Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella

Samankaltaiset tiedostot
Paikannimet viranomaisviestinnässä

Kirkkonummen kunta Pöytäkirja 2/ (14) Nimistötoimikunta Kokouksen laillisuuden ja päätösvaltaisuuden toteaminen

Katsaus suomalaisen henkilönimistön maantieteelliseen vaihteluun

Kirkkonummen kunta Pöytäkirja 3/2016 1

Sarvvikinportin asemakaava, luonnos, hanke 34500, nimistötoimikunnan lausunto

Nimistön tekstitiedostotuotteet: Paikannimet ja Karttanimet

Jatko-opintoja ruotsista kiinnostuneille

Lausunto nimien Ahvenanmaa ja Maarianhamina esittämisestä Maanmittauslaitoksen kartoissa ja muissa tuotteissa

Suomenkieliset ulkomaiden paikannimet eli eksonyymit uusi digitaalinen tietokanta

Ehdotus hallituksen esitykseksi eduskunnalle laiksi kielilain 5 :n muuttamisesta

Kielenhuolto ja sen tarvitsema tutkimus muuttuvassa yhteiskunnassa. Salli Kankaanpää AFinLAn syyssymposiumi

Kirkkonummen kunta Pöytäkirja 2/ (13) Nimistötoimikunta

Maanmittauslaitoksen nimistörekisteri

Suomen perusopetuslain tarkoitus ja tavoite

Lataa Suomen lintujen nimet - Jukka Hintikka. Lataa

Paikannimet ja georeferointi

Kielineuvoston suomen kielen neuvonta

Kirkkonummen kunta Pöytäkirja 1/2016 1

Kieli valtionhallinnossa

Maanmittauslaitoksen nimistötuotteet: Paikannimet ja Karttanimet

Pikaohje KTJ -selaintietopalveluun

KUUSAMO TEOLLISUUSALUEEN OSAYLEISKAAVA ARKEOLOGINEN INVENTOINTI 2017

Yhteenveto Espoon ruotsinkielisen väestön kehityksestä alkaen vuodesta 1999

ASTERI KIRJANPITO KIELIVERSION OHJE

Helsingin kaupunki Esityslista 10/ (6) Kaupunginvaltuusto Asia/

Uudenmaan liiton kieliohjelma

Perinteiset paikannimet Kaupunkien nimistönsuunnittelu

Helsingin yliopiston ylioppilaskunnan kaksikielisyysstrategia

Suomen kieliolot ja kielilainsäädäntö

+ + PERHESELVITYSLOMAKE PUOLISOLLE JOKA ON SUOMEN KANSALAINEN

Suomen kielen opinnot syksystä 2017 alkaen. Kielen kehitys ja vaihtelu Kielenhuolto Äänne- ja muoto-oppi

Teksti ja kuvat: Teemu Leskinen. on, että peruskartan nimistö on luotettava. moninaisia nimeämis-, opastus- ja viitoitustarpeita

Juhlakallion asemakaavaehdotus, hanke 13800, nimistötoimikunnan lausunto

Inkoo Smeds 1 asemakaavan muutosalueen muinaisjäännösinventointi 2016

Teiden nimimuutos- ja nimeämispäätöksiin jätetyt oikaisuvaatimukset

Kirjallisuustieteet, kulttuurin ja taiteen tutkimus, saamelainen kulttuuri

L a u t t a s a a r i - S e u r a

Julkipanolista

Kirjastojen verkkoaineistoja opetukseen

Kielenhuoltoa kun alettiin tekemään. Riitta Eronen Tukholma

Kirjastojen verkkoaineistoja opetukseen

Espoo Salo-oikoradan karttapalautekysely

Tampere Härmälä Entisen lentokonetehtaan alueen muinaisjäännösinventointi 2011

KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS Tutkimusosasto Raija Miikkulainen KENTTÄKERUIDEN KIRJOITTAMINEN

Genin käytön lyhyt opastus Huttusten sukukokouksessa

Kieli sosiaali- ja terveydenhuollossa

VAPAAEHTOISTYÖN PORTFOLIO MAAHANMUUTTAJILLE

NIMIARKISTO. SUKU 2017 Helinä Uusitalo

Henkilönnimet osana kieltä ja sen järjestelmää Antti Leino

Tule opiskelemaan venäjää! Tampereen yliopiston Venäjän kielen, kulttuurin ja kääntämisen tutkinto-ohjelma

KIRKKONUMMEN JÄRVIEN JA LAMPIEN NIMET. Jaakko Raunamaa

TERVETULOA KANTELEESEEN. Oletko suomenkielinen ja sinulla on pieniä lapsia? Haluatko turvata lapsesi kaksikielisen kehityksen?

