MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006



Samankaltaiset tiedostot
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KHMERIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KURDIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PILIPINON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI MANDARIINIKIINAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ARABIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KANTONIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BULGARIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA KOPLA , 57

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIETNAMIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI THAIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BENGALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Lanula

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI HINDIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VENÄJÄN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI BOSNIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

ROMANIKIELEN OPETUSSUUNNITELMA. Kopla , 57

ROMANIKIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ITALIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA. 1. Kielen kuvaus

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

KERHOPAKETIN OHJELMA JA TAVOITTEET ( ARABIAN KIELI )

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Oman äidinkielen opetuksen järjestäminen. Perusopetuksen vieraiden kielten opetuksen kehittämisen koordinaattoritapaaminen

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI JAPANIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI UNKARIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI VIRON KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Maahanmuuttajaoppilaan äidinkielen arviointi. Cynde Sadler

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI LIETTUAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ESPANJAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI TURKIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI DARIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

LIITE 1 PERUSOPETUSTA TÄYDENTÄVÄN SAAMEN KIELEN OPETUKSEN TAVOITTEET, SISÄLLÖT JA OPPILAAN OPPIMISEN ARVIOINTI

Espoon suomenkielinen perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

Ylöjärven opetussuunnitelma Valinnainen kieli (B2)

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PORTUGALIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

Kiinan kursseilla 1 2 painotetaan suullista kielitaitoa ja kurssista 3 alkaen lisätään vähitellen myös merkkien lukemista ja kirjoittamista.

Perusopetusta täydentävän saamen kielen opetuksen tavoitteet, sisällöt ja oppilaan oppimisen arviointi

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ALBANIAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA

SAARIJÄRVEN KAUPUNKI. Sivistyslautakunta liite 3 PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus vuosiluokat 1-2

9.2. Oppiaineiden ja aineryhmien / kurssien tavoitteet, sisällöt, työtavat ja arviointi

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SAKSAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Perusopetukseen valmistavan opetuksen. opetussuunnitelma. Outokummun kaupunki

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PERSIAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma 2015

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI PUOLAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

Liite: Mäntsälän kunnan perusopetuksen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma. Sivistyslautakunta

Lapinlahden kunta. Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma

Kielen hyvän osaamisen taso on 6. luokan päättyessä taitotasokuvauksen mukaan:

Horisontti

Oppiaineen opetussuunnitelmaan on merkitty oppiaineen opiskelun yhteydessä toteutuva aihekokonaisuuksien ( = AK) käsittely seuraavin lyhentein:

Espoon kaksikielisen opetuksen opetussuunnitelma. Jalavapuiston koulu

Vieraan kielen B1-oppimäärän opetuksen tavoitteisiin liittyvät keskeiset sisältöalueet vuosiluokalla 6

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI SOMALIN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

Oppilaan arvioinnilla ohjataan ja kannustetaan opiskelua sekä kehitetään oppilaan kykyä itsearviointiin.

Työskentelyohjeita: Suomi toisena kielenä ja kirjallisuus oppimäärän opetuksen tavoitteet vuosiluokilla 1 2. Laaja alainen osaaminen

T3 ohjata oppilasta havaitsemaan kieliä yhdistäviä ja erottavia ilmiöitä sekä tukea oppilaan kielellisen uteliaisuuden ja päättelykyvyn kehittymistä

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUSSUUNNITELMA

ÄIDINKIELI JA KIRJALLISUUS Perusteluonnoksen pohjalta. Anu Eerola Tampereen yliopiston normaalikoulu

VIERAS KIELI/SAAMEN KIELI, A1-OPPIMÄÄRÄ

Kemia. Perusteluonnoksen pohjalta. Hannes Vieth Helsingin normaalilyseo

Kulttuuritaidot Oppilas oppii tuntemaan Ranskaa ja ranskankielisiä alueita ranskankielisille kulttuureille ominaisia tapoja ja kohteliaisuussääntöjä

5.5.6 Vieraat kielet, Aasian ja Afrikan kielet, B3-oppimäärä

Erityistä tukea saavan oppilaan arvioinnin periaatteet määritellään henkilökohtaisessa opetuksen järjestämistä koskevassa suunnitelmassa (HOJKS).

