EUROOPAN PARLAMENTTI



Samankaltaiset tiedostot
EUROOPAN PARLAMENTTI

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUKSEKSI

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. aeuroopan parlamentti 2016/0207(COD) kehitysvaliokunnalta. ulkoasiainvaliokunnalle

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan nojalla

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Budjettivaliokunta MIETINTÖLUONNOS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Oikeudellisten asioiden valiokunta LAUSUNTOLUONNOS. sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0274(COD) kehitysvaliokunnalta. budjettivaliokunnalle

12310/16 pmm/mmy/pt 1 DG F 2B

TARKISTUKSET 1-4. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2200(BUD) Mietintöluonnos Barbara Matera (PE v01-00)

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 16. kesäkuuta 2003 (26.06) (OR. en) 8642/1/03 REV 1 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2002/0303 (COD)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS (EU) N:o /

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2016) 681 final. Liite: COM(2016) 681 final /16 akv DG G 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Talous- ja raha-asioiden valiokunta

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2015/2126(BUD)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

TARKISTUKSET esittäjä(t): Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta

KOMISSION PÄÄTÖS, annettu ,

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0287(COD) budjettivaliokunnalta

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON ASETUS. viinin yhteisestä markkinajärjestelystä annetun asetuksen (EY) N:o 1493/1999 muuttamisesta

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

KOMISSION PÄÄTÖS, annettu ,

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE v01-00)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO

FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0464/62. Tarkistus. Anneleen Van Bossuyt sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puolesta

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2015/2074(BUD) Lausuntoluonnos Ildikó Gáll-Pelcz (PE554.

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON PÄÄTÖS

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

14636/16 mba/rir/mh 1 DG G 2A

PUBLIC. Bryssel, 25. marraskuuta 2002 (02.12) (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 14594/02 LIMITE ELARG 386

LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0060(COD) sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalta

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

***I MIETINTÖLUONNOS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTOEUROOPAN PARLAMENTILLE, NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN KESKUSPANKILLE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2012 (20.09) (OR. en) 13963/12 FIN 675 EHDOTUS

TARKISTUKSET 1-8. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2010/0000(INI) Lausuntoluonnos Enrique Guerrero Salom (PE438.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus: NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. marraskuuta 2017 (OR. en)

LISÄTALOUSARVIOESITYS NRO 1 VUODEN 2016 YLEISEEN TALOUSARVIOON. Uusi väline hätätilanteen tuen antamiseksi unionin sisällä

Transkriptio:

EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 Kehitysyhteistyövaliokunta 2004 7. marraskuuta 2003 PE 326.771/3-21 TARKISTUKSET 3-21 Mietintöluonnos (PE 326.771) Jürgen Zimmerling Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hajautetusta yhteistyöstä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1659/98 muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta Ehdotus asetukseksi (KOM(2003) 413 C5-0319/2003 2003/0156(COD)) Komission teksti Parlamentin tarkistukset Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Verts/ALEryhmän puolesta Tarkistus 3 OTSIKKO Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hajautetusta yhteistyöstä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1659/98 muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi hajautetusta yhteistyöstä annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1659/98 muuttamisesta ja voimassaolon jatkamisesta sekä asetuksen nimen muuttamisesta muotoon "hajautetusta yhteistyöstä valtioista riippumattomien toimijoiden kanssa kehitysmaissa" Tätä asetusta, jossa vahvistetaan säännöt budjettikohdalle B7-6200 (hajautettu yhteistyö), on perinteisesti pidetty budjettikohdan B7-6000 (yhteistyö valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa) lisänä. Budjettikohta B7-6000 keskittyy yhteistyöhön valtiosta riippumattomien AM\512253.doc PE 326.771/3-21