Omalla äidinkielellä tapahtuva hoito auttaa potilasta osallistumaan hoitoonsa

LEMPÄÄLÄ Moisio-Hakkarin asemakaavan Kiviahon pohjoisosan laajennusalueen muinaisjäännösinventointi 2015 Johanna Rahtola Timo Jussila

Infopankin käännösohje 2014, versio5

Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia

Reittiopas. Härkätie Hämeenlinnasta Turkuun. Rauno Huikari

Tämä asiakirja on sähköisesti hyväksytty Kirkkonummi asianhallintajärjestelmässä

Pielavesi Kirkonkylän ranta-alueen historiallisen ajan muinaisjäännösinventointi 2017 Arkistoinventointi

Infopankin käännösohje 2013, versio 4

Työmatkasukkulointi pääkaupunkiseudulla

Tavoitteena on, että opiskelija saavuttaa eri oppimäärissä kielitaidon kuvausasteikon (liite) tasot seuraavasti:

metsän kieli Luonnon aakkoset Adjektiivijahti Vastakohtien etsintä Sanakäärme Sana-arvoitus Narujuoksu Tiedän ja näen

Tavaramerkkien erottamiskyky. Kolster Info -aamiaisseminaari Rake-Sali Joose Kilpimaa

Ammattimaista viestintää. Ruotsin asiatekstinkääntäjien liitto

Politiikka-asiakirjojen retoriikan ja diskurssien analyysi

Siikajoki Revonlahden tuulipuiston ja Ruukin sähköaseman välisen uuden voimajohtokäytävän muinaisjäännösinventointi 2014 Timo Jussila Timo Sepänmaa

Espoon kaupunki Pöytäkirja 101

Uusmäki Nybacka. Miljöön osa-alueet ja keskeisen osan rakentamisohjeet.

Kotimaisten kielten kandidaattiohjelma

AIKUISVÄESTÖN HYVINVOINTIMITTARI Minun elämäntilanteeni

Suomalais-ugrilaiset kielet ja kulttuurit -oppiaineen tutkintovaatimukset

YLÖJÄRVI Mettistön asemakaavalaajennusalueen muinaisjäännösinventointi 2015

OPETTAJA. Tehtävä 1. KULTTUURI

Jatko-opintoja englannista kiinnostuneille

Etnopolitiikkaa Ruijassa

HE 329/2010 vp. Esityksessä ehdotetaan muutettavaksi lakia Työehtosopimuksen yleissitovuuden vahvistamisesta

Svenska rum -lautakunta / /2014

Sastamalan Suodenniemen Kortekallion tuulivoima osayleiskaava-alueen arkeologinen inventointi

Julkipanolista

Kirkkonummi Finnträsk Kurkirannan kaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2013


Toimintaympäristö. Kielet ja kansalaisuudet Leena Salminen

STS Uuden Tapahtuma-dokumentin teko

SIJAISSISARUUS NYT! TEHTÄVÄKIRJA

Liite tarjoukseen/ KOHDE II AV-välineet ruotsinkielisiin kouluihin Tarjouksen tekijä: Tarjouksen tekijän yhteystiedot:

Espoon kaupunki Pöytäkirja 252. Kaupunginhallitus Sivu 1 / 1

nykyiset etunimet kaikki etunimet hakijan esittämässä muodossa *) nykyinen sukunimi hakijan esittämä uusi sukunimi

Kaavoitusohjelman vuoden 2015 hankkeiden tavoitteelliset aikataulut (1/3)

Kielibarometri mittaa kuinka hyvin kielivähemmistö saa palveluita omalla kielellään kotikunnassaan. Tutkimus kattaa kaikki kaksikieliset kunnat.

