Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut vaihteet, tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W Painos 05/2004 11281537 / FI A6.E02 Käyttöohje
SEW-EURODRIVE Driving the world
Sisällysluettelo 1 Tärkeitä ohjeita... 5 2 Turvaohjeet... 7 2.1 Turvaohjeet käytettäessä laitteita Ex-tiloissa... 10 2.2 Tarkistuslistat... 11 3 Vaihteen rakenne... 13 3.1 Periaatteellinen hammasvaihteen rakenne... 13 3.2 Periaatteellinen lieriövaihteen rakenne... 14 3.3 Periaatteellinen kartiopyörävaihteen rakenne... 15 3.4 Periaatteellinen kierukkavaihteen rakenne... 16 3.5 Periaatteellinen SPIROPLAN -vaihteen rakenne... 17 3.6 Tyyppikilpi ja tyyppimerkintä... 18 4 Mekaaninen asennus... 19 4.1 Tarvittavat työkalut / apuvälineet... 19 4.2 Asennustyöhön ryhtymisen edellytykset... 20 4.3 Vaihteen asennus... 21 4.4 Umpiakselilla varustettu vaihde... 23 4.5 Vaihteiden asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön... 25 4.6 Kategorian II2GD vaihteet ja vaihdemoottorit... 25 4.7 Lieriövaihteiden momenttituet... 27 4.8 Lieriövaihteet akselin kiilauralla tai urituksella... 29 4.9 Kiristysholkilliset holkkiakselivaihteet... 33 4.10 Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki... 37 4.11 AM-adapterin kytkin... 43 4.12 AQ-adapterin kytkin... 45 4.13 Liukukytkimellä AR varustetut adapterit... 47 4.14 Ensiöpuolen kansi AD... 50 5 Käyttöönotto... 54 5.1 Öljytason tarkistus öljytason tarkistusruuvilla varustetuissa vaihteissa...54 5.2 Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia... 55 5.3 Vaihteen pinnan ja öljyn lämpötilan mittaus... 59 5.4 Kierukka- ja SPIROPLAN W-vaihteiden käyttöönotto... 60 5.5 Hammas-, lieriö- ja kartiopyörävaihteiden käyttöönotto... 60 5.6 Vaihteiden / vaihdemoottoreiden käyttöönotto Ex-tiloissa... 60 5.7 Käyntinopeuden valvonta... 61 5.8 WEX-käyntinopeusvahdin asennus ja säädöt... 61 5.9 Jännitepulssianturin asennus... 65 6 Tarkastukset ja huolto... 67 6.1 Tarkastus- ja huoltovälit... 67 6.2 Voiteluaineen vaihtovälit... 67 6.3 Adapterien AM/AQA tarkastus- ja huoltotoimet... 68 6.4 Adapterin AR tarkastus- ja huoltotoimet... 68 6.5 Adapterin AD tarkastus- ja huoltotoimet... 72 7 Käyttöhäiriöt... 73 7.1 Vaihteen toimintahäiriöt... 73 7.2 Toimintahäiriöt, adapterit AM / AQA / AL... 73 7.3 Moottorinpuoleisen kannen AD toimintahäiriöt... 74 7.4 AR-liukukytkimellä varustetun adapterin häiriöt... 74 7.5 Korjaustyöt... 74 8 Asennusasennot... 75 8.1 Yleisiä asennusasentoihin liittyviä ohjeita... 75 8.2 Asennusasentosivujen symbolien selitykset... 76 8.3 Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit R... 77 8.4 Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit RX... 80 8.5 Lieriövaihteiden asennusasennot... 82 8.6 Kartiopyörävaihteiden asennusasennot... 85 8.7 Kierukkavaihteiden asennusasennot... 90 8.8 SPIROPLAN W-vaihdemoottoreiden asennusasennot... 96 Käyttöohje Räjähdyssuojatut vaihteet, tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 3
Sisällysluettelo 9 Voiteluaineet... 99 9.1 Voiteluainetaulukko... 99 10 Vaatimustenmukaisuustodistus... 102 10.1 Kategorioiden II2G ja II2D mukaiset vaihteet... 102 10.2 Kategorioiden II2G ja II2D mukaiset vaihteet adapterilla AM, AQA, AL tai AD... 103 10.3 Kategorioiden II3G ja II3D mukaiset vaihteet adapterilla AR... 104 11 Liite... 105 11.1 Muutosindeksi... 105 11.2 Index... 106 4 Käyttöohje Räjähdyssuojatut vaihteet, tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Tärkeitä ohjeita 1 Käyttöohje 1 Tärkeitä ohjeita Turvaohjeita ja varoituksia Tässä dokumentissa annettuja turvaohjeita ja varoituksia tulee ehdottomasti noudattaa! Sähkövirran aiheuttama uhkaava vaara. Mahdolliset seuraukset: kuolema tai vakava vammautuminen. Uhkaava vaara. Mahdolliset seuraukset: kuolema tai vakava vammautuminen. Vaarallinen tilanne. Mahdolliset seuraukset: lievä tai vähäinen vammautuminen. Vahingollinen tilanne. Mahdolliset seuraukset: laitteen tai ympäristön vaurioituminen. Käyttöohjeita ja hyödyllistä tietoa. Räjähdyssuojausta koskevia tärkeitä ohjeita. Käyttöohjeen noudattaminen on edellytyksenä: laitteen häiriöttömälle toiminnalle takuuvaatimusten täyttymiselle Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin aloitat työskentelyn laitteella! Käyttöohje sisältää huollon kannalta tärkeää tietoa. Säilytä käyttöohjetta siksi vaihteen lähettyvillä. Sovita asennusasentoa muutettaessa voiteluainetäytöksen määrä ja ilmausventtiilin asento vastaavasti (ks. luvut "Voiteluaineet" ja "Asennusasennot"). Noudata luvussa "Mekaaninen asennus" / "Vaihteen asennus" annettuja ohjeita! Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 5
1 Tärkeitä ohjeita Hävittäminen Noudata voimassaolevia määräyksiä: Laitteen hävittäminen tulee suorittaa olemassa olevien määräysten ja laitteen sisältämien materiaalien mukaan esim. Teräsromuna: Kotelon osat Hammaspyörät Akselit Rullalaakerit Harmaa valurauta (ellei sen keruu tapahdu erikseen) Kierukkapyörät ovat osittain värillistä seosmetallia. Hävitä kierukkapyörät tämän mukaisesti. Kerää käytetty öljy talteen ja hävitä se määräysten mukaisella tavalla. 6 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Turvaohjeet 2 2 Turvaohjeet Johdanto Seuraavat turvaohjeet liittyvät ensisijaisesti vaihteiden käyttöön. Noudata vaihdemoottoreiden käytössä myös moottorin käyttöohjeessa mainittuja turvaohjeita. Huomioi myös tämän käyttöohjeen yksittäisissä luvuissa olevat täydentävät turvaohjeet. Yleistä Vaihdemoottoreissa, vaihteissa ja moottoreissa on käytön aikana ja sen jälkeen: jännitteellisiä osia liikkuvia osia mahdollisesti kuumia pintoja Seuraavia töitä saa suorittaa vain pätevä ammattihenkilöstö: Kuljetus Varastointi Kokoaminen / asennus Liitäntä Käyttöönotto Huolto Kunnossapito Noudata tässä yhteydessä seuraavia ohjeita ja dokumentteja: Asiaan liittyvät käyttöohjeet ja kytkentäkaaviot Vaihteessa / vaihdemoottorissa olevat varoitus- ja ohjekilvet Laitoskohtaiset määräykset ja vaatimukset Kansalliset / paikalliset turva- ja tapaturmantorjuntamääräykset Vakavia henkilö- ja omaisuusvahinkoja voi syntyä seuraavista syistä: epäasiallinen käyttö virheellinen asennus tai käyttö tarvittavien suojusten tai koteloiden luvaton irrottaminen Määräystenmukainen käyttö SEW:n vaihdemoottorit / vaihteet on tarkoitettu teollisuus- ja ammattikäyttöön. Ne ovat voimassaolevien standardien ja määräysten mukaisia Tekniset tiedot ja sallitut käyttöolosuhteet löytyvät tyyppikilvestä ja tästä käyttöohjeesta. Pitäydy ehdottomasti kaikissa annetuissa arvoissa! Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 7
2 Turvaohjeet Kuljetus Tarkasta tuote heti toimituksen jälkeen kuljetusvaurioiden varalta.ilmoita mahdollisista vaurioista välittömästi kuljetusyhtiölle. On mahdollista, ettei käyttölaitetta saa ottaa käyttöön. Kiristä nostosilmukat. Ne on mitoitettu moottorin / vaihdemoottorin painon mukaan; Niihin ei saa ripustaa mitään lisätaakkoja. Asennetut nostosilmukat ovat standardin DIN 580 mukaisia. Pitäydy periaatteessa DINstandardeissa annettujen kuormien rajoissa ja noudata annettuja määräyksiä. Jos vaihdemoottoriin on asennettu kaksi nostosilmukkaa tai silmukkaruuvia, tulee taakka kiinnittää molemmista silmukoista. Kiinnitysvälineen vetokulma ei saa ylittää standardin DIN 580 mukaista arvoa 45. Käytä tarvittaessa tarkoitukseen sopivia, riittäviksi mitoitettuja kuljetusvälineitä. Irrota käytetyt kuljetusvarmistimet ennen käyttöönottoa. Vaihteiden pitkäaikaisvarastointi Version "pitkäaikaisvarastointi" mukaisissa vaihteissa on Mineraalipohjaista (CLP) ja synteettistä (CLP HC) öljyä käytettäessä asennusasennon mukainen, käyttövalmis öljytäytös. Tarkista silti ennen käyttöönottoa öljytaso (ks. luku "Tarkastukset/Huolto" / "Tarkastus- ja huoltotyöt"). Synteettistä, elintarvikeprosesseihin hyväksyttyä öljyä (CLP PG) käytettäessä osittain normaalia korkeampi öljytaso. Tarkista silti ennen käyttöönottoa öljytaso (ks. luku "Tarkastukset/Huolto" / "Tarkastus- ja huoltotoimet"). Huomioi pitkäaikaisvarastoinnin yhteydessä seuraavassa taulukossa esitetyt varastointiolosuhteet: Ilmastovyöhyke Pakkaus 1) Varastointitila Varastointiaika Lauhkea (Eurooppa, USA, Kanada, Kiina ja Venäjä, trooppisia alueita lukuun ottamatta) Trooppinen (Aasia, Afrikka, Keski- ja Etelä- Amerikka, Australia ja Uusi-Seelanti, lauhkeita alueita lukuun ottamatta) Pakattuna säiliöihin kuivausaineen ja kosteusindikaattorin kera, folioon hitsattuna. Avoimena Pakattuna säiliöihin kuivausaineen ja kosteusindikaattorin kera, folioon hitsattuna. Suojattuna kemiallisesti hyönteisten puremilta ja homeenmuodostukselta. Avoimena Katettu, vesi- ja lumisateelta suojattu, tärinätön. Katetussa, suljetussa tilassa vakaissa lämpötilaja kosteusolosuhteissa (5 C < ϑ <60 C, suhteellinen ilmankosteus < 50 %). Ei äkillisiä lämpötilanvaihteluita; kontrolloitu ilmanvaihto suodattimen kautta (puhdas ja pölytön ilma). Ei aggressiivisia höyryjä, ei iskuja eikä tärinää. Katettu, sateelta suojattu, tärinätön. Katetussa, suljetussa tilassa vakaissa lämpötilaja kosteusolosuhteissa (5 C < ϑ <60 C, suhteellinen ilmankosteus < 50 %). Ei äkillisiä lämpötilanvaihteluita; kontrolloitu ilmanvaihto suodattimen kautta (puhdas ja pölytön ilma). Ei aggressiivisia höyryjä, ei iskuja eikä tärinää. Suojattuna hyönteisten puremilta. Enintään 3 vuotta; pakkaus ja kosteusindikaattori tarkastettava säännöllisin väliajoin (suhteellinen ilmankosteus < 50 %). 2 vuotta ja pidempään, kun tarkastukset suoritetaan säännöllisin väliajoin. Tarkastettaessa tulee tarkistaa puhtaus ja mekaaniset vauriot. Tarkasta korroosiosuojauksen eheys. Enintään 3 vuotta; pakkaus ja kosteusindikaattori tarkastettava säännöllisin väliajoin (suhteellinen ilmankosteus < 50 %). 2 vuotta ja pidempään, kun tarkastukset suoritetaan säännöllisin väliajoin. Tarkastettaessa tulee tarkistaa puhtaus ja mekaaniset vauriot. Tarkasta korroosiosuojauksen eheys. 1) Pakkaustyö on tehtävä nimenomaan ao. käyttötarkoitukseen hyväksyttyä pakkausmateriaalia käyttäen, kokeneen yrityksen toimesta. 8 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Turvaohjeet 2 Kokoaminen/ asennus Käyttöönotto/ käyttö Noudata luvuissa "Asennus" ja "Kokoaminen/purkaminen" annettuja ohjeita! Tarkista oikea pyörimissuunta mekaanisesti kytkemättömässä tilassa. Huomioi epätavalliset raapivat äänet koneen pyöriessä. Varmista akselikiilan paikoillaanpysyminen koekäytettäessä konetta ilman toisioelementtejä. Älä ota valvonta- ja suojalaitteita pois käytöstä koekäytönkään ajaksi. Jos vaihdemoottorissa esiintyy normaalista toiminnasta poikkeavia muutoksia (lämpötilan nousua, melua, tärinää) on se epäilyttävissä tapauksissa kytkettävä pois päältä. Selvitä ongelman syy, käänny tarvittaessa SEW-EURODRIVEn puoleen. Tarkastukset ja huolto Noudata luvun "Tarkastukset ja huolto" ohjeita! Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 9
2 Turvaohjeet Turvaohjeet käytettäessä laitteita Ex-tiloissa 2.1 Turvaohjeet käytettäessä laitteita Ex-tiloissa Räjähdyskelpoiset kaasuseokset tai pölypitoisuudet saattavat saada vaihteiden / vaihdemoottoreiden kuumien, jännitteellisten ja liikkuvien osien yhteydessä aikaan vakavia, jopa kuolemaan johtavia tapaturmia. Vaihteeseen / vaihdemoottoriin sekä sen sähköisiin lisävarusteisiin kohdistuvia asennus-, liitäntä-, käyttöönotto- sekä huolto- ja korjaustöitä saa suorittaa vain pätevä ammattihenkilöstö noudattaen tätä käyttöohjetta vaihteessa / vaihdemoottorissa olevia varoitus- ja ohjekilpiä kaikkia muita käyttölaitteeseen liittyviä hankesuunnitteludokumentteja, käyttöönottoohjeita ja kytkentäkaavioita kaikkia laitoskohtaisia määräyksiä ja vaatimuksia ajantasaisesti voimassaolevia kansallisia/alueellisia räjähdyssuojaus-, turvallisuusja tapaturmantorjuntamääräyksiä Määräystenmukainen käyttö Vaihteet / vaihdemoottorit on tarkoitettu teollisuus- ja ammattikäyttöön ja niitä saa soveltaa käyttöön vain SEW EURODRIVEn teknisissä dokumenteissa sekä tyyppikilvessä annettuja ohjeita ja arvoja noudattaen. Ne ovat voimassaolevien standardien ja määräysten mukaisia ja täyttävät direktiivin 94/9/ETY vaatimukset. Vaihteeseen kytkettyä käyttömoottoria saa käyttää vain luvussa "Ex-tiloissa olevien vaihteiden / vaihdemoottoreiden käyttöönotto" kuvattujen ehtojen ja olosuhteiden vallitessa. Vaihteeseen kytkettyä moottoria saa käyttää taajusmuuttajaohjattuna ainoastaan vaihteen tyyppikilvessä annetuissa tiedoissa ja arvoissa pitäytyen! Käytettäessä vaihdetta variaattorin yhteydessä on noudatettava erityisesti variaattorin käyttöohjetta. Vaihteeseen (esim. adapterin tai hihnan avulla) kytkettyä moottoria saa käyttää ainoastaan vaihteen tyyppikilvessä annetuissa tiedoissa ja arvoissa pitäytyen! Ympäristössä ei saa esiintyä aggressiivisia väliaineita, jotka saattavat vaurioittaa maali- ja lakkapintoja tai tiivisteitä. 10 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Turvaohjeet Tarkistuslistat 2 2.2 Tarkistuslistat Ennen käyttöönottoa Tässä tarkistuslistassa ovat esitettyinä kaikki toimet, jotka on suoritettava direktiivin 94/9/ETY mukaisesti ennen käyttöönottoa Ex-tiloissa toimittaessa. Ex-tiloissa ennen käyttöönottoa tehtävät tarkistukset Tarkasta tuote heti toimituksen jälkeen kuljetusvaurioiden varalta. Ilmoita mahdollisista vaurioista välittömästi kuljetusyhtiölle. Laitetta ei tällöin saa ottaa käyttöön. Irrota kuljetusvarmistimet ennen käyttöönottoa. Täsmäävätkö seuraavat vaihteen tyyppikilvessä olevat tiedot paikallisen sallitun Ex-käyttöalueen kanssa: Laiteryhmä Ex-kategoria Ex-vyöhyke Lämpötilaluokka Pintalämpötilan maksimiarvo Tarkistettu Tietoja luvussa... 2 3.6 ja 4.6 Onko varmistettu, ettei vaihdetta asennettaessa esiinny räjähdysherkkää atmosfääriä, öljyjä, happoja, 4.2 kaasuja, höyryjä tai säteilyä? Pysyykö ympäristölämpötila voiteluainetaulukon mukaisissa rajoissa? 9 Onko varmistettu, että vaihteilla on riittävä tuuletus eikä niihin kohdistu ulkoa tulevaa lisälämpöä 4.3 ja 4.6 (esim. kytkinosien kautta)? Jäähdytysilman lämpötila ei saa ylittää arvoa 40 C. Onko asennusasento vaihteen tyyppikilvessä mainitun asennusasennon mukainen? 4.3 Huomioitavaa: Asennusasennon saa muuttaa vain sopimalla asiasta ennalta SEW-EURODRIVEn kanssa. ATEX-hyväksyntä raukeaa, ellei asiasta sovita ennakkoon! Onko asennusasennon mukainen öljytaso vaihteen tyyppikilvessä annetun öljymäärän mukainen? 4.3 Päästäänkö kaikkiin öljyn tarkistus- ja poistoruuveihin sekä ilmausruuveihin ja -venttiileihin vapaasti käsiksi? 4.3 Ovatko kaikki ensiöön ja toisioon asennettavat elementit ATEX-hyväksyttyjä? 4.4 Onko varmistettu, ettei vaihteen tyyppikilvessä annettuja arvoja ylitetä vaihteen ollessa varustettu adapterilla 5.6 tai ensiön ollessa varustettu kannella? Holkkiakselilla ja kiristysholkilla varustettuja vaihteita asennettaessa: 4.9 Onko peitekansi asennettu asianmukaisesti? Adapterien AM tai AQA kytkinosaa asennettaessa: 4.11 ja 4.12 Väliholkkeja ei saa käyttää asennusapuvälineenä! Asennettaessa moottori vaihteen ensiönpuoleiseen AD-kanteen: 4.14 Onko ensiön puoleisen akselinpään ja moottorinakselin välisen hihnan sähköinen resistanssi riittävän pieni < 10 9 Ω? Ennen suojakannen asennusta: Onko suojakannen valmistajan suorittaman riskianalyysin avulla todistettu, ettei kipinälähteitä (esimerkiksi hankauksesta johtuvia kipinöitä) voi syntyä? Moottorin ollessa suoraan verkkoon liitetty: Tarkista, että vaihteen ja moottorin tyyppikilvissä olevat tiedot ovat käyttöpaikan ympäristöolosuhteiden mukaiset Vaihdemoottorin ollessa taajuusmuuttajakäyttöinen: Tarkista, että vaihdemoottori on hyväksytty taajuusmuuttajakäyttöön Taajuusmuuttaja on parametroitava siten, ettei vaihde pääse ylikuormittumaan ( vaihteen tyyppikilpi) 5.6 5.6 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 11