eurooppalaisten toimijoiden kanssa. Etelästä olevilla valtioista riippumattomilla toimijoilla ei ole suoraa pääsyä näihin varoihin, elleivät ne toimi yhteistyössä eurooppalaisten valtioista riippumattomien toimijoiden kanssa tai niiden suojeluksessa. Tästä syystä vaikuttaisi loogiselta, että B7-6200 suosisi eteläisiä järjestöjä kompensoinnin varmistamiseksi. Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Verts/ALEryhmän puolesta Tarkistus 4 1 ARTIKLAN 1 KOHTA 1 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) "Yhteisö tukee yhteisön ja kehitysmaiden hajautetun yhteistyön toimijoiden alkuunpanemia, toimia ja aloitteita, jotka keskittyvät köyhyyden vähentämiseen ja kestävään kehitykseen erityisesti vaikeissa kumppanuustapauksissa, joissa muita välineitä ei voida käyttää. Näillä toimilla ja aloitteilla edistetään: kehitysmaiden väestöjen tarpeita vastaavaa ja niiden tekemien aloitteiden mukaista osallistavampaa kehitystä, kansalaisyhteiskunnan monipuolistamista ja vahvistamista sekä demokratian tukemista näissä maissa. Kaikki kehitysmaat voivat saada tukea hajautettua yhteistyötä edistäviin toimiin." "Yhteisö tukee kehitysmaiden hajautetun yhteistyön toimijoiden alkuunpanemia, toimia ja aloitteita, jotka keskittyvät köyhyyden vähentämiseen ja kestävään kehitykseen erityisesti vaikeissa kumppanuustapauksissa, joissa muita välineitä ei voida käyttää. Näillä toimilla ja aloitteilla edistetään: kehitysmaiden väestöjen tarpeita vastaavaa ja niiden tekemien aloitteiden mukaista osallistavampaa kehitystä, kansalaisyhteiskunnan monipuolistamista ja vahvistamista sekä demokratian tukemista näissä maissa. Kaikki valtioista riippumattomat toimijat kehitysmaissa voivat saada tukea hajautettua yhteistyötä edistäviin toimiin." Tätä asetusta, jossa vahvistetaan säännöt budjettikohdalle B7-6200 (hajautettu yhteistyö), on perinteisesti pidetty budjettikohdan B7-6000 (yhteistyö valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa) lisänä. Budjettikohta B7-6000 keskittyy yhteistyöhön valtiosta riippumattomien eurooppalaisten toimijoiden kanssa. Etelästä olevilla valtioista riippumattomilla toimijoilla ei ole suoraa pääsyä näihin varoihin, elleivät ne toimi yhteistyössä eurooppalaisten valtioista riippumattomien toimijoiden kanssa tai niiden suojeluksessa. Tästä syystä vaikuttaisi loogiselta, että B7-6200 suosisi eteläisiä järjestöjä kompensoinnin varmistamiseksi. PE 326.771/3-21 2/12 AM\512253.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Michel-Ange Scarbonchi Tarkistus 5 1 ARTIKLAN 1 KOHTA 1 artiklan 1 kohdan johdantokappale (asetus (EY) N:o 1659/98) Yhteisö tukee yhteisön ja kehitysmaiden hajautetun yhteistyön toimijoiden alkuunpanemia, toimia ja aloitteita, jotka keskittyvät köyhyyden vähentämiseen ja kestävään kehitykseen erityisesti vaikeissa kumppanuustapauksissa, joissa muita välineitä ei voida käyttää. Näillä toimilla ja aloitteilla edistetään: Yhteisö tukee kehitysmaiden hajautetun yhteistyön toimijoiden alkuunpanemia, toimia ja aloitteita, jotka keskittyvät köyhyyden vähentämiseen ja kestävään kehitykseen erityisesti vaikeissa kumppanuustapauksissa, joissa muita välineitä ei voida käyttää. Näillä toimilla ja aloitteilla edistetään: Or. fr Tarkistuksen esittäjä(t): Michel-Ange Scarbonchi Tarkistus 6 1 ARTIKLAN 2 KOHTA 2 artiklan 2 a luetelmakohta (uusi) (asetus (EY) N:o 1659/98) kestävän kehityksen, ihmisoikeuksien erityisesti sosiaalisten oikeuksien ja demokratisoinnin puolesta toimivien järjestöjen ja sosiaalisten liikkeiden verkostojen vahvistaminen, Or. fr Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Verts/ALEryhmän puolesta Tarkistus 7 1 ARTIKLAN 3 KOHTA 3 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset kehitysmaissa kuten paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) julkishallinto, valtiosta riippumattomat järjestöt, alkuperäiskansojen järjestöt, ammatilliset AM\512253.doc 3/12 PE 326.771/3-21

aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden järjestöt, kuluttajajärjestöt, nais- tai nuorisojärjestöt, opetus-, kulttuuri- ja tutkimuslaitokset, yliopistot, tiedotusvälineet ja kaikki kansalaisyhdistykset, jotka voivat osaltaan vaikuttaa kehitykseen." Alkuperäiskansat ovat merkittävä mutta usein unohdettu väestönosa kehitysmaissa. Näin ollen heidät pitäisi mainita. Hajautetun yhteistyön päätavoite on konkreettinen myötävaikuttaminen köyhyyden vähentämiseen ja kestävään kehitykseen. Näin ollen järjestöillä pitäisi olla mahdollisuus saada varoja, koska ne myötävaikuttavat tämän päämäärän saavuttamiseen. Kirkot ja poliittiset instituutiot eivät sellaisenaan automaattisesti merkitse tällaista yhteyttä. Niille ei siitä syystä pitäisi itsessään antaa pääsyä rahoituksen piiriin. Tämä ei kuitenkaan estäisi osana uskonnollisten tai poliittisten järjestöjen toimintaa tai niiden sponsoroimana järjestettäviä aloitteita anomasta varoja 3 artiklassa lueteltujen useiden kategorioiden puitteissa. Tarkistuksen esittäjä(t): Michel-Ange Scarbonchi Tarkistus 8 1 ARTIKLAN 3 KOHTA 3 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden kehitysmaissa kuten paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) julkishallinto, valtiosta riippumattomat järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden järjestöt, kuluttajajärjestöt, nais- tai nuorisojärjestöt, opetus- ja tutkimuslaitokset, yliopistot, kirkot, tiedotusvälineet, poliittiset Or. fr PE 326.771/3-21 4/12 AM\512253.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Tarkistus 9 1 ARTIKLAN 3 KOHTA 3 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden kehitysmaissa kuten paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) julkishallinto, valtiosta riippumattomat järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden järjestöt, kuluttajajärjestöt, nais- tai nuorisojärjestöt, opetus- ja tutkimuslaitokset, yliopistot, kirkot, tiedotusvälineet, poliittiset Tätä asetusta, jossa vahvistetaan säännöt budjettikohdalle B7-6200 (hajautettu yhteistyö), on perinteisesti pidetty budjettikohdan B7-6000 (yhteistyö valtiosta riippumattomien järjestöjen kanssa) lisänä. Budjettikohta B7-6000 keskittyy yhteistyöhön valtiosta riippumattomien eurooppalaisten toimijoiden kanssa. Etelästä olevilla valtioista riippumattomilla toimijoilla ei ole suoraa pääsyä näihin varoihin, elleivät ne toimi yhteistyössä eurooppalaisten valtioista riippumattomien toimijoiden kanssa tai niiden suojeluksessa. Tästä syystä vaikuttaisi loogiselta, että B7-6200 suosisi eteläisiä järjestöjä kompensoinnin varmistamiseksi. Tarkistuksen esittäjä(t): Jürgen Zimmerling Tarkistus 10 1 ARTIKLAN 3 KOHTA 3 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) julkishallinto ja niiden kansalliset ja järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset kansainväliset yhdistykset, valtiosta AM\512253.doc 5/12 PE 326.771/3-21

aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden riippumattomat järjestöt, alkuperäiskansojen järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden järjestöt, kansainvälisen yhteistyön alan yksityiset nuorisojärjestöt, opetus-, kulttuuri- ja tutkimuslaitokset, yliopistot, riippumattomat tieteelliset laitokset, kirkolliset hyväntekeväisyysjärjestöt ja muut hyväntekeväisyysjärjestöt, tiedotusvälineet, kehityspolitiikalle omistautuneet riippumattomat poliittiset instituutiot ja kaikki kansalaisyhdistykset, jotka voivat osaltaan vaikuttaa kehitykseen." Or. de Tarkistuksessa otetaan huomioon kehitysyhteistyövaliokunnan kokouksessa 1. lokakuuta 2003 käytyjen keskustelujen tulokset samoin kuin keskustelut, joita käytiin neuvoston kanssa 4. toukokuuta 1999 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen mukaisesti. Tarkistuksessa täsmennetään, että paikallisten ja alueellisten viranomaisten kansalliset ja kansainväliset yhdistykset voidaan katsoa yhteistyökumppaneiksi. Tarkistuksen loppuosassa vedetään takaisin tarkistus, jota ehdotettiin alkuperäisessä mietintöluonnoksessa, jonka mukaan ilmaus "kansalaisyhdistykset" korvattaisiin ilmauksella "valtiosta riippumattomat järjestöt", koska sen seurauksena viitattaisiin tuplasti valtiosta riippumattomiin järjestöihin. 1 EYVL C 148, 28.5.1999, s. 1. Tarkistuksen esittäjä(t): Margrietus J. van den Berg ja Francisca Sauquillo Pérez del Arco Tarkistus 11 1 ARTIKLAN 3 KOHTA 3 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden PE 326.771/3-21 6/12 AM\512253.doc

yliopistot, uskonnolliset tai filosofiset järjestöt, tiedotusvälineet, poliittiset Or. fr Ilmaus "kirkot" korvataan uskonnollisten ja filosofisten järjestöjen laajemmalla määritelmällä, jotta katetaan kaikki uskonnot ja vakaumukset. Tarkistuksen esittäjä(t): Concepció Ferrer Tarkistus 12 1 ARTIKLAN 3 KOHTA 3 artikla (asetus (EY) N:o 1659/98) paikallinen (mukaan luettuna kunnallinen) järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden paikallinen hallinto (mukaan luettuna kunnallinen hallinto ja yhdessä toimivat viranomaisverkostot) julkishallinto, valtiosta riippumattomat järjestöt, ammatilliset ryhmät ja paikalliset aloiteryhmät, osuuskunnat, ammattijärjestöt, taloudellisten ja sosiaalisten toimijoiden Or. es AM\512253.doc 7/12 PE 326.771/3-21

