BACKKAMERASYSTEM GoCamp 706 RYGGEKAMERASYSTEM GoCamp 706 PERUUTUSKAMERASETTI GoCamp 706 SE BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI ASENNUSOHJEET



Samankaltaiset tiedostot
Backkamerasystem GoCamp 706 Installationsanvisning Ryggekamera GoCamp 706 Installasjonsanvisning Peruutuskamerajärjestelmä GoCamp 706 Asennusohjeet

BACKKAMERASYSTEM GoCamp 760 RYGGEKAMERASYSTEM GoCamp 760 PERUUTUSKAMERASETTI GoCamp 760 SE BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI ASENNUSOHJEET

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model H5021A. Ver

TRIMFENA Ultra Fin FX

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

PERUUTUSKAMERAJÄRJESTELMÄT

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

PERUUTUSKAMERAJÄRJESTELMÄT

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

P-0500 autokameran käyttöohje

Digitaalinen peruutuskamerajärjestelmä

PERUUTUSKAMERASETTI BACKNINGSKAMERASET

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver Model: Lunar

Infotilaisuus Infotillfälle Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo

D90 Användarmanual Käyttöohje

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Switch to the next running PC [Ctrl + Shift + 1] Switch to PC 1 [Ctrl + Shift + 2] Switch to PC 2 [Ctrl + Shift + S]

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

KÄYTTÖOHJE Weather Station

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

HD CAR DVR PERUUTUSPEILI + KAMERA KÄYTTÖOHJE

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no

Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Länspump Lensepumpe. Lænsepumpe

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Himmennin Käyttöohjeet Vain sähköalan ammattilaisille. muuntajalla syötetyille pienjännitehalogeenilampuille NOR

Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää tarvetta varten.

PAKKAUSSELOSTE. Fungorin 1 % emulsiovoide Vaikuttava aine: Terbinafiini

Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä

Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Swegon CASA Smart Sensor package

Eduskunnan puhemiehelle

LANGATON SADEMITTARI No 854

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model H5004-BI H5004-D. Ver

Käyttöohje V1.4 FRONT RIGHT LEFT BACK POWER VOL+ VOL- CH- MENU SEL

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

ENGLI SH. USB KVM Switch. USB-omkopplare USB-omkobler USB-kytkin SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model Ver

Videovalvontatuotteet

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Riistakameran käyttöohje

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.


Eduskunnan puhemiehelle

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

I-VALO PRO -valaisimet I-VALO PRO -armaturer

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

PAKKAUSSELOSTE. Link 1100 mg, purutabletti. Alumiinihydroksidi-magnesiumkarbonaatti

Framykoin 3300 IU/g IU/g puuteri

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

DIGITAALINEN TFT-LCD-näyttö. MXN-HD7DM - Käyttöopas

Eduskunnan puhemiehelle

PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

LS WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

Käyttö- ja asennusohje peruutuskamerajärjestelmä

Wireless Security Camera Trådlös övervakningskamera Trådlost overvåkningskamera Langaton valvontakamera

PRESTANDADEKLARATION

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

RÖRELSEVAKT BEVEGELSEDETEKTOR LIIKETUNNISTIN. Bårebo Nordic AB Box 50304, Bjurögatan MALMÖ

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

Vaikuttavat aineet: Kefaleksiinimonohydraatti vastaa kefaleksiiniä mg Dihydrostreptomysiinisulfaatti vastaa dihydrostreptomysiiniä 500.

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

LCD Colour TV PDP Colour TV

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

FJVM FIGHTER 310P/410P/360P

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lämpökäsitellyn puun maalauskäsittely-yhdistelmiä. Paint with Pride. Målningssystem för värmebehandlat trä

Sisällysluettelo Innehållsförteckning. IDO Seven D. IDO Trend. IDO Classic 13:1

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Eduskunnan puhemiehelle

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

PRESTANDADEKLARATION

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

T-Cam IPC900 HD PTZ valvontakamera

Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV

SVENSKA. Batteriladdare. Batterilader Akkulaturi NORSK SUOMI. Art.nr Modell MCH6A. Ver

Manual. Linktower Retrofit kit

Eduskunnan puhemiehelle

KÄYTTÖOHJE TAKOMETRI TRIFITEK TR-550

KUNINKAANTIEN TYÖTERVEYS, KUNGSVÄGENS ARBETSHÄLSA. Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå

Transkriptio:

BACKKAMERASYSTEM GoCamp 706 RYGGEKAMERASYSTEM GoCamp 706 PERUUTUSKAMERASETTI GoCamp 706 SE BRUKSANVISNING NO BRUKSANVISNING FI ASENNUSOHJEET