Horisontti

Hakuohje -Näin haet tietoja NF-kannasta

Eduskunnan perustuslakivaliokunta Helsinki

näkökulma lähekkäisten vedenkokoumien nimeämiseen

Juuka Raholanjärvi Itälahden tilan ranta-asemakaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2014 Timo Jussila Timo Sepänmaa

Ylöjärvi Kyrönlahti Ranta-asemakaava-alueen muinaisjäännösinventointi 2011

^Yö/Y l^. /i' ff^/s C^//'Ä S>i^/]^ 1^ Sivu 1

1. Sananselitys. 2. Ohjelmointi. 3. Keskustelu. 4. Medialukutaito

Lataa Lähde linturetkelle! Lataa

Suomen kulttuurivähemmistöt

Transkriptio:

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella

PAIKANIMET OVAT OSA HISTORIAA Ennen maatalousvaltainen kuntamme on muuttunut muutamassa vuosikymmenessä enemmän kuin sitä ennen vuosisadassa.

MIHIN KAAVANIMIÄ TARVITAAN? Asutuksen rakenteen ja muiden toimintojen muuttuessa tarvitaan uusia nimiä. Jotta nimistöön sisältyvä perinne ei katoaisi, pyritään tässä työssä käyttämään mahdollisimman paljon hyväksi vanhaa nimistöä.

Mitä me nimistä tiedämme? Kirkkonummen vanha paikkannimistö on kiinnostavaa. Alueen nimistössä on vaikutteita suomesta, ruotsista, eestin kielestä ja ehkä jäänteitä saamestakin.

Kieliraja Keskiajalta peräisin oleva vanha kieliraja suomenkielisen ja ruotsinkielisen väestön välillä on kulkenut Veikkolan eteläpuolella. Nimet Kylmälä, Haapajärvi, Kauhala ja Petäjärvi ovat lähtöisin suomen kielestä. Lappböle ja Evitskog ovat selvästi ruotsinkielisiä.

Kaksikielisyys Viime vuosikymmeninä on tehty vanhoille ruotsinkielisille nimille rinnakkaisnimiä (esim. Espoo: Bemböle Pempyöli). Aina ei ole lainkaan itsestään selvää, mitä nimi oikeastaan tarkoittaa tai mistä se alun perin on lähtöisin. Löytyy sellaisia nimiä kuin Falklampi ja Tammenoja, jossa on osia molemmista kielistä. Kunnan eteläsosissakin on suomalaislähtöisiä nimiä kuten Hirsala (< Hirvisalo)

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella 1 Nimistö on osa paikallista omaleimaisuutta 1.1. Hyvä nimi ottaa huomioon kulttuuriarvot ja ihmisten tarpeet, vahvistaa kotipaikkatunnetta ja lisää viihtyisyyttä. Ihanteellisimmillaan nimi on myös helppo muistaa, ääntää ja kirjoittaa 1.2. Suunnitelmien pohjaksi tulee ottaa ensin selville olemassa olevat perinteiset paikannimet ja käyttää ensisijaisesti jo vakiintuneita, käytössä olevia oman alueen paikannimiä. Myös arkikäytöstä hävinneitä, esimerkiksi vain vanhoista kartoista, asiakirjoista tai kirjallisuudesta löytyviä nimiä voidaan elvyttää käyttöön, jos ne pystytään paikantamaan suunniteltavalle alueelle. 1.3. Ennestään rakentamattomille alueille luodaan omaleimaisuutta ottamalla huomioon paikallinen nimistö, sanasto, historia ja suunnitelman luonne. Jos uusia nimiä tarvitaan alueille, joissa on asukkaita jo ennestään, tulee etsiä sopivat ratkaisut yhteistyössä käyttäjien kanssa.

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella 2 Nimen tulee olla paikallistava sekä sen tulee auttaa osoitekohteen löytämisessä 2.1. Jo käytössä olevaa nimeä ei voi ottaa käyttöön toiselle tielle kunnan alueella. Mikäli jokin nimi on ollut käytössä monella eri tiellä, on teiden nimet muutettava. 2.2. Samanalkuisia nimiä ei pidä ottaa käyttöön enemmän kuin 3 tai 4 kappaletta. Liian suuri määrä aiheuttaa sekaannuksia. Samantyyppisiä nimiä ei pidä ottaa käyttöön kaukana toisistaan. 2.3. Aihekokonaisuuksiin liittyviä nimiä (esim. lintulajit, ammatit jne.) ei tule ottaa käyttöön yksittäin siellä täällä. Hajanaisuus vaikeuttaa tulevaa nimistösuunnittelua. 2.4. Lähikuntien nimistö tulee ottaa huomioon nimistönsuunnittelussa.

