MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006



Samankaltaiset tiedostot
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PILIPINON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA KOPLA , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KANTONIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BULGARIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIETNAMIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Lanula

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI LIETTUAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HINDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI UNKARIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

ROMANIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Kopla , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

ROMANIKIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Oman äidinkielen opetuksen järjestäminen. Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittämisen koordinaattoritapaaminen

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI DARIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

LIITE 1 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN SAAMEN KIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Perusopetusta täydentävän saamen kielen opetuksen tavoitteet, sisällöt ja oppilaan oppimisen arviointi

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

SAARIJÄRVEN KAUPUNKI. Sivistyslautakunta liite 3 PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Espoon suomenkielinen perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Espoon kaksikielisen opetuksen opetussuunnitelma. Jalavapuiston koulu

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

harjoitellaan keskittyvää kuuntelemista opetellaan ulkoa runoja ja loruja luetaan ääneen harjoitellaan oikeinkirjoitusta

KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA 2. LUOKAN PÄÄTTYESSÄ

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PERSIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

LIITE 3 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN OPPILAAN OMAN ÄIDINKIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SAKSAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Perusopetukseen valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma. Outokummun kaupunki

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma 2015

9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi

LIITE 8 Toiminnan aloittain etenevän opiskelun opetussuunnitelmaan

Äidinkielen ja kirjallisuuden vuosiluokaton opetussuunnitelma

SUOMI L3-KIELEN OSAAMISTASON KUVAUKSET yläkoulu ja lukio

Horisontti

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

Liite: Mäntsälän kunnan perusopetuksen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma. Sivistyslautakunta

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ Hallitus TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE

Lapinlahden kunta. Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

Oppilaan arvioinnilla ohjataan ja kannustetaan opiskelua sekä kehitetään oppilaan kykyä itsearviointiin.

LIITE 2 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN ROMANIKIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

RANSKA/SAKSA. Perusopetuksen vuosiluokilla 1-6 alkanut oppimäärä (A) Pakolliset kurssit. RAA1 / SAA1 Nuori ja hänen maailmansa

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Maahanmuuttajat. Maahanmuuttajaoppilaiden opetus

Kuudesluokkalaisten maahanmuuttajaoppilaiden suomen kielen tason vaihtelut. Annukka Muuri

VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

ÄIDINKIELI JA KIRJALLISUUS Perusteluonnoksen pohjalta. Anu Eerola Tampereen yliopiston normaalikoulu

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016

Vantaan alakoulujen Oppimisen arvioinnin toteuttaminen Wilmassa

Kemia. Perusteluonnoksen pohjalta. Hannes Vieth Helsingin normaalilyseo

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee

5.5.6 Vieraat kielet, Aasian ja Afrikan kielet, B3-oppimäärä

Erityistä tukea saavan oppilaan arvioinnin periaatteet määritellään henkilökohtaisessa opetuksen järjestämistä koskevassa suunnitelmassa (HOJKS).

Lahjakkuutta ja erityisvahvuuksia tukeva opetus äidinkielen näkökulma

Transkriptio:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen, itseilmaisun ja viestinnän kehittymistä sekä persoonallisuuden kasvua. Oman äidinkielen opetus luo osaltaan pohjaa toiminnalliselle kaksikielisyydelle. Oman äidinkielen avulla oppilas säilyttää yhteyden kielelliseen kulttuuriinsa. Sen opetuksella voidaan tukea myös eri oppiaineiden opiskelua. Opetuksen tavoitteiden lähtökohtina ovat oppilaan ikä, aikaisempi opetus sekä kodin ja muun ympäristön tarjoama tuki äidinkielen kehittymiselle. Ne voidaan määrittää tason tai vuosiluokkien perusteella. Oman äidinkielen opetus on perusopetusta täydentävää opetusta, jota säätelee opetushallituksen suositus (Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2004). Opetusjärjestelyt Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksen suunnitelma on laadittu kahden viikkotunnin vuosittaiseen äidinkielen opiskeluun. Tuntimäärä ja opiskelu vieraassa kieliympäristössä asettavat rajoituksia omaksuttavan aineksen laajuudelle. Opetuksessa käytetään eri ikäkausille ja kulloinkin opetettavaan ainekseen soveltuvia työtapoja, jotka antavat myös elämyksiä ja innostusta oppimiseen. Joissakin kielissä voi olla rajatut mahdollisuudet saada kirjallista oppimateriaalia, jolloin työtavan valinnalla ja opettajan tuottamalla oppimateriaalilla on keskeinen merkitys. Äidinkielen opetuksen suunnitelmasta, järjestämisestä ja arvioinnista tulee antaa tietoa huoltajille. Yhteistyö huoltajien kanssa tukee oppilaan tavoitteellista oppimista ja motivoitumista oman äidinkielen opiskeluun. Khmerin kielen ja opetuksen ominaispiirteitä Kambodžassa noin 13,5 miljoonaa ihmistä eli 95 % asukkaista puhuu khmerin kieltä. Nykyinen khmerin kieli tulee balin kielestä ja on sanskritin sukukieli. Kielentutkijoiden mukaan khmerin kieli on yhdistynyt kolmesta eri kielestä. Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 2