VALMISTAVAN OPETUKSEN OPETUSSUUNNITELMA

Opetuksen tavoitteet Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet

7.LUOKKA. Tavoitteisiin liittyvät sisältöalueet. Laaja-alainen osaaminen. Opetuksen tavoitteet

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI RANSKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2005

Kuudesluokkalaisten maahanmuuttajaoppilaiden suomen kielen tason vaihtelut. Annukka Muuri

LIITE 8 Toiminnan aloittain etenevän opiskelun opetussuunnitelmaan

Äidinkielen ja kirjallisuuden vuosiluokaton opetussuunnitelma

Pari sanaa arvioinnista

Vuosiluokkien 1 2 A1-kielen opetussuunnitelman perusteet

KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA 2. LUOKAN PÄÄTTYESSÄ

Oppilas keskustelee ryhmässä ja tuo esille mielipiteitään. Oppilas osallistuu luokan ja koulun ilmaisuesityksiin. Oppilas harjoittelee

Maahanmuuttajat. Maahanmuuttajaoppilaiden opetus

RANSKA/SAKSA. Perusopetuksen vuosiluokilla 1-6 alkanut oppimäärä (A) Pakolliset kurssit. RAA1 / SAA1 Nuori ja hänen maailmansa

Suomi toisena kielenä -opettajat ry./ Hallitus TUNTIJAKOTYÖRYHMÄLLE

Perusopetukseen valmistavan opetuksen opetussuunnitelma Kauniainen 2016

Transkriptio:

MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006

KREIKAN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun ja kielenkäyttötaitojen, itseilmaisun ja viestinnän kehittymistä sekä persoonallisuuden kasvua. Oman äidinkielen opetus luo osaltaan pohjaa toiminnalliselle kaksikielisyydelle. Oman äidinkielen avulla oppilas säilyttää yhteyden kielelliseen kulttuuriinsa. Sen opetuksella voidaan tukea myös eri oppiaineiden opiskelua. Opetuksen tavoitteiden lähtökohtina ovat oppilaan ikä, aikaisempi opetus sekä kodin ja muun ympäristön tarjoama tuki äidinkielen kehittymiselle. Ne voidaan määrittää tason tai vuosiluokkien perusteella. Oman äidinkielen opetus on perusopetusta täydentävää opetusta, jota säätelee opetushallituksen suositus (Perusopetuksen opetussuunnitelman perusteet 2004). Opetusjärjestelyt Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksen suunnitelma on laadittu kahden viikkotunnin vuosittaiseen äidinkielen opiskeluun. Tuntimäärä ja opiskelu vieraassa kieliympäristössä asettavat rajoituksia omaksuttavan aineksen laajuudelle. Opetuksessa käytetään eri ikäkausille ja kulloinkin opetettavaan ainekseen soveltuvia työtapoja, jotka antavat myös elämyksiä ja innostusta oppimiseen. Joissakin kielissä voi olla rajatut mahdollisuudet saada kirjallista oppimateriaalia, jolloin työtavan valinnalla ja opettajan omalla halulla tuottaa oppimateriaalia on keskeinen merkitys. Äidinkielen opetuksen suunnitelmasta ja järjestämisestä tulee antaa tietoa huoltajille. Yhteistyö huoltajien kanssa tukee oppilaan tavoitteellista oppimista ja motivoitumista oman äidinkielen opiskeluun. Kreikan kielen ja opetuksen ominaispiirteitä Kreikan kieli on tuhansia vuosia vanha. Se on filosofian, kirjallisuuden, taiteiden ja tieteiden kieli. Se on elävä kieli, joka muuttuu ja on tullut sanastoltaan rikkaammaksi mm. teknologisen kehityksen myötä. Kreikka on indoeurooppalainen kieli. Nykykreikka on syntynyt antiikin kreikasta. Vanhimmat kielen löydökset ovat kirjoitusmerkkejä niin kutsuttuun lineaari-a kirjoitukseen, mutta niitä savitauluja on säilynyt vain muutamia kymmeniä eikä kirjoitusta ole aineiston vähäisyyden vuoksi voitu tulkita. Seuraavat löydökset ovat noin vuodelta 1450 ekr, joissa oli kirjoitusmerkkejä lineaari-b Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 2

