Turvalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Turvalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4"

Transkriptio

1 Cat. No. E06E-FI-01 Turvalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 F3SP-U5P-TGR Series KÄYTTÖOHJE Lyhyt yleiskatsaus 5 Kytkennät 6 Suuntaaminen 7Käyttäminen 8 LED-Merkkivalot 12 Tekniset Tiedot Advanced Industrial Automation

2 Cat. No. E06-FI-01 F3SP-U5P-TGR-sarja Turvavalokennojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4, 1 4 paria E3FS-turvavalokennoja KÄYTTÖOHJE

3

4 Tämä laite vastaa EU:n vaatimuksia seuraavien standardien mukaisesti: - pienjännitedirektiivi 73/23/ETY - EMC-direktiivi (EMC Directive) 89/336/ETY - konedirektiivi (Machinery Directive) 89/392/ETY - IEC : IEC : Ver. 2 IEC:2001 (CDV luonnos 8) - DIN V VDE 0801: 1990 ja - muutos A1: EN ,-3,-4,-5,-6 - EN 55022: DIN EN : EN 50178: IEC 664-1: 1997 VALMISTAJA: TECHNO-GR s.r.l. via Torino, 13/ Poirino (TO) - ITALIA Puhelin: Faksi: KÄYTTÖOHJE: Versio 3.0, julkaisupäivä 12/06/2003 3

5 SISÄLLYS 1 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA YLEISET OHJEET TURVALLISUUSVAROTOIMET PERUSHUOLTO YLEISIÄ TIETOJA JA TÄRKEIMMÄT SOVELLUKSET TOIMINTA TURVATOIMET JA ASENNUSVAATIMUKSET VÄHIMMÄISASENNUSETÄISYYDEN LASKEMINEN HEIJASTAVAT PINNAT KYTKENNÄT LIITINALUSTA YLEISKUVA NASTOISTA JOHDOTUSESIMERKKI SUUNTAAMINEN KÄYTTÄMINEN VAIHTOKYTKINASETUKSET VALOKENNOJEN MÄÄRÄN VALITSEMINEN MYKISTYS KUVAUS ASENNUSVAATIMUKSET OHITUS OHITUSTOIMINNON KÄYNNISTÄMINEN MYKISTYKSEN RAJOITUKSET (MYKISTYSTOIMINTO) LED-MERKKIVALOT LOPPUTARKISTUKSET PERUSHUOLTO YLEISTÄ TEKNISET TIEDOT MITAT HUOMAUTUS

6 1 ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA 1.1 YLEISET OHJEET Laitteen oikean asennuksen varmistamiseksi tämän oppaan ohjeita on noudatettava huolellisesti. Älä koske eristämättömiin kaapeleihin, jos ne ovat kiinni virtalähteessä. Varmista, että ohjausyksikköön kytketyt kaapelit eivät ole liian kireällä eivätkä estä ihmisten tai esineiden liikkumista. Ohjausyksikkö ei sisällä mitään sellaisia osia, joita voisi itse huoltaa; sammuta virta, ennen kuin aloitat tekemään mitään laitteeseen kohdistuvia toimenpiteitä. Älä avaa missään tapauksessa ohjausyksikköä (paitsi vaihtokytkinasetusten valinnan yhteydessä, jonka saa tehdä vain koulutettu henkilöstö). Jos ohjausyksikkö on vioittunut, lähetä se meille korjattavaksi, kuvaile vika ja laitteen käyttöaika. Vältä koskettamasta käsillä turva-anturien suojakanteen, jotta siihen ei pääse kerääntymään järjestelmän toiminnalle haitallista pölyä ja/tai rasvaa. Suojakansien mahdollinen kuluneisuus ei vaaranna mitenkään järjestelmän turvallisuutta, mutta voi aiheuttaa järjestelmän laukaisun. 1.2 TURVALLISUUSVAROTOIMET Seuraavilla symboleilla korostetaan tärkeitä kohtia. Näin halutaan varmistaa, että F3SP-U5P-TGR-yksikköä käytetään oikein ja turvallisesti. Korostetut kohdat ovat erittäin tärkeitä laitteen turvalliselle käytölle. Siksi ne on aina otettava huomioon. VAROITUS HUOMIO 1.3 PERUSHUOLTO Laite on tarkistettava säännöllisesti. Lisätietoja on kohdassa 10 ja turvavalokennon oppaassa. Omron Europe ja Techno-GR eivät vastaa ihmisille tai esineille koituvista vahingoista, jotka aiheutuvat ohjausyksikön ja turvavalokennon väärästä käytöstä tai asennuksesta. 5

7 2 YLEISIÄ TIETOJA JA TÄRKEIMMÄT SOVELLUKSET Turvavalokennojen ohjausyksikkö F3SP-U5P-TGR on suunniteltu ja valmistettu sellaisten ihmisten turvallisuuden takaamiseksi, jotka käyttävät koneita, robotteja tai yleensä automaatiojärjestelmiä, jotka on todettu vaarallisiksi tai joiden suojaamattomiin osiin käyttäjä saattaa vahingossa koskea. Järjestelmä täyttää tyypin 4 laitteille asetetut turvallisuusvaatimukset kansainvälisten standardien, esimerkiksi IEC :n, mukaisesti. VAROITUS Turvallisuusluokitus riippuu käytettävistä turvavalokennoista seuraavasti: Tyypin 4 turvavalokenno : Turvaluokka 4 Tyypin 2 turvavalokenno : Turvaluokka 2 Valtuutetun ammattihenkilön tulee varmistaa, että asennus, tarkastus ja huolto on tehty moitteettomasti. Älä yritä purkaa, korjata tai muuttaa ohjausyksikköä tai turvavalokennoa. Ohjausyksikkö ei sisällä mitään sellaisia osia, joita voisi itse huoltaa. Kun jokin kehonosa tai esine katkaisee jonkin turvavalokennon säteen, turvalähdöt avautuvat ja kytketty kone pysähtyy. Turvavalokennot täytyy asentaa niin, ettei kukaan voi päästä havaitsematta järjestelmän ohi eikä laukaista sitä pois päältä. Älä käytä ohjausyksikköä ja turvavalokennoa sellaisissa koneissa, joita ei voi pysäyttää sähkökäyttöisesti hätätilanteessa. Älä käytä ohjausyksikköä ja turvavalokennoa sellaisissa paikoissa, joissa ne voivat altistua syttyville tai räjähtäville kaasuille. Älä käytä ohjausyksikköä ja turvavalokennoa takaisinheijastavassa kokoonpanossa. Muuten tunnistus voi epäonnistua. HUOMIO Älä asenna ohjausyksikköä ja turvavalokennoa seuraaviin ympäristöihin; - Voimakkaalle häiriöitä aiheuttavalle valolle (esim. auringonvalo) altistuvat paikat. - Suurelle kosteudelle altistuvat paikat, joissa voi tapahtuma kondensoitumista. - Syövyttäville kaasuille altistuvat paikat. - Ohjearvot ylittäville tärinöille ja iskuille altistuvat paikat. Älä käytä matkapuhelimia tai lähetin-vastaanottimia ohjausyksikön ja turvavalokennon läheisyydessä. 6