- Khmerin aakkosissa on 33 kirjainta ja 33 aakkosten jalkaa. Jalat voidaan kirjoittaa tai lausua muiden aakkosten kanssa. Aakkoset jaetaan kahteen ryhmään; Or- ja O-äänteisiin. - Khmerin kielessä on 20 normaalia vokaalia ja 15 täyttä vokaalia, 11 merkkiä, jotka voivat olla kirjainten päällä, takana tai sanan jäljessä. - Khmerin kielessä lukeminen ja kirjoittaminen on vaikeampaa kuin puhuminen, koska osa sanoista luetaan eri tavalla kun kirjoitetaan. Puhekieli vaihtelee alueittain, esim. lauseiden sanajärjestys riippuu paikkakunnasta. - Puhekielessä lauseiden sanajärjestys on melko vapaa toisin kuin kirjoituskielessä. - Verbeillä ei ole aikamuotoa. Preesensiä, perfektiä ja futuuria käytetään aikasanan (esim. tänään, eilen viikon sitten, 10 vuotta sitten) avulla. - Lauseessa on paljon sanayhdisteitä ja objekti on aina nominatiivin jälkeen (esim. ruusu punainen, ei punainen ruusu). Opetuksen suunnitelmassa kuvataan oppimista tasoittain tai luokka-asteittain. Käytännössä jokaiselle oppilaalle pyritään laatimaan yhteistyössä oppilaan ja hänen huoltajiensa kanssa henkilökohtaiset oppimistavoitteet. Siirtyminen oppimistasolta toiselle tapahtuu joustavasti. TASO 1 (VUOSILUOKAT 1-2) TAVOITTEET - rohkaistuu omankieliseen vuorovaikutukseen - oppii kuuntelemaan keskittyen - oppii kysymään, vastaamaan ja kertomaan khmerin kielellä - oppii lukemisen ja kirjoittamisen perustaidot - tutustuu khmerin lastenkirjallisuuteen - tutustuu kirjoitettuun kieleen - laajentaa sanavarastoaan - tutustuu käsitteisiin äänne, kirjain, sana, lause, lopetusmerkki, otsikko, teksti ja kuva - tutustuu khmerin tapakulttuuriin ja perinteisiin KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - suullista ilmaisua erilaisissa vuorovaikutustilanteissa - kysymysten tekoa - opettajan luennan kuuntelua Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 3

- kuullun, nähdyn ja luetun työstämistä kerronnan ja leikin avulla Lukeminen ja kirjallisuus - sanojen tunnistamista edeten lyhyistä sanoista pitkiin - työskentelyä tekstien parissa yhdessä keskustellen - khmerin lastenkirjallisuuteen tutustumista - luetun liittämistä omaan elämään Kirjoittaminen - kirjainmuotojen piirtämistä, tekstaus- ja kirjoituskirjainten opettelua ja kirjainten yhdistämistä - sanojen ja lyhyiden lauseiden kirjoittamisharjoittelua - mallin ja sanelun mukaan kirjoittamista - omiin arkikokemuksiin ja mielikuvitukseen perustuvaa kirjoittamista Kielentuntemus - oikeinkirjoitusta sana- ja lausetasolla: sanasto, lauseiden alussa ja erisnimissä, lauseiden lopetusmerkit ja niiden käyttö - aakkos- ja vokaalijärjestyksen opettelua ja käyttöä - rakenteisiin tutustumista - sanojen merkitysten havainnointia Kulttuurin tuntemus ja kieli-identiteetti - tutustumista Kambodzhan juhlaperinteeseen ja tapakulttuuriin (keskeiset puheviestintätilanteet, kuten tervehtiminen, puhutteleminen, esittäytyminen, puhelinkäyttäytyminen jne.) - khmerin kielen merkityksen pohtimista - keskustelua khmerin kielen käyttöalueista oppilaan omassa elämässä TASO 2 (VUOSILUOKAT 3-5) TAVOITTEET - oppii kielenoppimis- ja vuorovaikutustaitoja - oppii ilmaisemaan mielipiteitään ja tuntemuksiaan - oppii luku- ja kirjoitustekniikkaa - syventää luetun ymmärtämistaitojaan - harjaantuu lukemaan lastenkirjallisuutta - oppii käyttämään oikeinkirjoituksen keskeisimpiä sääntöjä ja rakenteita - oppii tuottamaan erityyppisiä tekstejä suullisesti ja kirjallisesti - tutustuu tiedonhankintatapoihin - laajentaa sanavarastoaan Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 4

