Monikielinen kirjasto Flerspråkiga biblioteket Multilingual library Eeva Pilviö Eeva.pilvio@hel.fi 3.5.2018
Sisältö Monikielinen kirjasto ja sen toiminta Kokoelmat Siirtolainat Aineiston hankintakanavat Markkinointi ja viestintä Mitä muuta Monikielinen kirjasto tekee? Lisätietoja 2
Tehtävänä annettu "Ulkomaalaiskirjaston tehtävänä on: Suomessa asuvan vieraskielisen väestön kirjastopalvelujen tukeminen, yhteyksien solmiminen koti- ja ulkomaisiin yhteistyötahoihin, tiedotus ja neuvonta sekä aineiston hankinta yhteiskäyttöön sellaisilla kielillä, jotka meillä ovat harvinaisia ja joiden käyttäjiä Suomessa on vähän. Päävastuu ulkomaalaisväestön yleisistä kirjastopalveluista on edelleen kunnilla. (OPM kirje 12.1.1995, päätös 27/650/94) Monikielisen kirjaston tehtävien hoito on integroitu Helsingin kaupunginkirjaston toimintaan. 3
Monikielinen kirjasto Opetus- ja kulttuuriministeriön (OKM) tukee toimintaa Monikielisen kirjaston kokoelmissa on noin 20 000 nimekettä Kokoelmat ovat Pasilan kirjastossa Aineistoja voi tilata omaan lähikirjastoon kaikkialle Suomessa: kaukopalvelu@hel.fi 4 4
Monikielinen kirjasto Aineistoja noin 80 kielellä lapsille, nuorille ja aikuisille Kirjoja, lehtiä, musiikkia, elokuvia Suurimmat kokoelmat: arabia kiina somali persia japani turkki thai vietnam kurdi puola Kuva: E. Pilviö 5
Monikielisen kirjaston löydät täältä Linkki hakusivulle Kokoelmat Helmetissä VInkkilistat Siirtokokoelma 6
Tervetuloa kirjastoon video https://www.kirjastot.fi/monikielinen-kirjasto 7
www.facebook.com/monikielinenkirjasto 8
Monikielinen kirjasto löytyy myös (www.helmet.fi) 9
Helmet -haku 10 10
Monikielisessä kirjastossa Riitta Hämäläinen riitta.hamalainen@hel.fi p. 09-310 85402 Eeva Pilviö eeva.pilvio@hel.fi p. 09-310 85460 Kirsi Vanharanta kaukopalvelu@hel.fi p. 09-310 85432 11
Kokoelman jakauma Monikielisen kirjaston kokoelma 21 612 nidettä (tilanne 31.12.2017) Aikuisten niteitä on 13697 kappaletta (= 63,4%) Lasten ja nuorten niteitä on yhteensä 7 915 kappaletta eli 36,6 % Lapset 36,6% Aikuis et 63,4 % 12
Helsingin Kaupunginkirjastojen monikieliset kokoelmat 2017 6 % 6 % 5 % 4 % 4 % arabia - arabiska - Arabic 4 % 19 % 15 % kiina - kinesiska - Chinese somali - somaliska - Somali persia - persiska - Persian monikielinen - mångspråkig - multilingual japani - japanska - Japanese turkki - turkiska - Turkish 6 % 7 % 11 % 13 % kurdi - kurdiska - Kurdish thai - thailändska - Thai puola - polska - Polish vietnam - vietnamesiska - Vietnamese albania - albanska - Albanian Lähde: Helsingin kaupunginkirjaston tilastokirja 2017, kirjat 13 kaikki kielet_2017.