tavukirjoitusjärjestelmästä, joka on lineaarikirjoituksen uudempi muoto. Se kehitettiin hallinnon tarpeisiin. Kreetalla se ajoitetaan 1400-luvulle ekr ja Peloponnesoksella sekä Keski-Kreikassa 1200-luvulle ekr. Lineaari-B:llä kirjoitettuja savitauluja on löydetty tuhansittain Kreetalta ja Kreikan mantereelta. Noin 100 ekr kreikkalaiset saivat foinikialaisilta kaupankäynnin yhteydessä seemiläisen kirjoituksen ja näin syntyivät foneettiset kirjaimet. Aleksanteri Suuren valloitusten myötä syntyi yleinen maailmankieli, koinee. Mm Uusi testamentti on kirjoitetta koineen kielellä. Bysantin aikana, 900 jkr, kreikkalaiset aakkoset levisivät slaavilaisille, armenialaisille, venäläisille jne. Tähän saakka oli käytetty vain isoja kirjaimia. Kreikan aakkosia on 24. Sen lisäksi on viisi kaksoiskonsonanttia ja viisi kaksoisvokaalia. Sanojen oikealla painolla on suuri merkitys. Painon paikka sanassa vaihtelee. Lauseiden sanajärjestys on melko vapaa. Kysymyksiä muodostetaan joko intonaation tai kysymyssanojen avulla. Kreikan kielessä on kolme sukua: feminiini, maskuliini ja neutri. Jokaisella on oma artikkeli. Nominit taipuvat neljässä sijamuodossa. Verbeillä on kahdeksan aikamuotoa: kaksi preesensmuotoa, kolme menneen ajan muotoa ja kolme futuurimuotoa. Lauseessa täytyy olla verbi. Kreikan kielen oikeinkirjoitus on vaikeaa ja se tulee ottaa huomioon opetuksessa. Opetuksen suunnitelmassa kuvataan oppimista tasoittain tai luokka-asteittain. Käytännössä jokaiselle oppilaalle pyritään laatimaan yhteistyössä oppilaan ja hänen huoltajiensa kanssa henkilökohtaiset oppimistavoitteet. Siirtyminen oppimistasolta toiselle tapahtuu joustavasti. TASO 1 (VUOSILUOKAT 1-2) TAVOITTEET - rohkaistuu omankieliseen vuorovaikutukseen - oppii kuuntelemaan keskittyen - harjoittelee kysymään, vastaamaan ja kertomaan - oppii lukemisen ja kirjoittamisen perustaidot - tutustuu kreikkalaiseen lastenkirjallisuuteen Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 3

- laajentaa sanavarastoaan - tutustuu kreikkalaiseen kulttuuriin KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - suullista ilmaisua erilaisissa vuorovaikutustilanteissa - keskittyvää, tarkkaa ja päättelevää kuuntelemista Lukeminen ja kirjallisuus - sanojen tunnistamista edeten lyhyistä sanoista kohti pitkiä sanoja - teksteihin tutustumista yhdessä keskustellen - kreikkalaiseen lastenkirjallisuuteen tutustumista Kirjoittaminen - äänne-kirjain vastaavuuden harjoittelua - sanojen ja lyhyiden lauseiden kirjoittamisen harjoittelua Kielentuntemus - kielen ja sen muotojen merkitysten havainnointia Kulttuurin tuntemus ja kieli-identiteetti - perustietoa Kreikasta - Kreikan juhlaperinteitä TASO 2 (VUOSILUOKAT 3-5) TAVOITTEET - oppii ilmaisemaan mielipiteitään ja tuntemuksiaan - oppii sujuvan lukutekniikan - osaa tärkeimpiä oikeinkirjoitussääntöjä - harjaantuu lukemaan omankielistä lastenkirjallisuutta - oppii tuottamaan erityyppisiä tekstejä suullisesti ja kirjallisesti - laajentaa sanavarastoaan - tutustuu Kreikan historiaan, maantieteeseen, tapakulttuuriin ja perinteisiin KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - suullista ilmaisua - keskittyvän ja ymmärtävän kuuntelun harjoittelua - oman mielipiteen esittämistä - keskustelupuheenvuorojen harjoittelua - palautteen vastaanottamista ja antamista Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 4