8 Ohjausyksikköä ja turvavalokennoa ei saa käyttää vedessä. F3SP-U5P-TGR-ohjausyksikkö on suojattu muovikotelolla, joten se voidaan asentaa DIN/OMEGA-kiskoon. Siinä on 32 irrotettavaa ruuviliitintä, joihin voidaan kytkeä 1 4 paria valokennoja. Tässä turvavalokennojen ohjausyksikön versiossa on integroitu mykistystoiminto, jonka avulla voidaan kytkeä tai passivoida yksi tai useita valokennoja, kun halutaan esimerkiksi mahdollistaa materiaalin läpikulku konetta pysäyttämättä. Valinnaisen ohitustoiminnon ansiosta lähtöreleet voidaan pitää suljettuina myös säteiden katkettua, jotta materiaalia voidaan kuljettaa järjestelmään hätäpysäytyksen jälkeen. Sekä mykistys- että ohitustoiminnon käyttäminen edellyttää lisävarotoimia, jotta turvataso ei heikkene. Nämä varotoimet on arvioitava huolellisesti. Mykistys- ja ohitustoiminnot saadaan käyttöön kytkemällä F39-A11- mykistyslamppu (tai vastaava keltainen lamppu 24 VDC / 3-5 W), joka toimitetaan erikseen. Kun jokin kehonosa tai esine katkaisee säteen, turvalähdöt avautuvat ja kytketty kone pysähtyy. Turva-anturien on oltava kytkettyinä niin, että järjestelmän yli ei voi kiivetä eikä sitä voi laukaista pois päältä. Seuraavassa on luettelo yleisimmistä sovelluskohteista: puun, lasin ja keramiikkatuotteiden käsittelylaitteet automatisoidut varastot kuljetushihnat kuormalastauslaitteet Yksikkö on suunniteltu seuraavien standardien mukaisesti: IEC : FDIS IEC : Koneturvallisuus: sähköiseen tunnistukseen perustuvat turvalaitteet - yleiset vaatimukset ja testi. Koneturvallisuus: sähköiseen tunnistukseen perustuvat turvalaitteet - erityisvaatimukset valosähköiseen tunnistukseen perustuville järjestelmille. 7

9 3 TOIMINTA Laitteen elektroninen ohjausjärjestelmä toimii mikroprosessorilla. Sopivan laitteiston avulla se ohjaa kytkettyjä valokennoja ja seuraa niiden toimintaa jatkuvasti. Valokennojen välillä ei voi esiintyä häiriöitä, sillä kennoja ohjataan sarjana. Tämä mahdollistaa yhden tai kahden vierekkäisen valokennon asentamisen. Kun yksi tai useita säteitä katkeaa, elektroninen järjestelmä avaa lähdöt. Kotelossa syttyvät LED-merkkivalot osoittavat laukaistut valokennot. Ohjausyksikössä on kaksi toimintatilaa (lisätietoja on sivulla 16 kohdassa 7), joita voidaan käyttää seuraavasti. Järjestelmässä on kaksi ulkoista painiketta: TEST-PAINIKE: Tämän painikkeen avulla voidaan tarkistaa, toimiiko koko järjestelmä tehokkaasti. Kun painat TEST-painiketta (avaat koskettimen), voit simuloida yhden tai usean turvavalokennon toiminnan keskeytymistä. Tällöin kone pysähtyy, jolloin voidaan tehdä ajan ja tilan mukaisia järjestelmätarkistuksia. Jos painiketta painetaan järjestelmässä havaitun toimintahäiriön jälkeen (katso vikakooditaulukko), järjestelmä on kuitattava. RESET-painike: Järjestelmä kuitataan tällä painikkeella. Sitä voidaan käyttää myös manuaaliseen uudelleenkäynnistykseen releen liipaisun jälkeen tai sellaisen toimintahäiriön jälkeen, joka voidaan kuitata (katso vikakooditaulukko). Käytettävissä on kaksi toimintatilaa: 1. Automaattinen kuittaus: Järjestelmä kuittautuu automaattisesti uudelleen, kun säteen katkaiseva häiriötekijä on poistettu. 2. Manuaalinen kuittaus: Järjestelmä on poissa käytöstä, kunnes käyttäjä painaa RESET-painiketta. Manuaalinen kuittaus vaatii aina käyttäjän toimia. Yksikön ollessa toiminnassa mikään käyttöliittymän käynnistämä toiminto ei vaikuta järjestelmän turvallisuuteen. 8

10 4 TURVATOIMET JA ASENNUSVAATIMUKSET Käytettyjen turvatuotteiden on oltava sopivia kulloiseenkin sovellukseen. Myös muut seikat, kuten huoneenlämpötila, sähkömagneettiset häiriöt ja voimakkaat valolähteet, on otettava huomioon. Lisätietoja saa käyttöoppaasta tai valmistajalta. 4.1 VÄHIMMÄISASENNUSETÄISYYDEN LASKEMINEN Turvaetäisyyden S on oltava riittävä takaamaan sen, että käyttäjä ei joudu vaaralliselle alueelle, ennen kuin koneen liikkuva osa pysähtyy. Turvaetäisyys lasketaan standardin EN 999 mukaisesti (Eurooppalaiset standardit. Koneturvallisuus. Turvalaitteiden sijoitus ottaen huomioon kehon osien lähestymisnopeudet). EN 999 -kaavan mukaan: S = ( K * T ) + C S T K C = turvaetäisyys = T1 + T2 jossa T1 = koneen vasteaika sekunteina T2 = yksikön vasteaika sekunteina mukaan lukien turva-anturin vasteaika = 1600 mm/s (vaarallista aluetta lähestyvän kehon nopeus) = lisäetäisyys määräytyy turvavalokennon resoluution ja sovellettavan standardin mukaan 1) Useita erillisiä säteitä (EN 999, lauseke 6.1.4) K = 1600 mm/s C = 850 mm EN 999-standardissa suositeltu korkeus 4 sädettä 3 sädettä 2 sädettä 1. säteen korkeus 300 mm 300 mm 400 mm 2. säteen korkeus 600 mm 700 mm 900 mm 3. säteen korkeus 900 mm 1100 mm 4. säteen korkeus 1200 mm 2) Säde, jolla on vain yksi korkeus (EN 999, lauseke 6.1.5) Seuraavat arvot ovat sallittuja paikoissa, joissa riskianalyysin perusteella voidaan käyttää yhtä sädettä: K = 1600 mm/s C = 1200 mm Säteen korkeus maasta tai vertailutasosta: 750 mm (EN 999) 9

11 VAROITUS Huolehdi siitä, että turvavalokennon ja vaarallisen koneen välinen etäisyys on aina riittävä. 4.2 HEIJASTAVAT PINNAT Jos läheisyydessä on heijastavia pintoja, etäisyyden on oltava riittävä passiivisten heijastusten estämiseksi. <Ylhäältä katsottuna> Heijastava materiaali RX- A TX Kohde 2 A Heijastava materiaali Lähettimen ja vastaanottimen Minimiasennusetäisyys D välinen etäisyys (toimintaetäisyys L) 0,3 3 m 0,27 m vähintään 3 m L x tan 2 = L x 0,034 (m) VAROITUS Älä asenna turvavalokennoa paikkaan, jossa on kiiltävän pinnan aiheuttamia heijastuksia. 10