- oppii arvioimaan töitään ja oppimistaan - tutustuu Kambodzhan historiaan ja maantietoon KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - kertomista ja selostamista, juonellinen kertomus - oman mielipiteen esittämistä - keskustelupuheenvuorojen harjoittelua - palautteen vastaanottamista ja antamista Lukeminen ja kirjallisuus - kokonaisten teosten lukemista, niiden käsittelyä ja oman lukukokemuksen jakamista - lukutaidon strategioihin tutustumista: ennakointi, päättely ja pääasioiden etsiminen tekstistä - erilaisiin tietokirjoihin ja -lähteisiin tutustumista Kirjoittaminen - oikeinkirjoituksen perussääntöjen käyttämistä - hankittujen tietojen koontia - erilaisten tekstien suunnittelemista ja tuottamista - tekstin viimeistelyä palautteen pohjalta - käsialan harjoittelua Kielentuntemus - sanaluokat - lausetyypit - sanojen johtaminen Kulttuurin tuntemus ja kieli-identiteetti - tutustumista Kambodzhan kulttuuriin - khmerin ja suomen kielten yhtäläisyyksien ja erojen tunnistamista TASO 3 (VUOSILUOKAT 6-9) TAVOITTEET - kehittää viestintävalmiuttaan ja tilannetajuaan - kehittyy aktiiviseksi ja kriittiseksi lukijaksi ja viestijäksi - osaa hyödyntää oppimaansa kielitietoa puhuessaan ja kirjoittaessaan - oppii perustietoa khmerin kielestä, sen rakenteesta ja muuttumisesta Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 5

- kehittää kirjallisuudentuntemustaan - kasvaa suvaitsevaiseksi erilaisia kulttuureja kohtaan - oppii arvioimaan itseään oppijana ja kielenkäyttäjänä - oppii kääntämään khmeriä suomeen KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - tekstien kommentoimista - omien näkemysten ilmaisemista ja perustelemista - omien puhe-esitysten suunnittelemista ja pitämistä - ymmärtävän ja arvioivan kuuntelun harjoittelua - viestintävälineiden tavoitteellista käyttöä Lukeminen ja kirjallisuus - khmerinkielisen kirjallisuuden lukemista - tutustuu khmerin kielen sanastoon, esim. luonnontieto ja yhteiskunta - tutustumista kirjallisuuden päälajeihin: runoja, satuja, kertomuksia, novelleja, romaaneja ja näytelmiä Kirjoittaminen - omien tekstien tuottamista: kuvaavia, kertovia, tiedottavia tekstejä - kirjoitetun kielen lause- ja virketajun kehittämistä ja oikeinkirjoituksen vakiinnuttamista - muistiinpanojen tekemistä ja aineistojen valikointia - tuottaa runoja ja kertomukset Kielentuntemus - sanaluokat - tutkii kielen äänne-, muoto-, ja lauserakennetta Kulttuurin tuntemus ja kieli-identiteetti - tutustumista khmerin kielen historiaan - oman kielitaustan tarkastelua - omien viestintä- ja mediankäyttötottumusten sekä -taitojen kehittämistä - teatteri- ja elokuvakokemusten hankkimista ja käsittelyä Arviointi Maahanmuuttajien äidinkielen arviointi perustuu sekä opetuksen suunnitelmassa asetettuihin tavoitteisiin että oppilaan henkilökohtaisiin oppimistavoitteisiin. Arvioinnissa on tärkeää opettajan antama jatkuva palaute ja yhteistyö huoltajien kanssa. Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 6

