Radio Connect R & GO

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Radio Connect R & GO"

Transkriptio

1 Radio Connect R & GO

2

3 Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1

4

5 Användningsföreskrifter S.2 Allmän beskrivning S.4 Presentation av reglagen S.6 Åtgärd S.13 Använda röstigenkänningen S.14 Lyssna på radion S.15 Lyssna på en CD/CD MP S.18 Externa ljudkällor S.20 Sätta dit/ta bort en hopparad telefon S.23 Ansluta/koppla från en telefon S.25 Ringa, ta emot ett samtal S.28 Systeminställningar S.31 R & GO: Allmän beskrivning S.34 R & GO: Funktionen Telefon S.41 R & GO: Funktionen Multimedia S.43 R & GO: Funktionen Navigering S.46 R & GO: Funktionen Bil S.48 R & GO: Ändra inställningar S.51 Driftstörning S.54 Översatt från franska. Kopiering eller översättning, även delvis, är förbjuden utan föregående skriftligt godkännande från biltillverkaren. S.1

6 ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER (1/2) Av säkerhetsskäl och för att undvika materialskador är det viktigt att följa nedanstående försiktighetsåtgärder vid användning av systemet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. Försiktighetsåtgärder vid hantering av ljudanläggningen Hantera reglagen (på frontpanelen eller på ratten) och titta på informationen i teckenfönstret när det är lämpligt beroende på trafiksituationen. Ställ in volymen på ett läge där du fortfarande hör de omgivande ljuden. Materiella försiktighetsåtgärder Undvik att demontera eller ändra systemet, det kan uppstå materialskador och du kan bränna dig. Vid funktionsstörningar och demontering, kontakta en representant för tillverkaren. Stoppa inte in främmande föremål, skadade eller smutsiga CD-/CD MP3-skivor i anläggningen. Använd endast CD-/CD MP3-skivor som är runda och som är 12 cm i diameter. När du handskas med skivorna ska du ta i inner- och ytterkanterna utan att vidröra den sida på CD-/CD MP3-skivan som saknar text. Klistra inte papper på CD-/CD MP3-skivorna. Vid en längre använding av CD-/CD MP3-skivan, ta försiktigt ut den eftersom den kan vara varm. Utsätt aldrig CD-/CD MP3-skivor för värme eller för direkt solljus. Använd inte produkter som innehåller alkohol och/eller spruta inte vätska på området. Försiktighetsåtgärder för telefonen Det finns lagar som reglerar användningen av telefon i bilen. Enligt dem är det inte heller tillåtet att använda handsfree i alla situationer under körningen: alla förare måste alltid kunna behärska bilen under körningen. Att använda telefonen samtidigt som man kör innebär att uppmärksamheten avleds och det medför en betydande risk. Det gäller alla användningsmoment (nummerslagning, samtal, sökning efter en post i registret etc.). Skötsel av frontpanelen Använd en mjuk trasa och om det behövs lite tvålvatten. Rengör försiktigt med en mjuk och lätt fuktad trasa och torka sedan av med en torr trasa. Tryck inte på frontpanelens display och använd inga produkter som innehåller alkohol. S.2

7 ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER (2/2) Beskrivningen av de versioner som omnämns i denna instruktionsbok har upprättats med utgångspunkt från de specifikationer som gällde vid bokens tillkomst. I boken ingår alla de befintliga funktionerna i de modeller som beskrivs. Om de finns i just din bil beror på utrustning, tillval och försäljningsland. Likaså kan vissa funktioner som eventuellt kommer till under innevarande modellår vara beskrivna i denna instruktionsbok. Beroende på telefonmärke och modell kan vissa handsfreefunktioner vara delvis eller helt inkompatibla med bilens multimediasystem. I hela manualen är Godkänd återförsäljare den som gäller för biltillverkaren. S.3

8 ALLMÄN BESKRIVNING (1/2) Presentation Ljudanläggningen har följande funktioner: FM- (RDS) och AM-radio marksänd digitalradio (DR) CD/CD MP3-spelare. hantering av externa ljudkällor system för handsfree-telefoni Bluetooth. Radiofunktion och CD/CD MP3 Med bilradion kan du lyssna på radiostationer eller på en CD med olika ljudformat. Radiostationerna klassificeras i frekvensområden: FM (justering av frekvens) och AM (justering av amplitud). DR-systemet (formaten DAB, DAB+ och T-DMB) ger bättre ljudåtergivning. Anläggningen RDS gör att du kan visa namnet på vissa stationer eller information som sänds av radiostationer FM: allmän trafikinformation ( TA); nödmeddelande. Funktion för extern ljudkälla Du kan lyssna på din bärbara ljudenhet direkt via bilens högtalare. Du har flera möjligheter att ansluta din bärbara ljudenhet beroende på vilken typ det är: uttag USB; uttag Jack; Bluetooth -anslutning. Närmare information om vilka apparater som är kompatibla kan du få hos en märkesrepresentant. S.4

9 ALLMÄN BESKRIVNING (2/2) Funktion för handsfreeanvändning av telefoner Systemet för handsfree-telefoni via Bluetooth garanterar följande funktioner utan att du behöver ändra telefoninställningarna: para ihop upp till 5 telefoner; Ringa/ ta emot/avvisa ett samtal; överföra kontaktlistan från telefonboken eller SIM-kortet (beroende på telefon), se samtalshistoriken i systemet (beroende på telefon), ringa till röstbrevlådan. PÅ AV Funktion Bluetooth Denna funktion gör det möjligt för systemet att känna igen och ställa in din radio eller mobiltelefon när Bluetooth visas. Du kan när som helst aktivera eller avaktivera anslutningen med knappen Bluetooth via menyn Bluetooth : visa menyn för inställningar genom att trycka på 9; välj «Bluetooth» genom att vrida och trycka på 5 välj «PÅ»/«Off». Syftet med systemet för handsfree-telefoni är endast att förenkla kommunikationen och minska riskerna. Riskerna elimineras inte helt och hållet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. S.5

10 PRESENTATION AV REGLAGEN (1/7) Systempaneler Reglage under ratten S.6

11 PRESENTATION AV REGLAGEN (2/7) Systempaneler Reglage under ratten S.7

12 PRESENTATION AV REGLAGEN (3/7) Systempaneler Reglage under ratten Rattreglage S.8

13 PRESENTATION AV REGLAGEN (4/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON 1 Tryck: av/på. Vridning: reglera volymen på den ljudkälla som för närvarande spelas upp. 2 Informationsdisplay. 3 Kort tryckning: välja radiokälla och frekvensområde: FM1 FM2 DR1 DR2 AM. Lång tryckning: uppdatera radiostationslistan. 4 5 Välja önskad mediautrustning (om ansluten): CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 Bluetooth -spelare AUX (jackuttag). Tryck: bekräfta en åtgärd. Vridning: navigera i menyerna eller listorna. 6 Gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. 7 Kort tryckning: ändra spår (CD/CD MP3, vissa ljudanläggningar) eller byta radiofrekvens. Bibehållen tryckning: spola fram/spola tillbaka ett CD/CD MP3- spår i vissa ljudspelare eller bläddra igenom radiostationerna tills knappen släpps. 8 Välj USB för ipod eller externa ljudkällor (AUX). 9 Kort tryckning: komma åt menyn för anpassade inställningar. Lång tryckning: aktivera funktionen «Text». S.9