12 5 KYTKENNÄT 5.1 LIITINALUSTA RIVILIITTIMET LIITIN ULKOINEN KYTKENTÄ 1 2 Kytke 24 VDC virtalähteeseen, liitin 1 24 VDC / liitin 2 0 VDC. 3 4 RESET-painike; kytke sulkeutuva painike (NO). 4-5 TEST-painike; kytke avautuva painike (NC). 6-7 Kytke mykistyslamppu. 8 B-mykistysanturin tulo. Kytke mykistysanturin (valokenno, lähestymiskytkin tai jokin muu) NO-koskettimeen. 9 A-mykistysanturin tulo. Kytke mykistysanturin (valokenno, lähestymiskytkin tai jokin muu) NO-koskettimeen. 10 D-mykistysanturin tulo. Kytke mykistysanturin (valokenno, lähestymiskytkin tai jokin muu) NO-koskettimeen. 11 C-mykistysanturin tulo. Kytke mykistysanturin (valokenno, lähestymiskytkin tai jokin muu) NO-koskettimeen. 12 Maa. Kytke laitteiston maahan (OUT1) turvalähtö 1 ja NO-kosketin (OUT2) turvalähtö 2 ja NO-kosketin Virtalähde turvavalokennon 1 ja 2 lähettimille (TX). Kytke Vs-johdot (liittimen nasta 1) liittimeen 17 ja 0V-johdot (liittimen nasta 3) liittimeen Testisignaalin lähetys turvalokennon 1 ja 2 lähettimille (TX); liitä turvavalokennon 1 testijohto (liitimen nasta 4) liittimeen 19 ja turvavalokennon 2 testijohto liittimeen Virtalähde turvavalokennon 3 ja 4 lähettimille (TX). Kytke Vs-johdot (liittimen nasta 1) liittimeen 21 ja 0V-johdot (liittimen nasta 3) liittimeen Testisignaalin lähetys turvalokennon 3 ja 4 lähettimille (TX); liitä turvavalokennon 3 testijohto (liitimen nasta 4) liittimeen 23 ja turvavalokennon 4 testijohto liittimeen Virtalähde turvavalokennon 1 ja 2 vastaanottimille (RX). Kytke Vs-johdot (liittimen nasta 1) liittimeen 25 ja 0V-johdot (liittimen nasta 3) liittimeen PNP-lähdön vastaanotto turvavalokennon 1 ja 2 vastaanottimilta (RX): Kytke turvavalokennon 1 PNP-lähtöjohto (liittimen nasta 4) liittimeen 27 ja turvavalokennon 2 PNP-lähtöjohto liittimeen Virtalähde turvavalokennon 3 ja 4 vastaanottimille (RX). Kytke Vs-johdot (liittimen nasta 1) liittimeen 29 ja 0V-johdot (liittimen nasta 3) liittimeen PNP-lähdön vastaanotto turvavalokennon 3 ja 4 vastaanottimilta (RX): Kytke turvavalokennon 3 PNP-lähtöjohto (liittimen nasta 4) liittimeen 31 ja turvavalokennon 4 PNP-lähtöjohto liittimeen

13 5.2 YLEISKUVA NASTOISTA BREAK / GUARD FTC.4 FTC.3 FTC.2 FTC. 1 12

14 5.3 JOHDOTUSESIMERKKI Neljän turvavalokennon liittäminen ohjausyksikköön. VERKKOVIRTA GND 24 VDC Mykisty s Mykisty s Kuva ylhäältä ULKOINEN SULAKE K U I T T. N O T E S T I N C F39-A11 Turvalähtö 1 Turvalähtö F3SP-U5P-TGR:n nastojen k tk tä sin. musta sin. musta ruskea sin. ruskea musta + - Testi + - pnplähtö E3FS-lähetin E3FSvastaanotin E3FS-lähetin E3FSvastaanotin E3FSvastaanotin E3FS-lähetin Mykistysant urien NOkoskettimet 13

15 Ota huomioon seuraavat seikat: Kun ohjausyksikön halutaan toimivan vain kolmen valokennon kanssa, tällöin käyttämätön lähetinlähtö tulee kytkeä vastaavaan vastaanotintuloon, tässä tapauksessa liittimeen TEST-TX3 PNP_OUT-RX3:n kanssa. Kaikki mallit voidaan kytkeä erilaisina yhdistelminä, joissa on enintään neljä anturiparia, niin että vähintään yksi pari on kytkettynä. Järjestelmän virtalähteen on oltava standardin EN (kaksinkertainen eristys) mukainen tai siinä oltava vastaavanlainen eristys, esimerkiksi standardin VDE 0551 mukaisesti. Ohjausyksikkö on suojattava ulkoisella sulakkeella, jonka nimellinen katkaisuvirta on 1 A. TEST- ja RESET-painikkeet on sijoitettava niin, että käyttäjä näkee suojattavan alueen uudelleenkäynnistyksen, testin tai ohituksen aikana. Mykistyslamppu (F39-A11) on sijoitettava niin, että siihen on käytön aikana esteetön näkyvyys. Lisätietoja mykistystoiminnon aktivointianturien sijoittamisesta on mykistystoimintoa ja sen käyttöä käsittelevässä kohdassa. Turvakoskettimien OUT1 ja OUT2 on oltava kytkettyinä. Jos koneessa on yksi turvapiiri, kaksi sulkeutuvaa kosketinta on kytkettävä sarjaan. Valokennojen, mykistyksen, kuittauksen ja testauksen liitäntäkaapelien johdinkoon on oltava vähintään 22 AWG. Kaikki punospäällysteiset kaapelit on maadoitettava ohjausyksikön puoleisesta päästä. 14

16 6 SUUNTAAMINEN Kun laite on koottu ja liitännät on tehty edellisissä jaksoissa kuvatulla tavalla, valokennoparit voidaan suunnata. Noudata seuraavia ohjeita: Katkaise ohjausyksikön virransyöttö. Avaa testikosketin. Kytke virta ohjausyksikköön. Suuntaa valokennot tarkkailemalla ohjausyksikön LED-merkkivaloja. Kun valokennopari on suunnattu oikein, vastaava LED-merkkivalo syttyy. Kun suuntaus on valmis, katkaise ohjausyksikön virransyöttö, sulje testikosketin ja kytke virta takaisin ohjausyksikköön. Odota, kunnes ohjausyksikkö on tehnyt aloitustestit. Toiminnon päätyttyä vihreä LED-merkkivalo (GUARD) ilmaisee, että suuntaus on tehty oikein. Tee kaikki testit, jotka on kuvattu lopputestejä ja perushuoltoa käsittelevissä kohdissa. Tarkasta suuntauksen tai normaalin toiminnan yhteydessä, että samaan tai muihin yksiköihin kytketyt turvavalokennot eivät aiheuta toisilleen häiriöitä. HUOMIO Ohjausyksikkö pystyy havaitsemaan turvavalokennojen keskinäiset häiriöt. Kun ohjausyksikkö havaitsee ulkoisen häiriövalon, valokennojen keskinäinen häiriövalo mukaan luettuna, se avaa kosketinlähdön. Keskinäisten häiriöiden välttämiseksi turvavalokennoja asennettaessa on noudatettava seuraavia ohjeita: - Turvavalokennot asennetaan riittävän kauas toisistaan. - Turvavalokennojen lähettimet ja vastaanottimet asennetaan vuorotellen seuraavasti: TX RX TX RX RX TX RX TX 15