TILLÄMPNING OCH EGENSKAPER TILLÄMPNING Som backkamera på fritidsfordon, arbetsfordon, backkamera och dörrövervakning på bussar. EGENSKAPER, MONITOR Nykonstruerad, 7.0" TFT LCD-display Automatisk omkoppling NTSC/PAL Automatisk inkoppling när backväxeln läggs i Stabilt fäste Hjälplinjer vid backning (AV2) EGENSKAPER, KAMERA Tydlig bild även nattetid, tack vare 18 IR-lysdioder med minst 5 m räckvidd Visir som skyddar kameran CCD-sensor av hög kvalitet; stor bildvinkel (120 ) / Automatisk inkoppling av IR-belysningen EGENSKAPER, KONTROLLBOX Adapter från 4-polig mini-din till RCA som tillval, gör det möjligt att koppla in andra videokällor Ingång för 2 kameror Automatisk inkoppling av kameraingång 2 (AV2) när backväxeln läggs i TFT LCD-MONITOR

ANSLUTNING En eller två CCD-kamera (färg) 20 m förlängningskabel med vattentäta kontakter TEKNISKA DATA LCD-MONITOR Sidförhållande 16:9/4:3 Ljusstyrka 330cd/m2 Svarstid 30 ms Upplösning 960 x 234 (h x b) Driftspänning 12 V DC, ±10 % Kontrastförhållande 150:1 Strömförbrukning 700mA Arbetstemperatur -20 C +70 C Förvaringstemperatur -30 C +80 C Mått (L x B x H), mm 170 x 128 x 22 Nettovikt 400 gram (±5 gram) KAMERA Sensor 1/4 CCD-sensor TV-system NTSC/PAL Upplösning NTSC: 510 x 492(h x b) PAL: 500 x 582(h x b) Horisontell upplösning 420 TV-linjer Synkronisering Intern IR-belysning, räckvidd 10 m Minsta ljusnivå 0 Lux (IR-belysning tänd) Signal/brus-förhållande 48 db (automatisk förstärkning från ) Video ut 1V p-p, 75 Ohm Elektronisk slutartid Auto NTSC: 1/60 1/100 000 sek Auto PAL: 1/50 1/100 000 sek Arbetstemperatur -10 C +50 C (vid max 95 % relativ luftfuktighet) Förvaringstemperatur -25 C +60 C (vid max 95 % relativ luftfuktighet) Objektiv Brännvidd: 2.1mm, monterat på kretskortet Vitbalans Automatisk Strömförsörjning 12 V DC, 400 ma Bildvinkel 120 Funktioner Vattentät, uppvärmd, IR-belysning för nattbruk

SÄKERHETSANVISNINGAR Detta system är avsett att användas som backkamera eller för annan övervakning av säkerhetsmässig art. Monitorn får ej användas för annat ändamål under körning. Monitorn får ej placeras så att sikten skyms eller på en eventuell airbag Utrustningen innehåller inga komponenter som användaren själv kan reparera. Om fel skulle uppstå, koppla ifrån strömförsörjningen och kontakta inköpsstället. Utrustningen får ej utsättas för stöt eller slag. VARNING Monitorn får ej placeras på plats där den kan utsättas för direkt solljus, värme, vatten eller fukt. Produkten innehåller elektroniska komponenter som måste hanteras varsamt. Oförsiktig hantering kan leda till att utrustningen slutar att fungera. Kontrollera att monitorn är stadigt fastsatt. Om hål för kabeln måste göras i karossen, bör detta göras endast så stort som behövs för att kabelns kontakt ska kunna föras igenom. Förlägg alla kablar så, att de ej kan skadas av nötning eller på annat sätt. När kameran är tillkopplad till backen på fordonet så går det inte att styra skärmen med knapparna, detta är en inbyggd säkerhet för att man inte ska kunna byta kanal av misstag när man backar. INKOPPLING

TILPASSING OG EGENSKAPER TILPASSING Som ryggekamera på fritidskjøretøy, Som ryggekamera på arbeidskjøretøy, Som ryggekamera og for dørovervåking på busser EGENSKAPER, MONITOR Nykonstruert, 7.0" TFT LCD-display Automatisk omkobling NTSC/PAL Automatisk innkobling når revers legges i Stabilt feste Hjälplinjer vid backning (AV2) EGENSKAPER, KAMERA Tydelig bilde også om natten, takket være 18 IR-lysdioder med minst 5 m rekkevidde Visir som beskytter kameraet CCD-sensor av høy kvalitet; stor billedvinkel (120 ) Automatisk innkobling av IR-belysningen EGENSKAPER, KONTROLLBOKS Adapter fra 4-polet mini-din til RCA som tilvalg, gjør det mulig å koble inn andre videokilder Ingang for 2 kameraer Automatisk innkobling av kamerainngang 2 (AV2) når revers legges i TFT LCD-MONITOR