14 PRESENTATION AV REGLAGEN (5/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON Kort tryckning: komma åt menyn «Telefon». Lång tryckning: ringa upp det senaste numret. 10 Ta emot ett samtal: Kort tryckning: besvara samtal. Lång tryckning: avvisa samtal. 11 Kort tryckning: gå till en förinställd station. Lång tryckning: minneslagring av en radiostation. 12 Mata ut en CD/CD MP3. 13 Aux-ingång. 14 Aktivera textfunktionen. 15 Välja en ljudkälla: FM1 FM2 DR1 DR2 AM CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 Bluetooth -spelare AUX (jackuttag). 16 Komma åt menyn «Telefon». 17 Höja ljudvolymen för den ljudkälla som du lyssnar på. 18 Stänga av ljudet från ljudkällan (radion) som du lyssnar på. Stänga av ljudet och pausa uppspelningen av CD-/CD MP3-, USB-, ipod - eller Bluetooth -enheten. Utan att ta emot ett samtal: Lång tryckning: ringa upp det senaste numret. Ta emot ett samtal: Kort tryckning: besvara samtal. Lång tryckning: avvisa samtal. S.10

15 PRESENTATION AV REGLAGEN (6/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON 19 Sänka ljudvolymen för den ljudkälla som du lyssnar på Stänga av ljudet på aktuell ljudkälla. Stänga av ljudet och pausa uppspelningen av CD-/CD MP3-, USB-, ipod - ellerbluetooth -enheten. Vridning: Radio: söka igenom radiolistan. Media: gå till föregående/nästa spår. Vridning: Menyn «Telefon»: navigera i listan. 20 Kort tryckning: öppna listan över pågående uppspelning. Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. Kort tryckning: bekräfta en åtgärd. Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. 21 Kort tryckning: komma åt menyn «Telefon». Lång tryckning: ringa upp det senaste numret. Ta emot ett samtal: Kort tryckning: besvara samtal. Lång tryckning: avvisa samtal. 22 Kort tryckning: öppna listan över pågående uppspelning. Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. Kort tryckning: bekräfta en åtgärd. Lång tryckning: gå tillbaka till föregående skärm/nivå under en förflyttning i menyerna, annullera en pågående inmatning. 23 Man kan ta bort kåpan till telefonhållaren genom att vrida den motsols. S.11

16 PRESENTATION AV REGLAGEN (7/7) Funktion LJUD Funktion TELEFON 24 Stänga av ljudet från ljudkällan (radion) som du lyssnar på. Stänga av ljudet och pausa uppspelningen av CD-/CD MP3-, USB-, ipod - eller Bluetooth -enheten. 25 Vridning: Radio: söka i listan över radiostationer som har lagrats tidigare. Media: gå till föregående/nästa spår. Vridning: Menyn «Telefon»: söka i listan. 26 Aktivera/inaktivera automatisk sökning efter och uppspelning av trafikinformation så snart den sänds ut av vissa radiostationer i FMeller DR-läge. 27 Kort tryckning: komma åt menyn «Telefon». Ta emot ett samtal: Kort tryckning: besvara samtal. Lång tryckning: avvisa samtal. Lång tryckning: aktivera röstigenkänning. Kort tryckning: inaktivera röstigenkänning. 28 Ta emot ett samtal: Kort tryckning: besvara samtal. Lång tryckning: avvisa samtal. 29 Kort tryckning: aktivera röstigenkänning. Lång tryckning: inaktivera röstigenkänning. S.12

17 START AV MOTOR Start och stopp Tryck kort på 1 för att starta ljudanläggningen. Du kan använda ljudanläggningen utan att starta bilen. Den fungerar i 20 minuter. Tryck på 1 för att få den att fungera ytterligare 20 minuter. Stäng av ljudanläggningen genom att trycka kort på 1. Val av ljudkälla Om du vill bläddra mellan olika ljudkällor, tryck flera gånger på 4 på systemets frontpanel eller på 15 på reglaget under ratten. Ljudkällorna visas i följande ordning: CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 BTströmning (Bluetooth ) AUX. Obs! Tryck på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten för att visa telefonmenyn. Om du stoppar in ny media (CD/CD MP3, USB, AUX) när radion är igång ändras ljudkällan automatiskt och valt media börjar spelas upp. Du kan även välja radiokälla genom att trycka på knappen 3 på systemets frontpanel eller på 15 på reglaget under ratten. Tryck på 3 upprepade gånger för att bläddra bland frekvensområdena i följande ordning: FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1 Om du vill ändra medie- eller radiokälla, tryck på 15 på reglaget under ratten. Ljudvolym Justera ljudvolymen genom att vrida på 1 eller trycka på 17 eller 19 på reglaget under ratten. På displayen visas «Volym» följt av det inställda värdet (från 00 till 31). Avstängning av ljudet Tryck kort på 18 eller 24, eller samtidigt på 17 och 19 på reglaget under ratten. Meddelandet «TYST» visas på skärmen. Om du vill återuppta uppspelningen av aktuell ljudkälla trycker du kort en gång till på 18, 24, 17 eller 19 på reglaget under ratten. Du kan också slå på ljudet igen genom att vrida på 1. S.13

18 ANVÄNDA RÖSTIGENKÄNNING Röstigenkänningssystemet (beroende på telefon) Med hjälp av en kompatibel smartphone kan du använda röstigenkänningssystemet via ljudanläggningen. Du kan styra funktionerna på din smartphone med rösten, samtidigt som du håller händerna på ratten. Anm.: Med röstigenkänningssystemet kan du endast använda telefonens funktioner. Du kan inte använda övriga funktioner i ljudanläggningen såsom radion, Driving eco² osv. Anm.: vid användning av röstigenkänningsfunktionen används det språk som är inställt på din telefon av ljudanläggningen. Aktivering Du aktiverar röstigenkänningssystemet genom att: ansluta till 3G, 4G eller Wifi med din smartphone, 27 Aktivera Bluetooth på din smartphone och gör den synlig för andra enheter (se instruktionsboken till din telefon), para ihop och ansluta din smartphone till ljudanläggningen (se avsnittet Para ihop/ta bort en telefon ). Tryck på 27 -knappen på reglaget under ratten och tryck på knapp 29 på ratten. En ljudsignal anger att röstigenkänningen är aktiverad. Tala med hög och tydlig röst. 29 Avstängning Tryck på 27-knappen på reglaget under ratten eller tryck på 29-knappen på ratten. En ljudsignal anger att röstigenkänningen är inaktiverad. Anm.: Om du försöker använda bilens röstigenkänningssystemet med en ihopparad smartphone som inte har röstigenkänning visas ett meddelande på multimediasystemets skärm. S.14