17 7 KÄYTTÄMINEN 7.1 VAIHTOKYTKINASETUKSET Taulukossa kuvatut asetukset valitaan laitteen etusuojuksessa olevilla kahdella vaihtokytkimellä. 1 Toiminto X Ei käytössä 2 Toiminto Off Mykistys A-B toimii anturipareissa 1 ja 2. Mykistys C-D toimii anturipareissa 3 ja 4. On Mykistys A-B toimii anturiparissa 1. Mykistys C-D toimii anturiparissa 2. Anturiparien 3-4 toiminta jatkuu normaalisti SW1 1 ON SW2 ON 3 Toiminto 4 Toiminto Off Mykistys 60 s Off Manuaalinen kuittaus On Mykistys s * On Automaattinen kuittaus Ohjausyksikölle määritetään tehtaalla seuraava kokoonpano: Automaattinen kuittaus, kaikki neljä anturia mykistystilassa, mykistyksen enimmäiskesto 60 sekuntia. * Mykistykselle ei ole määritetty päättymisaikaa. Tämän toiminnon käytössä on oltava varovainen, sillä se ei ole normien mukainen. Käyttäjän on tiedettävä, että hän kantaa tällöin kaiken vastuun. 7.2 VALOKENNOJEN MÄÄRÄN VALITSEMINEN Jos käyttämäsi valokennomäärä on alle 4, toimi seuraavasti: älä passivoi valokennoja ohjausyksikön kautta äläkä myöskään tee kytkentää siihen; suorita kytkentä seuraavien liittimen kesken: Käyttämätön valokenno Kytkentä Vähintään yhden valokennoparin täytyy olla kytkettynä, muuten (kaikkien passivoitujen valokennojen tila) ohjausyksikkö on lukittuna. 16

18 7.3 MYKISTYS KUVAUS Kuten johdannossa kerrottiin, mykistystoiminto voidaan ottaa käyttöön missä tahansa yksikössä kytkemällä mykistyslamppu F39-A11, kun yksiköstä on katkaistu virta. Aina kun yksikköön kytketään virta, se tunnistaa tämän ilmaisimen. Jos yksikkö tunnistaa ilmaisimen, se ottaa käyttöön mykistystoiminnon. Jos yksikkö ei tunnista ilmaisinta, se ohittaa kaikki mykistykseen liittyvät käskyt. On tärkeää huomata, että jos mykistysilmaisin kytketään F3SP- U5P-TGR-turvavalokennon virran ollessa kytkettynä, yksikkö ei tunnista ilmaisinta eikä mykistys ole käytettävissä. Kun mykistys on käytössä ja ilmaisimessa ilmenee häiriö tai se poistetaan katkaisematta ensin yksiköstä virtaa, ilmaisin antaa jaksossa 8 kuvatun virheilmoituksen. Jos mykistystoiminto halutaan poistaa käytöstä, virran on oltava kytkettynä yksikköön. F39-A11-mykistyslamppu ei saa olla kytkettynä. Lyhyesti: Tämä kaikkiin yksiköihin sisältyvä toiminto otetaan käyttöön ja poistetaan käytöstä seuraavasti: - Katkaise yksikön virransyöttö. - Kytke F39-A11-mykistyslamppu ja mykistysanturit. - Kytke virta takaisin yksikköön. Ohita mykistystoiminto seuraavasti: - Katkaise yksikön virransyöttö. - Irrota F39-A11-mykistyslamppu ja mykistysanturit. - Kytke virta takaisin yksikköön. 17

19 7.3.2 ASENNUSVAATIMUKSET 1. Mykistysanturien on tunnistettava materiaali (esimerkiksi kuormalavat ja ajoneuvot) koko pituudelta. 2. Anturit on sijoitettava niin, että ne tunnistavat materiaalin, vaikka sitä olisi nostettava käsittelyä varten. 3. Jos kuljetusnopeudet vaihtelevat mykistysalueella, niiden vaikutus mykistyksen kokonaiskestoon on aina otettava huomioon. 4. Kaikki turvavalokennot ja mykistysanturit on sijoitettava niin, että edellinen materiaali on ohittanut viimeisen mykistysanturin, ennen kuin uusi materiaali on ehtinyt ensimmäisten anturien kohdalle. S3 S2 S1 PAKETTI 1 PAKETTI 2 PAKETTI 3 B2 A2 B1 A1 Edellä on kuvattu asennusesimerkki kuljetushihnan turvajärjestelyistä; sen täytyy sallia pakkauksen 1 läpikulku ja estää muiden pakkauksien läpipääsy, tai sen täytyy sallia pakkauksen 1 ja 2 läpikulku ja estää pakkauksen 3 läpipääsy. S-turvavalokennot on kytketty F3SP-U5P-TGRohjausyksikköön ja niiden toiminta pakkausväylällä on tilapäisesti estetty aktivoimalla A1-, A2-, B1- ja B2-mykistysanturit. A- ja B-anturi ovat optisia ja mekaanisia lähestymisantureita, joiden kosketin sulkeutuu havaittavan kohteen ollessa paikalla. Molemmissa tapauksissa asetuksien vaihtokytkimen 2 täytyy olla säädettynä oikeaan asentoon. 18

20 Neljän mykistysanturin sovellus; vain paketin 1 läpikulku sallittu: Mykistysanturien kytkentä: 24 VDC L v A1-kosketin NC NC 11 MYK. C 10 MYK. D A2-kosketin 9 MYK. A B2 A2 S B1 A1 d1 D B1-kosketin B2-kosketin F3SP-U5P- TGR-liittimet 8 MYK. B Neljän mykistysanturin sovellus; vain paketin 1 ja 2 läpikulku sallittu: Mykistysanturien kytkentä: 24 VDC L A1-kosketin 11 MYK. C v 10 MYK. D A2-kosketin 9 MYK. A B2 A2 S B1 A1 d1 D B1-kosketin B2-kosketin 8 MYK. B F3SP-U5P-TGRliittimet Kahden mykistysanturin sovellus; vain paketin 1 läpikulku sallittu: Mykistysanturien kytkentä: A-kosketin 24 VDC NC NC 11 MYK. C 10 MYK. D 9 MYK. A B S A d1 = D B-kosketin F3SP-U5P- TGR- 8 MYK. B 19

21 jossa: D: vähimmäisetäisyys, jolloin mykistysanturit pitävät mykistyksen aktivoituna; se riippuu paketin pituudesta: D < L. d 1 : tarvittava enimmäisetäisyys, jolla mykistyspyyntö hyväksytään; etäisyys määräytyy paketin pituuden mukaan: d max [cm]= v[m/s] * 3[s] * 100 Tämä etäisyys ei saa olla sellainen, että se mahdollistaa anturien aktivoitumisen ja mykistymisen ihmisen kulkiessa ohi. Neljän mykistysanturin ja vain yhden valokennon S1 sovellus: Mykistyslamppu Kuittaus- ja testipainike Valokaapeli F3SP-U5P-TGRohjausyksikkö Suojaa kaapelit Virtakaapeli Mykistyskaapeli RX-kaapeli TX-kaapeli 20

22 Mykistysanturien kytkentä: 24 VDC L v A1-kosketin N.C. N.C. 11 MYK. C 10 MYK. D A2-kosketin 9 MYK. A B2 A2 S B1 A1 d1 D B1-kosketin B2-kosketin 8 MYK. B F3SP-U5P-TGRliittimet Ylläolevissa esimerkeissä mykistystoimintoja on tarkoitettu käytettävän vain anturien S1 ja S2 yhteydessä, asetusten VAIHTOKYTKIN 2 off-asennossa; mykistyksen A- ja B-tulot valvovat antureita S1 ja S2, kun taas mykistyksen C- ja D-tulot valvovat antureita S3 ja S4. Kyseinen kokoonpano mahdollistaa myös toisenlaisten sovellusten tekemisen. Kahdeksan mykistysanturin ja lähdön ja tulon ohjauksen sovellus Kuvitellulla alueella toimii käsittelylaite. Tulon ja lähdön turvalaitteiden tulee sallia pakettien läpikulkeminen vain silloin, kun käsittelylaite on saanut työnsä päätökseen. Näin ne estävät pakettien tulon väärään aikaan. Käsittelyalue S4 S2 S3 S1 B4 A4 B3 A3 B2 A2 B1 A1 21