Monikieliset lehdet Fyysistä aikakausilehteä tulee 12 Zinio for Libraries -sovellus korvautui RBdigital-sovelluksella elokuussa 2017 Lisätietoja Helmetistä http://www.helmet.fi/fi-fi/ekirjasto 14
Monikieliset lehdet Lehtivuosikertoja tilattiin kaksitoista (lainattavia aikakauslehtiä) Painettujen aikakausilehtien merkitys on vähentynyt => e-lehtipalvelut. Vuosikerrat voivat olla erittäin kalliita Yksittäisten numeroiden saapuminen kirjastoon on epävarmaa. 1. Baran Persian Quarterly (persia) 2. Carruurteenna (Våra Barn) (somali) 3. Dien dan phu nu (vietnam) 4. Jiating (Family) (kiina) 5. Kera (japani) 6. Nai (dari) 7. Sayidaty Arab Family Magazine (arabia) 8. Shoxx (japani) 9. Shao nian wenyi (kiina) 10. Somali Times (somali) 11. Teuta (albania) 12. Xinwen zhoukan (kiina) 15
Siirtolainat v. 2017: 15 447 nidettä* Lasten ja nuorten niteitä yhteensä 5592 kappaletta (v. 2016: 5267) eli 51%. Siirtokokoelmat 2017 Luvussa ei ole mukana lainojen uusintoja Kirjasto voi saada siirtokokoelman 3-4 kuukauden ajaksi Lainat voi uusia jopa viisi kertaa Sekä aikuisten että lasten aineistoa toimitetaan siirtolainoina kaukopalvelu@hel.fi kirsi.vanharanta@hel.fi * mukana uusinnat Lapset 51 % Aikuiset 49 % Lähde: Helsingin kaupunginkirjasto, Kaukopalvelu 31.12.2018 16
Siirtokokoelmien lainausmäärät jatkavat kasvua * (status 31.12.2017) 18000 Monikielisen kirjaston siirtolainat* Multilingual Library interlibrary loans* 16000 14690 15447 Kpl/units 14000 12000 10000 8000 6000 4000 11851 9494 11187 10944 11842 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2000 0 * sis. uusinnat/incl. renewals Vuosi/year Lähde: Helsingin kaupunginkirjasto, Tilastot, 17
3500 3000 Siirtokokoelmalainat: suurimmat kielet / Interlibrary loans, per language v. / yrs 2011-2017 2500 2000 1500 1000 500 0 Lainat 2011 Lainat 2012 Lainat 2013 Lainat 2014 Lainat 2015 Lainat 2016 Lainat 2017 Lähde: Helsingin kaupunginkirjasto, Kaukopalvelu, 31.12.2017 13.3.2018 Monikielinen kirjasto - Multilingual Library 18
Hankinnat 2017 Monikielisen kirjaston hankinta yhteensä 2 176 nidettä Aineiston hankinnan painopisteitä on ollut lasten ja nuorten kirjallisuus Niteitä on hankittu 1 136 eli noin 52 % koko määrästä Monikielinen kirjasto edistää vieraskielisten lasten ja nuorten lukuharrastusta kielellistä kehitystä oppimista Panostus lasten ja nuorten kirjallisuuteen vahvistaa kirjaston roolia yhtenä monikielisen varhaiskasvatuksen toimijana kunnassa 19
Hankintakanavat Suurimmat kirjakaupat BTJ ja Booky fuusioituvat keväällä 2017 (harvinaiset kielet) Verkkokauppa BTJ Aarre BTJ Sweden (harvinaiset kielet) Ferdosi International (arabia, turkki, persia/dari, puola, yms.) Star books (mm. Intian alueen kielet, yms.) Muita hankintakanavia Scansom Publishers (somali) Turkos import (turkki) Tuula Nevala (albania, liettua, ukraina, yms.) nevala.tuula@gmail.com Antikvariaatti Syvä Uni, kiina Baran, persia 20 20
Monikielisen kirjaston viestinnästä Tervetuloa kirjastoon video Monikielisen kirjaston webinaari (Adobe) www.facebook.com/monikielinenkirjasto Tekstejä ja tapahtumakutsuja julkaistu 6 eri kielellä: suomi, englanti, arabia, somalia, persia, kiina Kirjatot.fi Monikielisen kirjaston sivut (3 kieltä) päivitettiin, uusia juttuja lisättiin Helmetin Monikielisen kirjaston sivut (3 kieltä) päivitettiin, uusia juttuja lisättiin 21
Monikielisen kirjaston markkinoinnista Logo: Helsingin kaupunki vs. Kirjastot.fi Asiakkaat ja kirjastot pitkään toivoneet painettua esitettä Myös sähköisesti Kirjastot.fi-sivuilla Markkinointimateriaalia tapahtumiin, asiakkaille ja vierailijoille Käyntikortit uudella Kirjastot.fi-logolla ***** Vinkkauslistat Tapahtumat ja tilaisuudet, seminaarit, vierailut, vieraat, kirjoitukset 22
Markkinointimateriaalit Esitteitä 7 kieliversiota Kortteja eri kielillä Lippusiimat Kynät Heijastava rintanappi Mikrokuituliinoja Kasseja Rantaliput Roll-upit 23
Roll-up Rantalippu 24