Lukeminen ja kirjallisuus - kreikkalaisen lastenkirjallisuuden lukemista, käsittelyä ja oman lukukokemuksen jakamista - erilaisiin tietokirjoihin ja lähteisiin tutustumista Kirjoittaminen - oikeinkirjoitustaitojen syventämistä - erilaisten tekstien suunnittelemista ja tuottamista: kirje, viesti, tarina, mielipide Kielentuntemus - sanojen merkitysten tarkastelua tekstiyhteydessä - sanojen ryhmittelyä merkityksen perusteella Kulttuurin tuntemus ja kieli-identiteetti - tietojen syventämistä Kreikan kulttuurista, historiasta ja maantiedosta - tutustumista kreikkalaisiin lastenohjelmiin ja internetsivuihin TASO 3 (VUOSILUOKAT 6-9) TAVOITTEET - kehittää viestintävalmiuttaan - oppii toimimaan kuuntelijana, puhujana, lukijana ja kirjoittajana erilaisissa viestintäympäristöissä - kehittyy aktiiviseksi ja kriittiseksi lukijaksi ja kuulijaksi - oppii itsenäiseksi kielen tuottajaksi, joka osaa hyödyntää oppimaansa kielitietoa puhuessaan ja kirjoittaessaan - syventää tietoa Kreikan kulttuurista, historiasta ja maantiedosta - oppii tiedonhankinnan prosessin ja käyttää monenlaisia lähteitä KESKEISET SISÄLLÖT Puhuminen ja kuunteleminen - omien näkemysten ilmaisua ja perustelua - omien suullisten esitysten suunnittelemista ja pitämistä - ymmärtävän ja arvioivan kuuntelun harjoittelua - viestintävälineiden tavoitteellista käyttöä Lukeminen ja kirjallisuus - kreikan ja maailman kirjallisuuden lukemista - kirjallisuuden päälajeihin tutustumista - kreikkalaiseen kirjoitettuun mediaan tutustumista Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 5

Kirjoittaminen - oikeinkirjoituksen vakiinnuttamista - omien tekstien tuottamista: kuvaavia, kertovia, tiedottavia, pohtivia ja fiktiivisiä tekstejä Kielentuntemus - kreikan kielen keskeisimpiin ominaispiirteisiin syventymistä - kreikan kielen kehittymisen vaiheisiin tutustumista Kulttuurin tuntemus ja kieli-identiteetti - tietojen syventämistä Kreikan kulttuurista, historiasta ja maantiedosta - tutustumista kreikkalaisiin tv-ohjelmiin, elokuviin ja internetsivuihin Arviointi Maahanmuuttajien äidinkielen arviointi perustuu sekä opetuksen suunnitelmassa asetettuihin tavoitteisiin että oppilaan henkilökohtaisiin oppimistavoitteisiin. Arvioinnissa on tärkeää opettajan antama jatkuva palaute ja yhteistyö huoltajien kanssa. Arvioinnin tehtävänä on antaa oppilaalle realistinen kuva omasta osaamisesta ja edistymisestä sekä tukea itsearviointitaitojen kehittymistä. Oppiaineen arviointi perustuu mm. tuntityöskentelyyn, kotitehtävien tekemiseen, kokeisiin, vihkotyöhön, portfolioihin ja projektitöihin. Lukuvuoden päättyessä oppilas saa todistuksen osallistumisesta maahanmuuttajien äidinkielen opetukseen. Muuta arviointipalautetta voidaan antaa opetuksen aikana. Arviointipalaute tarkoittaa suullista tai kirjallista palautetta oppilaan edistymisestä, jota voidaan antaa esim. tiedotteella tai arviointikeskustelussa. Päättöarvioinnista annetaan erillinen todistus. Päättöarviointi perustuu hyvän osaamisen kuvaukseen ja sen tulisi olla valtakunnallisesti vertailukelpoista. Arviointi on sanallista vuosiluokilla 1-4. Vuosiluokalta 5 alkaen voidaan jatkaa sanallista arviointia tai siirtyä numeroarviointiin, jota voidaan täydentää sanallisella arviolla. Työskentelytaidot ja oppiaineessa edistyminen arvioidaan erikseen vuosiluokilla 1-8. Päättöarvioinnissa käytetään numeroarviointia. KUVAUS OPPILAAN HYVÄSTÄ OSAAMISESTA PERUSOPETUKSEN PÄÄTTYESSÄ Käytettäessä kuvausta oppilaan hyvästä osaamisesta tulee ottaa huomioon, että oppilaiden äidinkielen taidot vaihtelevat suuresti sen mukaan, miten kauan Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 6

