EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ulkoasiainvaliokunta 12.3.2015 2014/2229(INI) MIETINTÖLUONNOS Lähi-idän ja Pohjois-Afrikan alueen (MENA-alue) turvallisuushaasteista ja poliittista vakautta koskevista näkymistä (2014/2229(INI)) Ulkoasiainvaliokunta Esittelijä: Vincent Peillon PR\1050488.doc PE549.275v01-00 Moninaisuudessaan yhtenäinen
PR_INI SISÄLTÖ Sivu EUROOPAN PARLAMENTIN PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS...3 PE549.275v01-00 2/9 PR\1050488.doc
EUROOPAN PARLAMENTIN PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS Lähi-idän ja Pohjois-Afrikan alueen (MENA-alue) turvallisuushaasteista ja poliittista vakautta koskevista näkymistä (2014/2229(INI)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 8 ja 21 artiklan, ottaa huomioon Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Irakin tasavallan välisen kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen ja sopimuksesta 17. tammikuuta 2013 esittämänsä kannan 1, ottaa huomioon 12. joulukuuta 2003 hyväksytyn Euroopan turvallisuusstrategian ja 11. joulukuuta 2008 annetun Euroopan unionin neuvoston julkilausuman voimavarojen vahvistamisesta, ottaa huomioon 8. maaliskuuta 2011 annetun unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan / komission varapuheenjohtajan ja komission yhteisen tiedonannon demokratiaan ja yhteiseen vaurauteen tähtäävästä kumppanuudesta eteläisen Välimeren maiden kanssa, ottaa huomioon 25. toukokuuta 2011 annetun korkean edustajan / varapuheenjohtajan ja komission yhteisen tiedonannon uudesta strategiasta muutostilassa olevia naapurimaita varten, ottaa huomioon 6. helmikuuta 2015 annetun korkean edustajan / varapuheenjohtajan ja komission yhteisen tiedonannon EU:n Syyriaan ja Irakiin soveltamaan alueelliseen strategiaan liittyvistä osatekijöistä sekä Daeshin muodostamasta uhasta (JOIN(2015)0002), ottaa huomioon Ateenassa 11. kesäkuuta 2014 pidetyssä Euroopan unionin ja Arabiliiton ulkoministerien kolmannessa kokouksessa hyväksytyn julkilausuman sekä Brysselissä 19. tammikuuta 2015 allekirjoitetun Euroopan ulkosuhdehallinnon ja Arabiliiton pääsihteeristön välisen yhteistyöpöytäkirjan, ottaa huomioon 30. elokuuta 2014 annetut neuvoston päätelmät Irakista ja Syyriasta, ottaa huomioon Pariisissa 15. syyskuuta 2014 järjestetyn Irakin rauhaa ja turvallisuutta käsitelleen kansainvälisen konferenssin päätelmät, ottaa huomioon 15. joulukuuta 2014 annetut ulkoasiainneuvoston päätelmät AMICIsta, ottaa huomioon 15. joulukuuta 2014 annetut ulkoasiainneuvoston päätelmät Euroopan unionin Syyriaan ja Irakiin soveltamasta alueellisesta strategiasta, 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2013)0023. PR\1050488.doc 3/9 PE549.275v01-00
ottaa huomioon 9. helmikuuta 2015 annetut ulkoasiainneuvoston päätelmät terrorismin torjunnasta, ottaa huomioon 24. maaliskuuta 2011 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin suhteista Persianlahden yhteistyöneuvostoon 1, ottaa huomioon 10. maaliskuuta 2011 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin Iran-strategiasta 2, ottaa huomioon 24. marraskuuta 2011 antamansa päätöslauselman Euroopan naapuruuspolitiikan uudelleentarkastelusta 3, ottaa huomioon 4. huhtikuuta 2012 antamansa päätöslauselman kaupasta muutoksen välineenä: EU:n kauppa- ja investointistrategia