23 A3-kosketin 24 VDC Mykistysanturien kytkentä: Automaattijärjestelmän ohjaama S3:n ja S4:n mykistys A4-kosketin B3-kosketin B4-kosketin A1-kosketin 11 MYK. C 10 MYK. D 9 MYK. A 8 MYK. B A2-kosketin B1-kosketin F3SP-U5P-TGRliittimet B2-kosketin Automaattijärjestelmän ohjaama S1:n ja S2:n mykistys TEST- ja RESET-painikkeet on sijoitettava niin, että käyttäjä näkee suojattavan alueen uudelleenkäynnistyksen, testin tai ohituksen aikana. Mykistyslamppu F39-A11 on sijoitettava niin, että siihen on aina käytön aikana esteetön näkyvyys. Jos mykistysanturit asennetaan hyvin lähelle turvavalokennoja, anturien vastaanottimet on asennettava valokennojen lähetinpuolelle häiriöiden välttämiseksi. Järjestelmä on suojattu mahdollisilta kaapelivaurioiden aiheuttamilta häiriöiltä. Kaikkien liitäntöjen johdotus on toteutettava niin, että liitäntäkaapelit eivät vaurioidu. Ohjausyksikkö on sijoitettava koteloon, jonka kotelointiluokka on vähintään IP54. 22

24 7.4 OHITUS Tämän toiminnon avulla mykistys voidaan ottaa käyttöön, jos kone on käynnistettävä, vaikka materiaali olisi katkaissut yhden tai useita säteitä. Tavoitteena on poistaa suojatulta alueelta materiaali, joka on saattanut kertyä valokennon eteen esimerkiksi koneen toimintakierrossa tapahtuneen häiriön vuoksi. Oletetaan, että kuormalava on pysähtynyt yhden tai useiden optisten laitteiden eteen. Kuljetushihnaa ei voida käynnistää uudelleen, sillä ohjausyksikkö havaittuaan yhden tai usean säteen katkenneen ei sulje turvalähtöjä, minkä vuoksi ohjattavaa aluetta ei voida vapauttaa. Tämä saadaan suoritettua käynnistämällä ohitustoiminto. 7.5 OHITUSTOIMINNON KÄYNNISTÄMINEN Sammuta ohjausyksikkö. Varmista, että TEST- ja RESET-painikkeet ovat kytkettyinä (TESTpainike: NC, RESET-painike: NO). Kytke ohjausyksikkö päälle. Paina TEST- ja RESET-painikkeita yhtaikaisesti kymmenen sekunnin kuluessa ja jatka painamista (jokaisen käynnistyksen yhteydessä tarkistetaan, että painikkeet eivät ole lukittuja). Ohitustoiminto on nyt aktivoitu. Näytössä näkyy kolme päällekkäistä lohkoa. Mykistyslamppu vilkkuu sen merkiksi, että turvavaloverho ei ole käytössä. Ohitustoiminto on käynnissä enintään 60 sekunnin ajan sen jälkeen, kun turvavaloverho on kytketty uudelleen toimintaan, vaikka painikkeita painettaisiin. Jos painikkeet vapautetaan ennen määräajan loppumista, ohitustoiminto keskeytyy heti. 23

25 7.6 MYKISTYKSEN RAJOITUKSET (mykistystoiminto) a) Mykistystoiminnon täytyy tapahtua ajastusjaksoa vastaavasti. Kahta mykistyskanavaa varten täytyy ensin aktivoida tulo MUTE_A tai MUTE_C ja sitten tulo MUTE_B tai MUTE_D 3:n sekunnin sisällä. Muussa tapauksessa mykistysjakso ei aktivoidu. b) Kun mykistystila on aktivoitu, kohde voi pysyä paikallaan enintään 60 sekunnin ajan, muussa tapauksessa mykistystoiminto kytkeytyy pois päältä. Tämä mekanismi on valinnainen ja se voidaan deaktivoida tehtäessä ohjausyksikön asetukset (katso sivu 13). c) Silloin kun mykistystoiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä aikakatkaisun vuoksi, mykistyspyyntö täytyy lopettaa (ohitustoiminto tai esineen poisto (ja uudelleenkäynnistys), jotta mykistystila (muting state) saadaan tehtyä oikeaksi, kuten alla on näytetty. MUTE_A 30 ms min MUTE_B 3 s max ON MUTE_STATE OFF OFF / 60 s max Mykistyspyyntöä ei voida suorittaa, mikäli turvavaloverho havahtuu ja lähtökoskettimet ovat avautuneena. 24

26 8 LED-MERKKIVALOT Tietoja yksikön toiminnasta saadaan neljän LED-merkkivalon avulla. LED-tilojen merkitykset ovat seuraavat: VIHREÄT LEDit: Jos merkkivalo palaa, valokennot toimivat normaalisti, esineitä ei ole havaittu; releet ovat kiinni. PUNAINEN LED / VIHREÄ LED: Jos PUNAINEN merkkivalo palaa, yksikkö on havainnut esineen tai on tapahtunut virhe, joka voidaan ehkä korjata painamalla RESET-painiketta; tässä tilassa turvalähdöt avautuvat. PUNAINEN LED / VIHREÄ LED: Jos VIHREÄ merkkivalo palaa, järjestelmä toimii normaalisti eikä ole havainnut mitään esineitä; tässä tilassa turvalähdöt ovat kiinni. Yksikkö sisältää helppokäyttöisen vianmääritysjärjestelmän, joka ilmoittaa tavallisimmista vioista. - Yksi LED vilkkuu. Valokennoparin vika. - Kaksi LEDiä vilkkuu. Virhe turvavalokennon ohituksen yhteydessä. - Kolme LEDiä vilkkuu. Mykistyslampun vika tai virheellinen mykistysjakso. - Neljä LEDiä vilkkuu. Järjestelmän sisäinen toimintahäiriö. Kaikki virheet voidaan kuitata TEST-painikkeella, jos virhetila saadaan poistetuksi. LED-ILMOITUKSET OVAT MAHDOLLISIA VAIN SILLOIN, KUN VILKKUVIIN LED-VALOIHIN LIITTYVÄT TURVAVALOVERHOT OVAT VAPAANA. JOS TURVAVALOVERHOT OVAT HAVAHTUNEET, LED-MERKKIVALOT EIVÄT VOI PALAA. 25

27 9 LOPPUTARKISTUKSET Tarkista, että turvalaitteen suojaamalla alueella ei ole esteitä. Varmista turvareleen asianmukainen laukeaminen katkaisemalla turvasäteet (punainen LED-merkkivalo syttyy ja ohjattava kone pysähtyy). VAROITUS! Jos punainen LED-merkkivalo syttyy ja sammuu, tarkista asennus. HUOMAUTUS Tämä tarkistus on tehtävä aina, kun valokennoja siirretään tai kun ne suunnataan uudelleen mekaanisesti. 10 PERUSHUOLTO Seuraavassa on luettelo tarkistuksista, jotka suositellaan tehtäviksi määräajoin. Tarkistukset saa tehdä vain koulutettu huoltohenkilöstö. Varmista turvalaitteen lukittuminen asettamalla jokin esine niin, että voit tarkistaa kunkin valokennon yksittäiset osat. Avaa testikosketin ja tarkista, että turvareleet avautuvat (punainen LED-merkkivalo syttyy ja testattava kone pysähtyy). Varmista, että koneen vaarallisiin alueisiin ei pääse käsiksi miltään suojaamattomalta alueelta ja että vähimmäisetäisyys turvalaitteen vaaralliselta alueelta on vähintään luvussa 4.1. lasketun kaavan mukainen. Tarkista, että ihminen ei voi jäädä turvalaitteen ja koneen vaarallisten osien väliin. Varmista, että turvalaitteessa ja/tai ulkoisissa sähköliitännöissä ei ole ulkoisia vaurioita. Varmista, että turvalaitteen ja koneen vasteaika ei ylitä hyväksyttyjä raja-arvoja. Kulloinenkin sovellus ja käyttöolot määräävät sen, kuinka usein edellä luetellut toimenpiteet on tehtävä. 26