19 LYSSNA PÅ RADION (1/3) Val av frekvensområde Välj önskat frekvensområde (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 osv.) genom att trycka upprepade gånger på 3. Välja en radiostation FM eller AM Du kan leta upp och välja en radiostation på flera olika sätt. Automatisk sökning I det här läget kan du söka efter tillgängliga radiostationer genom automatisk sökning. Tryck på 7 en längre stund. Då du släpper 7 visas frekvensen för närmast liggande radiostation. Frekvensen fortsätter att öka eller minska så länge du håller ner 7. Manuell sökning I det här läget kan du söka manuellt efter radiostationer genom att bläddra fram frekvensen genom att snabbt trycka på 7. Tryck på 7 och frekvensen höjs eller sänks. Minneslagring av radiostationer I det här funktionsläget kan du lyssna till stationer som du tidigare har minneslagrat. Välj ett frekvensområde och sedan en radiostation med hjälp av de metoder som beskrivits tidigare. Om du vill lagra en station håller du en av knapparna på knappsatsen 11 intryckt tills du hör en ljudsignal. Du kan minneslagra upp till 6 stationer per frekvensområde. Du kan gå till en station som finns sparad i minnet genom att trycka kort på någon av knapparna på knappsatsen 11. Välja efter radiostationens namn (FM / DR) Om du vill välja en radiostation, vrid på 5 eller ratten 20 eller 25 på reglaget under ratten. Denna lista kan bestå av upp till 100 radiostationer och är de stationer som har bäst mottagning inom det område där du befinner dig. För att få en aktuell lista över stationer uppdaterar du radiolistan (FM eller DR). Se «Uppdatering av radiolistan (FM eller DR)" i det här avsnittet. S.15

20 LYSSNA PÅ RADION (2/3) Radioreglage Visa inställningsmenyn genom att trycka på 9 och sedan välja «Radio» genom att vrida och trycka på 5. Följande funktioner är tillgängliga: «TA» «DR avbrott» «Uppd. FM-list» «Uppd. DR-list». «TA» När den här funktionen är aktiverad kan ljudanläggningen automatiskt söka efter och återge trafikinformation som sänds ut av vissa radiostationer i läge FM eller DR. ANM.: Funktionen är inte tillgänglig i frekvensområde AM. Välj station för informationen och välj sedan om du vill lyssna på en annan ljudkälla. Trafikinformationen har prioritet och tas emot och återges automatiskt oavsett ljudkälla. För att aktivera eller inaktivera den här funktionen, se avsnittet «Radioinställningar» i kapitlet «Systeminställningar». «DR avbrott» (nyhetsrapporter) När den här funktionen är aktiverad kan du automatiskt ta emot och lyssna på information så snart den sänds från vissa «FM»- och «DR»-radiostationer. Om du sedan väljer andra källor kan sändningen av vald nyhetsrapportering avbryta läsningen av dessa källor. Om du vill aktivera eller inaktivera den här funktionen, se information om «DR avbrott» i avsnittet «Systeminställningar». «Uppd. FM-list» Denna funktion gör att du kan uppdatera alla FM -stationer inom det område där du befinner dig. Visa inställningsmenyn genom att trycka på 9 och sedan välja «Radio» genom att vrida och trycka på 5. Välj «Uppd. FM-list» genom att vrida på 5 och sedan trycka kort på 5 för att bekräfta ditt val. Den automatiska uppdateringen av FMstationer i området har startat. Meddelandet «Uppdat. FM-lista» visas på skärmen. Den automatiska frekvenssökningen har avslutats. Meddelandet «FM-lista uppdat.» visas på skärmen. Anm.: Om en annan ljudkälla väljs fortsätter uppdateringen av FM-radiolistan i bakgrunden. Om du vill växla från en sparad frekvens till en annan trycker du på en av knapparna 7. Anm.: Du kan även uppdatera FMradiolistan genom att hålla 3 intryckt. S.16

21 LYSSNA PÅ RADION (3/3) «Uppd. DR-list» Denna funktion gör att du kan uppdatera alla DR-stationer inom det område där du befinner dig. Visa inställningsmenyn genom att trycka på 9 och sedan välja «Radio» genom att vrida och trycka på 5. Välj «Uppd. DR-list» genom att vrida på 5 och sedan trycka kort på 5 för att bekräfta ditt val. Den automatiska uppdateringen av listan över marksända digitalradiostationer i ditt område börjar. Meddelandet «Uppdat. DR-lista» visas på skärmen. När den automatiska frekvenssökningen har avslutats visas meddelandet «DR-lista uppdat.» på skärmen. Anm.: Du kan uppdatera DR-radiolistan genom att hålla 3 intryckt. Val av radiostation Välj önskat frekvensområde (FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM) genom att trycka upprepade gånger på 3. Vrid på 5, 20 eller 25 om du vill bläddra igenom radiostationerna i FM/DR-listan eller AM-radiofrekvenserna. Tryck på 7 för att bläddra igenom FMeller AM-radiofrekvenserna eller DRradiostationerna. Visning för radiotext Om du vill visa textmenyn trycker du kort på 14 eller håller 9 intryckt. Följande funktioner är tillgängliga: «Radiotext» «EPG». ANM.: Om ingen information finns visas meddelandet Inget meddelande på skärmen. Textinformation «Radiotext» (FM) Vissa FM-radiostationer sänder textinformation kopplad till programmet som du lyssnar på (t.ex. låtens titel eller artistens namn). ANM.: Denna information är endast tillgänglig för vissa radiostationer. «EPG» (DR)-programguide När den här funktionen aktiveras visar din ljudanläggning vilka program som radiostationen kommer att sända härnäst. Anm.: Informationen är endast tillgänglig för de tre nästkommande schemalagda programmen på radiostationen du valt. S.17

22 LYSSNA PÅ EN CD, CD MP3 (1/2) Godkända format Endast de filer som har filändelsen CDA/ MP3 spelas upp. Om det på en CD finns både vanliga CDljudfiler och komprimerade ljudfiler spelas inte de komprimerade filerna upp. ANM.: Vissa skyddade filer (upphovsrätt) går inte att spela upp. ANM.: För optimal läsbarhet för namn på mappar och filer, bör du använda namn bestående av mindre än 64 bokstäver och undvika specialtecken. Skötsel av CD/CD MP3 För att CD/CD MP3 ska behålla sin uppspelningskvalitet ska du aldrig låta dem utsättas för värme eller direkt solsken. Om du behöver rengöra en CD/ CD MP3 ska du använda en mjuk trasa och gnida från mitten och utåt på CD. Allmänna skötselråd finns i CD-tillverkarens skötsel- och förvaringsråd. ANM.: Vissa repade eller smutsiga CDskivor går inte att spela upp. Mata in en CD/MP3-CDCD MP3 Se kapitlet Användningsföreskrifter. Kontrollera att det inte redan sitter en CDskiva i spelaren, mata sedan in CD-skivan med den tryckta sidan uppåt. Lyssna på en CD-/CD MP3-skiva När du sticker in en CD-/CD MP3-skiva (med den tryckta sidan uppåt) övergår ljudanläggningen automatiskt till CD/CD MP3 som ljudkälla och börjar spela upp den första låten på skivan. Om ljudanläggningen är avstängd och tändningen är påslagen startar ljudanläggningen när du sticker in en CD-/CD MP3-skiva och CD-/CD MP3-skivan börjar spelas upp. Om även tändningen är avslagen slås inte ljudanläggningen på. När du lyssnar på radion och det finns en CD/CD MP3 i spelaren kan du lyssna på CD/CD MP3 genom att trycka på 4 på systemets frontpanel eller på 15 på reglaget under ratten. Skivan börjas spelas upp så snart som ljudanläggningen har övergått till CD/CD MP3som ljudkälla. Sökning efter en låt Tryck på 7 på systemets frontpanel eller vrid på ratten 20 på reglaget under ratten för att växla från ett spår till ett annat. Snabbspolning Tryck på 7 på systemets frontpanel för att spola framåt eller bakåt. Uppspelningen återupptas när du släpper knappen. S.18