2 Turvaohjeet Tarkistuslistat Käyttöönoton aikana Tässä tarkistuslistassa ovat esitettyinä kaikki toimet, jotka on suoritettava direktiivin 94/9/ETY mukaisesti käyttöönoton aikana Ex-tiloissa toimittaessa. Ex-tiloissa käyttöönoton aikana tehtävät tarkistukset Tarkistettu Tietoja luvussa... Mittaa pintalämpötila noin 3 tunnin kuluttua. Ero ympäristön lämpötilaan nähden ei saa olla suurempi kuin 70 K. 5.4 Arvon ollessa > 70 K pysäytä käyttölaite välittömästi ja käänny SEW-EURODRIVEn puoleen! Mittaa öljyn lämpötila. Lisää mitattuun arvoon 10 K. Määrää voiteluaineen vaihtoväli tämän arvon perusteella. 5.4 Kun vaihteessa on adapteri AM tai ensiön puoleinen kansi AD, jossa on takaisinpyörintäeste RS, tulee 4.11 ja 4.13 huomioda seuraavaa: Takaisinpyörintäesteen pienimpiä sallittuja käyntinopeuksia ei saa alittaa nimellisarvoilla tapahtuvassa käytössä 12 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Vaihteen rakenne Periaatteellinen hammasvaihteen rakenne 3 3 Vaihteen rakenne Seuraavat kuvat ovat periaatekuvia. Niistä on apua varaosaluetteloon perehdyttäessä. Vaihteen koosta ja mallista johtuvat erot ovat mahdollisia! 3.1 Periaatteellinen hammasvaihteen rakenne 59 20 24 101 181 41 42 3 43 2 45 515 516 517 47 6 25 88 59 100 102 1 22 8 7 19 9 12 11 17 521 522 523 59 31 32 30 34 4 5 131 39 506 507 508 37 Kuva 1: Hammasvaihteen periaatteellinen rakenne Nimikkeet 03438AXX 1 Vetopyörä 19 Kiila 42 Rullalaakeri 507 sovitelevy 2 Hammaspyörä 20 Ilmausventtiili 43 Kiila 508 Sovitelevy 3 Hammastettu akseli 22 Vaihteen kotelo 45 Rullalaakeri 515 Sovitelevy 4 Hammaspyörä 24 Silmukkaruuvi 47 Lukkorengas 516 Sovitelevy 5 Hammastettu akseli 25 Rullalaakeri 59 Sulkutulppa 517 Sovitelevy 6 Hammaspyörä 30 Rullalaakeri 88 Lukkorengas 521 Sovitelevy 7 Toisioakseli 31 Kiila 100 Vaihteen kansi 522 Sovitelevy 8 Kiila 32 Väliholkki 101 Kuusiokantaruuvi 523 Sovitelevy 9 Akselitiiviste 34 Rullalaakeri 102 Tiiviste 11 Rullalaakeri 37 Rullalaakeri 131 Sulkutulppa 12 Lukkorengas 39 Lukkorengas 181 Sulkutulppa 17 Väliholkki 41 Lukkorengas 506 Sovitelevy Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 13
3 Vaihteen rakenne Periaatteellinen lieriövaihteen rakenne 3.2 Periaatteellinen lieriövaihteen rakenne 181 515 516 42 517 41 3 43 2 45 31 4 32 30 22 20 59 1 161 59 131 506 507 508 39 37 5 183 165 19 160 7 94 93 92 91 25 521 522 523 88 59 102 100 101 81 9 11 17 6 14 16 Kuva 2: Lieriövaihteen periaatteellinen rakenne 05676AXX Nimikkeet 1 Vetopyörä 22 Vaihteen kotelo 91 Lukkorengas 506 Sovitelevy 2 Hammaspyörä 25 Rullalaakeri 92 Levy 507 Sovitelevy 3 Hammastettu akseli 30 Rullalaakeri 93 Jousialuslevy 508 Sovitelevy 4 Hammaspyörä 31 Kiila 94 Kuusiokantaruuvi 515 Sovitelevy 5 Hammastettu akseli 32 Väliholkki 100 Vaihteen kansi 516 Sovitelevy 6 Hammaspyörä 37 Rullalaakeri 101 Kuusiokantaruuvi 517 Sovitelevy 7 Holkkiakseli 39 Lukkorengas 102 Tiiviste 521 Sovitelevy 9 Akselitiiviste 41 Lukkorengas 131 Sulkutulppa 522 Sovitelevy 11 Rullalaakeri 42 Rullalaakeri 160 Sulkutulppa 523 Sovitelevy 14 Kuusiokantaruuvi 43 Kiila 161 Sulkutulppa 16 Toisiolaippa 45 Rullalaakeri 165 Sulkutulppa 17 Väliholkki 59 Sulkutulppa 181 Sulkutulppa 19 Kiila 81 O-rengas 183 Akselitiiviste 20 Ilmausventtiili 88 Lukkorengas 14 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Vaihteen rakenne Periaatteellinen kartiopyörävaihteen rakenne 3 3.3 Periaatteellinen kartiopyörävaihteen rakenne 100 102 3 536 43 537 538 533 534 535 45 2 20 22 59 101 114 113 42 119 59 19 25 84 523 522 521 (116) 89 59 88 1 8 7 59 6 59 12 9 17 83 11 31 30 135 161 132 133 542 543 544 131 37 506 507 137 508 39 5 4 Kuva 3: Kartiopyörävaihteen periaatteellinen rakenne 05675AXX Nimikkeet 1 Vetopyörä 25 Rullalaakeri 102 Tiivisteliima 522 Sovitelevy 2 Hammaspyörä 30 Rullalaakeri 113 Uramutteri 523 Sovitelevy 3 Hammastettu akseli 31 Kiila 114 Varmistuslevy 533 Sovitelevy 4 Hammaspyörä 37 Rullalaakeri 116 Kierteen varmistus 534 Sovitelevy 5 Hammastettu akseli 39 Lukkorengas 119 Väliholkki 535 Sovitelevy 6 Hammaspyörä 42 Rullalaakeri 131 Sulkutulppa 536 Sovitelevy 7 Toisioakseli 43 Kiila 132 Lukkorengas 537 Sovitelevy 8 Kiila 45 Rullalaakeri 133 Tukilaatta 538 Sovitelevy 9 Akselitiiviste 59 Sulkutulppa 135 Nilos-rengas 542 Sovitelevy 11 Rullalaakeri 83 Nilos-rengas 161 Sulkutulppa 543 Sovitelevy 12 Lukkorengas 84 Nilos-rengas 506 Sovitelevy 544 Sovitelevy 17 Väliholkki 88 Lukkorengas 507 Sovitelevy 19 Kiila 89 Sulkutulppa 508 Sovitelevy 20 Ilmausventtiili 100 Vaihteen kansi 521 Sovitelevy 22 Vaihteen kotelo 101 Kuusiokantaruuvi 521 Sovitelevy Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 15
3 Vaihteen rakenne Periaatteellinen kierukkavaihteen rakenne 3.4 Periaatteellinen kierukkavaihteen rakenne 101 59 20 100 131 39 506 137 507 37 5 43 30 102 2 61 59 22 1 19 25 523 522 521 89 88 59 7 9 12 11 520 519 518 6 Kuva 4: Kierukkavaihteen periaatteellinen rakenne 50884AXX Nimikkeet 1 Vetopyörä 20 Ilmausventtiili 88 Lukkorengas 518 Sovitelevy 2 Hammaspyörä 22 Vaihteen kotelo 89 Sulkutulppa 519 Sovitelevy 5 Kierukka 25 Rullalaakeri 100 Vaihteen kansi 520 Sovitelevy 6 Kierukkapyörä 30 Rullalaakeri 101 Kuusiokantaruuvi 521 Sovitelevy 7 Toisioakseli 37 Rullalaakeri 102 Kumitiiviste 522 Sovitelevy 9 Akselitiiviste 39 Lukkorengas 131 Sulkutulppa 523 Sovitelevy 11 Rullalaakeri 43 Kiila 137 Tukilaatta 12 Lukkorengas 59 Sulkutulppa 506 Sovitelevy 19 Kiila 61 Lukkorengas 507 Sovitelevy 16 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Vaihteen rakenne Periaatteellinen SPIROPLAN -vaihteen rakenne 3 3.5 Periaatteellinen SPIROPLAN -vaihteen rakenne 100 101 102 22 65 66 71 143 68 72 1 89 88 521 522 523 25 6 8 19 7 250 251 17 12 9 11 518 519 520 Kuva 5: SPIROPLAN -vaihteen periaatteellinen rakenne 05674AXX Nimikkeet 1 Vetopyörä 19 Kiila 88 Lukkorengas 251 Lukkorengas 6 Hammaspyörä 22 Vaihteen kotelo 89 Sulkutulppa 518 Sovitelevy 7 Toisioakseli 25 Rullalaakeri 100 Vaihteen kansi 519 Sovitelevy 8 Kiila 65 Akselitiiviste 101 Kuusiokantaruuvi 520 Sovitelevy 9 Akselitiiviste 66 Rullalaakeri 102 Tiiviste 521 Sovitelevy 11 Rullalaakeri 71 Tukilaatta 132 Lukkorengas 522 Sovitelevy 12 Lukkorengas 72 Lukkorengas 183 Akselitiiviste 523 Sovitelevy 17 Väliholkki 143 Tukilaatta 250 Lukkorengas Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 17
3 Vaihteen rakenne Tyyppikilpi ja tyyppimerkintä 3.6 Tyyppikilpi ja tyyppimerkintä Tyyppikilpi (esimerkki) Kuva 6: Esimerkki tyyppikilvestä 06687ADE f b = Käyttökerroin F Ramax [N] = toisionpuoleisen säteisvoiman maksimiarvo F Remax [N] = ensiönpuoleisen säteisvoiman maksimiarvo (kun vaihteen ensiön puolella on kansi AD) I = vaihteen välityssuhde IM = tieto asennusasennosta IP.. = kotelointiluokka n emax [1/min] = ensiön maksimikäyntinopeus n a [1/min] = toision käyntinopeus M emax [Nm] = ensiön maksimivääntömomentti M a [Nm] = toision vääntömomentti M R [Nm] = luistomomentti käytettäessä adapteria AR M RS [Nm] = takaisinpyörintäesteen estosuuntainen maksimimomentti Tyyppimerkintä Esimerkki: Kategorian II2GD Hammasvaihde RF 47 / A / II2GD Direktiivin 94/9/ETY mukainen Ex-versio Suoraan asennettavaa moottoria varten Vaihteen rakennekoko Hammasvaihdesarja (laippaversio) Esimerkki: Valmistusnumero 3229561201. 0001. 03 Valmistusvuoden vuosiluvun loppunumerot (2-numeroinen) Juoks. Tilausnumero (4-numeroinen) Tilausnumero (10-numeroinen) 18 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Tarvittavat työkalut / apuvälineet 4 4 Mekaaninen asennus 4.1 Tarvittavat työkalut / apuvälineet Asennustoleranssit Ruuviavainsarja Momenttiavain seuraavia elementtejä varten: Kiristyslevyt Moottoriadapteri AQH Ensiönpuoleinen kansi, jossa keskitysreunus Asennusapuväline Mahd. tasauselementit (sovitelevyt, väliholkit) Ensiön- ja toisionpuoleisten asennusosien kiinnitysmateriaali Liukastusaine (esim. NOCO -asennuspasta) Kierrelukitetta (ohjausolakkeella varustettua ensiönpuoleista kantta käytettäessä), esim. Loctite 243 Standardiosat eivät kuulu toimitussisältöön Akselinpää Halkaisijatoleranssi DIN 748 mukaan ISO k6, kun umpiakselin 50 mm ISO m6, kun umpiakselin > 50 mm ISO H7 holkkiakseleiden yhteydessä Standardin DIN 332 mukainen keskiöporaus, muoto DR.. Laippa Ohjausolakkeen toleranssi DIN 42948 mukaan ISO j6, kun 230 mm ISO h6, kun > 230 mm Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 19
4 Mekaaninen asennus Asennustyöhön ryhtymisen edellytykset 4.2 Asennustyöhön ryhtymisen edellytykset Tarkista, että seuraavat kohdat täyttyvät: Vaihdemoottorin tyyppikilvessä olevat tiedot vastaavat syöttävää sähköverkkoa. Käyttölaitteessa ei esiinny kuljetus- ja varastointivaurioita Varmista, että seuraavat ehdot täyttyvät: Ympäristölämpötila on luvussa Voiteluaineet olevan voiteluainetaulukon mukainen (ks. standardi). Käyttölaitteita ei saa asentaa seuraavien ympäristöolosuhteiden vallitessa: räjähdysaltis atmosfääri öljyt hapot kaasut höyryt säteily Kierukka- / SPIROPLAN W-vaihteiden yhteydessä: Suuria ulkoisia massahitausmomentteja, jotka saattaisivat kuormittaa vaihdetta regeneratiivisesti, ei saa esiintyä. [Hyötysuhteen ollessa η (regeneratiivinen) = 2 1/η < 0,5 itsepidätteinen] Toisioakseleissa ja laippojen pinnoilla olevat korroosiosuoja-aineet, lika ja vastaavat on poistettava perinpohjaisesti. Käytä tavallisia, kaupallisesti saatavia liuottimia. Liuotinta ei saa päästää akselitiivisterenkaiden huulitiivisteisiin vaurioitumisvaara! Suojaa toision puoleiset akselitiivisterenkaat hiovilta aineilta ympäristöolosuhteiden ollessa kuluttavat. 20 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Vaihteen asennus 4 4.3 Vaihteen asennus Vaihteen tai vaihdemoottorin saa asentaa vain sille määriteltyyn asennusasentoon. SPIROPLAN -vaihteet ovat asennusasennosta riippumattomia Alustarakenteen on oltava ominaisuuksiltaan seuraavanlainen: tasainen tärinää vaimentava vääntöjäykkä Suurin sallittu poikkeama tasopinnasta on jalka- ja laippa-asennuksen tapauksessa (viitestandardi: DIN ISO 1101): Vaihteen koko 67: max. 0,4 mm Vaihteen koko 77... 107: max. 0,5 mm Vaihteen koko 137... 147: max. 0,7 mm Vaihteen koko 157... 187: max. 0,8 mm Kotelon jalkojen ja asennuslaipan välille ei saa muodostua jännityksiä. Huomioi sallitut säteis- ja aksiaalivoimat! Käytä vaihdemoottoreiden kiinnitykseen laatuluokan 8.8 ruuveja. Kiinnitä seuraavat vaihdemoottorit laatuluokan 10.9 ruuveilla: RF37 ja R37F, laipan 120 mm RF37 ja R37F, laipan 140 mm RF37 ja R37F, laipan 160 mm Öljynpinnan tarkistusruuveihin ja ilmausventtiileihin tulee päästä esteettömästi käsiksi! Tarkista ennen käyttöönottoa, että öljytäytöksen määrä on asennusasennon mukainen ja oikea! ( Luku "Voiteluaineet", tyyppikilvessä olevat tiedot) Asennusasennon saa muuttaa vain sopimalla asiasta ennalta SEW-EURODRIVEn kanssa. ATEX-hyväksyntä raukeaa, ellei asiasta sovita ennakkoon! Asennus kosteisiin tiloihin tai ulos Kun vaihteen ja käytettävän koneen välillä on sähkökemiallisen korroosion vaara, käytä niiden välissä 2 3 mm:n paksuisia muovisia välilevyjä. Käytettävän muovin sähköisen resistanssin tulee olla < 10 9 Ω. Sähkökemiallista korroosiota saattaa esiintyä eri metallien kuten esim. valuraudan ja ruostumattoman teräksen välillä. Varusta samoin ruuvit muovisilla aluslevyillä! Maadoita lisäksi kotelo käytä moottorissa olevia maadoitusruuviliitäntöjä. Kosteissa tiloissa tai ulkona käytettävät moottorit toimitetaan korroosionestolla varustettuina versioina. Mahdollisesti syntyneet maali- tai lakkapinnan vauriot (esim. ilmausventtiilissä) tulee korjata. Asennettaessa moottorit adapteriin AM, AQ tai AR on laippapinnat tiivistettävä sopivalla valmisteella (esim. LOCTITE 574). Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 21
4 Mekaaninen asennus Vaihteen asennus Vaihteen ilmaus Seuraavia vaihteita ei tarvitse ilmata: R07 asennusasennoissa M1, M2, M3, M5 ja M6 R17, R27 ja F27 asennusasennoissa M1, M3, M5 ja M6 SPIROPLAN W-vaihteet SEW-EURODRIVE toimittaa kaikki muut vaihteet asennusasennon mukaisesti asennetulla ja aktivoidulla ilmausventtiilillä varustettuina. Poikkeukset: 1. SEW toimittaa seuraavat vaihteet varustettuna sulkutulpalla, joka on asennettu sille varattuun ilmausreikään: Pitkäaikaisvarastointiin tarkoitetut vaihteet Asennusasennon osalta kääntyvät vaihteet (mahdollisuuksien mukaan) Vinoon asentoon asennettavat vaihteet Ilmausventtiili sijaitsee moottorin liitäntärasiassa. Korkeimmalla sijaitseva sulkutulppa on vaihdettava mukana toimitettuun ilmausventtiiliin ennen käyttöönottoa. 2. SEW toimittaa erillisvaihteisiin, jotka vaativat ensiöpuolen ilmausta, ilmausventtiilin erikseen muovipussiin pakattuna. 3. SEW toimittaa rakenteeltaan umpinaiset vaihteet ilman ilmausventtiiliä. Erillisvaihteiden asennuksen moottoriin tai adapteriin saa suorittaa vain valtuutettu henkilöstö. Pyydämme kääntymään SEW:n puoleen. Ilmausventtiilin aktivointi Ilmausventtiili on tavallisesti aktivoitu jo tehtaalla. Mikäli ilmausventtiili on aktivoimaton, on ilmausventtiilin kuljetusvarmistus irrotettava ennen käyttöönottoa! 1. Ilmausventtiili, jossa on kuljetusvarmistus 2. Kuljetusvarmistuksen irrotus 3. Aktivoitu ilmausventtiili Vaihteen maalaus/lakkaus 02053BXX 02054BXX 02055BXX Käyttölaitetta ylimaalattaessa/-lakattaessa tai pintakäsittelyä osittain korjattaessa tulee maalin/lakan joutumista ilmausventtiiliin ja akselitiivisterenkaisiin välttää huolellisesti. Poista mahdolliset maalijuovat heti pintakäsittelytöiden päätteeksi. 22 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Umpiakselilla varustettu vaihde 4 4.4 Umpiakselilla varustettu vaihde Ensiö- ja toisionpuoleisten elementtien asennus Seuraava kuva esittää asennusvarustusta, jota käytetään kytkinosien tai -napojen asentamisessa vaihteen tai moottorin akselille. Aksiaalilaakeri voidaan mahdollisesti jättää varustuksesta poiskin. 1) Vaihteen akselin pää 2) Aksiaalinen laakeri 3) Kytkimen napa 03371BXX Liian suurten säteisvoimien välttämiseksi: Asenna hammas- tai ketjupyörät kuvan B mukaisesti. 1 = Napa A = epäsuotuisa B = oikein 03369BXX Direktiivin 94/9/ETY mukaisissa asennuksissa saadaan käyttää ainoastaan ATEX-hyväksyttyjä ensiön ja toision puoleisia asennuselementtejä. Asenna ensiön- ja toisionpuoleiset asennusosat vain asennusvarustusta käyttäen. Käytä akselille vetämiseen akselin päässä olevaa kierteitettyä porausta. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 23