eteläisen Välimeren aluetta varten arabimaiden kevään vallankumousten jälkeen 4, ottaa huomioon 18. helmikuuta 2014 antamansa päätöslauselman Saudi-Arabiasta, sen suhteista EU:n kanssa ja roolista Lähi-idässä ja Pohjois-Afrikassa 5, ottaa huomioon 18. syyskuuta 2014 antamansa päätöslauselman Irakin ja Syyrian tilanteesta sekä IS:n hyökkäyksestä ja vähemmistöjen vainoamisesta 6, ottaa huomioon 14. tammikuuta 2015 antamansa päätöslauselman Libyan tilanteesta 7, ottaa huomioon 12. helmikuuta 2015 antamansa päätöslauselman erityisesti ISjärjestöön liittyvästä humanitaarisesta kriisistä Irakissa ja Syyriassa 8, ottaa huomioon, että Syyrian ja Irakin konfliktit sekä Jemenin kriisi ja Libyan tilanne voivat aiheuttaa huomattavaa epävakautta Pohjois-Afrikassa ja Lähi-idässä (MENAalueella); ottaa huomioon Lähi-idän ja Sahelin alueen terrorisminvastaisten rintamien väliset yhteydet; ottaa huomioon kyseisen tilanteen aiheuttamat tuhoisat jälkivaikutukset koko alueen ja myös Euroopan turvallisuudelle; ottaa huomioon siviiliuhrien määrän ja siviileihin kohdistuvat terroriteot; ottaa huomioon, että nämä konfliktit synnyttävät vakavan humanitaarisen kriisin, aiheuttavat huomattavia väestönsiirtoja ja vaikeuttavat pakolaisten ja heidät vastaanottavan väestön elinolosuhteita suunnattomasti; ottaa huomioon ongelmat löytää poliittisia ratkaisuja ja järjestää osallistavaa vuoropuhelua, jossa on osallisina monenlaisia legitiimejä ja luotettavia toimijoita; ottaa huomioon, että kyseinen tilanne aiheuttaa pitkäaikaista haittaa alueen poliittiselle ja taloudelliselle kehitykselle, infrastruktuurien kestävyydelle ja väestön yhteenkuuluvuudelle, 1 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0109. 2 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0096. 3 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011)0576. 4 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2012)0201. 5 Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2014)0207. 6 Hyväksytyt tekstit, P8_TA(2014)0027. 7 Hyväksytyt tekstit, P8_TA(2015)0010. 8 Hyväksytyt tekstit, P8_TA(2015)0040. PE549.275v01-00 4/9 PR\1050488.doc
ottaa huomioon, että monet seuraukset, joita kyseisissä maissa tapahtuneilla arabien kansannousuilla on ollut, sekä hankala mutta välttämätön Daeshin torjunta pakottavat tarkastelemaan uudelleen Euroopan unionin toimintaa MENA-alueella syntyneen uuden tilanteen pohjalta; ottaa huomioon, että alueen vakauttamistavoite ei palvele vain turvallisuutta, vaan että sillä on myös taloudellista, poliittista ja yhteiskunnallista merkitystä, mikä edellyttää unionilta strategista, maailmanlaajuista ja useita eri tekijöitä yhdistävää yhteistyötä alueen toimijoiden kanssa keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä, ottaa huomioon, että kriisejä ja konflikteja esiintyy yhä nopeammassa tahdissa, että niillä on etninen ja uskonnollinen ulottuvuus, että puolisotilaallisten ryhmien valta kasvaa ja että tietyt alueen valtiot ovat heikkoja tai kukistuneet kokonaan; ottaa huomioon, että Daeshin torjunta on hyödyllistä sekä MENA-alueen maiden että kansainvälisen yhteisön turvallisuuden kannalta, ottaa huomioon, että Irakin ja Syyrian konflikti pahentaa alueellisia jännitteitä ja saattaa levittää poliittista vastakkainasettelua sunnien ja šiialaisten keskuuteen myös heidän välittömän