23 LYSSNA PÅ EN CD, CD MP3 (2/2) Slumpmässig uppspelning Mix Med en CD/CD MP3 i läsaren trycker du på knapp 2 på knappsatsen 11 för att aktivera slumpmässig uppspelning av spåren på CD/ CD MP3. Kontrollampan MIX lyser på displayen. En låt väljs genast slumpmässigt. Övergången från en låt till en annan görs slumpmässigt. När du vill inaktivera den slumpmässiga uppspelningen trycker du på knapp 2 på knappsatsen 11 på nytt, vilket gör att kontrollampan MIX släcks. Om ljudanläggningen stängs av och CD-/ CD MP3 -skivan matas ut, inaktiveras den slumpmässiga uppspelningen. ANM.: På en CD MP3, sker den slumpmässiga uppspelningen i mappen under pågående uppspelning. Byt mapp för att starta den slumpmässiga uppspelningen av den senare. Upprepa RPT Med den här funktionen kan du spela upp aktuellt spår igen. Tryck på knappen 1 på knappsatsen 11 för att aktivera upprepningsfunktionen. Kontrollampan RPT lyser på displayen. Tryck på knappen 1 på knappsatsen 11 en gång till för att inaktivera upprepningsfunktionen, vilket gör att kontrollampan RPT släcks. Anm.: Om den slumpmässiga uppspelningen är aktiverad när upprepningsfunktionen aktiveras, inaktiveras den slumpmässiga uppspelningen och kontrollampan MIX släcks. Paus Om du vill stänga av ljudet tillfälligt, tryck på 17 och 19 samtidigt, eller 18 eller 24 på reglaget under ratten. Den här funktionen inaktiveras automatiskt om du rör volymreglaget, om du ändrar ljudkälla och när det sänds automatisk information. Visa textinformationen (CD-Text eller ID3-tag) Tryck på knappen 14 för att bläddra genom ID3-taggsinformationen (namn på artisten, namn på album, namn på titeln). Om du vill visa all ID3-taggsinformation på samma sida håller du 14 intryckt. Mata ut en CD/MP3-CDCD MP3 Mata ut en CD/CD MP3 ur spelaren genom att trycka på 12. ANM.: Om du inte tar bort den utmatade CD-skivan inom 20 sekunder matas den automatiskt in i spelaren igen. S.19

24 EXTERNA LJUDKÄLLOR (AUX) (1/3) Systemet har ingångar för att ansluta en eller flera externa ljudkällor (USB-minne, MP3- läsare, ipod, Bluetooth -spelare osv.). Det finns flera alternativ för anslutning av din spelare: USB -uttag, uttag Jack ; Bluetooth -anslutning. ANM.: Formaten för externa ljudkällor kan vara MP3, WMA och AAC. USB-uttag Anslutning Koppla in ipod -en eller USB-nyckeln i USB-uttaget. När enheten är ansluten visas den spelade låten automatiskt. Användning ipod : När du anslutit din ipod kan du nå menyerna med din ljudanläggning. Systemen spara spellistor som är identiska med de på din ipod. nyckel USB: Uppspelningen av ljudfilerna startar automatiskt. Om du vill komma åt ljudkällans hierarki, vrid eller tryck på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 25 på reglaget under ratten. Anm.: Slumpmässig uppspelning på ett USB-minne fungerar på samma sätt som för CD MP3. Se information om Slumpmässig uppspelning (Mix) i avsnittet Lyssna på en CD/CD MP3. Anm.: Upprepningsfunktionen på ett USBminne fungerar på samma sätt som för en CD MP3. Se avsnittet Upprepa under Lyssna på en CD/CD MP3. Ladda med USB-porten När ljudspelarens USB-uttag är anslutet till enhetens USB-port kan du ladda batteriet eller hålla det laddat under tiden enheten används. Anm.: vissa enheter laddar inte batteriet eller bibehåller inte batteriets laddningsnivå när de är anslutna till ljudanläggningens USB-port. S.20

25 EXTERNA LJUDKÄLLOR (AUX) (2/3) Jack-uttag Anslutning Med en speciell kabel (som inte följer med), kan du ansluta Jack-kontakten på aux-ingången 13 till den bärbara spelarens hörlursutgång (vanligen ett uttag på 3,5 mm). ANM.: Du kan inte välja ett spår direkt via din ljudanläggning. För att välja ett spår måste du ställa in det direkt i din ljudanläggning med bilen parkerad. Användning Det står endast AUX på ljudanläggningens skärm. Ingen indikation om namnet på artisten eller låten visas. ANM.: För att ställa in känsligheten på Jack,- uttaget, se kapitlet Systeminställningar. Ljuduppspelning Bluetooth Om du vill använda en digital Bluetooth enhet måste du para ihop den med bilen vid första användningstillfället (se information om Bluetooth -funktionen i avsnittet Allmän beskrivning ). Tack vare ihopparningen kan systemet identifiera och spara en digital Bluetooth -enhet. Anm.: om din digitala Bluetooth -enhet har funktioner för både telefoni och bärbar ljudenhet innebär ihopparning av en av funktionerna att även den andra funktionen automatiskt paras ihop med anläggningen. Anslutning För en apparat som redan är ihopparad, gör följande: Aktivera Bluetooth -anslutningen för den bärbara ljudenheten och gör den synlig för andra enheter (se spelarens instruktionsbok), Välj Bluetooth -ljudkälla genom att trycka på 4- eller 15-knappen på reglaget under ratten. Handskas endast med musikspelaren när trafiksituationen tillåter. Stoppa undan musikspelaren när du kör (risk att den far iväg om du bromsar hårt samt vid krock). S.21