Arvioinnin tehtävänä on antaa oppilaalle realistinen kuva omasta osaamisesta ja edistymisestä sekä tukea itsearviointitaitojen kehittymistä. Oppiaineen arviointi perustuu mm. tuntityöskentelyyn, kotitehtävien tekemiseen, kokeisiin, vihkotyöhön, portfolioihin ja projektitöihin. Lukukauden päättyessä oppilas saa arviointipalautteen ja lukuvuoden päättyessä todistuksen maahanmuuttajien äidinkielen opetuksesta. Arviointipalaute tarkoittaa suullista tai kirjallista palautetta oppilaan edistymisestä, jota voidaan antaa esim. välitodistuksella, tiedotteella tai arviointikeskustelussa. Päättöarvioinnista annetaan erillinen todistus. Päättöarviointi perustuu hyvän osaamisen kuvaukseen ja sen tulisi olla valtakunnallisesti vertailukelpoista. Arviointi on sanallista vuosiluokilla 1-4. Vuosiluokalta 5 alkaen voidaan jatkaa sanallista arviointia tai siirtyä numeroarviointiin, jota voidaan täydentää sanallisella arviolla. Työskentelytaidot ja oppiaineessa edistyminen arvioidaan erikseen vuosiluokilla 1-8. Päättöarvioinnissa käytetään numeroarviointia. KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA PERUSOPETUKSEN PÄÄTTYESSÄ Käytettäessä kuvausta oppilaan hyvästä osaamisesta tulee ottaa huomioon, että oppilaiden äidinkielen taidot vaihtelevat suuresti sen mukaan, miten kauan he ovat viettäneet aikaa omakielisessä ympäristössä ja miten paljon he ovat saaneet oman kielensä opetusta. Lisäksi on otettava huomioon myös se, että eri kielissä on monia sellaisia erityispiirteitä, joilla on erilaisia ja erilaajuisia vaikutuksia taitojen kehittymiseen. Tällaisia ovat esimerkiksi kirjoitusjärjestelmä, jonka oppimiseen voi joissakin kielissä mennä useita vuosia, puhe- ja kirjakielen erot, kirjakielen tilanne yleensäkin sekä saman kielen eri variantit. Kuvaus oppilaan hyvästä osaamisesta on laadittu yhteiseksi pohjaksi kunnissa ja kouluissa laadittaville eri kielten opetuksen suunnitelmille. Niissä tulee ottaa huomioon kunkin kielen ominaisuudet. Puhuminen ja kuunteleminen pystyy ilmaisemaan itseään sujuvasti ja ymmärrettävästi arkipäivän viestintätilanteissa osaa loogisesti edeten kertoa omin sanoin esimerkiksi jonkin kuulemansa kertomuksen pystyy seuraamaan keskustelua, osaa kuunnella muita ja ottaa osaa keskusteluun Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 7

tuntee oman kielensä puheen keskeiset sosiaaliset säännöt, esimerkiksi keskustelutavat nuorten ja aikuisten välillä sekä kielellisen kohteliaisuuden keinot. Lukeminen ja kirjallisuus on saavuttanut oman kielensä ominaisuuksiin nähden sujuvan peruslukutaidon osaa tehdä huomioita kertomuksen juonesta, henkilöistä, ajan ja ympäristön kuvauksesta, kielestä ja keskeisistä ajatuksista lukee ja ymmärtää erityyppisiä asiatekstejä, kuten oppikirja- ja lehtitekstejä, ja osaa tiivistää sisällöstä pääasiat on kiinnostunut lukemisesta; hän lukee myös koulutuntien ulkopuolella, jos kirjallisuutta on saatavilla osaa hakea ja käyttää omakielisiä tietolähteitä, esimerkiksi (sana)kirjoja ja tietoverkkoja. Kirjoittaminen hallitsee oman kielensä ominaisuuksiin nähden riittävän hyvin oikeinkirjoituksen perussäännöt kirjoittaa ymmärrettävästi tutuista aiheista osoittaa kirjoitelmissaan hallitsevansa kirjoitettuun kieleen kuuluvat rakenteet osaa laatia erilaisia tekstejä, kuten kirjeitä, mielipidetekstejä ja kertomuksia oman kulttuurinsa viestintätraditiota noudattaen. Kielentuntemus tuntee äidinkielensä keskeiset rakenteet ja ominaispiirteet pystyy vertailemaan oman kielensä piirteitä suomen tai ruotsin kieleen osaa erottaa kirjakielen ja puhekielen toisistaan tuntee oman kielensä historiaa ja kielisukulaisuussuhteita on kiinnostunut äidinkielestään ja omasta kielitaustastaan ja pyrkii parantamaan äidinkielen taitoaan. Kulttuurintuntemus ja kieli-identiteetti tuntee oman kulttuuriyhteisönsä tapoja ja perinteitä ja pystyy vertaamaan niitä muiden kulttuureiden tapoihin tietää perusasiat kansansa historiasta ja sen asuinalueista tuntee mahdollisuuksien mukaan kulttuuriyhteisönsä kaunokirjallisia ja muita taiteellisia teoksia, keskeisiä kirjailijoita sekä kerrottua tarina- ja tietoperinnettä Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 8

ymmärtää äidinkielen merkityksen identiteetin kehittymisessä ja arvostaa äidinkieltään ja kulttuuriaan sekä myös muita kieliä ja kulttuureita. Khmerin kielen opetuksen suunnitelma 2006 9