maantieteellisen alueensa ulkopuolella ja että se voi aiheuttaa uhkaavia tilanteita muissa alueen maissa, ottaa huomioon Euroopan unionin vähäisen vaikutusvallan alueella sekä jäsenvaltioiden vaikutuksen vähenemisen; ottaa huomioon, että MENA-alueen poliittisella ja taloudellisella vakaudella on unionin kannalta oleellinen strateginen merkitys; ottaa huomioon, että unionin on tämän vuoksi omaksuttava keskeisen toimijan rooli alueella, ottaa huomioon, että EU:n apu MENA-alueen maille on menneinä vuosina ollut liian segmentoitunutta, eikä apua ole osattu mukauttaa riittävän nopeasti kyseisten maiden poliittisiin ja taloudellisiin tarpeisiin sopivaksi; ottaa huomioon, että tämä mukautuksen puute on heikentänyt EU:n mahdollisuuksia esiintyä keskeisenä toimijana alueella, ottaa huomioon, että Euroopan unionin apu MENA-alueen maille, erityisesti Euroopan naapuruusvälineen puitteissa annettu apu, on menneinä vuosina noudattanut liian usein samaa yleisluonteista strategista konseptia, jossa ei oteta riittävästi huomioon kyseisten maiden erityisolosuhteita, ottaa huomioon, että koska Euroopan unioni on joutunut reagoimaan kiireellisesti MENA-alueella esiintyviin toistuviin kriiseihin, joita se ei ole osannut ennakoida, se ei ole pystynyt analysoimaan arabimaiden vuoden 2011 kansannousujen perustekijöitä eikä selvittämään niihin liittyviä monia vaikeuksia, odotuksia ja näköaloja, eikä varsinkaan luomaan tarvittavaa hyvin pitkän aikavälin strategiaa, joka johtaisi demokratiaan ja poliittiseen vakauteen; ottaa huomioon, että korkea edustaja / varapuheenjohtaja käynnisti strategista pohdintaa koskevan keskeisen prosessin joulukuussa 2013 kokoontuneen Eurooppa-neuvoston kokouksessa annetun valtuutuksen perusteella; ottaa huomioon, että komissio ja Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) ovat käynnistäneet Euroopan naapuruuspolitiikan (ENP) uudelleentarkastelua koskevan laajan kuulemismenettelyn, ottaa huomioon työjärjestyksen 52 artiklan, PR\1050488.doc 5/9 PE549.275v01-00
ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön ja naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnan lausunnon (A8-0000/2015), Turvallisuustilanteeseen vastaaminen A. suhtautuu myönteisesti siihen, miten jäsenvaltiot ovat toimineet Daeshin suhteen Irakissa; toteaa, että tämän tyyppinen operaatio olisi voitava suorittaa Euroopan unionin turvaamana; kehottaa tämän vuoksi unionia luomaan riittävät operatiiviset valmiudet YTTP:n tavoitteiden toteuttamiseksi; korostaa kuitenkin, että Daeshin asettamaan haasteeseen on vastattava ensin poliittisesti ja alueellisesti; kehottaa unionia helpottamaan alueellista vuoropuhelua ja ottamaan keskusteluun mukaan kaikki asiaankuuluvat osapuolet, erityisesti Saudi-Arabian ja Iranin; 2. korostaa, että unioni saa kansainvälisellä näyttämöllä todellista vaikutusvaltaa vain silloin, jos se pystyy esiintymään yhtenäisenä; kehottaa näin ollen korkeaa edustajaa / varapuheenjohtajaa nimeämään korkean tason edustajia, unionin ulkoministereitä tai tärkeitä poliittisia henkilöitä, jotka toimivat hänen valtuuttaminaan ja koordinoiminaan alueen maiden kanssa käytävän jatkuvan vuoropuhelun varmistamiseksi; 3. muistuttaa, että Daeshin esiintulo on oire alueella syntyneestä taloudellisesta, poliittisesta, yhteiskunnallisesta ja kulttuuriin