28 11 YLEISTÄ Meidän on oltava tietoisia turvallisuuteen liittyvistä seikoista. Turvalaitteista on hyötyä vain, jos ne on asennettu oikein standardeissa esitettyjen vaatimusten mukaisesti. Jos et usko olevasi riittävän pätevä asentamaan turvalaitteita oikein, ota yhteyttä neuvontapalveluumme tai tilaa asennus. Suosittelemme, että yksikön ympärille jätetään riittävästi tilaa, jotta sisäosiin pääsee tarvittaessa helposti käsiksi. Virtalähteen jännitekatkoksia aiheuttavat häiriöt saattavat aiheuttaa lähtöjen tilapäisen avautumisen. Tämä ei kuitenkaan estä turvalaitteen toimintaa. Takuu on voimassa 12 kuukautta laitteen toimituspäivästä alkaen. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käytöstä, onnettomuuksista tai luonnonmullistuksista. Jos yksikkö on vioittunut, ota yhteys Omronin toimistoon Espooseen saadaksesi palautusnumeron ja ohjeet. Omron toimittaa tuotteen korjattavaksi. OMRON Electronics Oy Puhelin (09) Fax (09)

29 12 TEKNISET TIEDOT Jännite: 24 VDC ± 10 % Virrankulutus: maks. 420 ma (kaikki mallit) Yhdistettävät valokennot: OMRON E3FS -sarja ja Techno GR S5 S10 S30 -sarja Valokennojen lukumäärä: maks 4 paria Kaapelikoko: AWG umpikaapeli/kierretty Kaapelityyppi: 60/75 C kuparijohdin (Cu) Liittimien vääntömomentti: 2,0 Nm Toiminnan osoitus: 4 vihreää LEDiä, 1 vihreä/punainen LED Vasteaika: 30 ms Käyttölämpötila: C Ympäristön kosteus: % (ei kondensoitumista) Lähtökoskettimet: 2 NO, 250 VAC, maks. 2,5 A Kytkentäteho: 1500 VA, 180 W Elinikä: vähintään toimintoa (1800 toimintoa/h) Toimintaetäisyys: valokennon tyypin mukaan E3FS 10 m S5-5 8 m S m S m Ulkoiset ohjaustoiminnot: kuittaus/uudelleenkäynnistys, testaus, mykistys Kotelo: DIN/OMEGA-kiskoon asennettava muovikotelo Ohjausyksikön kotelointiluokka: IP 20 Valokennojen kotelointiluokka: IP 67 Ohjausyksikön sisältävän kotelon kotelointiluokka: vähintään IP54 Paino: ohjausyksikkö 600 g Mykistyksen merkkilampun sulake: sisäisesti kuitattava sulake 315mA T 60V Mykistyksen lamppu: F39-A11 28

30 13 MITAT Ohjausyksikkö F3SP-U5P-TGR 29

31 14 HUOMAUTUS 30

32

33 VALMISTAJA TECHNO-GR s.r.l. Via Torino, 13/ Poirino (TO) ITALIA Puh: / Fax: EDUSTAJA OMRON ELECTRONICS OY Metsänpojankuja ESPOO Puh: (09) / Fax: (09) Jälleenmyyjä: Cat. No. E06-FI-01 Par. No. & rev Oikeudet muutoksiin pidätetään

Käyttöoppaasi. OMRON F3SP-U4P-TGR http://fi.yourpdfguides.com/dref/2888309

Käyttöoppaasi. OMRON F3SP-U4P-TGR http://fi.yourpdfguides.com/dref/2888309 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

Turvavaloverhojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4

Turvavaloverhojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 Cat. No. E05E-FI-01 Turvavaloverhojen ohjausyksikkö, turvaluokka 4 F3SP-U4P-TGR KÄYTTÖOHJE Lyhyt yleiskatsaus 5 Kytkennät 6 Suuntaaminen 7 Käyttäminen 8 Merkkivalot 12 Tekniset Tiedot Advanced Industrial

Lisätiedot

Cat. No. E04-FI2-01. F3SP-U3P-TGR Turvavalokennojen ohjausyksikkö KÄYTTÄJÄN OPAS

Cat. No. E04-FI2-01. F3SP-U3P-TGR Turvavalokennojen ohjausyksikkö KÄYTTÄJÄN OPAS Cat. No. E04-FI2-01 F3SP-U3P-GR urvavalokennojen ohjausyksikkö KÄYÄJÄN OPAS Cat. No. E04-E-01 F3SP-U3P-GR-sarja Yksisäteinen turvaohjausyksikkö, turvataso 2, 1 2 paria E3FS-valokennoja KÄYÄJÄN OPAS 1 ämä

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG-BODY Compact MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä. SG-COMPACT BASE valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella 4) Kytkentä käsinkuittauksella 5) EDM toiminto (ulkoisten koskettimien

Lisätiedot

TAPESWITCH Ohjausyksikkö PRSU/4 Asennusohje

TAPESWITCH Ohjausyksikkö PRSU/4 Asennusohje 1. ESITTELY Tapeswitch PRSU/4 ohjausyksikkö on suunniteltu käytettäväksi yhdessä Tapeswitch kosketusherkkien antureiden kanssa. Anturina voi olla tuntomatto, tuntoreuna tuntopuskuri. Järjestelmän asennusohjeet

Lisätiedot

E3FS-sarja sekä F3SP-U3P-TGR ja F3SP-U5P-TGR

E3FS-sarja sekä F3SP-U3P-TGR ja F3SP-U5P-TGR Yksisäteinen turvavalokenno ja ohjausyksikkö EFS-sarja sekä FSP-UP-TGR ja FSP-U5P-TGR Ominaisuudet EFS on tyypin yksisäteinen turvavalokenno, joka on tarkoitettu käytettäväksi yhdessä ohjausyksiköiden

Lisätiedot

turvavalopuomi SG-BIG Base

turvavalopuomi SG-BIG Base Turva Optiset turvalaitteet Turvavalopuomit, kehontunnistus turvavalopuomi SG-BIG Base Kehontunnistus, Tyyppi 2 / 4, PL c / e Toimintaetäisyys 0,5-60 m Valvontakorkeus 500-800-900-1200 mm www.oem.fi, asiakaspalvelu@oem.fi,

Lisätiedot

Turvarele MSR42. Tekniset tiedot. Kuvaus. Ominaisuudet. LED Indikoinnit(perusasetukset) MSR42 monitoiminen turvarele toimii GuardShield Micro 400

Turvarele MSR42. Tekniset tiedot. Kuvaus. Ominaisuudet. LED Indikoinnit(perusasetukset) MSR42 monitoiminen turvarele toimii GuardShield Micro 400 Turvarele MSR42 Tekniset tiedot Standardit EN954-1, IEC/EN60204,IEC61496-1 Turvaluokka Luokka 4 EN954-1 mukaisesti (ISO13849-1), SIL3 (EN IEC62061); PLe (ISO 13849) Toiminnallinen turvallisuus PFHd:< 9.00