4 Mekaaninen asennus Umpiakselilla varustettu vaihde Hihnapyöriä, kytkinosia, vetopyöriä jne. ei saa missään tapauksessa asentaa akselille vasaralla tms. työkalulla lyöden. Muutoin voi olla seurauksena laakerin, kotelon ja/tai akselin vaurioituminen! Huomioi hihnapyörien yhteydessä valmistajan antamien tietojen mukainen, oikea hihnan kireys. Käytettävän hihnan sähköisen resistanssin on oltava < 10 9 Ω. Hihnojen on täytettävä standardin IEC 60695-11-10, kategorian FV-0 vaatimukset. Asennettavien voimansiirtoelementtien on oltava tasapainotettuja eivätkä ne saa aiheuttaa sallittua suurempia säteis- tai aksiaalivoimia (sallitut arvot: ks. luettelo "Vaihdemoottorit" tai "Räjähdyssuojatut käyttölaitteet"). Huom! Asennusta helpottaa, kun toision puoleinen voimansiirtoelementti käsitellään ennalta liukastusaineella tai lämmitetään kevyesti (lämpötilaan 80... 100 C). Kytkinosien asennus Kytkinosia asennettaessa on linjattava/sovitettava kytkimen valmistajan ohjeiden mukaisesti: a) maksimi- ja minimietäisyys b) aksiaalipoikkeama c) kulmapoikkeama a) b) c) Kuva 7: Etäisyys sekä poikkeamien kompensointi kytkinosia asennettaessa 03356AXX Ensiön- ja toisionpuoleiset voimansiirto-osat kuten hihnapyörät, kytkimet jne. on varustettava kosketussuojilla! 24 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Vaihteiden asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön 4 4.5 Vaihteiden asennus räjähdysvaaralliseen ympäristöön Noudata vaihdetta räjähdysvaaralliseen ympäristöön asennettaessa ehdottomasti luvussa 2 olevia turvaohjeita! 4.6 Kategorian II2GD vaihteet ja vaihdemoottorit Sarjojen R, F, K, W ja S räjähdyssuojatut vaihteet ja vaihdemoottorit vastaavat laiteryhmän II, kategorian 2G rakenteellisia määräyksiä (Ex-atmosfääri, kaasu) ja 2D (Ex-atmosfääri, pöly). Ne on tarkoitettu käyttöön vyöhykkeillä 1 ja 21. Sarjan W10 vaihteita ja vaihdemoottoreita ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Sarjojen R, F, K, ja S räjähdyssuojatut, tyypin AR adapterilla (liukukytkimellä varustettu adapteri) varustetut vaihteet ja vaihdemoottorit vastaavat laiteryhmän II, kategorian 3G rakenteellisia määräyksiä (Ex-atmosfääri, kaasu) ja 3D (Ex-atmosfääri, pöly). Ne on tarkoitettu käyttöön vyöhykkeillä 2 ja 22. Ympäristölämpötila Kategorian II2D vaihteita saa käyttää ainoastaan ympäristölämpötiloissa 20 C... +40 C. Niiden tyyppikilpeen on tehtävä tästä poikkeavissa ympäristölämpötiloissa vastaava merkintä. Lämpötilaluokka Kategorian II2G verkkokäyttöiset vaihteet/vaihdemoottorit (Ex-atmosfääri, kaasu) ovat hyväksyttyjä lämpötilaluokkiin T3... T6 käyntinopeudesta, välityssuhteesta ja asennusasennosta riippumatta. Vaihteen lämpötilaluokka ilmenee tyyppikilvestä. Yksittäisvaihteet sekä taajuusmuuttajakäyttöiset vaihdemoottorit (vain 4- ja 6-napaiset) määritellään sovelluskohtaisesti SEW-EURODRIVEn toimesta. Pintalämpötila Kategorian II2D vaihteiden pintalämpötilan maksimiarvo on käyntinopeudesta, välityssuhteesta ja asennusasennosta riippuen enintään 120 C tai 140 C. Matalammat pintalämpötilat ovat sallittuja vain asiasta SEW-EURODRIVEn kanssa sopien ja ne on merkittävä tyyppikilpeen. Laitoksen käyttäjän on huolehdittava, ettei mahdollisen pölykerroksen paksuus ylitä standardin EN 50281-1-2 mukaista 5 mm:n maksimipaksuutta. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 25
4 Mekaaninen asennus Kategorian II2GD vaihteet ja vaihdemoottorit Kotelointiluokka Vaihteen kaikki versiot vastaavat standardin EN 60529 mukaista kotelointiluokkaa IP65. Ympäristöolosuhteet Vaihteille on varmistettava riittävä tuuletus eikä niihin saa kohdistua ulkoa tulevaa lisälämpöä (esim. kytkinosien kautta)? Toision teho ja vääntömomentti Erikoisrakenteet On varmistettava, ettei toision sallittua vääntömomenttia ja sallittuja säteisvoimia ylitetä. Ex-tiloissa saa käyttää vain SEW-EURODRIVEn hyväksymiä erikoisrakenteita (esim. muunnettua toisioakselia). 26 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Lieriövaihteiden momenttituet 4 4.7 Lieriövaihteiden momenttituet Lieriövaihteet Älä saata momenttitukia jännityksiin asennettaessa! 01029BXX Kuva 8: Momenttituet Lieriövaihteiden yhteydessä Kartiopyörävaihteet Laakeroi holkki molemmin puolin (1) Asenna sivu B peilikuvanomaisesti kuvan A suhteen 01030CXX Kuva 9: Momenttituki kartiopyörävaihteiden yhteydessä Vaihde Ruuvit Kiristysmomentti KA37 4 M10 25 8.8 48 Nm KA47 4 M10 30 8.8 48 Nm KA67 4 M12 35 8.8 86 Nm KA77 4 M16 40 8.8 210 Nm KA87 4 M16 45 8.8 210 Nm KA97 4 M20 50 8.8 410 Nm KA107 4 M24 60 8.8 710 Nm KA127 4 M36 130 8.8 2500 Nm KA157 4 M36 130 8.8 2500 Nm Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 27
4 Mekaaninen asennus Lieriövaihteiden momenttituet Kierukkavaihde Laakeroi holkki molemmin puolin (1) Kuva 10: Momenttituki kierukkavaihteiden yhteydessä 01031CXX Vaihde Ruuvit Kiristysmomentti SA37 M6 16 8.8 11 Nm SA47 M8 20 8.8 25 Nm SA57 M8 20 8.8 25 Nm SA67 M12 25 8.8 86 Nm SA77 M12 35 8.8 86 Nm SA87 M16 35 8.8 210 Nm SA97 M16 35 8.8 210 Nm SPIROPLAN W- vaihteet Laakeroi holkki molemmin puolin (1) 45 (1) 02050CXX Kuva 11: Momenttituki SPIROPLAN W-vaihteiden yhteydessä Vaihde Ruuvit Kiristysmomentti WA10 M6 16 11 Nm WA20 M6 16 11 Nm WA30 M6 16 11 Nm 28 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Lieriövaihteet akselin kiilauralla tai urituksella 4 4.8 Lieriövaihteet akselin kiilauralla tai urituksella Asiakaskohtaisia akseliratkaisuja tehtäessä pyydämme huomioimaan myös vaihdemoottoriluettelossa olevat rakennetta koskevat ohjeet! Asennusohjeita 1. NOCO -asennuspastan sively NOCO FLUI NOCO FLUI 02042BXX 2. Levitä NOCO -asennuspastaa huolellisen tasaisesti 02043AXX 3. Asenna akseli ja lukitse se akselin suunnassa (asennus helpottuu asianmukaisia asennusapuvälineitä käyttäen) 3A: Asennus vakiotoimitussisältöä käyttäen 1 2 3 4 A 1 Lyhyt kiinnitysruuvi (vakiotoimitussisältö) 2 Jousialuslevy 3 Aluslevy 4 Lukkorengas 6 Asiakkaan oma akseli 6 03361BXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 29
4 Mekaaninen asennus Lieriövaihteet akselin kiilauralla tai urituksella 3B: Asennus SEW-EURODRIVEn asennus-/irrotussarjaa käyttäen ( sivu 32) Asiakkaan olakkeellinen akseli 1 2 3 4 B 1 Kiinnitysruuvi 2 Jousialuslevy 3 Aluslevy 4 Lukkorengas 6 Asiakkaan olakkeellinen akseli 6 03362BXX 3C: Asennus SEW-EURODRIVEn asennus-/irrotussarjaa käyttäen ( sivu 32) Asiakkaan olakkeeton akseli 1 2 3 4 C 5 1 Kiinnitysruuvi 2 Jousialuslevy 3 Aluslevy 4 Lukkorengas 5 Väliholkki 6 Asiakkaan olakkeeton akseli 6 03363AXX 4. Kiristä kiinnitysruuvi annettuun kiristysmomenttiin (ks. taulukko). Ruuvi Kiristysmomentti [Nm] M5 5 M6 8 M10/12 20 M16 40 M20 80 M24 200 03364AXX Huom! Sovitteen ruostumisen välttämiseksi on suositeltavaa antaa akselin pyöriä vapaasti molempien vastinpintojen välissä! 30 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Lieriövaihteet akselin kiilauralla tai urituksella 4 Purkamisohjeet Selostus koskee vain tapausta, jossa vaihde on koottu SEW-EURODRIVEn asennus-/ irrotussarjaa käyttäen ( sivu 32) (ks. edellä oleva selostus, kohta 3B tai 3C). 1. Löysää kiinnitysruuvi 1. 2. Irrota osat 2... 4 ja mahdollinen väliholkki 5. 1 2 3 4 5 1 Kiinnitysruuvi 2 Jousialuslevy 3 Aluslevy 4 Lukkorengas 5 Väliholkki 6 Asiakkaan oma akseli 6 03366AXX 3. Asenna oman akselin 6 ja lukkorenkaan 4 väliin SEW-EURODRIVE-asennus- ja irrotussarjasta löytyvät painolevy 8 ja itsevarmisteinen mutteri 7. 4. Asenna lukkorengas 4 takaisin paikoilleen. 5. Ruuvaa kiinnitysruuvi 1 takaisin paikoilleen. Vaihde voidaan nyt painaa ulos akselilta ruuvia kiristämällä. 1 4 7 8 1 Kiinnitysruuvi 4 Lukkorengas 6 Asiakkaan oma akseli 7 Itsevarmisteinen mutteri 8 Painolevy 6 03367AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 31
4 Mekaaninen asennus Lieriövaihteet akselin kiilauralla tai urituksella SEW-asennusja irrotussarja SEW-EURODRIVE-asennus- ja irrotussarja on tilattavissa annetulla tuotenumerolla. 1 7 8 7 1 Kuva 12: SEW-asennus- ja irrotussarja 03394CXX 1 Kiinnitysruuvi 7 Itsevarmisteinen irrotusmutteri 8 Painolevy Tyyppi D H7 [mm] M 1) C4 [mm] C5 [mm] C6 [mm] U -0.5 [mm] T -0.5 [mm] D3-0.5 [mm] L4 [mm] Asennus- ja irrotussarjan tuotenumero WA..20 18 M6 5 6 13,5 5,5 20,5 17,7 25 643 682 X WA..20, WA..30, SA..37 20 M6 5 6 15,5 5,5 22,5 19,7 25 643 683 8 FA..27, SA..47 25 M10 5 10 20 7,5 28 24,7 35 643 684 6 FA..37, KA..37, SA..47, SA..57 30 M10 5 10 25 7,5 33 29,7 35 643 685 4 FA..47, KA..47, SA..57 35 M12 5 12 29 9,5 38 34,7 45 643 686 2 FA..57, KA..57, FA..67, KA..67, SA..67 40 M16 5 12 34 11,5 41,9 39,7 50 643 687 0 SA..67 45 M16 5 12 38,5 13,5 48,5 44,7 50 643 688 9 FA..77, KA..77, SA..77 50 M16 5 12 43,5 13,5 53,5 49,7 50 643 689 7 FA..87, KA..87, SA..77, SA..87 60 M20 5 16 56 17,5 64 59,7 60 643 690 0 FA..97, KA..97, SA..87, SA..97 70 M20 5 16 65,5 19,5 74,5 69,7 60 643 691 9 FA..107, KA..107, SA..97 90 M24 5 20 80 24,5 95 89,7 70 643 692 7 FA..127, KA..127 100 M24 5 20 89 27,5 106 99,7 70 643 693 5 FA..157, KA..157 120 M24 5 20 107 31 127 119,7 70 643 694 3 1) Kiinnitysruuvi SEW-EURODRIVE suosittelee kuvan esittämää asiakkaan akselin asennussarjaa. Sen yhteydessä tulee aina tarkistaa, että rakenne riittää esiintyvien aksiaalivoimien kompensointiin. Tiettyjen sovellusten tapauksessa (esim. sekoitinlaitosten akseleita asennettaessa) on akselin varmistukseen käytettävä mahdollisesti toisenlaista rakennetta. Asiakas voi tällaisissa tapauksissa aina käyttää itse kehittelemäänsä akselin varmistusrakennetta. Tällöin on kuitenkin varmistettava, ettei itse tehty rakenne muodosta minkäänlaisia potentiaalisia standardin DIN EN 13463 mukaisia kipinälähteitä (esim. iskukipinöintiä). 32 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Kiristysholkilliset holkkiakselivaihteet 4 4.9 Kiristysholkilliset holkkiakselivaihteet Asennusohjeita Älä kiristä kiristysruuveja, jollei akselia ole asennettu holkkiakseli voi vääntyä! 1. Löysää kiristysruuveja muutama kierros (älä kierrä niitä kokonaan irti!). 2. Poista rasva huolellisesti holkkiakselin reiästä ja käyttöakselista. A B 51092AXX 51093AXX 3. Rasvasta puhdistettu holkkiakseli/ käyttöakseli 4. Levitä NOCO -Fluid 1) -asennuspastaa käyttöakselin tukiholkin alueelle. 51094AXX 51095AXX 1) Kiristysholkin kiinnitysalueen on säilyttävä ehdottomasti rasvattomana! NOCO -Fluid -asennuspastaa ei koskaan saa levittää suoraan tukiholkkiin, koska silloin pastaa voisi päästä kiristysholkin kiinnitysalueelle käyttöakselia asennettaessa. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 33
4 Mekaaninen asennus Kiristysholkilliset holkkiakselivaihteet 5. Asenna käyttöakseli; pidä asennettaessa huolta, että kiristysholkin ulkorenkaiden tasot tulevat samansuuntaisiksi 2). Kun vaihteen kotelossa on akseliolake, asenna kiristysholkki sitä vasten. Kun vaihteen kotelossa ei ole akseliolaketta, asenna kiristysholkki 1 2 mm:n etäisyydelle vaihteen kotelosta. Kiristä kiinnitysruuveja vuorotellen useita kierroksia kerrallaan (ei ristikkäin), kunnes ruuvit eivät kierry enempää. Katso kiristysmomentit taulukosta. 1-2mm s>1mm 2) Asennuksen jälkeen 51096AXX on ulkorenkaiden väliin jäävän raon oltava s > 1 mm tulee kiristysholkin alueen korroosionsuojaus varmistaa rasvaamalla holkkiakselin ulkopinnat. Vaihteen tyyppi Ruuvi Nm max. 1) SH37 M5 5 KH37...77 FH37...77 SH47...77 M6 12 KH87/97 FH87/97 SH87/97 M8 30 KH107 FH107 M10 59 KH127/157 FH127 M12 100 KH167 M16 250 KH187 M20 470 1) Suurin kiertokulma kiristyskertaa kohden 60 34 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Kiristysholkilliset holkkiakselivaihteet 4 Kiristysholkin irrotusohjeet 1. Löysää kiristysruuvit tasaisesti vuorotellen. Kutakin kiristysruuvia saa kiertää aluksi vain neljänneskierroksen verran kerrallaan, jotta ulkorenkaat eivät vääntyisi. Älä irrota kiristysruuveja kokonaan! 2. Irrota akseli tai vedä vaihde irti akselista (mahdollinen akselin napaosan eteen muodostunut ruoste on poistettava sitä ennen). 3. Vedä kiristysholkki irti navasta. Huom! Irrotettaessa kiristysholkkia virheellisesti on olemassa tapaturman vaara! Kiristysholkin puhdistus ja voitelu Irrotettuja kiristysholkkeja ei tarvitse purkaa osiksi ja voidella uudelleen ennen uudelleenkiristämistä. Vain jos kiristysholkki on likainen, se on puhdistettava ja voideltava uudelleen. Kartiopinnat tulee käsitellä jollakin seuraavista voiteluaineista. Voiteluaine (Mo S2) Molykote 321 ("Gleitlack") Molykote Spray ("Pulver-Spray") Molykote G Rapid Aemasol MO 19P AemasolDIO-sétral 57 N ("Gleitlack") Olomuoto Suihke Suihke Suihke tai tahna Suihke tai tahna Suihke Kiristysruuvit voidellaan Molykote BR 2- tms. yleisrasvalla. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 35
4 Mekaaninen asennus Kiristysholkilliset holkkiakselivaihteet Peitekannen asennus Ennen asennusta huomioitavaa Tiivisteen ja peitekannen välisen liimaliitoksen virheettömyys Tiivisteessä ja peitekannessa olevien reikien kohdistus toisiinsa nähden 1 2 51100AXX 1. Irrota vaihteen kotelossa olevat muovitapit peitekannen asentamista varten ( Kuva 1) 2. Kiinnitä peitekansi sen mukana toimitetuilla ruuveilla vaihteen koteloon ( Kuva 2) Erityissovelluksissa, esim. läpimenevien akselien tapauksessa, ei peitekantta voida asentaa paikoilleen. Näissä tapauksissa peitekansi voi jäädä asentamatta, jos laitos- tai laitevalmistaja takaa standardin DIN EN 13463 vaatiman kotelointiluokan täyttymisen vastaavien erillisosien avulla. Mikäli erityiset huoltotoimet ovat tämän johdosta tarpeen, on ne selostettava laitoksen tai sen komponenttien käyttöohjeissa. 36 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 4 4.10 Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 1. Puhdista holkkiakselin sisäpinta sekä asiakkaan oma akseli huolellisesti. Varmista, että kaikki rasvan ja öljyn jäänteet tulevat poistetuiksi. 2. Asenna vasterengas ja kiristysholkki omalle akselille. 52089AXX 3. Sivele tasainen kerros NOCO -pastaa holkkiin. NOCO FLUID 52090AXX 4. Työnnä vaihde omalle akselille. 52091AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 37
4 Mekaaninen asennus Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 5. Asenna eteen momenttituki (ruuvejä kiristämättä). K... S... F... 52092AXX 6. Työnnä kiristysholkki vaihdetta vasten perille saakka. 7. Kiristä kaikki momenttituen kiinnitysruuvit. 52093AXX 52094AXX 38 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 4 8. Varmista kiristysholkki vasterenkaan avulla. Kiristä holkkia vasten oleva vasterengas seuraavan taulukon mukaiseen kiristysmomenttiin. 52095AXX Tyyppi Kiristysmomentti [Nm] KT/FT ST niklattu ruostumaton teräs - 37 18 7,5 37 47 18 7,5 47 57 18 7,5 57, 67 67 35 18 77 77 35 18 87 87 35 18 97 97 35 18 9. Työnnä kiristysholkki holkkiakselille. Varmista, että sen kaikki ruuvit on löysätty. 52096AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 39