liittyvästä kriisistä; kehottaa Euroopan unionia arvioimaan kriisin perimmäisiä syitä ja käsittelemään niitä kokonaisvaltaisesti, käyttäen turvallisuuteen, politiikkaan, talouteen, yhteiskuntaan ja kulttuuriin liittyvää lähestymistapaa, yhdessä arabimaiden kanssa; 4. panee merkille Syyriaa ja Irakia sekä Daeshin aiheuttamaa uhkaa koskevan EU:n alueellisen strategian puitteissa myönnetyn miljardin euron summan, josta 400 miljoonaa euroa kohdennetaan humanitaariseen apuun; kehottaa kiinnittämään erityistä huomiota Jordaniaan ja Libanoniin; on huolissaan siitä, että pakolaisleireistä voi äärimmäisen köyhyyden ja niukkuuden oloissa tulla radikalisoitumisen pesäkkeitä; pitää myönteisenä, että varoja kohdennetaan uuden strategian sekä vakautta ja rauhaa edistävän välineen mukaisesti pakolaisia vastaanottavalle väestölle; 5. pitää myönteisenä, että Arabian niemimaan valtiot osallistuvat kansainväliseen Daeshin vastaiseen liittoutumaan; vaatii niiden hallituksia lisäämään entisestään kansainvälisen terrorismin rahoittamisen vastaisia ponnistelujaan tehostamalla erityisesti Waqfien ja yksityisen rahoituksen valvontaa; muistuttaa, että on kiireellisesti luotava tehokas Arabiliiton kanssa koordinoitu sanktiojärjestelmä, jonka avulla arabimaista peräisin oleva Daeshin yksityinen rahoittaminen saadaan loppumaan; muistuttaa myös, että on kiireellisesti luotava salauksen purkujärjestelmä Daeshin laittoman öljynmyynnin avaamiseksi; 6. korostaa Arabiliiton kanssa käytävän pitkän aikavälin jäsentyneen vuoropuhelun merkitystä; on tämän vuoksi tyytyväinen Ateenassa 11. kesäkuuta 2014 hyväksyttyyn julkilausumaan sekä tammikuussa 2015 laadittuun yhteistyöpöytäkirjaan ja kehottaa panemaan ne täysimääräisesti täytäntöön; korostaa EU:n ja Arabiliiton säännöllisten huippukokousten ratkaisevaa merkitystä; kehottaa Arabiliittoa omaksumaan keskeisen roolin kriisien ratkaisussa; katsoo näiden kriisien osoittavan, että Arabiliiton valtioiden PE549.275v01-00 6/9 PR\1050488.doc
on pakko kehittää kyseistä organisaatiota todelliseksi päätöksentekoelimeksi, joka pystyy tekemään sitovia päätöksiä; 7. korostaa myös Turkin ja Iranin kanssa käytävän alueellisen vuoropuhelun merkitystä; korostaa, että heti kun Iran on antanut sitovan vakuutuksen ja kiistattomat takeet siitä, että se kehittää vain siviilikäyttöön tarkoitettua ydinenergiaa, se on otettava takaisin kansainvälisen yhteisön jäseneksi; 8. muistuttaa, että on luotava olosuhteet Israelin ja palestiinalaishallinnon välisten neuvottelujen uudelleen käynnistämiseksi ja konfliktin selvittämiseksi sellaisen ratkaisun avulla, joka mahdollistaa näiden valtioiden rauhanomaisen rinnakkaiselon turvallisuuden ilmapiirissä; suhtautuu myönteisesti vuoden 2002 rauhanaloitteeseen ja kehottaa Arabiliiton valtioita panemaan sen täytäntöön; pyytää kansainvälisiä avunantajia noudattamaan lokakuussa 2014 pidetyssä Kairon konferenssissa annettuja sitoumuksia; 9. ilmaisee täyden tukensa uudelle yhteiselle turvallisuus- ja puolustuspolitiikalle (YTTP), jonka tavoitteena on edistää MENA-alueen maiden vakautta ja turvallisuutta; korostaa, että Euroopan unionilla voi olla merkittävä asema koulutettaessa erityishenkilöstöä rajavalvontaan, terrorismin torjuntaan ja laittoman asekaupan valvontaan sekä uudistettaessa turvallisuusalaa; 10. muistuttaa, kuinka