Lisätiedot

LP4PF /LP4PT Kulkusuojavaloverhot Peiliheijastus 0 6m Mykistys tai ilman mykistystä

LP4PF /LP4PT Kulkusuojavaloverhot Peiliheijastus 0 6m Mykistys tai ilman mykistystä LP4PF /LP4PT Kulkusuojavaloverhot Peiliheijastus 0 6m Mykistys tai ilman mykistystä Tekniset tiedot Tehonsyöttö Vdc 19,2 28.8 Tehonkulutus, Vastaanotin 6W Tehonkulutus, Lähetin 3W Turvalähdöt 2 x PNP OSSD,

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

valvontayksikkö SG-BWS-T4-MT

valvontayksikkö SG-BWS-T4-MT Turva Optiset turvalaitteet Tarvikkeet valvontayksikkö SG-BWS-T4-MT 1-4 :lle turvavalokennolle ja 1-2 turvavaloverholle Muting-toiminnot, single / double muting 2 NO turvareleulostulot www.oem.fi, asiakaspalvelu@oem.fi,

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA

HYDROSET ERK-S ITSEVALVOVA KUIVAKIEHUNTASUOJA 1. Kuivakiehuntasuojan elektrodi ENT 220. 2. Käytön merkkivalo, joka ilmoittaa että molemmat kattilaa ohjaavat releet ovat kiinni. Häiriötapauksissa vihreä merkkivalo sammuu, ja releet avautuvat. 3. Syöttöjännitteen

Lisätiedot

GuardShield Safe 4. Tekniset tiedot. Kuvaus. Sovelluskohteita. Ominaisuudet

GuardShield Safe 4. Tekniset tiedot. Kuvaus. Sovelluskohteita. Ominaisuudet GuardShield Safe 4 Kuvaus Allen-Bradley Guardmaster GuardShield Safe 4 on edullinen turvavaloverho ON/OFF toiminnalla. Tässä perusturvatoiminnalla varustetussa turvavaloverhossa on erityisominaisuutena

Lisätiedot

Yleistä turvareleistä

Yleistä turvareleistä Turva Turvareleet Yleistä Yleistä turvareleistä Yleistä Miksi turvareleitä käytetään? Turvareleillä on mm. seuraavia käyttötarkoituksia Hätäseis painikkeiden, turvarajakytkimien, turvavaloverhojen sekä

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

turvavalopuomi SG4-BIG REFLECTOR Base

turvavalopuomi SG4-BIG REFLECTOR Base Turva Optiset turvalaitteet Turvavalopuomit, kehontunnistus turvavalopuomi SG4-BIG REFLECTOR Base Kehontunnistus, Tyyppi 4, PL e Peiliversio, etäisyys 0,5-8 m Valvontakorkeudet 500-800-900-1200 mm Toiminta

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje

SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40.

PALOVAROITINKESKUS ICAS. Käyttö- ja asennusohje ICAS. Zone 1. Zone 2. Relay/Siren. Mains. BL-Palontorjunta Oy. Snro: 71 231 40. ver.1/9.11.2001/ms PALOVAROITINKESKUS IMC-M Käyttö- ja asennusohje Snro: 71 231 40 BL-Palontorjunta Oy PALOVAROITINKESKUS IMC-M ovi ovi YLEISTÄ IMC-M palovaroitinkeskus on kaksisilmukkainen palovaroitinkeskus

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä. SG4-BIG REFLECTOR BASE valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) Kytkentä automaattikuittauksella 3) Kytkentä käsinkuittauksella 4) EDM toiminto (ulkoisten koskettimien valvonta) 5) Turvavalopuomin

Lisätiedot

CR60/CR2/CR120/CR60-1S

CR60/CR2/CR120/CR60-1S sennus 2019091 Varastointi ja käsittely Tuote on turvatuote ja sitä pitää käsitellä ja säilyttää huolella. Vältä: Voimakkaita iskuja. Kosketusta veden kanssa. Kotelon muodonmuutoksia. Suosittelemme: Pura

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä.

HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista ja asennuksesta sekä kytkennästä. SG4-BIG REFLECTOR MUTING valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella ilman muting-toimintoa 4) Kytkentä käsinkuittauksella ilman

Lisätiedot

9.6 Kannettava testilaite

9.6 Kannettava testilaite 9.6 Kannettava testilaite Kannettavalla testilaitteella testataan ylivirtalaukaisimen, energia- ja virtamuuntimien, laukaisumagneetin F5 sekä mittausarvojen näytön oikea toiminta. 9.6.1 Ulkonäkö (1) LED

Lisätiedot

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje

GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Käyttö- ja asennusohje Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Puh: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 19.9.2014 Internet: www.labkotec.fi 1/11 GA-2 Rasvanerottimen hälytin kahdella anturilla Copyright 2014 Labkotec Oy Varaamme

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

GuardShield Micro 400 /Micro400 IP

GuardShield Micro 400 /Micro400 IP GuardShield Micro 400 /Micro400 IP Valoverhoja on saatavana 150mm..1200mm korkeita 150mm jaolla. Pienen kokonsa ansiosta valoverho voidaan helposti asentaa esimerkiksi koneen tukirakenteiden väliin, minne

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi käännetty asiakirja A004. Englannin kielestä CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä -fi käännetty asiakirja 2017-03-20 A004 Sisällysluettelo 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus... 1 2 Tuotteen kuvaus... 2 2.1 CO 2-mittaus... 3 3 Asennusohjeet... 3 4

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001

CO 2 -anturi. Langaton. Käyttöohje. -fi. Englannin kielestä käännetty asiakirja 2014-04-22 A001 CO 2 -anturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 CO 2-mittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 3 3.1 Liitännät...

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

Monipuolinen vesimittari

Monipuolinen vesimittari FI Demineralisoitu lämmitysvesi on paras ratkaisu kaikkiin laitteistoihin Monipuolinen vesimittari Asennus Toiminnot Käyttö Huolto Vastaa standardeja: VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR -vesimittari valvoo

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

TUNTOREUNAT. Kuvaus. Ominaisuudet ja edut

TUNTOREUNAT. Kuvaus. Ominaisuudet ja edut TUNTOREUNAT Kuvaus Tapeswitch tuntoreunat on kosketukseen perustuvia turvaantureita jotka on suunniteltu suojaamaan henkilöitä ja laitteita erilaisissa ympäristöissä. Tapeswitch tuntoreunojen toiminta

Lisätiedot

Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan. Avaa kansi, paina nuolen suuntaan

Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan. Avaa kansi, paina nuolen suuntaan Ohjauspaneeli jännitteettömällä lähdöllä (NO) ja radiomoduuli Chor-palovaroittimen CHOR-WS/WAC-alustaan Valodiodit Avaa kansi, paina nuolen suuntaan Testipainike Resetointipainike Kytke paristo kytkemällä

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

VIANETSINTÄ - MICROMAX JA VVX-MOOTTORIT

VIANETSINTÄ - MICROMAX JA VVX-MOOTTORIT VIANETSINTÄ - MICROMAX JA VVX-MOOTTORIT SISÄLLYSLUETTELO SIVU VIANETSINTÄ MICROMAX, MICROMAX180, MICROMAX370, MICROMAX750 OHJAUSYKSIKKÖ ON LAUENNUT KIERTOVAHDIN JOHDOSTA MAGNEETTIANTURIN TARKISTUS (KOSKEE

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200

Pikaopas. Powerline lisäpistorasia Malli PLP1200 Pikaopas Powerline 1200 + lisäpistorasia Malli PLP1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7/6) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE: Liitin N:

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Pitkäetäisyyksinen induktiivinen lähestymiskytkin E2A3. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm.