4 Mekaaninen asennus Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 10.Työnnä vastaholkki omalle akselille ja holkkiakselille tai kiristysholkkiin paikoilleen perille saakka. 52097AXX 11.Napauta kevyesti vastalaipan holkkiin ja varmista, että holkki on tiukasti paikoillaan holkkiakselissa. 52098AXX 12.Varmista, että asiakkaan oma akseli on paikoillaan vastaholkissa. 53478AXX 40 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 4 13.Kiristä kiristysholkin ruuvit nyt "sormitiukkuuteen" ja varmista kiristysholkin liitosrenkaiden samansuuntaisuus. 52100AXX 14.Kiristä kiristysruuveja useammassa vaiheessa ympäri (ei ristiin). Katso kiristysmomentit taulukosta. Asennuksen jälkeen on kiristysholkin ulompien renkaiden väliin jäätävä rakoa > 0 mm. > 0mm 52101AXX Tyyppi Niklattu Ruostumaton teräs KT/FT ST Kiristysmomentti [Nm] - 37 4,1 6,8 37 47 10 6,8 47 57 12 6,8 57, 67 67 12 15 77 77 30 30 87 87 30 50 97 97 30 50 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 41
4 Mekaaninen asennus Holkkiakselivaihteet, joissa TorqLOC -kiristysholkki 15.Vastaholkin ja holkkiakselin pään sekä holkin vasterenkaan ja kiristysrenkaan väliset etäisyydet eivät saa ylittää seuraavia arvoja. Raon maksimi- ja minimileveys ilmenevät seuraavasta taulukosta. a a 52102AXX Tyyppi Etäisyysmitta [mm] KT/FT ST a min. a max. - 37 3,3 5,6 37 47 3,3 5,6 47 57 5,0 7,6 57, 67 67 5,0 7,6 77 77 5,0 7,6 87 87 5,8 8,6 97 97 5,8 8,6 42 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus AM-adapterin kytkin 4 4.11 AM-adapterin kytkin IEC-adapterit AM63-225 / NEMA-adapterit AM56-365 04469CXX 1 = Moottorinakseli 1. Puhdista moottorinakseli sekä moottorin ja adapterin laippapinnat. 2. Irrota moottorinakselin kiila ja korvaa se mukana toimitetulla kiilalla (484) (ei koske tyyppejä AM63 ja AM250). 3. Lämmitä kytkimen puolisko (479) lämpötilaan n. 80 100 C ja työnnä kytkimen puolisko moottorinakselille. Työnnä kytkimen puolisko moottorinakselin olakkeeseen asti (paikoita mitan A kohdalle tyyppejä AM250 / AM280 ja NEMA lukuun ottamatta). 4. Varmista kiila ja kytkimen puolisko lukitusruuvilla (481) moottorinakselille kiristäen tämä ruuvi taulukosta ilmenevään kiristysmomenttiin T A. 5. Tarkista mitta A. 6. Tiivistä adapterin ja moottorin väliset vastinpinnat sopivalla tiivistemassalla. 7. Asenna moottori adapteriin, tällöin adapterin akselin kytkinsakaroiden tulee lomittua muoviseen nokkarenkaaseen. Väliholkkeja ei saa käyttää asennusapuvälineinä! Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 43
4 Mekaaninen asennus AM-adapterin kytkin IEC AM 63 / 71 80 / 90 100 / 112 132 160 / 180 200 225 250 / 280 A 24.5 31.5 41.5 54 76 78.5 93.5 139 T A 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Kierre M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 NEMA AM 56 143 / 145 182 / 184 213 / 215 254 / 256 284 / 286 324 / 326 364 / 365 A 46 43 55 63.5 78.5 85.5 107 107 T A 1.5 1.5 4.8 4.8 10 17 17 17 Kierre M4 M4 M6 M6 M8 M10 M10 M10 Sovitesyöpymän välttämiseksi on suositeltavaa levittää moottorinakselille NOCO - asennuspastaa ennen kytkinpuoliskojen asentamista. Asennettaessa adapteriin moottori on varmistettava anaerobista tiivistysnestettä käyttämällä, ettei adapteriin pääse tunkeutumaan kosteutta! Sallitut kuormitukset Seuraavassa taulukossa annetut kuormitusarvot eivät saa ylittyä moottorin asentamisen seurauksena. X Fq 51102AXX Adapterin tyyppi F q 1) [N] IEC NEMA x 1) [mm] IEC-adapteri NEMA-adapteri AM63/71 AM56 77 530 410 AM80/90 AM143/145 113 420 380 AM100/112 AM182/184 144 2000 1760 AM132 2) AM213/215 2) 1600 1250 186 AM132.. AM213/215 4700 3690 AM160/180 AM254/286 251 4600 4340 AM200/225 AM324-AM365 297 5600 5250 AM250/280-390 11200-1) Asennettavan moottorin suurinta sallittua painovoimaa F qmax on redusoitava lineaarisesti painopisteen etäisyyden x kasvaessa. Painopisteen etäisyyden x pienentyessä ei suurinta sallittua painovoimaa F qmax saa suurentaa. 2) Adapterin toisiolaipan läpimitta: 160 mm 44 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
A Mekaaninen asennus AQ-adapterin kytkin 4 Adapteri AM takaisinpyörintäest eellä AM../RS Käyttölaitteen pyörimissuunta on tarkistettava ennen asennusta tai käyttöönottoa. Jos pyörimissuunta on virheellinen, käänny SEW-asiakaspalvelun puoleen. Takaisinpyörintäeste ei kaipaa käytettäessä minkäänlaisia huoltotoimia. Takaisinpyörintäesteillä on rakennekoosta riippuvat ns. vähimmäiskäyntinopeudet ( seuraava taulukko). Toiminnassa esiintyy näiden vähimmäiskäyntinopeuksien alittuessa kitkaa, joka nostaa laitteen lämpötilaa. Tyyppi AM80/90/RS, AM143/145/RS AM100/112/RS, AM182/184/RS AM132/RS, AM213/215/RS AM160/180/RS, AM254/286/RS AM200/225/RS, AM324-365/RS Takaisinpyörintäesteen suurin sallittu estomomentti [Nm] Vähimmäiskäyntinopeus [1/min] 90 640 340 600 700 550 1200 630 1450 430 Vähimmäiskäyntinopeuksia ei saa alittaa nimellisarvoilla tapahtuvassa käytössä Vähimmäiskäyntinopeuden alittaminen on sallittua ainoastaan kiihdytys- tai hidastusvaiheessa. 4.12 AQ-adapterin kytkin AQA AQH 479 479 1 2 3 1 1 Moottorinakseli 2 Vaarnaruuvi 3 Ruuvi AQA = kiilauralla AQH = ilman kiilauraa A 53512AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 45
4 Mekaaninen asennus AQ-adapterin kytkin 1. Puhdista moottorinakseli sekä moottorin ja adapterin laippapinnat. 2. Versio AQH: Löysää kytkinpuoliskon (479) ruuvit ja kartioliitos. 3. Lämmitä kytkinpuolisko (arvoon 80 100 C) ja työnnä se moottorinakselille. Versiot AQA / AGH: Etäisyyteen "A" saakka (ks. taulukko). 4. Versio AQH: Kiristä kytkinpuoliskojen ruuveja tasaisesti ristiin useammassa vaiheessa, kunnes kaikki ruuvit on saatu taulukossa annettuun kiristysmomenttiin T A. Versio AQA: Varmista kytkinpuolisko vaarnaruuvilla (ks. taulukko). 5. Tarkista kytkinpuoliskon paikoitus (etäisyys "A", ks. taulukko). Asenna moottori adapteriin, kytkimen puoliskojen sakaroiden tulee tällöin lomittua keskenään. Kytkimen puoliskojen liittämiseen tarvittava aksiaalivoima kumoutuu loppuasennuksen jälkeen eikä se aiheuta siten viereisille laakereille aksiaalikuormituksen vaaraa. AQH-adapterin käyttö Ex-tiloissa ei ole sallittu! Väliholkkeja ei saa käyttää asennusapuvälineinä! Koskee vain versiota AQA; version AQH yhteydessä ei sallittu: Sovitesyöpymän välttämiseksi on suositeltavaa levittää moottorinakselille NOCO -asennuspastaa ennen kytkinpuoliskojen asentamista. Asennettaessa adapteriin moottori on varmistettava anaerobista tiivistysnestettä käyttämällä, ettei adapteriin pääse tunkeutumaan kosteutta! Säätömitat ja kiristysmomentit Tyyppi Kytkimen koko Etäisyys "A" [mm] Ruuvit, DIN 912 Kiristysmomentti T A [Nm] AQA AQH AQA AQH AQA /AQH 80 /1/2/3 44,5 AQA /AQH 100 /1/2 39 19/24 AQA /AQH 100 /3/4 53 M5 M4 2 3 AQA /AQH 115 /1/2 62 AQA /AQH 115 /3 62 24/28 AQA /AQH 140 /1/2 62 M5 M5 2 6 AQA /AQH 140 /3 74,5 28/38 AQA /AQH 190 /1/2 76,5 M8 M5 10 6 AQA /AQH 190 /3 38/45 100 M8 M6 10 10 46 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Liukukytkimellä AR varustetut adapterit 4 4.13 Liukukytkimellä AR varustetut adapterit 1 2 3 4 5 6 7 8 Kuva 13: Liukukytkimellä ja käyntinopeusvahdilla W varustettu käyttölaite 51517AXX [1] Kytkentänokka [4] Kitkapinnat [7] Liukunapa [2] Pulssianturi [5] Lautasjousi [8] Käyntinopeusvahti [3] Vääntiölevy [6] Uramutteri Liukukytkimelliset käyttölaitteet muodostuvat tavanomaisesta hammasvaihteesta sekä moottorista / variaattorivaihdemoottorista, joiden väliin on asennettu adapteri. Liukukytkin on sijoitettu tähän adapteriin. Kahdella vaihteella varustetuissa vaihdemoottoreissa voi liukukytkin olla ensimmäisen ja toisen vaihteen välissä. Moottorin puolella oleva liukunapa [7] lautasjousineen [5] ja uramuttereineen [6] saa vääntiölevyn [3] kitkapinnan [4] välityksellä otteen toisionpuoleisesta, yhdystapilla varustetusta kytkinlautasesta. Liukumomentti on säädetty tehtaalla yksilöllisesti kulloisenkin käyttölaitetoteutuksen mukaisesti. Pulssianturi [2] selvittää toisionpuoleisen kytkinlautasen käyntinopeustiedon ja toimittaa sen edelleen testerille [8]. Testerinä käytetään käyntinopeusvahteja ja jättämävahteja. Ne voidaan asentaa yhdessä kontaktorien, varokeyksiköiden jne. kanssa (standardin DIN EN 50 022 mukaiselle) 35 mm:n standardikiskolle kytkentäkaappiin tai kiinnittää kahdesta reiästä. Käyntinopeusvahti WEX Käyntinopeusvahtia [8] käytetään vakionopeudella pyörivien vaihdemoottoreiden yhteydessä; ne kytketään adapterissa sijaitsevaan pulssianturiin [2]. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 47
4 Mekaaninen asennus Liukukytkimellä AR varustetut adapterit Asennus Pulssianturin asennus 1. Irrota käyttävän moottorin tuulettimensuojus 2. Kierrä moottorin tai adapterin akselin päätä hitaasti, kunnes kierteitetyssä reiässä oleva kytkentänokka (lieriöruuvin kanta) näkyy 3. Kierrä pulssianturi paikoilleen niin pitkälle, että se koskettaa kytkentänokkaa 4. Kierrä pulssianturia [1] takaisinpäin kaksi kierrosta (vastaa 2 mm:n etäisyyttä). [1] 2 mm Kuva 14: Pulssianturi 52865AXX 5. Varmista pulssianturin kiinnitys ulkopuolelta vastamutterin avulla. 6. Tarkistus: Kierrä moottorin tai adapterin akselin päätä hitaasti Asennus oikein suoritettu: Kytkentänokat eivät hankaa pulssianturia 7. Asenna tuulettimen suojus takaisin paikoilleen. Käyntinopeusvahdin on oltava Ex-tilojen ulkopuolella. 48 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Liukukytkimellä AR varustetut adapterit 4 Valvontalaitteiden kytkentä Älä käytä tulevina johtimina moninapaisia johtoja häiriöjännitteiden indusoitumisen välttämiseksi. Johdinten maksimipituus on 500 m johdinläpimitan ollessa 1,5 mm 2. Käytä suojattua kaapelia, kun on olemassa vahvavirta- tai ohjausjohdoista aiheutuvien häiriövaikutusten vaara sekä johdinten ollessa yli 10 metrin pituisia. Kulloinkin voimassa olevia standardeja on noudatettava. Tämä koskee erityisesti Ex-tiloja! 1. Käyntinopeusvahdilla WEX varustetut versiot Kytke adapterin pulssianturi käyntinopeusvahtiin 2-napaista johtoa käyttäen pulssianturi tuottaa yhden impulssin kierrosta kohden 2. Kytke käyntinopeusvahti kulloinkin mukana toimitetun kytkentäkaavion mukaisesti. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 49
4 Mekaaninen asennus Ensiöpuolen kansi AD 4.14 Ensiöpuolen kansi AD Kansi ja moottorin asennusalusta AD../P Noudata käyttöosien asennuksessa luvussa "Ensiö- ja toisioakselien asennus" annettuja ohjeita. Moottorin asennus ja moottorin asennusalustan säätö. 1 Moottorin asennusalusta 2 Kierrepultti (vain AD6/P / AD7/P) 3 Tuki (vain AD6/P / AD7/P) 4 Mutteri 5 Kierrepylväs 03519BXX Vain AD6/P ja AD7/P: 1. Säädä moottorin asennusalusta tarvittavaan asentoon kiristämällä säätömuttereita tasaisesti. Hammasvaihteissa asennusalusta saadaan lähemmäksi vaihdetta, kun silmukkaruuvi/nostosilmukka on irrotettu. Vaurioituneet maalipinnat on korjattava. 2. Kohdista moottori asennusalustalleen (akselien päiden on oltava samansuuntaiset) ja kiinnitä se. 3. Asenna käyttöosat vaihteen ensiöakseliin sekä moottorin akseliin ja kohdista toisiinsa; korjaa moottorin asentoa tarvittaessa. 4. Asenna ensiövälityksen muut osat (kiilahihnat, ketjut, jne.) paikoilleen ja kiristä säätämällä moottorin asennusalusta tasaisesti. Moottorin asennusalusta ja pylväät eivät saa joutua jännityksiin keskenään. 5. Kiristä kierrepylväät muttereilla, joita ei ole käytetty säätämiseen. Löysää kierrepulttien mutterit ennen säätöä, jotta kierrepultteja voidaan liikuttaa tuessa vapaasti akselin suunnassa. Kiristä mutterit vasta, kun lopullinen säätöasento on saavutettu. Älä säädä moottorin asennusalustaa tuen kautta. Käytettävien hihnojen resistanssin on oltava < 10 9 Ω. Ennen suojakannen asennusta on todistettava valmistajan suorittaman riskianalyysin avulla, ettei ole olemassa kipinälähteiden (esimerkiksi hankauksesta johtuvien kipinöiden) syntymisvaaraa. Riskianalyysi on tehtävä suojakannen valmistajan toimesta. 50 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Ensiöpuolen kansi AD 4 Ohjausolakkeella AD../ZR varustettu malli Laitteiden asennus ohjausolakkeella varustettuun ensiöpuolen kanteen: 1. Osien kiinnittämiseen käytettävien ruuvien tulee olla sopivan pituisia. Uusien ruuvien pituus l lasketaan seuraavasti: l = t + a t = ruuvaussyvyys (ks. taulukko) a = kiinnitettävän osan paksuus s = kiinnityskierre (ks. taulukko) 02725CXX Näin saatu ruuvin pituus tulee pyöristää lähimpään pienempään vakiopituuteen. 2. Irrota kiinnitysruuvit ohjausolakkeesta. 3. Puhdista laitteen pinnat ja ohjausolake. 4. Puhdista uusien ruuvien kierteet ja sivele ensimmäiset kierteet ruuvilukitteella (esim. Loctite 243). 5. Aseta laite ohjausolakkeelle ja kiristä kiinnitysruuvit annettuun kiristysmomenttiin T A (ks. taulukko). Tyyppi Ruuvaussyvyys t Kiinnityskierre s Kiristysmomentti T A lujuusluokan 8,8 kiinnitysruuveille [Nm] AD2/ZR 25,5 M8 25 AD3/ZR 31,5 M10 48 AD4/ZR 36 M12 86 AD5/ZR 44 M12 86 AD6/ZR 48,5 M16 210 AD7/ZR 49 M20 410 AD8/ZR 42 M12 86 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 51
4 Mekaaninen asennus Ensiöpuolen kansi AD Sallitut kuormitukset Seuraavassa taulukossa annettuja kuormitusarvoja ei saa ylittää. x F q 53513AXX Tyyppi x 1) [mm] 1) Lujuusluokan 8.8 kiinnitysruuvien kuormituksen maksimiarvoja. Asennettavan moottorin suurinta sallittua painovoimaa F qmax on redusoitava lineaarisesti painopisteen etäisyyden x kasvaessa. Painopisteen etäisyyden ollessa annettua pienempi ei arvoa F qmax saa suurentaa. 2) Adapterin toisiolaipan läpimitta: 160 mm F q 1) [N] AD2/ZR 193 330 AD3/ZR 274 1400 AD4/ZR 2) 1120 361 AD4/ZR 3300 AD5/ZR 487 3200 AD6/ZR 567 3900 AD7/ZR 663 10000 AD8/ZR 516 4300 52 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Mekaaninen asennus Ensiöpuolen kansi AD 4 Takaisinpyörintäesteellä varustettu kansi AD../RS Käyttölaitteen pyörimissuunta on tarkistettava ennen asennusta tai käyttöönottoa. Jos pyörimissuunta on virheellinen, käänny SEW-asiakaspalvelun puoleen. Takaisinpyörintäeste ei kaipaa käytettäessä minkäänlaisia huoltotoimia. Takaisinpyörintäesteillä on rakennekoosta riippuvat ns. vähimmäiskäyntinopeudet ( seuraava taulukko). Toiminnassa esiintyy näiden vähimmäiskäyntinopeuksien alittuessa kitkaa, joka nostaa laitteen lämpötilaa. Tyyppi Takaisinpyörintäesteen suurin sallittu estomomentti [Nm] Vähimmäiskäyntinopeus [1/min] AD2/RS 90 640 AD3/RS 340 600 AD4/RS 700 550 AD5/RS 1200 630 AD6/RS 1450 430 AD7/RS 1450 430 AD8/RS 2860 430 Vähimmäiskäyntinopeuksia ei saa alittaa nimellisarvoilla tapahtuvassa käytössä Vähimmäiskäyntinopeuden alittaminen on sallittua ainoastaan kiihdytys- tai hidastusvaiheessa. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 53