ratkaisevan tärkeää on parantaa Euroopan unionin jäsenvaltioiden ja MENA-alueen maiden yhteistyötä terrorismin torjunnassa; kehottaa näitä maita tekemään tiiviimpää yhteistyötä Europolin ja Interpolin kanssa, muuan muassa auttamaan niitä varustautumaan terrorismin torjunnan edellyttämillä rakenteilla ja resursseilla; 11. muistuttaa, että Syyrian konfliktiin on löydettävä pikaisesti poliittinen ratkaisu siten, että kunnioitetaan Syyrian kansallisneuvoston puitteissa toimivaa yhdistynyttä maltillista oppositiota ja annetaan arvoa myös maltillisille sunniaineksille; muistuttaa, ettei mikään demokraattinen Euroopan unionin perusperiaatteita kunnioittava ratkaisu voi tulla kysymykseen Bašar Al-Assadin kanssa hänen toimeenpanemiensa massamurhien vuoksi; 12. kehottaa ottamaan kaikissa Syyrian taistelujen lopettamiseen tähtäävissä aloitteissa huomioon kansainvälisen humanitaarisen oikeuden vaatimukset; kehottaa Euroopan unionia tehostamaan työtään humanitaarisen avun viemiseksi maltillisen opposition valvomille alueille; 13. korostaa, että Irakin hallituksen on jatkettava poliittisen vastuun, vallan ja öljystä saatavien tuottojen jakamiseen perustuvan järjestelmän kehittämistä niin, että järjestelmä kattaa kaikki maassa olevat uskonnolliset ja etniset ryhmät; pyytää, että tämä järjestelmä olisi olennaisena ehtona Euroopan unionin ja Irakin välisille kumppanuus- ja yhteistyösopimuksille; kannustaa Euroopan unionia myötävaikuttamaan Irakin hallituksen valmiuksien vahvistamiseen; PR\1050488.doc 7/9 PE549.275v01-00
14. on erittäin huolestunut Libyan tilanteesta; korostaa maan alueellisen koskemattomuuden ja kansallisen yhtenäisyyden säilyttämisen tärkeyttä; muistuttaa painokkaasti, että Libyan kriisi voidaan ratkaista vain mahdollisimman kattavan vuoropuhelun avulla; Demokratiaan tähtäävän maailmanlaajuisen strategian lujittaminen 15. pyytää, että Euroopan ulkosuhdehallinto (EUH) ja komissio jatkaisivat demokraattisten uudistusten edistämistä Euroopan unionin naapurimaissa; pitää tärkeänä, että Euroopan naapuruuspolitiikan (ENP) varojen myöntämisessä säilytetään periaate kaksi kolmasosaa / yksi kolmasosa ; kehottaa komissiota, Euroopan ulkosuhdehallintoa (EUH), neuvostoa ja jäsenvaltioita kehittämään Euroopan naapuruuspolitiikan poliittista ja strategista ulottuvuutta; panee tyytyväisenä merkille korkean edustajan / varapuheenjohtajan ja komission käynnistämän laajan kuulemisen, joka koskee ENP:n uudistamista; 16. korostaa Euroopan unionin ja muiden kansainvälisten lahjoittajien MENA-alueen maille antaman avun koordinoinnista saatavaa hyötyä; kehottaa komissiota tekemään ehdotuksia kyseisen koordinoinnin parantamiseksi; 17. on vakuuttunut kulttuuriyhteistyön tärkeydestä terrorismin ja kaikenlaisen radikalismin torjunnassa; korostaa kulttuuri- ja korkeakouluvaihdon edistämisen ratkaisevaa merkitystä; kannustaa jäsenvaltioita osallistumaan unionin kulttuurivaihto-ohjelmiin; kehottaa Euroopan komissiota ottamaan uudelleen käsittelyyn Euroopan parlamentin ehdotuksen, joka koskee Erasmus+ -ohjelmasta erillään olevan kunnianhimoisen Euro Välimeri-alueen Erasmus-ohjelman perustamista; 18. korostaa, että jihadistipropagandaa vastaan on kehitettävä tehokas, kaikille jäsenvaltioille yhteinen eurooppalainen vastapuhe; toteaa, että Euroopan unionin ja MENA-alueen