26 EXTERNA LJUDKÄLLOR (AUX) (3/3) Användning Din bärbara ljudenhet måste vara ansluten till ljudanläggningen för att du ska få tillgång till alla dess funktioner. Anm.: det går inte att ansluta en digital enhet till ljudanläggningen om den inte har parats ihop tidigare. När din spelare med knappsats Bluetooth är ansluten kan du styra den direkt via din ljudanläggning. Om du vill pausa ljudspåret, tryck på 17 och 19 samtidigt eller 18 eller 24 på reglaget under ratten (tryck igen om du vill återgå till uppspelning). Tryck på 7 på systemets frontpanel och vrid ratten 20 på reglaget under ratten för att byta till nästa eller föregående spår. ANM.: Antalet tillgängliga funktioner varierar beroende på typ av spelare och dess kompatibilitet med ljudanläggningen. ANM.: Se bruksanvisning för utrustningen för information om hur du slutför anslutningen under särskilda förhållanden. Handskas endast med musikspelaren när trafiksituationen tillåter. Stoppa undan musikspelaren när du kör (risk att den far iväg om du bromsar hårt samt vid krock). S.22

27 SÄTTA DIT, TA BORT EN HOPPARAD TELEFON (1/2) Anslutning Bluetooth Om du vill aktivera ljudanläggningens Bluetooth -funktion, tryck på 9, välj Bluetooth genom att vrida 5 och välj sedan PÅ / Off genom att trycka på 5. Ihopparning av en telefon med utrustningen För att kunna använda ditt handsfree-system måste du para ihop din Bluetooth telefon med bilen. Kontrollera att Bluetooth är aktiverad på din telefon och att statusen är inställd på synlig. När du parar ihop systemet för handsfree-telefoni med telefonen minneslagras telefonen och handsfree-systemet lär sig att känna igen telefonen. Du kan para ihop upp till fem telefoner, men endast en i taget kan vara ansluten till ljudanläggningen. Ihopparningen utförs i systemet och på din telefonen. Din ljudanläggning och din telefon ska vara påslagna. ANM.: Om telefonen redan är ansluten vid en ny ihopparning, kopplas den befintliga anslutningen automatiskt bort. Sök enh. Koppla enh. Välj enh. Det finns två metoder för att para ihop telefonen: Metoden Sök enh. Metoden Koppla enh.. Metoden Sök enh. Med denna metod kan du göra en sökning efter din telefon med ljudanläggningen. För ihopparning av en telefon enligt denna metod, gör följande: Visa telefonmenyn genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten. Välj Sök enh. genom att vrida och trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 25 på reglaget under ratten. Sökning efter Bluetooth -enheter startar (denna sökning kan ta upp till 60 sekunder). Meddelandet Söker... visas på ljudanläggningens skärm. Följ stegen som visas på ljudanläggningens skärm. När meddelandet Ansluten visas på ljudanläggningens skärm sparas Bluetooth -enheten automatiskt och ansluts till bilen. Upprepa de här stegen om ihopparningen inte lyckats efter en minut. Mer information finns i instruktionsboken för din telefon. Av säkerhetsskäl bör du utföra de här åtgärderna när bilen står stilla. S.23

28 SÄTTA DIT, TA BORT EN HOPPARAD TELEFON (2/2) Metoden Koppla enh. Med denna metod kan du göra en sökning efter ljudanläggningen med din telefon. Visa telefonmenyn genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten. Välj Koppla enh. genom att vrida och trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 på reglaget under ratten. Meddelandet Ange PIN igen visas på systemdisplayen och en nedräkning från 60 sekunder börjar. Följ stegen som visas på ljudanläggningens skärm. Meddelandet MyCAR ansluten visas på telefonen, vilket betyder att ljudanläggningen är ihopkopplad med telefonen. Om ihopparningen misslyckas återgår systemet till ursprungsmenyn. Om listan över ihopparade telefoner är full, måste du ta bort en befintlig telefon för att kunna lägga till en ny. Ta bort iphone? JA NEJ Ta bort en ihopparad telefon Att ta bort en ihopparad telefon innebär att ta bort telefonen från minnet för systemet för handsfree-telefoni. Visa inställningsmenyn för telefonen genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten. Välj menyn Ta bort telefon genom att vrida och trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 22 på reglaget under ratten. Välj vilken telefon i listan som inte ska vara ihopparad genom att vrida på 5, 20 eller 25 på reglaget under ratten. Tryck på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 22 på reglaget under ratten och välj sedan JA. Bekräfta ditt val genom att trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 22 på reglaget under ratten. Anm.: om en ihopparad telefon tas bort raderas alla kontakter i mobiltelefonens telefonlista som har hämtats till ljudanläggningen, samt relaterad samtalshistorik. Av säkerhetsskäl bör du utföra de här åtgärderna när bilen står stilla. Syftet med systemet för handsfree-telefoni är endast att förenkla kommunikationen och minska riskerna. Riskerna elimineras inte helt och hållet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. S.24

29 ANSLUTA, KOPPLA IFRÅN EN TELEFON (1/3) Ansluta en ihopparad telefon Telefonen måste vara ansluten till systemet för handsfree-telefoni för att du ska få tillgång till alla funktioner. Ingen telefon kan anslutas till systemet för handsfree-telefoni om den inte först har parats ihop med systemet. Se avsnittet Ihopparning av en telefon i kapitlet Para ihop/ta bort en telefon. Anm.: Telefonens Bluetooth -anslutning måste vara aktiv och inställd på synlig. Automatisk anslutning När bilens tändning slås på söker ljudanläggningen efter de ihopparade telefoner som finns i närheten. ANM.: Den telefon som väljs i första hand är den telefon som var ansluten senast. Sökningen pågår tills en ihopparad telefon har hittats (sökningen kan ta upp till 5 minuter). Anm.: om du vill ha mer information om kompatibla telefoner kan du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller besöka tillverkarens webbplats, om en sådan finns. ANM.: Med påslagen tändning sker anslutningen av din telefon automatiskt. Du kan behöva aktivera funktionen automatisk anslutning av telefonen till handsfreeutrustningen via Bluetooth. Hur du gör det kan du läsa i telefonens instruktionsbok. Om du ansluter igen och det finns två telefoner som är ihopparade med systemet inom handsfree-systemets räckvidd har den telefon som senast var ansluten företräde framför den andra, även om telefonen befinner sig utanför bilen och inom systemets räckvidd. ANM.: om ett samtal pågår vid anslutningen till systemet för handsfree-telefoni, ansluts telefonen automatiskt och samtalet hörs i bilens högtalare. S.25

30 ANSLUTA, KOPPLA IFRÅN EN TELEFON (2/3) Sök enh. Koppla enh. Välj enh. Manuell anslutning (byte av ansluten telefon) Visa inställningsmenyn för telefonen genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten. Välj sedan menyn Välj enh.. Listan över telefoner som redan är ihopparade visas. Välj vilken telefon du vill ansluta från listan genom att vrida på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 25 på reglaget under ratten och bekräfta sedan genom att trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 22 på reglaget under ratten. Ett meddelande anger att telefonen är ansluten. Anm.: om en telefon redan är ansluten vid växling till en annan telefon i listan över ihopparade telefoner kopplas den befintliga anslutningen automatiskt bort. Anslutningen misslyckas Om anslutningen misslyckas bör du kontrollera att: telefonen är påslagen; telefonens batteri är laddat telefonen har parats ihop med systemet för handsfree-telefoni; Bluetooth i telefonen och i systemet är aktivt, Telefonen är konfigurerad för att godkänna förfrågan om anslutning till ljudanläggningen. ANM.: Om du använder handsfree-systemet under en längre tid laddas telefonens batteri ur snabbare. S.26