Rantalippu tekstikäännökset Koko: 761 x 1821 mm Portugali Ranska Somali Puola Bosnia Bengali Thai Ukraina Albania Tagalo Burma Japani Arabia Kurdi Kiina Persia (farsi) Hindi Nepali Urdu Vietnami Turkki 25
Satudiplomi, jossa lista kielille käännetyistä satukirjoista Päivitys käynnissä kesällä 2018 26 26
Maahanmuuttajataustaisten lasten äidin- ja kotikielen tukemisesta Omalla äidinkielellä on tärkeä merkitys kotoutumisen ja suomenkielen oppimisen kannalta. Juli-Anna Aerila, äidinkielen ja kirjallisuuden yliopistonlehtori, Turun opettajankoulutuslaitos. Lukemista S2-kielen oppijoille http://slideplayer.fi/slide/11724742/ Oma mieli, oma kieli julkaisu http://www.oph.fi/download/121981_oma_kieli_ oma_mieli_2009.pdf Osallisena Suomessa: kehittämissuunnitelma maahanmuuttajien kotoutumisen edistämiseksi / Suomen Kulttuurirahasto, Jyväskylän yliopisto: Soveltavan kielentutkimuksen laitos, 2010, s. 109- https://jyx.jyu.fi/dspace/bitstream/handle/123456789 /47528/978-951-39-4102-4.pdf?sequence=1 Rynkänen, T. & Pöyhönen, S. (2010). Eriikäisinä muuttaneet venäläisnuoret suhde kielen ylläpitämiseen, kielenoppimiseen ja integroitumiseen. Teoksessa T. Martikainen & L. Haikkola (toim.), Maahanmuutto ja sukupolvet. Tietolipas 133. Suomalaisen kirjallisuuden seura ja Nuorisotutkimusverkosto, 175 192. 27
Vinkkaukset aineistosta Kirjastot voivat etsiä Helmettietokannasta mitä lasten ja nuorten aineistoa Monikielinen kirjasto on hankkinut ja valita sopivimmat omiin kokoelmiinsa. Kirjastot ovat toivoneet lasten ja nuorten kirjallisuuden vinkkilistoja. Ensimmäinen vinkkilista arabiankielen lastenkirjallisuudesta julkaistiin Helmetissä marraskuussa 2017. 28 28
Satukaravaani-hanke Monikielinen kirjasto mukana aineistoillaan ja asiantuntemuksellaan Kesto syksy 2017 vuoden 2018 loppuun Tavoitteena on: Kehittää kirjaston ja varhaiskasvatuksen toimijoiden yhteistyötä Vahvistaa kirjaston roolia yhtenä varhaiskasvatuksen toimijana kunnassa Tuottaa erityisesti monikielistä lastenkirjastotyötä tukeva toimintamalli Luoda toimintamalli, jolla tuetaan lasten kielellistä kehitystä ja oppimista Tuetaan lasten ja nuorten lukuharrastuksen kehittymistä Konkreettisena toimenpiteenä on kiertue, jonka aikana tarjotaan lapsille lukuhetkiä (arabia, kurdi /sorani, persia/dari, somali, albania, vietnam) Lisätietoja: http://hankkeet.kirjastot.fi/hanke/satukaravaani 29
Monikielinen kirjasto tekee paljon muutakin Tukea maahanmuuttajien palveluun (esim. esitteet) Vinkkaus eri aineistoista alkanut marraskuussa 2017 Tapahtumat ja seminaarit, jotka käsittelevät maahanmuuttajiin ja monikulttuurisuuteen liittyviä asioita, mm. Kotikielenopettajien ja varhaiskasvattajien koulutusta Somalikirjallisuuden messut Maailma kylässä 2018, Helsingissä 26-27.5.2018 Kirjastojen järjestämät tilaisuudet Satutuokiot Kohtaamiskahvila Hankkeet Turvapaikanhakijaselvitys, 2016 Satukaravaani hanke käynnistynyt syksyllä 2017 Artikkeleita juttuja eri julkaisuihin ja nettisivuille, esim. Lukusilta Kielikahvilat 30 30
Monikielinen kirjasto OKM rahoittaa Valtakunnallinen 80 kieltä, n. 20 000 nimekettä Aineistot Kirjoja, lehtiä, musiikkia, elokuvia Aikuiset, nuoret lapset Star Books Muut Hankintakanavat BTJ Tukea maahanmuuttajien palveluun Markkinointimateriaali (mm. erikieliset esitteet) Tapahtumat Ferdosi Scansom Koulutus Hankkeet Kirjastot.fi Helmet Tiedotus (mm. artikkelit) Riitta Hämäläinen Eeva Pilviö www.facebook.com/monikieli nenkirjasto Monikielinen.kirjasto @hel.fi kaukopalvelu @hel.fi 31
Lisätietoja: http://www.kirjastot.fi/fi/monikielinen-kirjasto http://www.helmet.fi/fi- FI/Kirjastot_ja_palvelut/Monikielinen_kirjasto www.facebook.com/monikielinenkirjasto http://www.infopankki.fi/fi/elama-suomessa/vapaaaika/kirjastot Monikielinen.kirjasto@hel.fi Riitta Hämäläinen riitta.hamalainen@hel.fi p. 09-310 85402 Eeva Pilviö eeva.pilvio@hel.fi p. 09-310 85460 32 32
KIITOS!!! Eeva Pilviö eeva.pilvio@hel.fi 33