TILKOBLING En eller to CCD-kamera (farge) 20 m forlengingskabel med vanntette kontakter TEKNISKA DATA LCD-MONITOR Sideforhold 16:9/4:3 Lysstyrke 330cd/m2 Svartid 30 ms Oppløsning 960 x 234 (h x b) Driftspenning 12 V DC, ±10 % Kontrastforhold 150:1 Strømforbruk 700mA Arbeidstemperatur -20 C +70 C Oppbevaringstemperatur -30 C +80 C Mål (L x B x H), mm 170 x 128 x 22 Nettovekt 400 gram (±5 gram) KAMERA Sensor 1/4 CCD-sensor TV-system NTSC/PAL Oppløsning NTSC: 510 x 492(h x b) PAL: 500 x 582(h x b) Horisontell oppløsning 420 TV-linjer Synkronisering Intern IR-belysning, rekkevidde 10 m Minste lysnivå 0 Lux (IR-belysning tänd) Signal/brus-forhold 48 db (automatisk förstärkning från ) Video ut 1V p-p, 75 Ohm Elektronisk lukkertid Auto NTSC: 1/60 1/100 000 sek Auto PAL: 1/50 1/100 000 sek Arbeidstemperatur -10 C +50 C (vid max 95 % relativ luftfuktighet) Oppbevaringstemperatur -25 C +60 C (vid max 95 % relativ luftfuktighet) Objektiv Brännvidd: 2.1mm, monterat på kretskortet Hvitbalanse Automatisk Strømforsyning 12 V DC, 400 ma Bildevinkel 120 Funksjoner Vattentät, uppvärmd, IR-belysning för nattbruk

SIKKERHETSANVISNINGER Dette systemet er beregnet for bruk som ryggekamera eller for annen overvåking av sikkerhetsmessig art. Monitoren får ikke brukes til annet formål under kjøring Monitoren må ikke plasseres slik at sikten hindres eller på en eventuell airbag Utstyret inneholder ingen komponenter som brukeren selv kan reparere. Om feil skulle oppstå, koble fra strømforsyningen og kontakt innkjøpstedet. Utstyret må ikke utsettes for støt eller slag. ADVARSEL Monitoren må ikke plasseres på en plass der den kan utsettes for direkte sollys, varme, vann eller fukt. Produktet inneholder elektroniske komponenter som må håndteres varsomt. Uforsiktig håndtering kan føre til at utstyret slutter å fungere. Kontroller at monitoren er stødig fastsatt Dersom hull for kabelen må gjøres i karosseriet, bør dette gjøres bare så stort som nødvendig for at kabelens kontakt skal kunne føres igjennom. Legg alle kablene slik, at de ikke kan skades av slitasje eller på annen måte. Når kameraet er koblet til skråningen av kjøretøyet slik at du ikke kan kontrollere skjermen med knapper, er dette en innebygd sikkerhet for å ikke være i stand til å endre kanalen ved et uhell ved rygging. INKOPPLING

FUNKTIONER Bildskärmens inställningar Högtalare (kräver en kamera med mikrofon Volymkontroll (enbart för kamera med mikrofon) Meny Ström AV/PÅ Video ingång (V1, V2) MENY Inställningar i menyn Brightness (ljusstyrka på skärmen) Contrast (kontrast på skärmen) HUE (Färgåtergivning) Volume (Volym) Tcon (Riktning på bild) Grid ( Hjälplinjer vid backning OBS! endast AV2) Language (språkval) Reset (återsällning) För inställningar i menyn, så trycker man på menyknappen tills pilen som indikerar valet står på den inställningen som man vill ändra, tryck sedan på pil-knapparna för att ändra val. Menyn stängs automatiskt ner efter några sekunder.