he ovat viettäneet aikaa omakielisessä ympäristössä ja miten paljon he ovat saaneet oman kielensä opetusta. Lisäksi on otettava huomioon myös se, että eri kielissä on monia sellaisia erityispiirteitä, joilla on erilaisia ja erilaajuisia vaikutuksia taitojen kehittymiseen. Tällaisia ovat esimerkiksi kirjoitusjärjestelmä, jonka oppimiseen voi joissakin kielissä mennä useita vuosia, puhe- ja kirjakielen erot, kirjakielen tilanne yleensäkin sekä saman kielen eri variantit. Kuvaus oppilaan hyvästä osaamisesta on laadittu yhteiseksi pohjaksi kunnissa ja kouluissa laadittaville eri kielten opetuksen suunnitelmille. Niissä tulee ottaa huomioon kunkin kielen ominaisuudet. Puhuminen ja kuunteleminen pystyy ilmaisemaan itseään sujuvasti ja ymmärrettävästi arkipäivän viestintätilanteissa osaa loogisesti edeten kertoa omin sanoin esimerkiksi jonkin kuulemansa kertomuksen pystyy seuraamaan keskustelua, osaa kuunnella muita ja ottaa osaa keskusteluun tuntee oman kielensä puheen keskeiset sosiaaliset säännöt, esimerkiksi keskustelutavat nuorten ja aikuisten välillä sekä kielellisen kohteliaisuuden keinot. Lukeminen ja kirjallisuus on saavuttanut oman kielensä ominaisuuksiin nähden sujuvan peruslukutaidon osaa tehdä huomioita kertomuksen juonesta, henkilöistä, ajan ja ympäristön kuvauksesta, kielestä ja keskeisistä ajatuksista lukee ja ymmärtää erityyppisiä asiatekstejä, kuten oppikirja- ja lehtitekstejä, ja osaa tiivistää sisällöstä pääasiat on kiinnostunut lukemisesta; hän lukee myös koulutuntien ulkopuolella, jos kirjallisuutta on saatavilla osaa hakea ja käyttää omakielisiä tietolähteitä, esimerkiksi (sana)kirjoja ja tietoverkkoja. Kirjoittaminen hallitsee oman kielensä ominaisuuksiin nähden riittävän hyvin oikeinkirjoituksen perussäännöt kirjoittaa ymmärrettävästi tutuista aiheista osoittaa kirjoitelmissaan hallitsevansa kirjoitettuun kieleen kuuluvat rakenteet osaa laatia erilaisia tekstejä, kuten kirjeitä, mielipidetekstejä ja kertomuksia oman kulttuurinsa viestintätraditiota noudattaen. Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 7

Kielentuntemus tuntee äidinkielensä keskeiset rakenteet ja ominaispiirteet pystyy vertailemaan oman kielensä piirteitä suomen tai ruotsin kieleen osaa erottaa kirjakielen ja puhekielen toisistaan tuntee oman kielensä historiaa ja kielisukulaisuussuhteita on kiinnostunut äidinkielestään ja omasta kielitaustastaan ja pyrkii parantamaan äidinkielen taitoaan. Kulttuurintuntemus ja kieli-identiteetti tuntee oman kulttuuriyhteisönsä tapoja ja perinteitä ja pystyy vertaamaan niitä muiden kulttuureiden tapoihin tietää perusasiat kansansa historiasta ja sen asuinalueista tuntee mahdollisuuksien mukaan kulttuuriyhteisönsä kaunokirjallisia ja muita taiteellisia teoksia, keskeisiä kirjailijoita sekä kerrottua tarina- ja tietoperinnettä ymmärtää äidinkielen merkityksen identiteetin kehittymisessä ja arvostaa äidinkieltään ja kulttuuriaan sekä myös muita kieliä ja kulttuureita. Kreikan kielen opetuksen suunnitelma 2006 8