toim.) KIELI, DISKURSSI & YHTEISÖ Kielen suhde erilaisiin yhteisöihin, niiden tarpeisiin ja vaatimuksiin sekä yhteiskuntaan laajemminkin on monien soveltavan kielentutkimuksen kysymyksenasettelujen taustalla. Sosiolingvistinen tutkimus on perinteisesti tarkastellut kielenkäyttöä suhteessa puhe- ja tulkintayhteisöjen normeihin ja sosiaalisen rakenteen piirteisiin. Tähän kirjaan kootut artikkelit tarkastelevat kielen ja sosiaalisten tekijöiden monitahoisia suhteita ja tuovat esiin näkökulmia kieleen merkitysten luojana, välittäjänä, muokkaajana ja kantajana. Artikkeleissa pohditaan, millaisista lähtökohdista ja millaisin keinoin kielen muotoja ja kielenkäyttöä - puhetta, tekstejä, diskursseja - voidaan tarkastella ja millaisia tuloksia ja sovelluksia erilaiset tarkastelutavat tuottavat. ISBN 951-39-0664-7 / 389 s. / 22 euroa

Kari Sajavaara & Arja Piirainen-Marsh (toim.) NÄKÖKULMIA SOVELTAVAAN KIELENTUTKIMUKSEEN Teoksessa tarkastellaan soveltavan kielentutkimuksen historiaa, yleistä tiede- ja tutkimusperustaa ja suhdetta yleiseen kielitieteeseen ja muihin läheisiin tieteenaloihin. Monitieteisen tutkimusalan usein hankalat metodiset ongelmat tulevat teoksessa laajasti esille. Mukana on myös artikkelit käännöstieteen ongelmista sekä kielisuunnittelusta ja kielipolitiikasta. Laajan esittelyn on saanut myös Suomen kielikoulutuksen nykytila ja kehittämisnäkymät. ISBN 951-39-0718-X / 275 s. / 19 euroa Hannele Dufva & Mika Lähteenmäki (toim.) KIELENTUTKIMUKSEN KLASSIKOITA Kielentutkimuksen klassikoita esittelee artikkeleissaan joukon eri aikoina vaikuttaneita ajattelijoita, jotka ovat kirjoittaneet kielestä ja sen tutkimuksesta. Monet klassikoista ovat nyt ensi kertaa esillä suomen kielellä. Joukossa on kielitieteen vakiintuneita nimiä, mm. de Saussure, Chomsky ja Halliday, mutta esiteltäväksi on valittu myös sellaisia teoreetikkoja, jotka ovat toistaiseksi olleet kielentutkimuksen piirissä vähemmän tunnettuja. Kirja soveltuu yliopiston oppikirjaksi, mutta myös johdatukseksi joidenkin kielentutkimuksen suunnannäyttäjien ajatteluun kenelle tahansa asiasta kiinnostuneelle. ISBN 951-39-1134-9 / 358 s. / 24 euroa

Riikka Alanen, Hannele Dufva & Katja Mäntylä (toim.) KIELEN PÄÄLLÄ Näkökulmia kieleen ja kielenkäyttöön Kieli on ehkä ihmisen tärkein ajattelun ja oppimisen väline. Mutta mitä me oikeastaan ajattelemme kielestä? Miten tietoisia olemme siitä? Soveltavan kielentutkimuksen piirissä on tutkittu erityisesti tietoisuuden suhdetta kielenoppimiseen ja -opettamiseen. Tässä artikkelikokoelmassa tarkastellaan, mitä suomalaiset kielenkäyttäjät ajattelevat vieraista kielistä ja miten tietoisia he ovat kielen ilmiöistä. Kirjassa pohditaan, mikä on kielitietoisuuden suhde vieraan kielen oppimiseen, opettamiseen ja siihen kielimaisemaan, jossa kielenoppijat ja -käyttäjät toimivat. Suurin osa kirjan artikkeleista kertoo kielestä suomalaisten lasten silmin. ISBN 951-39-2414-9 / 254 s. / 22 euroa

Marjatta Pasanen 400 VENÄJÄN VERBIÄ Luetteloon otetut verbit ovat yleisiä sekä venäjän yleiskielessä että liikekielessä, jonka opiskeluun verbiluettelo on myös tarkoitettu. Verbiluetteloa voi käyttää venäjän kielen opetukseen oppitunneilla ja itseopiskelussa jo alkeisopinnoista lähtien. Jatko-opiskelijoita ja työelämän tarpeita varten muotosarjaan on otettu partisiipit ja gerundit. Luettelon lopussa on aakkosellinen hakemisto sekä venäjäksi että suomeksi. ISBN 978-951-39-0132-5 / 420 s. / 35 euroa Eva May TIEDETTÄ ENGLANNIKSI Akateemisen kirjoittamisen käsikirja Tämä opas on tarkoitettu avuksi aloitteleville tutkijoille. Oppaassa käsitellään laajasti aikamuotojen käyttöä tieteellisen artikkelin tai raportin eri osissa samoin kuin näissä osissa käytettäviä verbejä ja muita ilmaisuja. Myös tyyliseikkoihin ja kirjoituksen ulkoiseen asuun on kiinnitetty huomiota. Adverbiaalien ja jäsentelyä osittavien vihjesanojen käyttöä on käsitelty myös melko perusteellisesti. Jokaista kappaletta edeltää yksityiskohtainen sisällysluettelo, joka samalla toimii hakemistona. ISBN 978-951-34-0093-4 / 302 s. / 37 euroa