Pitkäetäisyyksinen induktiivinen lähestymiskytkin E2A3. 27 (40) mm. 27 (44) mm. 27 (40) mm. 34 (50) mm. 34 (49) mm. 39 (60) mm. Pitkäetäisyyksinen induktiivinen lähestymiskytkin E2A Pitkä etäisyys parantaa suojausta ja tunnistuskykyä Kolminkertaisen etäisyyden lähestymiskytkimet uppoasennuskäyttöön. Pitkä käyttöikä varmistettu

Lisätiedot

838E Hands Free Varashälytin

838E Hands Free Varashälytin 838E Hands Free Varashälytin Huom! - Järjestelmän saa asentaa vain ammattilainen. - Älä anna laitteen tai vastaanottimen kastua. - Lue käyttöohje kokonaan ennen laitteen asennusta. - Tämän laitteen tarkoitus

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö)

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 (LC-7 ja Kosketusnäyttö) MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan. KYTKENTÄOHJE APUJÄNNITE:

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30

Lisätiedot

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin DEVIlink RU Elektroninen toistin www.devi.fi Sisällysluettelo 1 Johdanto 3 2 Tekniset tiedot 4 3 Turvaohjeet 6 4 et 7 5 Asetukset 8 5.1 Käynnistä lähetystesti toistimella................8 5.2 Tehdasasetusten

Lisätiedot

Telemerkki Oy. TM-EIAC Ohjauskoje. Käyttöohje. Versio 1.00 [2009-09-15

Telemerkki Oy. TM-EIAC Ohjauskoje. Käyttöohje. Versio 1.00 [2009-09-15 Telemerkki Oy TM-EIAC Ohjauskoje Versio 1.00 [ ii Copyright Notice Tavaramerkit Vastuurajoitus Yhteystiedot TM-EIAC käyttöohje Copyright 2007 Telemerkki Oy. Kaikki oikeudet pidätetään. Kopiointi ilman

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

Turvasaranakytkin SHS3

Turvasaranakytkin SHS3 Turva Turvarajakytkimet Turvasaranakytkimet Turvasaranakytkin SHS3 Turvallinen, erittäin vaikea ohittaa Koskettimet: vakiona 2 NC+1 NO tai 2 NC Kytkentäpiste säädettävissä 0-270 Toiminta Bernstein SHS3-turvasaranakytkimessä

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

inet Box Asennusohje

inet Box Asennusohje Asennusohje Sivu 2 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Turvallisuusohjeita... 2 Käyttötarkoitus... 2 Toimituksen sisältö... 2 Mitat... 3 Liitännät / säätölaitteet... 3 Näytöt... 3 Asennus...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69. v 1.0

KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69. v 1.0 KÄYTTÖOHJE JÄNNITTEENKOESTIN BT-69 v 1.0 S&A MATINTUPA - WWW.MITTARIT.COM - 2009 1 1) 2/4mm testimittapäät (4mm mittapäät irroitettavissa) 2) Punainen mittapää, ( + / L ) kaikissa toiminnoissa 3) Musta

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200

Pikaopas. Powerline 1200 Malli PL1200 Pikaopas Powerline 1200 Malli PL1200 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä. FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7

ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 ERISTYSTASON VALVONTARELE MEV-7 KYTKENTÄOHJE MEV-7 on tarkoitettu suojaerotusmuuntajan jälkeisen ns. Kelluvan verkon eristystilan- ja muuntajan ylikuormituksen-valvontaan MITTAUSJOHTIMET: Liitin nro 12

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME

PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME BL-Palontorjunta Oy ICAS PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME Snro: 71 231 40 Käyttö- ja asennusohje Huom: Päätevastukset 2 kpl 22 kohm kotelon sisällä PALOVAROITINKESKUS ICAS IMC ME YLEISTÄ: ICAS IMC ME on

Lisätiedot

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10, Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 419462-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

Energian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110

Energian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110 Energian hallinta Energiamittari Tyyppi EM110 Yksivaihe energiamittari Luokka 1 (kwh) EN62053-21 mukaan Luokka B (kwh) EN50470-3 mukaan Sähkömekaaninen näyttö Energialukema näytössä: 6+1 numeroa Mittaukset

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä

määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä UTUSAFE tuotteet: Riese hätä-seis- ja turvareleet www.utupowel.fi UTU Powel Oy Komponentit puh. (09) 274 6411 fax. (09) 274641 Hätä-seisrele, turvaluokka 4 3565201 SAFE 4 24 V AC/DC 3 av. 1 s. 3565202

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Yleistä TBCE/TBRE lämmityspatteria käytetään tuloilman lämmittämiseen tai ulkoilman esilämmittämiseen. Lämmityspatterista TBCE/TBRE/TCLE

Lisätiedot

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W

EV011 EV012 EV002 EV004 EV100 EV102 1 mod. 1 mod. 4 mod. 4 mod. 5 mod. 5 mod. 230 V AC (+10%/-15%), 50 HZ 6 W 6 W 6 W 6 W 15 W 15 W himmentimet Mitta moduleina imellisjännite Tehohäviö nimelliskuormalla Himmennysperiaate Kuorman tyyppi hehkulamput 3 V halogeenilamput pienj. halog.lamput muuntajalla pienj. halog.lamput el. muuntajalla

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä

Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 Yleistä Telestart T91 Käyttö- ja huolto-ohje Telestart T91 FI Yleistä Hyvä Webasto-asiakkaamme! Olemme iloisia, että valintanne on kohdistunut tähän Webasto-tuotteeseen. Oletamme, että laitteen asentanut palvelupiste

Lisätiedot

Kosteusanturi Langaton

Kosteusanturi Langaton Kosteusanturi Langaton Englannin kielestä käännetty asiakirja -fi 2014-04-22 A001 Sisällysluettelo 1 Tuotteen kuvaus... 1 1.1 Kosteusmittaus... 1 2 Asennusohjeet... 2 3 Käyttöliittymän kuvaus... 2 3.1

Lisätiedot

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5

Näppäimistö CT 1000. Käyttäjäopas. Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi. CT1000v.5 Näppäimistö CT 1000 Käyttäjäopas CT1000v.5 Global Safety & Security Solutions Oy E-mail: info@globalsafety.fi Sivu 2 CT 1000 Rajoitukset Kaikki oikeudet tähän ohjekirjaan ovat Global Safety & Security

Lisätiedot

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Valvontajärjestelmä FCMA-2 Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje 0/00 Kytkentäohje. Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien ulkoisten liitäntöjen on

Lisätiedot

1. TEKNISET TIEDOT 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT

1. TEKNISET TIEDOT 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT KÄYTTÖOHJE LITHOS SISÄLLYSLUETTELO: 1. TEKNISET TIEDOT...3 2. LED-TOIMINNOT JA SÄÄDÖT...3 3. OVIPANEELIEN OHJELMOINTI VAS/01 KANSSA...4 3.1 Kytkentäesimerkkejä...4 3.2 Liitinrima...4 3.3 Ovipaneelin manuaalinen

Lisätiedot

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ

PR SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ PR 3100 SARJA ASENNUS JA KYTKENTÄ FI1 (3100V10131 311V101119 318V100118 318V100118 311V1001 3118V1001) Yksiköitä voi syöttää VDC ± 30 % jännitteellä suoraan johdottamalla tai johdottamalla maks. 130 yksikköä

Lisätiedot