5 I 0 Käyttöönotto Öljytason tarkistus öljytason tarkistusruuvilla varustetuissa vaihteissa 5 Käyttöönotto Ennen käyttöönottoa on tarkistettava, että öljytaso on asennusasennon mukainen. Kaikkiin öljyn tarkistus- ja poistotulppiin sekä ilmaustulppiin ja -venttiileihin on päästävä vapaasti käsiksi? 5.1 Öljytason tarkistus öljytason tarkistusruuvilla varustetuissa vaihteissa Sarjojen R../R.. asennusasennot M1 ja M2 R../R.. asennusasento M3 vaihteet vaativat tavanomaista korkeamman öljymäärän, jotta voitelu olisi riittävä Tästä syystä ei niissä olevia öljytason tarkistusruuveja saa käyttää. Käänny tällaisessa tapauksessa ehdottomasti SEW-EURODRIVEn puoleen! 1. Kytke vaihdemoottori jännitteettömäksi ja varmista se tahatonta päällekytkentää vastaan! 2. Irrota öljytason tarkistusruuvi. Tarkista öljytäytöksen pinnankorkeus käyttöohjeen mukana toimitetun mittatikun (1) avulla öljytason tarkistusaukosta (3). Pidä mitattaessa huolta, että öljyn mittatikun (1) apusanka (2) osoittaa aina ylöspäin ( seuraava Kuva). Oil X max. min. Ø 3 1 2 90 min. = max _ X Kuva 15: Öljytason tarkistus 51080AXX Täyttökorkeuden maksimiarvo (max.): Öljytason tarkistusaukon (3) alareuna Minimitäyttökorkeus (min.): Maksimitäyttökorkeus (max.) vähennettynä öljytason tarkistusaukon (3) läpimitasta ( ) riippuvalla arvolla "x" ( seuraava taulukko). Öljytason tarkistusaukko Minimitäyttökorkeus = x [mm] = öljyn mittatikussa oleva merkki M10 x 1 1,5 M12 x 1.5 2 M22 x 1.5 3 M33 x 2 4 M42 x 2 5 54 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöönotto Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia I 0 5 Taulukon mukainen oikea minimitäyttökorkeus (arvo "x") vastaa mittatikussa olevia merkkejä ( seuraava kuva). 1,5 2 3 4 5 3. Korjaa täytöksen määrä tarvittaessa ja kierrä öljytason tarkistusruuvi takaisin paikoilleen. 5.2 Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia 51140AXX Seuraavissa vaihdesarjoissa ei ole öljytason tarkistusruuvia: R07, R17, R27 R47 ja R57 jonka asennusasento on M5 F27 W20, W30 Öljytason tarkistus tapahtuu em. vaihdesarjoissa asennuskannessa olevan aukon kautta. 1. Kytke vaihdemoottori jännitteettömäksi ja varmista se tahatonta päällekytkentää vastaan! 2. Nosta asennusasennon M1 mukainen vaihde pystyyn ( seuraava Kuva), ts. asennuskansi aina ylöspäin. Poikkeus: Aseta sarjan F27 vaihde asennusasennon M3 mukaiseen asentoon. 3. Löysää asennuskannen (2) ruuvit (1). Irrota asennuskansi (2) siihen kuuluvine tiivisteineen (3) ( seuraava Kuva). 1 2 3 51085AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 55
5 I 0 Käyttöönotto Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia 4. Mittaa öljytason ja vaihteen kotelon tiivistyspinnan välinen pystysuora etäisyys "x" ( seuraava Kuva). 90 X 51086AXX 5. Vertaa mitattua etäisyysarvoa "x" seuraavassa taulukossa annettuun, asennusasennosta riippuvaan öljytason ja vaihteen kotelon tiivistyspinnan väliseen maksimietäisyyteen. Korjaa öljymäärää tarvittaessa ( tyyppikilpi). Vaihteen tyyppi R07 R17 R27 R47 R57 Öljytason ja vaihteen kotelon tiivistyspinnan välinen maksimietäisyys Vaihteen kotelo / asennusasento M1 M2 M3 M4 M5 M6 2-portainen 52 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 27 ± 1 3-portainen 49 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 21 ± 1 2-portainen 63 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 18 ± 1 46 ± 1 46 ± 1 3-portainen 58 ± 1 11 ± 2 40 ± 2 11 ± 2 40 ± 2 40 ± 2 2-portainen 74 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 22 ± 1 45 ± 1 45 ± 1 3-portainen 76 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 19 ± 1 42 ± 1 42 ± 1 2-portainen 39 ± 1 3-portainen 32 ± 1 2-portainen 32 ± 1 3-portainen 28 ± 1 F27 2-portainen 78 ± 1 31 ± 1 72 ± 1 56 ± 1 78 ± 1 78 ± 1 3-portainen 71 ± 1 24 ± 1 70 ± 1 45 ± 1 71 ± 1 71 ± 1 asennusasennosta riippumaton W20 21 ± 3 W30 20 ± 3 56 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöönotto Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia I 0 5 6. Vaihteen kotelon sulkeminen öljytason tarkistamisen jälkeen: Pane asennusaukon tiiviste takaisin paikoilleen. Pidä huolta, että tiivistysvastinpinnat ovat puhtaat ja kuivat. Asennusaukon kannen asennus. Kiristä kannen ruuvit sisältä ulospäin vaihteen tyypin mukaisessa, seuraavasta kuvasta ilmenevässä numerojärjestyksessä, seuraavan taulukon mukaiseen nimellismomenttiin. Toista kiristysvaiheet, kunnes kaikki ruuvit on kiristetty nimellismomenttiinsa. Asennusaukon kannen vaurioitumisen välttämiseksi on vain impulssiruuvinvääntimen tai momenttiavaimen käyttö sallittua (ei iskevää ruuvinväännintä!). 7 8 1 2 5 6 1 2 7 6 8 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6 3 4 A B C D 4 3 5 51087AXX Vaihteen tyyppi R/RF 07/17/27 R/RF47/57 F27 W20 W30 Kuva D A B C A Kiinnityskierre Nimellinen kiristysmomentti T N [Nm] Vähimmäiskiristysmomentti T min [Nm] M6 11 7 Öljytason tarkistus vaihteissa, joissa ei ole öljytason tarkistustulppaa eikä asennusaukon kantta Vaihdesarjassa S37 ei ole öljytason tarkistustulppaa eikä asennusaukon kantta. Öljytaso tarkistetaan mittatikulla ilmausaukosta. 1. Kytke vaihdemoottori jännitteettömäksi ja varmista se tahatonta päällekytkentää vastaan! 2. Aseta vaihde asennusasennon M5 tai M6 mukaisesti, ts. ilmausaukko aina ylöspäin. Kierrä ilmausruuvi (1) irti ( seuraava Kuva). 1 51142AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 57
5 I 0 Käyttöönotto Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia 3. Vie mittatikku ilmausruuvin aukon kautta pystysuorassa asennossa vaihteen kotelon pohjaan saakka. Nosta mittatikku edelleen pystysuorassa asennossa ulos ilmausruuvin aukosta ( seuraava Kuva). 90 51143AXX 4. Mittaa voiteluaineen peittämä mittatikun osa "x" työntömitalla ( seuraava Kuva). X 5. Vertaa mitattua arvoa "x" seuraavassa taulukossa annettuun, asennusasennosta riippuvaan minimiarvoon. Korjaa öljymäärää tarvittaessa ( tyyppikilpi). 6. Kierrä ilmausruuvi takaisin paikoilleen. 51144AXX Öljytaso = mittatikussa oleva, öljyn peittämä osa x [mm] Vaihteen Asennusasento tyyppi M1 M2 M3 M4 M5 M6 S37 10 ± 1 24 ± 1 34 ± 1 37 ± 1 24 ± 1 24 ± 1 58 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöönotto Vaihteen pinnan ja öljyn lämpötilan mittaus I 0 5 5.3 Vaihteen pinnan ja öljyn lämpötilan mittaus Tyyppikilvessä annetut pintalämpötilan maksimiarvotiedot perustuvat normaaleissa ympäristö- ja asennusolosuhteissa tehtyihin mittauksiin. Näiden olosuhteiden vähäisetkin muutokset (esim. asennusolosuhteiden ahtaus) voivat vaikuttaa lämpötilanmuodostukseen oleellisesti. Pintalämpötilan mittaus Vaihdetta käyttöönotettaessa on ehdottomasti suoritettava pintalämpötilan mittaus maksimikuormituksella Mittaus voidaan suorittaa tavanomaisilla, kaupallisesti saatavilla lämpötilan mittauslaitteilla. Pintalämpötila tulee mitata vaihteen ja moottorin välisessä saumakohdassa sekä kohdassa, jossa kytkentärasian asento haittaa tuulettimen jäähdytysvaikutusta. Pintalämpötila on noussut maksimiarvoonsa noin 3 tunnin kuluttua; se ei saa poiketa enempää kuin 70 K ympäristön lämpötilasta. Lämpötilaeron ollessa tätä suurempi on käyttölaite pysäytettävä välittömästi. Käänny tällaisessa tapauksessa ehdottomasti SEW-EURODRIVEn puoleen. Adaptereilla AM, AQ tai AR tai käyttävän puolen kannella AD varustettujen vaihteiden pintalämpötila mitataan vaihteen ensiöpuoleisen laipan ja asiakkaan moottorin laipan välisestä saumakohdasta ( seuraava Kuva). C 51141AXX Öljyn lämpötilan mittaus Öljyn lämpötilan mittaus on suoritettava luvussa "Tarkastukset ja huolto" selostettujen voiteluaineen vaihtovälien määrittelyä varten. Tätä varten on mitattava lämpötila myös vaihteen alapuolelta. Öljyn tyhjennysruuvilla varustettujen vaihteiden lämpötila on mitattava öljyn tyhjennysruuvin kohdalta. Mitattuun arvoon on lisättävä 10 K. Voiteluaineen vaihtoväli tulee määritellä tämän lämpötila-arvon perusteella. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 59
5 I 0 Käyttöönotto Kierukka- ja SPIROPLAN W-vaihteiden käyttöönotto 5.4 Kierukka- ja SPIROPLAN W-vaihteiden käyttöönotto Huomioitavaa: Sarjan S..7 kierukkavaihteissa on toisioakselin pyörimissuuntaa muutettu sarjaan S..2 verrattuna myötäpäiväisestä vastapäiväiseen. Pyörimissuunnan vaihto: Vaihda moottorin kahden vaihejohtimen päät keskenään. Totutusjakso SPIROPLAN - ja kierukkavaihteet vaativat vähintään 24 tunnin totutusjakson maksimihyötysuhteeseen pääsemiseksi. Jos vaihdetta käytetään molempiin pyörimissuuntiin, tarvitaan molemmille suunnille oma totutusjakso. Taulukossa on esitetty keskimääräinen tehon redusointi totutusjakson aikana. Alkujen Kierukka Spiroplan lukumäärä Tehon redusointi Välityssuhdealue Tehon redusointi Välityssuhdealue 1-alkuinen n. 12 % n. 50...280 n. 15 % n. 40...75 2-alkuinen n. 6 % n. 20...75 n. 10 % n. 20...30 3-alkuinen n. 3 % n. 20...90 n. 8 % n. 15 % 4-alkuinen - - n. 8 % n. 10 % 5-alkuinen n. 3 % n. 6...25 n. 5 % n. 8 % 6-alkuinen n. 2 % n. 7...25 - - 5.5 Hammas-, lieriö- ja kartiopyörävaihteiden käyttöönotto Hammas-, lieriö- ja kartiopyörävaihteiden käyttöönottoon ei liity mitään erityisohjeita, kun vaihteet on asennettu luvun "Mekaaninen asennus" mukaisesti. 5.6 Vaihteiden / vaihdemoottoreiden käyttöönotto Ex-tiloissa Yksittäisvaihteet Vaihteen ollessa varustettu adapterilla tai ensiön ollessa varustettu kannella on varmistettava, ettei vaihteen tyyppikilvessä annettuja arvoja ylitetä. Vaihteen ylikuormittuminen on ehdottomasti estettävä. Verkkosyöttöiset moottorit Tarkista, että vaihteen ja moottorin tyyppikilvissä olevat tiedot ovat käyttöpaikan ympäristöolosuhteiden mukaiset. Taajuusmuuttajasyöttöiset vaihdemoottorit Tarkista, että vaihdemoottori on taajuusmuuttajakäyttöön hyväksytty (tyyppikilpi). Taajuusmuuttaja on parametroitava siten, ettei vaihde pääse ylikuormittumaan. Vaihteen vastaavat sallitut tehotiedot ilmenevät tyyppikilvestä. 60 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöönotto Käyntinopeuden valvonta I 0 5 5.7 Käyntinopeuden valvonta Optio WEX, normaaliversio Räjähdyssuojatun liukukytkinadapterin AR normaalitoteutukseen kuuluu jännitepulssianturille tarkoitettu, adapterin moottorilaipassa oleva kierre M12x1. Käyntinopeusvahti ja pulssianturi kuuluvat SEW:n toimitussisältöön Valmistajan tiedot Käyntinopeusvahdin tiedot, versio WEX: Valmistaja: Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: KFU8-UFC-Ex1.D Apujännite: DC 20-90 V / AC 48-253 V ATEX-todistuksen numero TÜV 99 ATEX 1471 Jännitepulssianturin tiedot, versio WEXA/WEX/IGEX Valmistaja: Pepperl + Fuchs, Mannheim Tyyppi: NCB12-12GM35-N0 standardin DIN 19234 mukaan (NAMUR) Kotelo: M12x1 ATEX-todistuksen numero TÜV 99 ATEX 1471 5.8 WEX-käyntinopeusvahdin asennus ja säädöt 1. Lue käyntinopeusvahdin valmistajan käyttöohje läpi ennen asennukseen ryhtymistä! 2. Tee käyntinopeusvahdin valmistajan käyttöohjeen mukaiset perusasetukset. Asetusten on saatava käyttölaite kytkeytymään pois päältä käytettävän moottorin alittaessa nimellisen käyntinopeutensa 5 prosentilla. Käyttävän moottorin nimellinen käyntinopeus ilmenee moottorin tyyppikilvestä. Adapterin sisään asennettu anturi tuottaa 1 pulssin adapterin akselin kierrosta kohden. Adapterin poiskytkentäkäyntinopeuden alittuessa, ts.sisäänrakennetun kytkimen luistaessa, on käyttävän moottorin syöttöjännitteen katkettava välittömästi. Ennen adapterin uutta käyttöönottoa on häiriön syy eliminoitava ja adapterin annettava olla pysähdyksissä vähintään 15 minuutin ajan. Mikäli käyttöhenkilöstön käyttövirhe ei ole varmuudella poissuljettavissa, on tämä varoaika toteutettava automaattisen uudelleenkäynnistyksen estolaitteen avulla. Kaikki jäljempänä annetut asennus- ja säätöohjeet perustuvat WEX-version mukaiseen käyntinopeusvahtiin ja/tai jännitepulssianturiin. Mikäli toimitussisältöön kuuluva WEX-versio on siitä poikkeava, on asennus ja käyttöönotto suoritettava valmistajan dokumenttien mukaisesti. Käyntinopeusvahdin on oltava räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 61
5 I 0 Käyttöönotto WEX-käyntinopeusvahdin asennus ja säädöt WEXA/WEXkäyntinopeusvahdin asennus ja säädöt Relettä 2 voidaan käyttää varoitussignaalin antoon tai järjestelmän ohjaukseen (liitinpaikat 16-18). Alla olevasta kytkentäkaaviosta ilmenee yksi mahdollinen käyntinopeusvahdin kytkentätapa. BU 2- BN 1+ 3 Ex L 1 + 7 2 8 3 - - + - + + - 10 11 12 13 14 16 17 18 19 20 DC 20-90V AC 48-253V 23 24 Arret Off Aus Marche On Ein +24V L1 L2 L3 N Kuva 16: Kytke käyntinopeusvahti WEXA/WEX. 0V 53514AXX [1] Anturi + [14] Käynnistysvaiheen ohitus [3] Anturi - [23] Syöttöjännite 24 V DC, + [10] Rele 1 (yhteinen kosketin) [24] Syöttöjännite 24 V DC, - [11] Rele 1 (sulkukosketin) [19] Kytkentälähtö + [12] Rele 1 (avauskosketin) [20] Kytkentälähtö - 62 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöönotto WEX-käyntinopeusvahdin asennus ja säädöt I 0 5 Kuva 17: Käyntinopeusvahti, versio WEX 50999AXX Käyntinopeusvahdin etulevy: LED, CHK 1 (kelt./pun.) LED PWR (vihreä) LED OUT 1 (kelt.) LED OUT 2 (kelt.) LED OUT 3 (kelt.) RS 232 Näyttö tulopulssin näyttö (kelt. vilkunta tahdissa), tulopuolen häiriö (vilkkuu pun.) ja laitevika (palaa jatkuvasti pun.) syöttöjännitteen ilmaisu rele 1 aktiivinen -ilmaisu rele 2 aktiivinen -ilmaisu transistori aktiivinen -ilmaisu RS 232-sarjaliityntä PC-tietokoneen liittämistä ja PACTwaren avulla tapahtuvaa UFC:n diagnosointia varten mittausarvon ja häiriöiden ilmaisuun sekä parametrointi-toimintatilan näyttöä varten Käynnistysvaiheen ohitus ei saa olla aktiivisena kauempaa kuin 3 sekuntia. Tämä asetus on joka tapauksessa tehtävä huolellisesti ja tarkistettava mittaamalla jäljestä päin! Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 63
5 I 0 Käyttöönotto WEX-käyntinopeusvahdin asennus ja säädöt Muunlaisten käyntinopeusvahtien asennus ja säädöt Muunlaisia käyntinopeusvahteja käytettäessä on näissä ehdottomasti oltava intrinsiikkisesti turvallinen anturitulo (tunnusväri: sininen) standardin DIN 19234 (NAMUR) mukaisia antureita varten sekä hyväksyttyjä tällaisen anturin kanssa tapahtuvaan käyttöön räjähdysvaarallisessa ympäristössä. Jännitepulssianturissa (tuntoelimessä) on normaalisti sininen liitäntäjohto; anturin on oltava standardin DIN 19234 (NAMUR) mukainen. Anturiin kuuluva koestusnumero voi olla merkittynä itseensä jännitepulssianturiin tai sen liitäntäjohtoon. Käyttävän moottorin syöttöjännitteen on kytkeydyttävä pois päältä välittömästi liukukytkinadapterin kytkentänopeuskynnyksen alittuessa. Ennen adapterin uutta käyttöönottoa on häiriön syy eliminoitava ja variaattorivaihteen annettava olla pysähdyksissä vähintään 15 minuutin ajan. Mikäli käyttöhenkilöstön käyttövirhe ei ole varmuudella poissuljettavissa, on tämä varoaika toteutettava automaattisen uudelleenkäynnistyksen estolaitteen avulla. Mikäli variaattorivaihteen uudelleenkäynnistyksen jälkeen ilmenee tärinää tai normaalista poikkeavaa melua, on lattakiilahihna vaurioitunut jumissaoloaikana ja se on vaihdettava (ks. luku "Tarkastukset ja huolto", lattakiilahihnan vaihto). 64 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöönotto Jännitepulssianturin asennus I 0 5 5.9 Jännitepulssianturin asennus 2 [1] [2] [3] [5] Kuva 18: Jännitepulssianturin asennus ja kytkentäetäisyyden x asetus 53515AXX [1] Adapterin laippa [3] Vastamutteri [2] Ruuvin kanta [5] Jännitepulssianturi 1. Kierrä liukukytkinadapteri toisioakselia, kunnes uraruuvin kanta näkyy laakeripesässä olevan kierteitetyn reiän läpi katsottaessa. 2. Jännitepulssianturi: kierrä anturi varovasti adapterin laipassa [1] olevaan kierteitettyyn reikään, kunnes jännitepulssianturi [5] on ruuvin kantaa [2] vasten. kierrä sitä takaisin päin 2 kierrosta ja lukitse paikoilleen vastamutterilla [3] Kytkentäetäisyydeksi tulee täten säädettyä 2 mm. Tällä etäisyydellä jännitepulssianturi tuottaa toimiessaan yhden impulssin kierrosta kohden. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 65