PERUUTUSKAMERAJÄRJESTELMÄ SOVELTUVUUS Vapaa-ajan ajoneuvon peruutuskamerana, Työajoneuvon peruutuskamerana, Koulubussien peruutuskamerana ja ovivalvojana NÄYTÖN OMINAISUUDET Laajakuva 7.0":n TFT-LCD-näyttö Automaattinen valinta: NTSC/PAL Automaattinen päällekytkentä peruutusvaihteelle vaihdettaessa Tukeva jalusta Apuviivat peruutettaessa (AV2) KAMERAN OMINAISUUDET Tarkka kuva myös yöllä 18 IR-valodiodin ansiosta, vähintään 5 metrin etäisyydeltä Kameraa suojaava visiiri Korkealaatuinen CCD-kenno ja suuri kuvakulma (120 ) IR-valaistuksen automaattinen päällekytkentä OHJAUSKOTELON OMINAISUUDET Lisävalintana saatava sovitin: 4-nastainen mini-din > RCA mahdollistaa myös muiden kuvalähteiden käytön Tuloliitäntä 2 kameralle Kameran tuloliitännän 2 automaattinen päällekytkentä peruutusvaihteelle vaihdettaessa TFT LCD-MONITOR

TFT LCD-MONITORI LIITÄNNÄT Yksi tai kaksi CCD-kameraa (väri) 20 m:n jatkojohto, jossa vesitiiviit liittimet TEKNISET TIEDOT LCD-NÄYTTÖ Kuvasuhde 16:9/4:3 Valovoima 330cd/m2 Vasteaika 30 ms Tarkkuus 960 x 234 (h x b) Käyttöjännite 12 V DC, ±10 % Kontrastisuhde 150:1 Virrankulutus 700mA Käyttölämpötila -20 C +70 C Säilytyslämpötila -30 C +80 C Mitat (P x L x K), mm 170 x 128 x 22 Nettopaino 400 g (±5 g) KAMERA Kenno 1/4 CCD-kenno TV-järjestelmä NTSC/PAL Tarkkuus NTSC: 510 x 492(k x l) PAL: 500 x 582(k x l) Vaakatason tarkkuus 420 TV-viivaa Synkronointi Sisäinen IR-valaistus, kantama 10 m Pienin valotaso 0 lx (IR-valo sytytettynä) Häiriöetäisyys 48 db (automaattinen vahvistus päältä) Videolähtöliitäntä 1 V p-p, 75 ohmia Elektronisen sulkimen suljinajat Auto NTSC: 1/60 1/100 000 s Auto PAL: 1/50 1/100 000 s Käyttölämpötila -10 +50 C (maks. 95 %:n suhteellisella kosteudella) Säilytyslämpötila -25 +60 C (maks. 95 %:n suhteellisella kosteudella) Objektiivi Polttoväli: 2,1 mm, asennettuna piirikortille Valkotasapaino Automaattinen Virtalähde 12 V:n tasavirta, 400 ma Kuvakulma 120 Toiminnot Vesitiivis, lämmitetty, IR-valo yökäyttöä varten

TURVAOHJEET Tämä järjestelmä on tarkoitettu käytettäväksi peruutuskamerana tai muihin turvallisuuteen liittyviin valvontatehtäviin. Näyttöä ei saa käyttää muuhun käyttötarkoitukseen ajon aikana. Näyttöä ei saa asentaa siten, että se haittaa näkyvyyttä tai mahdollisen turvatyynyn toimintaa. Laitteessa ei ole mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteeseen tulee vika, kytke virtalähde irti ja ota yhteys ostopaikkaan. Laitetta ei saa altistaa kolhuille ja iskuille.. VAROITUS Näyttöä ei saa asentaa paikkaan, jossa se voi altistua suoralle auringonvalolle, lämmölle, vedelle ja kosteudelle. Laitteessa on elektronisia osia, joita tulee käsitellä varovaisesti. Varomaton käsittely saattaa johtaa laitteen rikkoontumiseen.. Varmista, että laite on asennettu tukevasti paikalleen. Jos kojelautaan pitää tehdä reikä kaapelia varten, reiän koko ei saa olla suurempi kuin läpivietävän kaapelin koko vaatii. Asenna kaikki kaapelit siten, etteivät ne voi vahingoittua kulutuksesta tai muusta syystä. LIITÄNNÄT

TOIMINNOT Näytön toiminnot Kaiutin (Vaati kameran, jossa on mikrofoni) Äänensäätö (Vaati kameran, jossa on mikrofoni) Menu-valikko Virta Päälle/Pois Video sisääntulo (V1, V2) MENU Menun asetukset Brightness (näytön kirkkaus) Contrast (näytön kontrasti) HUE (Värikylläisyys säätö) Volume (Äänenvoimakkuuden säätö) Tcon (Kuvasuunnan valinta) Grid (Peruuttamisen apuviivat. HUOM! toimii vain AV2 liitännässä) Language (Kielivalikko) Reset (Nollaus) Muuttaaksesi menu asetuksia, paina menu näppäintä niin monta kertaa, että nuoli osoittaa haluttua asetusta. Kun ole haluamassasi valikossa, teet muutoksia nuolinäppäimillä. Menu sulkeutuu automaattisesti muutaman sekunnin kuluttua.