31 ANSLUTA, KOPPLA IFRÅN EN TELEFON (3/3) Koppla enh. Välj enh. Ta bort en telefon Efter borttagning av telefonen visas ett meddelande på ljudanläggningens skärm som bekräftar att telefonen har kopplats ifrån. ANM.: Om du har ett samtal på gång när telefonen kopplas ifrån överförs samtalet automatiskt till telefonen. Om du vill inaktivera ljudanläggningens Bluetooth, se information om Bluetooth funktionen i avsnittet Allmän beskrivning. För att inaktivera telefonens Bluetooth kan du se telefonens bruksanvisning. För att koppla ifrån och ta bort Bluetooth telefonen, se avsnittet Ta bort en ihopparad telefon i kapitlet Para ihop, ta bort en telefon. Koppla ifrån en telefon För att koppla bort din telefon kan du: inaktivera ljudanläggningens Bluetooth funktion inaktivera telefonens Bluetooth -funktion ta bort den ihopparade telefonen via ljudanläggningen. Se information om «Borttagning av en telefon» i avsnittet «Para ihop/ta bort en telefon». Om du stänger av telefonen kopplas den även ifrån. S.27

32 RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (1/3) Ringa en kontakt i telefonlistan Vid ihopparning av en telefon hämtas telefonlistan automatiskt till ljudanläggningen (beroende på modell). Visa telefonmenyn genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten och välj Kontakter genom att vrida på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 25 på reglaget under ratten. Om du vill visa listan över kontakter, tryck på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 25 på reglaget under ratten. Välj en kontakt att ringa i listan och bekräfta sedan genom att trycka på 5 för att ringa ett samtal. Anm.: om du vill återgå till föregående skärm, tryck på 6. Samtal Telefonlista Slå Ringa till en kontakt som visas i samtalshistoriken Du kan se din samtalshistorik genom att trycka på 10, 16 eller 21 på reglaget under ratten. Välj sedan Samtal. Välj menyn Utgående, Mottagna eller Missade. Samtalshistoriken visas på skärmen. Välj kontakten eller numret som ska ringas upp och bekräfta sedan genom att trycka på 5, 20 eller 22 på reglaget under ratten för att ringa samtalet. Ringa ett samtal genom att slå in ett telefonnummer Visa telefonmenyn genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten och välj sedan Slå nummer. Slå önskat nummer med hjälp av sifferknappsatsen genom att vrida och trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 på reglaget under ratten. När du har slagit numret, välj þ för att ringa samtalet. Du kan ringa det senast uppringda numret igen med hjälp av en lång tryckning på 10 på systemets frontpanel eller 21 på reglaget under ratten. Systemet kan hantera funktionen för två samtidiga samtal när telefonen är ansluten (beroende på abonnemang). Vi rekommenderar att du stannar när du ska slå in ett nummer eller söka efter en kontakt. S.28

33 RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (2/3) inkom. samtal Ta emot ett samtal När någon ringer till dig visas den uppringande personens telefonnummer på skärmen (den här funktionen beror på vad som ingår i ditt telefonabonnemang). Om det uppringande numret finns i din telefonbok visas namnet på kontakten i stället för numret. Om det uppringande numret inte kan visas, ser du meddelandet Private Number på skärmen. Ta emot ett samtal genom att trycka på 28 på ratten eller på 18, 21 eller 27 på reglaget under ratten eller välj 30 genom att vrida och trycka på 5. Avvisa ett samtal genom att trycka på 28 på ratten eller på 18, 21 eller 27 på reglaget under ratten eller välj 31 genom att vrida och trycka på 5. Vid kommunikation Du kan: Reglera volymen genom att trycka på 17 och 19 på reglaget under ratten. Avsluta samtalet genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 18, 21 eller 27 på reglaget under ratten eller på 28 på ratten. Bekräfta genom att trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 på reglaget under ratten. S.29

34 RINGA ELLER TA EMOT ETT SAMTAL (3/3) Vrid 5 på systemets frontpanel, 20 eller 25 på reglaget under ratten för att välja valfri symbol. Bekräfta sedan genom att trycka på 5, 20 eller 22. Du kan: lägga på genom att välja 31. överföra samtalet från din ljudanläggning till din telefon genom att välja 33. placera samtalet i vänteläge genom att välja 32. återgå till ett samtal som är försatt i vänteläge genom att välja 30. överföra samtalet från din telefon till din ljudanläggning genom att välja 35. kontrollera din telefons knappsats via ljudanläggningen genom att välja 34. Obs! Besvara ett samtal genom att trycka på 28 på ratten eller tryck kort på 18, 21 eller 27 på reglaget under ratten. Avvisa ett samtal genom att trycka på 18, 21 eller 27 på reglaget under ratten eller på 28 på ratten. Avsluta ett samtal genom att trycka på 18, 21 eller 27 på reglaget under ratten eller på 28 på ratten. S.30

35 SYSTEMINSTÄLLNINGAR (1/3) Ljudinställningar Visa menyn för inställningar genom att trycka på 9. Välj Inställn. Ljud genom att vrida på 5, och tryck sedan på 5. Följande inställningar är tillgängliga: Ljud AUX in, Snabbvol. Basförst. Standardljud. Ljud Välj Ljud och tryck på 5 för att gå till olika rubriker i följande ordning: Bas, Diskant Bal. (ljudfördelning vänster/höger) Tona (ljudfördelning fram/bak). Du kan ändra värdet för alla inställningar genom att vrida på visaren 5. Tryck på 5 för att bekräfta och återgå till föregående alternativ. Du kan lämna menyn genom att trycka på 6. Aux (AUX IN) Visa menyn för inställningar genom att trycka på 9. Välj Inställn. Ljud och tryck sedan på 5. Vrid på 5 och välj sedan rubriken AUX in för att gå till olika rubriker i följande ordning: Låg, Medel, Hög. Värdena för respektive inställning är följande: Låg (1 200 mv); Medel (600 mv); Hög (300 mv). Ljudvolym i förhållande till hastigheten Anläggningens ljudvolym ändras efter bilens hastighet. Öppna menyn Inställn. Ljud och bekräfta Snabbvol. genom att trycka en gång på 5. Ställ in förhållandet volym/hastighet genom att vrida och trycka på 5 för att välja det önskade förhållandet. Öka basen ( Basförst. ) Med funktionen Basförst. kan du öka volymen på basen. För att aktivera/inaktivera den här funktionen, välj PÅ eller Off genom att vrida och trycka på 5. Standardljud Visa menyn för inställningar genom att trycka på 9. Välj Inställn. Ljud och tryck sedan på 5 för att visa inställningsmenyn. Välj sedan Standardljud. Bekräfta ditt val genom att trycka på 5. Alla ljudinställningar återställs till de standardinställda värdena. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.31