Yhdistyneiden kansakuntien kehitysohjelma on monissa yhteyksissä paikallistasolla osoittanut, että paikallisviranomaisverkostojen hoitamat kehitysyhteistyöhankkeet ovat tehokkaita. Tarkistuksen esittäjä(t): Michel-Ange Scarbonchi Tarkistus 13 1 ARTIKLAN 4 KOHTA 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 1. Yhteisö rahoittaa 1 artiklassa tarkoitettuja toimia kolmen vuoden ajan. Ohjelman täytäntöönpanon rahoituskehys vuosiksi 2004 2006 on 18 miljoonaa euroa. 1. Yhteisö rahoittaa 1 artiklassa tarkoitettuja toimia kolmen vuoden ajan. Ohjelman täytäntöönpanon rahoituskehys vuosiksi 2004 2006 on 40 miljoonaa euroa. Or. fr Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Tarkistus 14 1 ARTIKLAN 4 KOHTA 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 1. Yhteisö rahoittaa 1 artiklassa tarkoitettuja toimia kolmen vuoden ajan. Ohjelman täytäntöönpanon rahoituskehys vuosiksi 2004 2006 on 18 miljoonaa euroa. 1. Yhteisö rahoittaa 1 artiklassa tarkoitettuja toimia kolmen vuoden ajan. Ohjelman täytäntöönpanon rahoituskehys vuosiksi 2004 2006 on 36 miljoonaa euroa. Vuoden 2004 talousarvion ensimmäisessä käsittelyssä budjettikohtaan B7-6200 osoitettiin 11,2 miljoonaa euroa. Koska asetuksessa säädetään kolmen vuoden kaudesta, määrä on kerrottu kolmella vuoteen 2006 asti: lähes 36 miljoonaa euroa. Lisäksi Howittin mietinnössä valtiosta riippumattomien toimijoiden osallistumisesta EY:n kehitysyhteistyöpolitiikkaan (KOM 598 (2002)) pyydetään tämän budjettikohdan määrärahojen lisäämistä. PE 326.771/3-21 8/12 AM\512253.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Margrietus J. van den Berg ja Francisca Sauquillo Pérez del Arco Tarkistus 15 1 ARTIKLAN 4 KOHTA 4 artiklan 1 kohdan 1 alakohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 1. Yhteisö rahoittaa 1 artiklassa tarkoitettuja toimia kolmen vuoden ajan. Ohjelman täytäntöönpanon rahoituskehys vuosiksi 2004 2006 on 18 miljoonaa euroa. 1. Yhteisö rahoittaa 1 artiklassa tarkoitettuja toimia kolmen vuoden ajan. Ohjelman täytäntöönpanon rahoituskehys vuosiksi 2004 2006 on 36 miljoonaa euroa. Or. fr Koska vuoden 2004 talousarviossa osoitettiin 11,8 miljoonaa euroa hajautettuun yhteistyöhön, on sekä valtiosta riippumattomia toimijoita koskevan Howittin mietinnön mukaista (mietinnössä esitettiin ko. budjettikohdan määrärahojen lisäämistä)) että vuoden 2004 talousarvion mukaista ehdottaa 36 miljoonan euron määrää kolmeksi vuodeksi (2004 2006). Nykyinen 18 miljoonan euron kokonaismäärä ei riittäisi kolmeksi vuodeksi, kun otetaan huomioon, että vuodeksi 2004 määrä oli 11,8 miljoonaa euroa. Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Tarkistus 16 1 ARTIKLAN 5 KOHTA 7 artiklan 2 kohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 2. Niitä toimia koskevat päätökset, joille tämän asetuksen nojalla annetaan rahoitustukea yli yksi miljoona ecua yksittäistä toimintaa kohden, sekä kaikki tällaiselle toiminnalle alun perin hyväksyttyyn määrään yli 20 prosentin lisäyksen aiheuttavat muutokset tehdään 8 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti. 2. Niitä toimia koskevat päätökset, joille tämän asetuksen nojalla annetaan rahoitustukea yli 100 000 euroa yksittäistä toimintaa kohden, sekä kaikki tällaiselle toiminnalle alun perin hyväksyttyyn määrään yli 20 prosentin lisäyksen aiheuttavat muutokset tehdään 8 artiklassa määrätyn menettelyn mukaisesti. Viime vuosina komissiolla on ollut tapana rahoittaa yhä enemmän suuria hankkeita, jotka edellyttävät vähemmän hallinnollista työtä. Näin on toimittu siitä huolimatta, että tilintarkastustuomioistuin on havainnut, että pienemmillä hankkeilla on usein parempi ja kestävämpi vaikutus kehitykseen. Hajautetun yhteistyön pitäisi jo nimensäkin mukaisesti suosia pienempiä rakenteita. Jäsenvaltioiden pitäisi tarkastella tarkkaan hankkeita, jotka AM\512253.doc 9/12 PE 326.771/3-21