5 I 0 Käyttöönotto Jännitepulssianturin asennus Kytkentäetäisyyden x muuttaminen Mikäli kytkentäetäisyydellä x = 1 mm ei tapahdu (LED-näytössä näkyvää) jännitepulssianturin kytkentätilan muutosta liukukytkinadapterin akselin pyöriessä, voidaan kytkentäetäisyyttä muuttaa seuraavasti: 1. Jännitepulssianturin LEDin [4] palaessa jatkuvasti kierrä anturia puoli kierrosta vastapäivään ja tarkista toiminta. 2. Jännitepulssianturin LEDin [4] ollessa sammuksissa kierrä anturia korkeintaan 90 kerrallaan myötäpäivään. Älä kierrä jännitepulssianturia sisäänpäin puolta kierrosta enempää, jotta se ei vaurioituisi osuessaan uraruuvin kantaan! 3. Ellei kytkentätilan muutosta tapahdu em. toimista huolimatta, on tarkistettava, saako jännitepulssianturi käyttöjännitettä evaluointielektroniikasta (koskee versioita WEXA/WEX). 66 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Tarkastukset ja huolto Tarkastus- ja huoltovälit 6 6 Tarkastukset ja huolto 6.1 Tarkastus- ja huoltovälit Aikaväli Suoritettavat toimet Joka 3000. käyttötunti, vähintään puolivuosittain Öljyn ja öljytason tarkistus Tiivisteiden visuaalinen tarkastus (ei vuotoja) Momenttituellisissa vaihteissa: Kumivaimentimen tarkistus; vaihto tarvittaessa Käyttöolosuhteista riippuen (ks. oheinen kaavio), viimeistään joka 5. vuosi Öljyn lämpötilasta riippuen Synteettisen öljyn vaihto Rullalaakerirasvan vaihto (suositus) Akselitiivisterenkaan vaihto (älä asenna uudelleen samaan kulumisuraan) Vaihteet R07, R17, R27, F27 ja Spiroplan ovat kestovoideltuja eivätkä täten kaipaa huoltoa Vaihtelevasti (ulkoisista tekijöistä riippuen) Paikkaa tai uusi pinta- / korroosiosuojamaalaus 6.2 Voiteluaineen vaihtovälit 30000 [h] 25000 [3] 20000 15000 [4] [1] 10000 [5] 5000 0 70 80 90 100 110 115 120 [2] [ C] Kuva 19: Vakiovaihteiden voiteluaineen vaihtovälit normaaleissa ympäristöolosuhteissa 53232AXX [1] Käyttötuntimäärä [2] Öljyn jatkuva lämpötila Eri öljylajien keskiarvo l.-tilassa 70 C [3] CLP PG [4] CLP HC / HCE [5] CLP / HLP / E Oil Oil Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 67
6 Tarkastukset ja huolto Adapterien AM/AQA tarkastus- ja huoltotoimet 6.3 Adapterien AM/AQA tarkastus- ja huoltotoimet Aikaväli Suoritettavat toimet Joka 3000. käyttötunti, vähintään puolivuosittain Kiertovälyksen tarkistus Joustohammaskehän visuaalinen tarkastus Adapterin visuaalinen tarkastus (ei vuotoja) 25000-30000 käyttötunnin jälkeen Rullalaakerirasvan vaihto Akselitiivisterenkaan vaihto (älä asenna uudelleen samaan kulumisuraan) Joustohammaskehän vaihto 6.4 Adapterin AR tarkastus- ja huoltotoimet Laite / laitteen osa Aikaväli Suoritettavat toimet Luku Liukukytkimellä varustetut adapterit Kulumiseen vaikuttavia tekijöitä voi olla monta ja osat voivat kulua nopeastikin. Vähintään 3 000 käyttötunnin välein Kitkapintojen ja lautasjousien tarkastus, tarvittaessa vaihto; liukumomentin säätö sen alittaessa raja-arvonsa. Ks. "AR-liukukytkimellä varustetun käyttölaitteen tarkastus ja huolto" Kitkapinnat tulee vaihtaa niiden kokonaispaksuuden alittaessa 50 % alkuperäisestä (ks. allaoleva taulukko). Kitkapinnat alkuperäiskunnossa: Tyyppi Kitkapinnan paksuus [mm] AR71 / AR80 / AR85 / AR90 / AR95 2 AR100 / AR105 / AR112 3 AR132 / AR135 / AR145 / AR160 / AR165 / AR180 / AR185 / AR195 4 Säätötyökalun mitat Tyyppi d l u t max [mm] [mm] [mm] [mm] AR71 14 30 5 16,3 AR80 / AR85 19 40 6 21,8 AR90 / AR95 24 50 8 27,3 AR100 / AR105 / AR112 28 60 8 31,3 AR132 / AR135 / AR145 38 80 10 41,3 AR160 / AR165 42 12 45,3 110 AR180 / AR185 / AR195 48 14 51,8 Tarvittavat työkalut/ apuvälineet Vakiotyökalu Haka-avain Öljypuristin Päälle-/ulosvetotyökalu (kierteitetty kara; läpimitta vaihteen ensiöakselin mukainen) Momenttiavain 68 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Tarkastukset ja huolto Adapterin AR tarkastus- ja huoltotoimet 6 Kitkapintojen tarkastus ja vaihto, liukumomentin säätö Liukumomentti on tarkistettavissa ja säädettävissä tarkasti ainoastaan sopivalla yhdyskappaleella varustetun momenttiavaimen avulla. Säätöarvot: ks. taulukko, sivu 71. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 52871AXX Kuva 20: Kitkapintojen tarkastus ja vaihto [1] Lukitusruuvi [5] Kitkapinta [2] Lieriökantainen ruuvi [6] Lautasjousi [3] Lähestymiskytkin [7] Uramutteri [4] Kitkalevy [8] Liukunapa [1] AR71-115 AR132-195 Z [2] [4] Z [3] [5] Kuva 21: Momentin karkea säätö 52872AXX [1] Merkki [4] Merkit (vääntiölevyssä) [2] Lukkolevy (sakaroilla) [5] Uramutteri [3] Uramutteri Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 69
6 Tarkastukset ja huolto Adapterin AR tarkastus- ja huoltotoimet 1. Kytke käyttölaite jännitteettömäksi ja varmista se tahatonta päällekytkentää vastaan! 2. Erota moottori/variaattorivaihdemoottori adapterista 3. Löysää lukitusruuvi [1] ja vedä liukunapa [8] irti akselinpäästä (ks. kuva 20) 4. Kiinnitä liukunapa [8] ruuvipenkkiin 5. AR 71 115: Irrota varmistuslevy [2] (ks. kuva 21) AR 132 195: Löysää uramutterin [7] lukitusruuvi (ks. kuva 20) 6. Löysää hieman uramutteria, kunnes liukukytkintä voidaan säätää helposti käsin 7. AR 71 115: Merkitse uramutterin [3] asento (ks. kuva 21) AR 132 195: Merkitse vääntiölevy [4] (ks. kuva 21) 8. Irrota uramutteri kokonaan, ota lautasjouset [6] paikoiltaan (ks. kuva 20) Huom! Pane merkille lautasjousien kerrostus! 9. Kitkapintojen [5] tarkastus: Mikäli kitkapinnat ovat kuluneet, vaihda ne Huom! Kitkapinnoille ei saa päästää voiteluaineita pinta menee pilalle! 10.Lautasjousien [6] tarkastus: Mikäli lautasjouset ovat löystyneet, vaihda ne 11.Asenna lautasjouset [6] takaisin paikoilleen (kerrostus kuten aiemmin) 12.Kierrä uramutteri merkin kohdalle 13.Mittaus/säätö momenttiavaimella Yhdistä momenttiavain sopivalla välikappaleella navan poraukseen Mittaa vääntömomentti (kumpaankin kiertosuuntaan), säädä uramutteria tarvittaessa Karkea asetus ilman momenttiavainta Säädä liukukytkin haka-avaimella (ks. kuva 21) Liukumomentti arvon "Z" mukaiseksi (ks. allaoleva taulukko), merkistä lukien AR 71 115: = varmistuslevyn sakaroiden lukumäärä AR 132 195: = uramutterin urien lukumäärä 14.Varmista uramutteri varmistuslevyn tai lukitusruuvin avulla. 15.Kokoa käyttölaite purkamiseen nähden käänteisessä järjestyksessä 70 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Tarkastukset ja huolto Adapterin AR tarkastus- ja huoltotoimet 6 Liukumomentit, AR Adapterin tyyppi AR71 AR80 AR85 AR90 AR95 AR100 AR105 AR112 AR115 AR132S/M AR132ML AR135 AR145 AR160 AR165 AR180 AR185 AR195 Lautasjouset Sakaroiden/urien lukumäärä "Z" Säätöalue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Kerrostus Lkm Paks. mm Kuva 1) Nm Liukumomentti M R in Nm 4 1 1,0-2,0 1,0 1,4 1,6 1,8 2,0 0,6 2 2,1-4,0 2,1-2,4 2,6 3,2 3,4 3,8 4 3 3 4,1-6,0 4,1 5,0 5,8 6,0 4 1 1,0-2,0 1,0 1,4 1,6 2,8 2,0 0,6 2 2,1-4,0 2,1-2,4 2,6 3,2 3,4 3,8 4,0 3 3 4,1-6,0 4,1 5,0 5,8 6,0 4 0,9 2 6,1-16 6,0 8,0 9,0 10 11 12 13 14 15 16 4 2 2,0-4,0 2,0 2,4 3,0 3,6 3,8 4,0 0,6 3 3 4,1-6,0 4,1 5,0 5,8 6,0 4 0,9 2 6,1-16 6,0 8,0 9,0 10 11 12 13 14 15 16 2 1,1 3 17-24 16 20 24 6 0,7 2 5,0-13 5,0 6,0 8,0 9,0 10 11 12 13 2 14-35 14 16 17 18 20 22 23 24 26 27 28-30 31 32 35 2 1,45 3 36-80 36 41 45 48 54 58 60 4 1,5 1) Lautasjousien kerrostus: ks. allaoleva kaavio 1 15-32 15 18 22 24 26-28 30 32 2 33-65 33 40 50 58 67 3 66-130 68 100 120 135 4 1,5 1 30-45 32 36 38 40 41 42 40 44 45 2 46-85 46 48 60 65 70 75 80 85 2 2,7 2 86-200 86 90 110 125 135 150 160 180 190 200 4 1,5 1 30-45 32 36 38 40 41 42 44 45 2 46-85 40 48 60 65 70 75 80 85 2 2,7 2 86-200 86 90 110 125 135 150 160 170 180 190 200 3 201-300 200 280 300 Kaavio Kuva 1 kaksi vastakkain kerrostettua paria ()() Kuva 2 vastakkain kerrostettu pari () Kuva 3 kerrostus samoin päin )) Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 71
6 Tarkastukset ja huolto Adapterin AD tarkastus- ja huoltotoimet Adapterin pulssianturin vaihto Pulssianturin kytkentälähtö on kosketukseton, joten kytkentöjen taajuus ei rajoita sen kestoikää. Mikäli se kuitenkin joudutaan vaihtamaan, menettele seuraavasti: 1. Kytke käyttölaite jännitteettömäksi ja varmista se tahatonta päällekytkentää vastaan! 2. Irrota käyttävän moottorin tuulettimensuojus 3. Irrota pulssianturin liitäntä 4. Löysää pulssianturin vastamutteri ja irrota vanha pulssianturi. 5. Asenna uusi pulssianturi paikoilleen (ks. luku Asennus, "Pulssianturin asennus") 6. Kytke pulssianturi käyntinopeus-/jättämävahtiin 7. Asenna tuulettimen suojus takaisin paikoilleen. 8. Vain mukana toimitettujen varaosaluetteloiden mukaisten alkuperäisvaraosien käyttö on sallittua. 6.5 Adapterin AD tarkastus- ja huoltotoimet Aikaväli Suoritettavat toimet Joka 3000. käyttötunti, vähintään puolivuosittain Tarkista käyntimelu mahd. laakerivaurioiden suhteen Adapterin visuaalinen tarkastus (ei vuotoja) 25000-30000 käyttötunnin jälkeen Rullalaakerirasvan vaihto Akselitiivisteen vaihto 72 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Käyttöhäiriöt Vaihteen toimintahäiriöt 7 7 Käyttöhäiriöt Asiakaspalvelu 7.1 Vaihteen toimintahäiriöt Jos käännyt asiakaspalvelumme puoleen, ilmoita aina seuraavat tiedot: tehokilven täydelliset tiedot häiriön laatu ja laajuus häiriön esiintymisaika ja olosuhteet häiriön oletettu syy Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Epätavallinen, tasainen käyntimelu Epätavallinen, epätasainen käyntimelu Öljyvuotoa 1) vaihteen kannesta moottorin laipasta moottorin akselitiivisterenkaasta vaihteen laipasta toisionpuoleisesta akselitiivisterenkaasta A B "Jauhava" vierimismelu: laakerivaurio "Nakuttava" melu: hammastuksen epäsäännöllisyys A B Öljyn/öljytason tarkastus (ks. tarkastus- ja huoltotoimet), laakerin vaihto Yhteydenotto asiakaspalveluun Öljyssä vieraita esineitä Öljyn/öljytason tarkastus (ks. tarkastus- ja huoltotoimet) Pysäytä käyttölaite, käänny asiakaspalvelun puoleen A B C Vaihteen kannen kumitiiviste epätiivis Tiiviste vioittunut Vaihteisto ilmaamatta Öljyvuotoa ilmausventtiilistä A Liikaa öljyä B Vaihde saatettu väärään asennusasentoon C Toistuvat kylmäkäynnistykset (öljy vaahtoaa) ja/tai korkea öljytaso Toisioakseli ei pyöri, vaikka Vaihteen akseli/napa-liitos murtunut moottori tai ensiöakseli pyörii 1) Lyhytaikainen öljy-/rasvavuoto akselitiivisterenkaasta on mahdollinen totutusajon (24 ensimmäisen käyttötunnin) aikana. A B C A B Vaihteen kannen ruuvien kiristys, vaihteen tarkkailu Jos öljyvuoto jatkuu: yhteydenotto asiakaspalveluun Yhteydenotto asiakaspalveluun Vaihteen ilmaus (ks. asennusasennot) Öljytason korjaus (ks. tarkastus- ja huoltotoimet) Ilmausventtiilin siirto oikeaan paikkaan (ks. asennusasennot) ja öljytason korjaus (ks. Voiteluaineet) Toimita vaihde/vaihdemoottori korjattavaksi 7.2 Toimintahäiriöt, adapterit AM / AQA / AL Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Epätavallinen, tasainen "Jauhava" vierimismelu: laakerivaurio Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen käyntimelu Öljyvuotoa Tiiviste vioittunut Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen Toisioakseli ei pyöri, vaikka moottori tai ensiöakseli pyörii Käyntiäänen muutos ja/tai tärinäilmiöt Hammaskehän ennenaikainen kuluminen Vaihteen tai adapterin akseli/napa-liitos murtunut A B A B C Hammaskehän kuluminen, momentin siirtyminen hetkellisesti metalli/metallikosketuksen välityksellä Navan akselinsuuntaiset ruuvit löysällä Aggressiivisten nesteiden/öljyjen vaikutus; otsonin vaikutus, liian korkea ympäristölämpötila jne., jotka saavat aikaan hammaskehän fyysisen muutoksen Hammaskehän kannalta luvattoman korkea ympäristö-/kosketuslämpötila sallittu arvo max. -20 C... +80 C Ylikuormitus Toimita vaihde SEW-EURODRIVElle korjattavaksi A B Hammaskehän vaihto Ruuvien kiristys Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 73
7 Käyttöhäiriöt Moottorinpuoleisen kannen AD toimintahäiriöt 7.3 Moottorinpuoleisen kannen AD toimintahäiriöt Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpiteet Epätavallinen, tasainen "Jauhava" vierimismelu: laakerivaurio Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen käyntimelu Öljyvuotoa Tiiviste vioittunut Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen Toisioakseli ei pyöri ensiöakselin pyöriessä Vaihteen tai kannen akseli/napa-liitos murtunut Toimita vaihde SEW-EURODRIVElle korjattavaksi 7.4 AR-liukukytkimellä varustetun adapterin häiriöt Häiriö Mahdolliset syyt Korjaustoimenpiteet Epätavallinen, tasainen käyntimelu "Jauhava" vierimismelu: laakerivaurio Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen Öljyvuotoa Tiiviste vioittunut Käänny SEW-EURODRIVE-asiakaspalvelun puoleen Ei näyttöä evaluointilaitteessa Liukumomenttiraja jää saavuttamatta 7.5 Korjaustyöt Adapterin pulssianturi viallinen Kitkapinta kulunut Kitkapinta kulunut Lautasjouset löystyneet tai asennettu väärin huollon jälkeen Tulevien impulssien mittaus, tarvittaessa adapterin pulssianturin vaihto, ks. luku "Tarkastukset ja huolto, Adapterin pulssianturin vaihto" Kitkapintojen/lautasjousien tarkastus, ks. luku Tarkastukset ja huolto, "Kitkapintojen tarkastus ja vaihto, liukumomentin säätö" SEW-käyttölaitteiden korjaus on mahdollista vain koulutetulle ammattihenkilöstölle. Kehotamme kääntymään SEW-asiakaspalvelun puoleen. Käyttölaitteen ja moottorin saa erottaa toisistaan vain koulutettu henkilöstö. 74 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Yleisiä asennusasentoihin liittyviä ohjeita M1 M6 M6 8 8 Asennusasennot 8.1 Yleisiä asennusasentoihin liittyviä ohjeita Asennusasennon merkintä SEW erottelee vaihteissa kuusi asennusasentoa M1... M6. Seuraavassa kuvassa on esitetty vaihteen asento asennusasennoissa M1... M6. M6 M6 M4 M1 M5 M2 M4 M1 M5 M2 M3 R.. M3 M6 M1 M2 M6 M1 M2 M4 M5 M4 M5 F.. M3 M3 M6 M3 M4 M1 M5 M2 K.. W.. S.. M6 M4 M3 M1 M5 M2 Kuva 22: Asennusasennot M1... M6 03203AXX Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 75
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Asennusasentosivujen symbolien selitykset 8.2 Asennusasentosivujen symbolien selitykset SPIROPLAN -vaihdemoottorit ovat asennusasennosta riippumattomia. Myös SPIROPLAN -vaihdemoottorien asennusasennot M1... M6 esitetään silti havainnollisuuden vuoksi. Huom! SPIROPLAN -vaihdemoottoreihin ei voida asentaa ilmausventtiiliä eikä öljytason tarkistus- tai öljyntyhjennysruuvia. Käytetyt symbolit Seuraavassa taulukossa on esitetty asennusasentosivuilla käytetyt symbolit ja niiden merkitykset: Symboli Merkitys Ilmausventtiili Öljytason tarkistusruuvi Öljyn tyhjennysruuvi Tehohäviöt Joissakin asennusasennoissa voi esiintyä kohonneita tehohäviöitä. Käänny seuraavia yhdistelmiä käyttäessäsi SEW-asiakaspalvelun puoleen: Asennusasento Vaihteen laji Vaihteen koko M2, M4 R M2, M3, M4, M5, M6 F Ensiöakselin käyntinopeus [1/min] 97... 107 > 2500 > 107 >1500 97... 107 > 2500 > 107 > 1500 77... 107 > 2500 K > 107 > 1500 S 77... 97 > 2500 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit R M1 M6 M6 8 8.3 Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit R R07-R167 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 77