36 SYSTEMINSTÄLLNINGAR (2/3) Inställning av tiden Med den här funktionen kan du ställa in tiden. Visa menyn för inställningar genom att trycka på 9. Välj Klocka genom att vrida på 5, och tryck sedan på 5. Följande inställningar är tillgängliga: Ställ in tid : ställ in timmar och minuter. aktiverad / avaktiverad : välj PÅ eller Off för att visa eller dölja tiden. «Format»: välj tidsformat «12 h» eller «24tim». Radioreglage Följande inställningar är tillgängliga: «TA» «DR avbrott» «Uppd. FM-list» «Uppd. DR-list». «TA» Aktivera eller inaktivera denna funktion: Visa inställningsmenyn genom att trycka på 9. Välj Radio genom att vrida på 5 och sedan trycka kort på 5 för att bekräfta valet. Välj TA genom att vrida på 5 och sedan trycka kort på 5 för att bekräfta ditt val. Välj PÅ eller Off för att aktivera eller inaktivera funktionen TA. «DR avbrott» (nyhetsrapporter) Visa inställningsmenyn genom att trycka på 9. Välj Radio genom att vrida på 5 och sedan trycka kort på 5 för att bekräfta valet. Välj DR avbrott genom att vrida på 5 och sedan trycka kort på 5 för att bekräfta ditt val. Välj de nyhetsrapporter du vill lyssna på genom att vrida på 5 och tryck sedan kort på 5 för att bekräfta ditt val. «Uppd. FM-list» Se avsnittet Uppd. FM-list under Lyssna på radion. «Uppd. DR-list» Se avsnittet Uppd. DR-list under Lyssna på radion. Val av språk Den här funktionen gör att du kan ändra språket i ljudanläggningen. Gå till Språk i inställningsmenyn genom att trycka på 9 och välj önskat språk. Tryck på 6 för att återgå till föregående meny. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.32

37 SYSTEMINSTÄLLNINGAR (3/3) BT-inställningar (Bluetooth ) Gå till telefonmenyn genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten och välj BT-inställningar genom att trycka på 5 eller vrida på 20 eller 25 och trycka på 22 på reglaget under ratten. Följande inställningar är tillgängliga: Volym : reglering av ringsignalen eller samtalsvolymen. Ringsignaler : aktivering av bilens ringsignal eller ringsignalen som överförts från telefonen. Om du vill reglera ringsignalens volym när en Bluetooth -telefon är ansluten till ljudanläggningen, välj "Volym genom att vrida och trycka på 5 eller genom att vrida på 20 eller 25 och trycka på 22 på reglaget under ratten. En ny undermeny visas: Ringsignal ringupp Välj en av de två posterna genom att vrida på 5, 20, 22 eller 25 och tryck sedan på 5, 20 eller 22 på reglaget under ratten. Vrid 5, 20, 22 eller 25 på reglaget under ratten till höger eller vänster för att höja eller sänka volymen. Bekräfta sedan genom att trycka på 5, 20 eller på 22 på reglaget under ratten. Om du vill aktivera bilens eller telefonens ringsignal via Bluetooth, välj Ringsignaler genom att vrida på 5, 20, 22 eller 25 och trycka på 5, 20 eller 22 på reglaget under ratten. En ny undermeny visas: Bil Telefon, Välj en av de två posterna och aktivera den genom att vrida på 5, 20, 22 eller på 25 och tryck sedan på 5, 20 eller 22 på reglaget under ratten. Anm.: när en telefon är ihopparad med ljudanläggningen visas en ny post i menyn: BTinställningar : Uppdatera telefonlistan : uppdatering av telefonlistan i den telefon som parats ihop med ljudanläggningen (t.ex. tillägg av nya kontakter som inte finns i systemet ännu). Om du vill uppdatera listan från ljudanläggningen ska du gå till menyn BTinställningar genom att trycka på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på reglaget under ratten, och välja Uppdatera kontakter genom att trycka på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 22 på reglaget under ratten. Visning för radiotext Visa menyn för radiotext genom att trycka på 14. Välj Radio, tryck på 5 på systemets frontpanel eller på 20 eller 22 på reglaget under ratten. Radiotexten som visas kan högst innehålla 64 tecken. ANM.: Om det inte finns någon information visas Inget meddelande på skärmen. S.33

38 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (1/7) Presentation Du kan ladda ner appen R&Go med din smartphone Med hjälp av den här appen kan du komma åt flera menyer: Telefon, Multimedia Navigation Bil. Anm.: om du vill ha mer information om kompatibla telefoner kan du kontakta en auktoriserad återförsäljare eller besöka tillverkarens webbplats, om en sådan finns Anslutning Bluetooth Kontrollera att telefonen har parats ihop med ljudanläggningen (se information om Ihopparning av telefon i avsnittet Para ihop/ta bort en telefon. Anm.: telefonens Bluetooth måste vara aktiverad och inställd på synlig (för ytterligare information, se telefonens instruktionsbok). Telefonens visningsläge Startskärm 36 Tillbaka till menyskärmen. 37 Information om telefonen (meddelanden, nätverk, batteri och Bluetooth anslutning). 38 Aktuell tid. 39 Driving eco². 40 Information om din resväg. Obs! Du kan ändra konfigureringen av startskärmen. Se avsnittet R&Go: inställning av parametrar. Skärmbildsmeny R&Go -systemet har följande huvudfunktioner: 41 Komma åt menyn Multimedia : hantera multimediaresurser. 42 Komma åt menyn Telefon : hantera telefonfunktioner. 43 Komma åt menyn Bil (Driving eco², bränsleförbrukning osv.). 44 Komma åt menyn Navigation (navigeringsfunktion och funktionen Hitta min bil ). S.34

39 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (2/7) Favoritskärmar Med hjälp av R&Go -systemet kan du lägga till genvägar till dina favoritfunktioner: program; kontakter; funktioner (musik, navigering osv.); radiostationer; webbradio. 45 Komma åt funktion som tidigare sparats som en favorit. 46 Komma åt skärmen för hantering av favoriter 47 Sidvisning. 48 Tillbaka till startsidan för R&Go -appen. 50 Hantering av favoritskärmen Tryck på 46-knappen om du vill hantera favoriter. 49 Gå tillbaka till huvudskärmen för favoriter 50 Lägga till en favorit 51 Komma åt de olika sidorna för att hantera favoriter 52 Ta bort favorit. 52 S.35