maiden suhteista ja yhteistyöstä on levitettävä myönteistä sanomaa; panee merkille, että unionin toimille alueella on saatava huomattavasti lisää näkyvyyttä nykyiseen verrattuna; 19. korostaa, että MENA-alueen maiden kansalaisjärjestöjen kanssa käytävä suora keskustelu on tärkeää, jotta kansalaisten odotuksia voidaan ymmärtää paremmin; kannattaa Euroopan naapuruuspolitiikan puitteissa luotavaa järjestelmää, jossa kansalaisyhteiskuntaa ja uusia sukupolvia kuullaan ja niille annetaan enemmän arvoa; muistuttaa vaalitarkkailuvaltuuskuntien tärkeydestä sekä kehottaa Euroopan parlamenttia ja Euroopan ulkosuhdehallintoa lähettämään niitä kaikkiin alueen maihin; 20. pitää erittäin tärkeänä vahvistaa unionin keskeistä roolia Välimeren alueen kysymyksissä; toteaa, että Välimeren alueen olisi kyettävä itse hankkimaan hankkeitaan varten tarvitsemansa varat; kannattaa ministerikokousten dynamiikkaa; kehottaa levittämään ohjelmia ja toimintaa laajemmalle; Taloudelliseen kehitykseen tähtäävän yhteistyön syventäminen 21. katsoo, että Euroopan unionin strategiselle vuoropuhelulle MENA-alueen maiden kanssa olisi annettava uutta vauhtia, jotta saataisiin aikaan eriarvoisuutta poistava ja nuorille näköaloja tarjoava kestävä talouskehitys; korostaa, miten tärkeää on antaa PE549.275v01-00 8/9 PR\1050488.doc
MENA-alueen maille mahdollisuus päästä unionin sisämarkkinoille ja taata niille kaikki tarvittavat suojakeinot; korostaa eurooppalaisten investointien edistämisen tärkeyttä MENA-alueen maissa; 22. tukee akateemisten ja ammatillisten koulutusjaksojen rahoitusta MENA-alueen maissa ammatillisesti pätevien henkilöiden reservin laajentamiseksi; toteaa, että kiertomuuttoa koskevaa Euroopan unionin ohjelmaa olisi mahdollisuuksien mukaan laajennettava ammatillisen koulutuksen osalta niin, että se koskisi kaikkia MENA-alueen maita; 23. pitää valitettavana vähintään vuoden pituista viivettä, joka vaaditaan ennen kuin makrotaloudellista apua voidaan irrottaa maille, joiden julkistaloudellinen tilanne on erittäin haavoittuva; pitää erittäin tärkeänä, että Euroopan unioni voisi tarvittaessa hyvin nopeasti asettaa käyttöön tai suunnata uudelleen varoja; kehottaa arabimaiden lahjoittajia koordinoimaan avustuksensa Arabiliiton puitteissa ja mahdollisuuksien mukaan Euroopan unionin kanssa; 24. kehottaa Euroopan unionia kehittämään kumppanuuksia niiden alueen maiden kanssa, jotka eivät ole lähinaapureita; kannattaa sopimusta, jonka tarkoituksena on perustaa Euroopan unionin ja Persianlahden yhteistyöneuvoston (GCC) välinen vapaakauppaalue, sekä uuteen yhteiseen toimintaohjelmaan liittyvien neuvottelujen uudelleen aloittamista; 25. pitää valitettavana Euroopan unionin ja Maghrebin arabiunionin (UMA) suhteiden lukkiutumista; kehottaa Euroopan unionia auttamaan parhaansa mukaan Maghrebmaiden alueellisen yhdentymisen toteuttamisessa UMA:n tai Agadirin sopimuksen puitteissa; 26. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, komission varapuheenjohtajalle / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle, kaikkien Euroopan unionin jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Arabiliiton pääsihteerille, Välimeren unionin pääsihteerille sekä Arabiliiton ja Välimeren unionin jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille. PR\1050488.doc 9/9 PE549.275v01-00