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit R RF07-RF167 * sivu 76 78 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit R M1 M6 M6 8 R07F-R87F * sivu 76 Huom! Kehotamme huomioimaan aksiaalivoimat" annetut ohjeet. -luettelossa "Vaihdemoottorit", luvussa "Vaihteiden suunnittelu / Säteis- ja Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 79
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit RX 8.4 Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit RX RX57-RX107 * sivu 76 80 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Asennusasennot, hammasvaihdemoottorit RX M1 M6 M6 8 RXF57-RXF107 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 81
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Lieriövaihteiden asennusasennot 8.5 Lieriövaihteiden asennusasennot F/FA..B/FH27B-157B, FV27B-107B * sivu 76 82 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Lieriövaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 FF/FAF/FHF/FAZ/FHZ27-157, FVF/FVZ27-107 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 83
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Lieriövaihteiden asennusasennot FA/FH27-157, FV27-107, FT37-97 * sivu 76 84 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Kartiopyörävaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 8.6 Kartiopyörävaihteiden asennusasennot K/KA..B/KH37B-157B, KV37B-107B * sivu 76 Huom! Kehotamme huomioimaan aksiaalivoimat" annetut ohjeet. -luettelossa "Vaihdemoottorit", luvussa "Vaihteiden suunnittelu / Säteis- ja Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 85
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Kartiopyörävaihteiden asennusasennot K167-187, KH167B-187B * sivu 76 Huom! Kehotamme huomioimaan aksiaalivoimat" annetut ohjeet. -luettelossa "Vaihdemoottorit", luvussa "Vaihteiden suunnittelu / Säteis- ja 86 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Kartiopyörävaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 KF/KAF/KHF/KAZ/KHZ37-157, KVF/KVZ37-107 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 87
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Kartiopyörävaihteiden asennusasennot KA/KH37-157, KV37-107, KT37-97 * sivu 76 88 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Kartiopyörävaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 KH167-187 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 89
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Kierukkavaihteiden asennusasennot 8.7 Kierukkavaihteiden asennusasennot S37 Huom! Kehotamme huomioimaan aksiaalivoimat" annetut ohjeet. -luettelossa "Vaihdemoottorit", luvussa "Vaihteiden suunnittelu / Säteis- ja 90 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Kierukkavaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 S47-S97 * sivu 76 Huom! Kehotamme huomioimaan aksiaalivoimat" annetut ohjeet. -luettelossa "Vaihdemoottorit", luvussa "Vaihteiden suunnittelu / Säteis- ja Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 91
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Kierukkavaihteiden asennusasennot SF/SAF/SHF37 92 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Kierukkavaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 SF/SAF/SHF/SAZ/SHZ47-97 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 93
8 M1 M6 M6 Asennusasennot Kierukkavaihteiden asennusasennot SA/SH/ST37 94 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot Kierukkavaihteiden asennusasennot M1 M6 M6 8 SA/SH/ST47-97 * sivu 76 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 95
8 M1 M6 M6 Asennusasennot SPIROPLAN W-vaihdemoottoreiden asennusasennot 8.8 SPIROPLAN W-vaihdemoottoreiden asennusasennot W10-30 96 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Asennusasennot SPIROPLAN W-vaihdemoottoreiden asennusasennot M1 M6 M6 8 WF/WAF10-30 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 97
8 M1 M6 M6 Asennusasennot SPIROPLAN W-vaihdemoottoreiden asennusasennot WA10-30 98 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Voiteluaineet Voiteluainetaulukko 9 9 Voiteluaineet Yleistä Ellei ole sovittu mistään erikoisehdoista, toimittaa SEW-EURODRIVE käyttölaitteet vaihde- ja asennusasentokohtaisella voiteluainetäytöksellä varustettuina. Tässä mielessä ratkaisevaa on mainita asennusasento (M1...M6, luku. "Asennusasennot ja tilauksen kannalta tärkeät tiedot") käyttölaitetta tilattaessa. Muutettaessa asennusasentoa jäljestä päin on voiteluainetäytös sovitettava muuttuneen asennusasennon mukaiseksi ( Voiteluaineiden täyttömäärät). Muutettaessa asennusasentoa jäljestä päin tulee ehdottomasti kääntyä SEW-EURODRIVEn puoleen. ATEX-hyväksyntä raukeaa, ellei asiasta sovita ennakkoon! Voiteluaineiden täyttömäärät Räjähdyssuojattujen vaihteiden ohjeelliset voiteluainetäytökset ilmenevät vaihteen tyyppikilvestä. Seuraa täytettäessä ehdottomasti öljytason tarkastusaukkoa, josta tarkka öljymäärä näkyy. Ks. luku "Käyttöönotto". 9.1 Voiteluainetaulukko Voiteluainetauluk on symbolien selitykset Seuraavalla sivulla olevasta voiteluainetaulukosta ilmenevät SEW-EURODRIVEn räjähdyssuojattujen vaihteiden sallitut voiteluaineet. Huomioi allaolevat voiteluainetaulukon symbolien selitykset. Käytetyt lyhenteet, varjostusten ja huomautusten merkitykset: CLP HC = synteettiset hiilivedyt CLP PG = polyglykoli (USDA-H1-kelpoiset W-vaihteet) E = esteriöljy (vesistöuhkaluokka WGK 1) HCE = syneettiset hiilivedyt + esteriöljy (USDA-H1-hyväksyntä) = synteettinen voiteluaine (= synteettinen rullalaakerirasva) 1) Erikoisvoiteluaine vain Spiroplan -vaihteita varten 2) SEW-f B 1,2 3) Huomioi kriittinen käyttäytyminen alhaisissa lämpötiloissa käynnistettäessä! 4) Silikoniton voiteluaine (elintarvikeprosessikelpoinen) 5) Ympäristölämpötila Voiteluaine elintarviketeollisuuteen (elintarvikeprosessikelpoinen) Oil Oil Bioöljy (voiteluaine maa-, metsä- ja vesitaloutta varten) Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 99
9 Voiteluaineet Voiteluainetaulukko Rullalaakerirasvat Räjähdyssuojattujen vaihteiden ja moottoreiden rullalaakerit varustetaan tehtaalla seuraavassa mainituilla rasvoilla. SEW-EURODRIVE suosittelee rasvatäytteisten rullalaakereiden rasvatäytöksen uusimista öljynvaihdon yhteydessä. Ympäristölämpötila Valmistaja Tyyppi Vaihteiden rullalaakerit 40 C...+80 C Mobil Mobiltemp SHC 100 Moottorin vierintälaakeri 40 C...+60 C Klüber ASONIC GHY72 Erikoisrasvat vaihteiden rullalaakereihin: 30 C...+40 C Aral Aral Eural Grease EP 2 Oil Oil 20 C...+40 C Aral Aral Aralub BAB EP 2 Tarvittavat rasvamäärät: Nopeakäyntiset laakerit (moottori ja vaihteiden ensiöpuoli): täytä rasvalla kolmannes rullakehän välisestä tilasta. Hidaskäyntiset laakerit (vaihteen sisäiset laakerit ja vaihteen toisiopuoli): täytä rasvalla kaksi kolmannesta rullakehän välisestä tilasta. 100 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Voiteluaineet Voiteluainetaulukko 9 Voiteluainetaulukko 01768 200 3) 3) 3) 3) -30 +80-40 +10-40 0-30 +40-20 +40-20 +40-20 +40 VG 220 VG 150 VG 32 1) 1) 2) 4) Oil R... K... F... S.. R...,K... F...,S... W... 3) 3) 3) C 5) -50 0 +50 +100 DIN (ISO) Standard -40 +80 CLP HC -40 +40 CLP HC -40 +10 CLP HC Standard CLP HC CLP HC CLP HC HCE E SEW PG CLP PG ISO,NLGI VG 460 VG 150 VG 32 VG 460 VG 460 VG 460 VG 460 Mobil Mobil SHC630 Mobil SHC629 Mobil SHC 624 Mobil SHC 634 Mobil SHC 629 Mobil SHC 624 Shell Omala 220 HD Shell Omala 460 HD Shell Cassida Fluid GL 460 Klübersynth EG 4-220 Klübersynth EG 4-150 Klüber-Summit HySyn FG-32 Klübersynth EG 4-460 Klübersynth EG 4-150 Klüber-Summit HySyn FG-32 Klüberoil 4UH1-460 Klüberbio CA2-460 Klüber SEW HT-460-5 Klübersynth UH1 6-460 Aral Degol PAS 220 Aral Eural Gear 460 Aral Degol BAB 460 Tribol 1510/220 Pinnacle EP 220 Pinnacle EP 150 Cetus PAO 46 Pinnacle EP 460 Pinnacle EP 150 Cetus PAO 46 Optigear Synthetic A 220 Renolin Unisyn CLP 220 Optileb GT 460 Optisynt BS 460 Oil Standard Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 101
10 Vaatimustenmukaisuustodistus Kategorioiden II2G ja II2D mukaiset vaihteet 10 Vaatimustenmukaisuustodistus 10.1 Kategorioiden II2G ja II2D mukaiset vaihteet DIN EN ISO 9001 Konformitätserklärung Declaration of Conformity (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die R-, K-, F-, S- und W- Getriebemotoren der Kategorie 2G und 2D, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the R-, K-, F-, S- and W- gear motors in categorie 2G and 2D that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EC übereinstimmen. Angewandte Norm: EN 1127-1, pren 13463-1, pren 13463-5, pren 13463-8, EN 60529 Applicable standard: EN 1127-1, pren 13463-1, pren 13463-5, pren 13463-8, EN 60529 SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9/EG, Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588. SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EC, Appendix VIII at the following location: FSA GmbH, EU-Code 0588. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Bruchsal, den 04.11.2003 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 102 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Vaatimustenmukaisuustodistus Kategorioiden II2G ja II2D mukaiset vaihteet adapterilla AM, AQA, AL tai AD 10 10.2 Kategorioiden II2G ja II2D mukaiset vaihteet adapterilla AM, AQA, AL tai AD DIN EN ISO 9001 Konformitätserklärung Declaration of Conformity (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst Blickle Str. 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die R-, K-, F- und S-Getriebe mit den Anbaukomponenten AM, AQA, AL und AD der Kategorie 2G und 2D, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der Declares in sole responsibility that the R-, K-, F-, S-gear with the input components AM, AQA, AL and AD in category 2G and 2D that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EC übereinstimmen. Angewandte Norm: EN1127-1, pren 13463-1, pren 13463-5, pren 13463-8, EN 60529 Applicable standard: EN1127-1, pren 13463-1, pren 13463-5, pren 13463-8, EN 60529 SEW-EURODRIVE hinterlegt die gemäß 94/9/EG Anhang VIII geforderten Unterlagen bei benannter Stelle: FSA GmbH, EU-Kennnummer 0588 SEW-EURODRIVE will archive the documents required according to 94/9/EG at the following location: FSA GmbH, EU Code 0588 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Bruchsal, den 04.11.2003 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 103
10 Vaatimustenmukaisuustodistus Kategorioiden II3G ja II3D mukaiset vaihteet adapterilla AR 10.3 Kategorioiden II3G ja II3D mukaiset vaihteet adapterilla AR DIN EN ISO 9001 Konformitätserklärung Declaration of Conformity (im Sinne der Richtlinie 94/9/EG, Anhang VIII) (according to EC Directive 94/9/EC, Appendix VIII) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die Stirnradgetriebe R/RF32 der Kategorie 3G und 3D, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit der declares in sole responsibility that the helical gear units R/RF32 in categories 3G and 3D that are subject to this declaration are meeting the requirements set forth in Richtlinie 94/9/EG Directive 94/9/EC. übereinstimmen. Angewandte Norm: EN 1127-1 Applicable standard: EN 1127-1 SEW-EURODRIVE hält die gemäß 94/9/EG geforderten Unterlagen zur Einsicht bereit. SEW-EURODRIVE will make available the documents required according to 94/9/EC for reference purposes. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Bruchsal, den 04.11.2003 Ort und Datum der Ausstellung Place and date of issue ppa Funktion: Vertriebsleitung / Deutschland Function: Head of Sales / Germany 104 Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Liite 11 11 Liite 11.1 Muutosindeksi Käyttöohjeen aikaisempaan versioon "Explosionsgeschützte Getriebe Typenriehen R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W" (painotuotteen numero: 1055520x, painos 11/2002) verrattuna on tehty seuraavat täydennykset ja muutokset: Yleisiä täydennyksiä ja korjauksia. Turvaohjeet Lisäturvaohjeet. Mekaaninen asennus Vaihteen asennus: Pinnan epätasaisuustiedot. Holkkiakselivaihteiden momenttituen asennus: Kiinnitysruuveja koskevat tiedot. Kiristysholkilla varustetut holkkiakselivaihteet: Asennus- ja irrotusohjeet jatkoa. TorqLOC -kiristysholkilla varustetut holkkiakselivaihteet. Adapterin AM kytkin: Mitta A. Liukukytkimellä varustettu adapteri AR. Käyttöönotto Käyntinopeuden valvonta. Käyntinopeusvahdin WEX asennus ja säädöt. Jännitepulssianturin asennus. Tarkastukset ja huolto Voiteluaineiden vaihtovälit. Tarkastus- ja huoltotoimet, adapteri AR. Käyttöhäiriöt Toimintahäiriöt, liukukytkimellä varustettu adapteri AR. Käyttöohje Vaihdetyypit R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 105
Hakemisto 11.2 Index A AD, asennus ensiöpuolen kanteen 50 AD, tarkastus ja huolto 72 Adapterien AM/AQA huoltotoimet 68 Adapterien AM/AQA tarkastustoimet 68 Adapterin AD huoltotoimet 72 Adapterin AD tarkastustoimet 72 Adapterin AR huoltotoimet 68 Adapterin AR tarkastustoimet 68 Adapterin kytkimen asennus, AQ 45 Akselin uritus 29 AM takaisinpyörintäesteellä 45 AM, tarkastus ja huolto 68 AM-adapterin kytkimen asennus 43 AM-adapterin kytkin 43 AQA, tarkastus ja huolto 68 AQ-adapterin kytkimen asennus 45 AR, kitkapinnat/liukumomentti 69 AR, liukumomentin säätö 69 AR, liukumomentit 71 AR, tarkastus ja huolto 68 AR-liukukytkimellä varustettu adapteri 47 AR-pulssianturi 72 Asennus 23 Asennus ensiöpuolen kanteen AD 50 Asennus, kytkinosien 24 Asennusasennon merkintä 75 Asennusasennot Hammasvaihteet 77, 80 Kartiopyörävaihteet 85 Kierukkavaihteet 90 Lieriövaihteet 82 SPIROPLAN -vaihteet 96 Asennustoleranssit 19 Asiakaspalvelu 73 E Ensiö- ja toisionpuoleisten elementtien asennus 23 Ensiön- ja toisionpuoleiset elementit 23 Erikoisrakenteet, II2GD 26 H Hammasvaihteen rakenne 13 Hävittäminen 6 Holkkiakselivaihteet 33, 37 Huoltovälit 67 I IEC-adapterit 43 Ilmausventtiili 22 K Kansi ja moottorin asennusalusta AD../P 50 Kartiopyörävaihteen rakenne 15 Kartiopyörävaihteiden momenttituet 27 Kategoria II2GD 25 Erikoisrakenteet 26 Lämpötilaluokka 25 Pintalämpötila 25 Toision teho ja vääntömomentti 26 Ympäristölämpötila 25 Ympäristöolosuhteet 26 Kategorian II2GD mukainen kotelointiluokka 26 Käyntinopeusvahti WEX 47, 61 Käyntinopeusvahti WEX, asennus ja säädöt 61 Käyntinopeusvahti WEX, jännitepulssianturin asennus 65 Käyttöhäiriöt 73 Käyttöönotto 54 Ex-tilat 60 Hammas-, lieriö- ja kartiopyörävaihteiden käyttöönotto 60 Kierukka- ja SPIROPLAN W-vaihteet 60 Kierukkavaihteen rakenne 16 Kierukkavaihteiden momenttituki 28 Kiilaura 29 Kiristysholkki 33 Kitkapintojen tarkastus/vaihto, AR 69 Kosteat tilat 21 Kotelointiluokka, kategoria II2GD 26 Kuljetus 8 Kytkinosien asennus 24 L Lämpötilaluokka, II2GD 25 Lieriövaihteen rakenne 14 Lieriövaihteet 29 Lieriövaihteiden momenttituet 27 Liukukytkimellä AR varustetun käyttölaitteen asennus 48 Liukukytkin AR 47 Liukumomentit, AR 71 M Määräystenmukainen käyttö 7 Mekaaninen asennus 19 Momenttituen asennus 27 Momenttituet, asennus 27 Moottorin asennusalusta 50 N NEMA-adapterit 43 O Ohjausolake AD../ZR 50 Öljyn lämpötilan mittaus 59 Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistusruuvia 55 Öljytason tarkistus ilman öljytason tarkistustulppaa ja asennusaukon kantta 57 Öljytason tarkistus tarkistusruuvin kautta 54 106 Käyttöohje Räjähdyssuojatut vaihteet, tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W