EUROMOBIL EŠTINA DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS MAGYAR POLSKI PORTUGUÊS ROMÂNÃ SUOMI EUROMOBIL on multimediapohjainen harjoitus- ja informaatio-ohjelma CD-ROM:illa, jolla on webbiyhteys. Kohderyhmänä ovat Tsekkiin, Saksaan, Iso-Britanniaan, Ranskaan, Unkariin, Puolaan, Portugaliin, Romaniaan ja Suomeen suuntaavat vaihto-opiskelijat. Kohdekieliä ovat tsekki, saksa, englanti, ranska, unkari, puola, portugali, romania ja suomi. Saksan, englannin ja ranskan ohjelmat on tarkoitettu edistyneille kielenoppijoille ja ne ovat yksikielisiä. Harjoitukset perustuvat autenttisiin, videoituihin opiskelutilanteisiin (opinto-ohjaus, luento, seminaari ja tentti). Tsekin, unkarin, puolan, portugalin, romanian ja suomen ohjelmat on suunnattu alkeistason kielenoppijoille ja tukikielenä on käytetty englantia. Ohjelmissa harjoitellaan selviytymistä sekä opiskeluun että arkielämään liittyvissä tilanteissa (opinnot, kirjasto/matkaopas, palvelut ja vapaa-aika). Lisää tietoa, demoharjoituksia ja linkkejä yliopistoihin, kohdemaihin ja kulttuurisidonnaisiin asioihin löydät projektin webbisivuilta: http://www.euro-mobil.org. Foorumi on tarkoitettu sekä ohjelman keskusteluharjoituksiin että kokemusten vaihtoon vaihto-opiskelijoiden kesken. EUROMOBIL sopii sekä itseopiskeluun että kontaktiopetukseen. Ohjelmia saa kopioida opiskelijoille ja käyttää opetuksessa. Ohjelmien muokkaaminen ja käyttö kaupallisiin tarkoituksiin on kiellettyä. Ladatessaan tai tilatessaan EUROMOBIL -ohjelmat käyttäjä sitoutuu noudattamaan lisenssisopimusta: http://www.jyu.fi/euromobil. Lataa ilmaiseksi: http://www.jyu.fi/euromobil tai tilaa CD-ROM:ina/Or order as CD:ROM (á 15 euroa): eský program ISBN 978-951-39-2958-9 Deutsches Programm ISBN 978-951-39-1873-6 English Programme ISBN 978-951-39-1874-3 Programme français ISBN 978-951-39-2959-6 Magyar program ISBN 978-951-39-1876-7 Polski program ISBN 978-951-39-2960-2 Programa Português ISBN 978-951-39-2980-0 Program românesc ISBN 978-951-39-2981-7 Suomen ohjelma ISBN 978-951-39-1875-0

EUROMOBIL is a multimedia language training and information programme on CD-ROM with links to the web. The target groups are students who would like to study in Czech Republic, Germany, Great Britain, France, Hungary, Poland, Portugal, Romania or Finland. The target languages are Czech, German, English, French, Hungarian, Polish, Portuguese, Romanian and Finnish. The German, English and French programmes are designed for advanced levels and are unilingual. The exercises are based on authentic video sequences from various study situations (study advice, lecture, seminar and exam). The Czech, Hungarian, Polish, Portuguese, Romanian and Finnish programmes are aimed at beginners and English is used as supportive language. They have been designed to prepare students for both studying and coping with everyday situations (Study, Library/Travel Book, Services and Leisure). Further information, demo exercises and a detailed link list on the countries, universities and culture can be found at the project website: http://www.euro-mobil.org. The forum provides a platform for students to send in their responses to discussion tasks from the EUROMOBIL programme or make comments and discuss their experiences as exchange students. EUROMOBIL can be used for self study as well as for tutor based language teaching sessions. The programmes can be copied for students and used for teaching purposes. They are not allowed to be disassembled, decompiled or reverse engineered nor used for commercial purposes. By downloading or ordering the EUROMOBIL programmes the user agrees to keep the Licensing Agreement: http://www.jyu.fi/euromobil. Download free of charge: http://www.jyu.fi/euromobil Or order as CD:ROM: eský program ISBN978-951-39-2958-9 Deutsches Programm ISBN 951-39-1873-4 English Programme ISBN 951-39-1874-2 Programme français ISBN 978-951-39-2959-6 Magyar program ISBN 951-39-1876-9 Polski program ISBN 978-951-39-2960-2 Programa Português ISBN 978-951-39-2980-0 Program românesc ISBN 978-951-39-2981-7 Suomen ohjelma ISBN 951-39-1875-0