Nimistönsuunnittelun periaatteet Kirkkonummella 3 Nimistö tulee suunnitella pitkäaikaista käyttöä varten 3.1. Nimi ei saa olla harhaanjohtava, eikä hyvien tapojen vastainen kummallakaan kielellä. 3.2. Henkilönnimiä ja sukunimiä käytetään ainoastaan, mikäli ne liittyvät paikallistai kulttuurihistoriaan. Muiden kuin edesmenneiden henkilöiden nimiä käytetään vain poikkeustapauksissa. 3.3. Yritysten, yhdistysten tai muiden muuttuvien toimintojen mukaan ei teitä pidä nimetä; tällaisesta voidaan kertoa opastekyltein. 4 Nimien oikeinkirjoitus on tarkistettava 4. 1. Nimet tulee kirjoittaa nykyisten oikeinkirjoitussuositusten mukaisesti. 4.2. Jos nimi esiintyy Maanmittauslaitoksen julkaisemassa, nimistöltään tarkistetussa peruskartassa, noudatetaan peruskartan kirjoitusasua.

Kaksikielisyys nimistönsuunnittelussa Seuraavia nimiä ei käännetä: 1 Maarekisterikylän nimet Toisenkielinen nimi voidaan ottaa käyttöön vain, jos sellainen on vakiintuneesti epävirallisessa käytössä. Nimeen liitetty paikan lajia ilmaiseva jälkiosa muodostetaan kunnan virallisilla kielillä 2 Talonnimet Toisenkielinen muoto voidaan ottaa käyttöön vain, jos se on paikkakunnalla vakiintuneesti käytössä. Talojen ja tilojen nimet sisältyvät myös maa- ja kiinteistörekistereihin, eivätkä ne käännettyinä enää tarkoita samaa kohdetta kuin alkuperäiset nimet. Nimen nykykielen mukainen kirjoitusasu on tarkistettava. 3 Henkilön etu- tai sukunimi tai koko nimi Nimi liittyy kiinteästi kantajaansa, ja käännetty tai toiseen kieleen mukautettu nimi ei tarkoita enää samaa henkilöä kuin hänen oma nimensä. Jos nimi koostuu useammasta osasta, tarkistetaan osien yhteen ja erilleen kirjoittaminen. 4 Vakiintuneet, alueella laajalti tunnetut luonto- tai viljelysnimet, joilla on opastava tehtävä Toisenkielistä käännöstä tai mukaelmaa voidaan käyttää vain, jos sellainen on paikkakunnalla vakiintuneesti käytössä. Tällaisia vakiintuneita, laajakäyttöisiä nimiä ovat huomattavien maa-alueiden nimet, kuten suurehkot mäet, suot ja nevat, saaret, järvet ja vesistöt, joiden nimet ovat molempien kieliryhmien väestölle tuttuja.

Kaksikielisyys nimistönsuunnittelussa Vanhojen nimen käännökset ja uudet nimet molemmilla kielillä 1 Sellainen pieni maastokohteen nimi, joka esiintyy vain vanhoissa kartoissa tai on vain pienen käyttäjäpiirin tiedossa ja joka on sanastoltaan varmasti oikein käännettävissä, se voidaan elvyttää käyttöön myös kääntämällä. (Bredbergen => Laajakallio) (Jungfuberget => Neidonkallio) 2 Kun luodaan kokonaan uutta nimeä (esim. aihepiirinimeä) kaksikieliselle alueelle, on muodostettava molemmankieliset nimet samanaikaisesti tai kiinteässä yhteistyössä toisen kielen asiantuntijan kanssa. (Kirkkolaakso Kyrkdalen = kaava-alue Aihepiiri kirkkoherrat menneinä vuosisatoina) (Laajakalllio, aihepiiri vanha mytologia: keijukainen sinipiika,vetehinen, vedenemo, vuorenpeikko, metsänneito jne.)