Hakemisto P Peitekansi 36 Pinnan virheellisyydet 21 Pintalämpötila, II2GD 25 Pintalämpötilan mittaus 59 Pitkäaikaisvarastointi 8 Pulssianturi AR 72 R Rakenne Hammasvaihde 13 Kartiopyörävaihde 15 Kierukkavaihde 16 Lieriövaihde 14 SPIROPLAN -vaihde 17 Räjähdysvaarallinen ympäristö 25 W WEX-käyntinopeusvahti 47, 61 WEX-käyntinopeusvahti, asennus ja säädöt 61 WEX-käyntinopeusvahti, jännitepulssianturin asennus 65 Y Ympäristölämpötila, II2GD 25 Ympäristöolosuhteet, kategoria II2GD 26 S SPIROPLAN W-vaihteen rakenne 17 SPIROPLAN W-vaihteiden momenttituki 28 T Takaisinpyörintäeste RS 45, 53 Takaisinpyörintäesteellä varustettu kansi AD../RS 53 Tarkastusvälit 67 Tehohäviöt 76 Tehtaan numero 18 Toimintahäiriöt Adapterit AM / AQA / AL 73 Liukukytkimellä varustettu adapteri AR 74 Moottorinpuoleinen kansi AD 74 Vaihde 73 Toision teho ja vääntömomentti, kategoria II2GD 26 TorqLOC 37 Turvaohjeet 7 Tyyppikilpi 18 Tyyppimerkintä 18 U Ulkoilma 21 Umpiakseli 23 V Vaatimustenmukaisuustodistukset 102 Vaihteen asennus 21 Vaihteen ilmaus 22 Vaihteen maalaus/lakkaus 22 Vaihteen rakenne 13 Valvontalaitteen kytkeminen 49 Voiteluaineen vaihtovälit 67 Voiteluaineet 99 Rullalaakerirasvat 100 Voiteluainetaulukko 101 Voiteluaineiden täyttömäärät 99 Voiteluainetaulukko 99 Käyttöohje Räjähdyssuojatut vaihteet, tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, S..7, Spiroplan W 107
Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Valmistus Myynti Huolto Kokoonpano Huolto Ranska Valmistus Myynti Huolto Kokoonpano Myynti Huolto Bruchsal Garbsen (Hannoverin lähellä) Kirchheim (Münchenin lähellä) Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Postfachadresse Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Lisää Saksan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Lisää Ranskan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +49 7251 75-0 Faksi +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Elektroniikkahuolto: Puh. +49 171 7210791 Huolto vaihteistot ja moottorit: Puh. +49 172 7601377 Puh. +49 5137 8798-30 Faksi +49 5137 8798-55 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Puh. +49 89 909552-10 Faksi +49 89 909552-50 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Puh. +49 2173 8507-30 Faksi +49 2173 8507-55 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Puh. +49 3764 7606-0 Faksi +49 3764 7606-30 scm-meerane@sew-eurodrive.de Puh. +33 3 88 73 67 00 Faksi +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Puh. +33 5 57 26 39 00 Faksi +33 5 57 26 39 09 Puh. +33 4 72 15 37 00 Faksi +33 4 72 15 37 15 Puh. +33 1 64 42 40 80 Faksi +33 1 64 42 40 88 Alankomaat Kokoonpano Myynti Huolto Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Puh. +31 10 4463-700 Faksi +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Algeria Myynti Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Puh. +213 21 8222-84 Fax +213 21 8222-84 Argentiina Kokoonpano Myynti Huolto Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Puh. +54 3327 4572-84 Faksi +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 108 05/2006
Osoiteluettelo Australia Kokoonpano Myynti Huolto Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Puh. +61 3 9933-1000 Faksi +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Puh. +61 2 9725-9900 Faksi +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Kokoonpano Myynti Huolto Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puh. +32 10 231-311 Faksi +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilia Valmistus Myynti Huolto Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 Lisää Brasilian huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +55 11 6489-9133 Faksi +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Bulgaria Myynti Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Puh. +359 2 9532565 Faksi +359 2 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Kokoonpano Myynti Huolto Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postfachadresse Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Puh. +56 2 75770-00 Faksi +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Espanja Kokoonpano Myynti Huolto Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Puh. +34 9 4431 84-70 Faksi +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Etelä-Afrikka Kokoonpano Myynti Huolto Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Puh. +27 11 248-7000 Faksi +27 11 494-2311 ljansen@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Puh. +27 21 552-9820 Faksi +27 21 552-9830 Teleksi 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Puh. +27 31 700-3451 Faksi +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Gabun Myynti Libreville Sähköhuollot B.P. 1889 Libreville Puh. +241 7340-11 Faksi +241 7340-12 05/2006 109
Osoiteluettelo Hong Kong Kokoonpano Myynti Huolto Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Puh. +852 2 7960477 + 79604654 Faksi +852 2 7959129 sew@sewhk.com Intia Kokoonpano Myynti Huolto Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Puh. +91 265 2831021 Faksi +91 265 2831087 sew.baroda@gecsl.com Tekniset toimipisteet Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Puh. +91 80 22266565 Faksi +91 80 22266569 sewbangalore@sify.com Mumbai SEW-EURODRIVE India Private Limited 312 A, 3rd Floor, Acme Plaza Andheri Kurla Road, Andheri (E) Mumbai Puh. +91 22 28348440 Faksi +91 22 28217858 sewmumbai@vsnl.net Irlanti Myynti Huolto Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Puh. +353 1 830-6277 Faksi +353 1 830-6458 Iso-Britannia Kokoonpano Myynti Huolto Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Puh. +44 1924 893-855 Faksi +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Italia Kokoonpano Myynti Huolto Milano SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Puh. +39 2 96 9801 Faksi +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Itävalta Kokoonpano Myynti Huolto Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Puh. +43 1 617 55 00-0 Faksi +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Japani Kokoonpano Myynti Huolto Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 Puh. +81 538 373811 Faksi +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Myynti Douala Sähköhuollot Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Puh. +237 4322-99 Faksi +237 4277-03 110 05/2006
Osoiteluettelo Kanada Kokoonpano Myynti Huolto Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Lisää Kanadan huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +1 905 791-1553 Faksi +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Puh. +1 604 946-5535 Faksi +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Puh. +1 514 367-1124 Faksi +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Kiina Valmistus Kokoonpano Myynti Huolto Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Puh. +86 22 25322612 Faksi +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Kokoonpano Myynti Huolto Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Puh. +86 512 62581781 Faksi +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn Kolumbia Kokoonpano Myynti Huolto Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Puh. +57 1 54750-50 Faksi +57 1 54750-44 sewcol@andinet.com Korea Kokoonpano Myynti Huolto Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Puh. +82 31 492-8051 Faksi +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Kreikka Myynti Huolto Athen Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Puh. +30 2 1042 251-34 Faksi +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Kroatia Myynti Huolto Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Puh. +385 1 4613-158 Faksi +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Latvia Myynti Riga SIA Gultni 21, Unijas Street LV-1039 Riga Libanon Myynti Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Liettua Myynti Alytus UAB Irseva Merkines g. 2A LT-4580 Alytus Puh. +371 7 840202 Faksi +371 7 840088 gultni@isr.lv Puh. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Faksi +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Puh. +370 315 79204 Faksi +370 315 79688 irmantas.irseva@one.lt 05/2006 111
Osoiteluettelo Luxemburg Kokoonpano Myynti Huolto Brüssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Puh. +32 10 231-311 Faksi +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Makedonia Myynti Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski" 66 91000 Skopje / Macedonia Puh. +389 2 385 466 Faksi +389 2 384 390 sgs@mol.com.mk Malesia Kokoonpano Myynti Huolto Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Puh. +60 7 3549409 Faksi +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokko Myynti Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Puh. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Faksi +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma Norja Kokoonpano Myynti Huolto Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Puh. +47 69 241-020 Faksi +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Norsunluurannikko Myynti Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Puh. +225 2579-44 Faksi +225 2584-36 Peru Kokoonpano Myynti Huolto Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Puh. +51 1 3495280 Faksi +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Portugali Kokoonpano Myynti Huolto Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Puh. +351 231 20 9670 Faksi +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Puola Kokoonpano Myynti Huolto Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Puh. +48 42 67710-90 Faksi +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Romania Myynti Huolto Bucuresti Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bucuresti Puh. +40 21 230-1328 Faksi +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Ruotsi Kokoonpano Myynti Huolto Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Puh. +46 36 3442-00 Faksi +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se 112 05/2006
Osoiteluettelo Senegal Myynti Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Puh. +221 849 47-70 Faksi +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Singapore Kokoonpano Myynti Huolto Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Puh. +65 68621701... 1705 Faksi +65 68612827 Teleksi 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Slovakia Myynti Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Puh. +421 31 7891311 Faksi +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Myynti Huolto Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Puh. +386 3 490 83-20 Faksi +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Suomi Kokoonpano Myynti Huolto Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Puh. +358 3 589-300 Faksi +358 3 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Sveitsi Kokoonpano Myynti Huolto Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Puh. +41 61 41717-17 Faksi +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tanska Kokoonpano Myynti Huolto Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Puh. +45 43 9585-00 Faksi +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Thaimaa Kokoonpano Myynti Huolto Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Puh. +66 38 454281 Faksi +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tsekki Myynti Praha SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tunisia Myynti Tunis T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Puh. +420 220121234 + 220121236 Faksi +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Puh. +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Faksi +216 1 4329-76 Turkki Kokoonpano Myynti Huolto Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Puh. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Faksi +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr 05/2006 113
Osoiteluettelo Unkari Myynti Huolto Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Puh. +36 1 437 06-58 Faksi +36 1 437 06-50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu USA Valmistus Kokoonpano Myynti Huolto Kokoonpano Myynti Huolto Greenville San Francisco Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Lisää USA:n huoltopisteiden osoitteita pyydettäessä. Puh. +1 864 439-7537 Faksi myynti +1 864 439-7830 Faksi tuotanto +1 864 439-9948 Faksi assistentti +1 864 439-0566 Teleksi 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Puh. +1 510 487-3560 Faksi +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Puh. +1 856 467-2277 Faksi +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Puh. +1 937 335-0036 Faksi +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Puh. +1 214 330-4824 Faksi +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com Uusi-Seelanti Kokoonpano Myynti Huolto Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Puh. +64 9 2745627 Faksi +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Puh. +64 3 384-6251 Faksi +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Venezuela Kokoonpano Myynti Huolto Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Puh. +58 241 832-9804 Faksi +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Venäjä Myynti St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Viro Myynti Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Puh. +7 812 5357142 +812 5350430 Faksi +7 812 5352287 sew@sew-eurodrive.ru Puh. +372 6593230 Faksi +372 6593231 114 05/2006
Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Mikä saa maailman liikkeelle Ihmiset, jotka oivaltavat asiat nopeammin ja kehittävät tulevaisuutta yhteistyössä kanssasi. Asiakaspalvelu, joka on ulottuvillasi kaikkialla maailmassa. Käyttölaitteet ja ohjausjärjestelmät, joiden avulla saat aikaan enemmän automaattisesti. Kattava osaaminen aikamme tärkeimmillä toimialoilla. Tinkimätön laatu ja korkeat laatustandardit, jotka osaltaan helpottavat päivittäistä työntekoa. SEW-EURODRIVE Driving the world Läsnäolo ympäri maailmaa ratkaisut joutuisasti ja vakuuttavalla tavalla. Kaikkialla. Innovatiiviset ideat, joista jo huomenna löytyvät ylihuomisen ratkaisut. Internet-sivustojen vankka toteutus tarkat tuotetiedot ja ohjelmistopäivitykset kellon ympäri päivästä päivään. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal, Germany Puhelin +49 7251 75-0 Faksi +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com