ylittävät 100 000 euron kynnysarvon. Kynnysarvon alentaminen on kannustin, jotta komissio pyrkisi rajoittamaan hankkeet alle tämän summan. Mitä tulee hankintasääntöihin, Euroopan parlamentti on tukenut tuen täydellistä sitomattomuutta. Tästä syystä on täysin loogista, että paikalliset toimitukset ja muista kehitysmaista tulevat tuotteet olisivat etusijalla EU:sta tapahtuvan tuonnin sijaan. Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Verts/ALEryhmän puolesta Tarkistus 17 1 ARTIKLAN 6 A KOHTA (uusi) 7 artiklan 5 kohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 6 a. Muutetaan 7 artiklan 5 kohtaa seuraavasti: "5. Tarjouskilpailuihin ja hankintasopimuksiin voivat tasavertaisesti osallistua kaikki jäsenvaltioiden ja avunsaajamaan luonnolliset ja oikeushenkilöt. Osallistuminen voidaan laajentaa koskemaan muita kehitysmaita ja asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa jäsenvaltioita tai muita kolmansia maita." Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Verts/ALEryhmän puolesta Tarkistus 18 1 ARTIKLAN 6 B KOHTA (uusi) 7 artiklan 6 kohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 6 b. Muutetaan 7 artiklan 6 kohtaa seuraavasti: "6. Tavaranhankintojen on mahdollisuuksien mukaan oltava avunsaajamaan tai muiden kehitysmaiden alkuperää. Asianmukaisesti perustelluissa poikkeustapauksissa tavaranhankinnat voivat olla peräisin jäsenvaltioista tai muista kolmansista maista." PE 326.771/3-21 10/12 AM\512253.doc

Tarkistuksen esittäjä(t): Nirj Deva Tarkistus 19 1 ARTIKLAN 6 A KOHTA (uusi) 7 artiklan 4 kohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 6 a. Muutetaan 7 artiklan 4 kohtaa seuraavasti: "4. Kaikki tämän asetuksen nojalla tehdyt rahoitussopimukset tarkastetaan asianomaisessa valtiossa sellaisten ulkopuolisten tarkastajien toimesta, jotka ovat osa tunnustettua kansainvälistä tilintarkastusyritystä. Sopimussuhteessa olevien tarkastajien on allekirjoitettava vastuukaavake, jonka myötä he ovat vastuussa petostapauksessa." Luotettavien ulkopuolisten tarkastajien käyttäminen takaa allekirjoitettujen sopimusten asianmukaisen ja asetuksen mukaisesti hajautettuun yhteistyöhön osoitettujen EU:n varojen käytön valvonnan. Tarkistuksen esittäjä(t): Margrietus J. van den Berg ja Francisca Sauquillo Pérez del Arco Tarkistus 20 1 ARTIKLAN 6 A KOHTA (uusi) 8 artiklan 1 kohta (asetus (EY) N:o 1659/98) 6 a. Muutetaan 8 artiklan 1 kohtaa seuraavasti: "1. Komissiota avustaa valtiosta riippumattomien järjestöjen yhteisrahoitusta käsittelevä komitea." Selkeyttää sanamuotoa. AM\512253.doc 11/12 PE 326.771/3-21

Tarkistuksen esittäjä(t): Didier Rod, Paul A.A.J.G. Lannoye ja Nelly Maes Tarkistus 21 1 ARTIKLAN 7 KOHTA (uusi) 10 artiklan 3 kohta (asetus (EY) N:o 1659/98) Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille hyväksytyistä toimista ja hankkeista joka kolmas kuukausi mainiten niiden kustannukset, laadun, avunsaajamaan ja kumppanit. Näiden tietojen mukana seuraa liite, jossa on selvästi esitetty arvoltaan yli yksi miljoona ecua olevat hankkeet tai ohjelmat. Komissio ilmoittaa jäsenvaltioille hyväksytyistä toimista ja hankkeista joka kolmas kuukausi mainiten niiden kustannukset, laadun, avunsaajamaan ja kumppanit. Näiden tietojen mukana seuraa liite, jossa on selvästi esitetty arvoltaan yli 100 000 euroa olevat hankkeet tai ohjelmat. Ks. 7 artiklaa koskevan tarkistuksen 16 perustelu. PE 326.771/3-21 12/12 AM\512253.doc