40 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (3/7) Navigeringskarta. 61 Komma åt systeminställningar för R&Go. 62 Hantera bilen. 63 Telefonsystem (beroende på surfplatta). 64 Navigeringsassistans. 65 Hantera multimediaresurser. Obs! Du kan ändra konfigureringen av startskärmen. Se avsnittet R&Go: inställning av parametrar. R&Go -systemet har följande funktioner: 53 Tillbaka till startsidan. 54 Komma åt systeminställningar för R&Go. 55 Information om hur du använder R&Go - systemet. Syftet med systemet för handsfree-telefoni är att förenkla kommunikationen och minska riskerna. Riskerna elimineras inte helt och hållet. Respektera de lagar och förordningar som gäller i det land där du befinner dig. Surfplattans visningsläge Startskärm 37 Information om telefonen (meddelanden, nätverk, batteri och Bluetooth anslutning). 39 Driving eco². 56 Onlinehjälp/instruktionsbok. 57 Yttertemperatur. 58 Hastighetsbegränsning på vald väg. 59 Aktuell radiostation. S.36

41 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (4/7) Med hjälp av kalendern, som är synkroniserad med ljudanläggningen, kan du visa en eller flera uppgifter som har sparats i telefonen. 69 Läsa mottagna SMS. Anm.: för mobiltelefoner med operativsystemet Androïd finns funktionen för uppläsning av SMS tillgänglig ( Text-till-tal ). Ljudanläggningen läser upp SMS:et Funktionen Telefon Funktionen telefoni gör att du kan använda telefonen i ett handsfree-läge och har följande funktioner: 66 med hjälp av telefonfunktionen kan du: slå ett nummer med hjälp av sifferknappsatsen. visa listan över utgående samtal. visa listan över missade samtal. visa listan över inkommande samtal. 67 Med hjälp av kontaktlistan kan du visa kontakter och kontaktuppgifter. Multimedia -funktion Med hjälp av funktionen Multimedia kan du hantera radiolyssning och uppspelning av ljudfiler. Du kan även göra följande: 71 Lyssna på radion 72 Lyssna på musik från din smarttelefon i ljudanläggningen 74 Lyssna på musik från en extern källa (CD/ CD MP3, USB eller ipod (enhet med inbyggd ipod ) via USB-porten osv.). 75 Välja och lyssna på temaradiostationer (webbradio) från hela världen via Internet-anslutningen i din telefon Anm.: När du använder en webbradio kan överföringen av nödvändiga mobiltelefondata medföra extra kostnader som inte ingår i ditt telefonabonnemang. R&Go -systemet har följande funktioner: 70 Kort tryckning: tillbaka till föregående meny Lång tryckning: tillbaka till start- sidan. 73 Ställa in multimediaparametrar. S.37

42 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (5/7) Navigeringsfunktionen omfattar alla satellitnavigeringsfunktioner, vägkartor, trafikinformation, -navigeringsappar och varningar för farliga områden. Systemet har följande funktioner: 76 Navigeringsfunktion för planering av resvägen. 77 Funktionen Hitta min bil för att hitta bilens aktuella position. 78 Välja navigeringsapp som ska användas. Funktionen Bil Funktionen Bil omfattar hantering av viss utrustning såsom färddator och Eco²körning. Systemet har följande funktioner: 79 Driving eco². 80 Bränsleförbrukning. 81 Komma åt övriga menyer. 82 Varvräknare (r/min 1 000). 83 Tjänster visar informationen på instrumentpanelen. 84 Komma åt Min Renault -tjänster. 85 Komma åt instruktionsboken för bilen. S.38

43 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (6/7) Påminnelse om glömd telefon När motorn och ljudanläggningen stängs av visar R&Go -appen ett varningsmeddelande på skärmen på din smarttelefon och en ljudsignal avges för att påminna dig om att din telefon ligger kvar i bilen Telefonhållare Telefonhållaren ska enbart installeras om du använder din telefon ihop med R&Go - appen. Om du vill sätta fast telefonhållaren 89 på bilens ljudanläggning ska du följa de här instruktionerna: Ta bort skyddet från telefonhållaren 23 genom att vrida det motsols så att USB2- uttaget blir synligt. Placera pilen 87 på inställningsratten 86 i uppåtläge innan du sätter fast telefonhållaren 89 på ljudanläggningen, så att fastsättningen blir korrekt. Anslut telefonhållaren 89 till ljudanläggningens USB2-uttag. Vrid inställningsratten 86 till telefonhållaren 89 medsols för att sätta fast den. Placera telefonen i telefonhållaren 89 och tryck på de två klämmorna 90 till dess att telefonen sitter ordentligt på plats. S.39

44 R & GO: ALLMÄN BESKRIVNING (7/7) Gör så här för att ta bort telefonhållaren 89 från ljudanläggningen: Håll i telefonen samtidigt som du trycker in fästklämmorna 90 och ta sedan bort telefonen. Vrid inställningsratten 89 för telefonhållaren 89 motsols om du vill ta bort den från bilens ljudanläggning. Lossa telefonhållaren 89 från bilens ljudanläggning. Sätt tillbaka kåpan till telefonhållaren 23 genom att vrida medsols, för att dölja USB2-uttaget. 89 Laddning med USB-porten När USB-uttaget på din telefon är anslutet till USB-porten på telefonhållaren 89 kan du ladda telefonens batteri när telefonen används. Anm.: du kan använda telefonhållaren 89 i två lägen: Vertikalt, genom att placera telefonen horisontellt och därefter vrida hållaren 89 i vertikalt läge. Horisontellt, genom att placera telefonen vertikalt och därefter vrida hållaren 89 i horisontellt läge. ANM.: Du kan även luta telefonhållaren för att kunna se telefonens skärm bättre. S.40

45 R & GO: FUNKTIONEN TELEFON (1/2) Presentation av menyn Telefon Om du vill komma åt telefonmenyn, gå till huvudmenyn och tryck på ikonen Meny och sedan på Telefon. Menyn Telefon består av fyra stora lättåtkomliga ikoner: Slå ett nummer med hjälp av knappsatsen. Sök efter en kontakt i telefonlistan. Sök efter ett nummer i samtalshistoriken. Gå till telefonens kalender. Anm.: du kan lyssna på dina röstmeddelanden genom att trycka på och hålla in knapp 1 på knappsatsen 11. Den första långa tryckningen på knapp 1 på knappsatsen 11 gör att numret till dina röstmeddelanden sparas. Samtal Tryck på symbolen Samtal i menyn Telefon. Med hjälp av den här funktionen kan du: slå ett nummer med hjälp av sifferknappsatsen visa utgående samtal visa missade samtal visa inkommande samtal. När du öppnar samtalshistoriklistan visas kontakterna från den sista till den första. För att navigera i samtalslistan, tryck på: en flik för att se innehållet, Uppåt - och Nedåt -knapparna för att bläddra i samtalslistorna en post i samtalslistan för att ringa upp motsvarande kontakt. Vi rekommenderar att du stannar när du ska slå in ett nummer eller söka efter en kontakt. S.41

46 Telefonlista Om du vill komma åt listan över kontakter i din Bluetooth -telefon, tryck på ikonen Telefonlista. När du har anslutit ljudanläggningen och din Bluetooth -telefon med hjälp av trådlös Bluetooth -teknik kan du komma åt numren till dina kontakter med hjälp av R&Go - appen. Välj kontakten (om kontakten har flera nummer uppmanas du att välja numret som ska ringas upp). Numret rings automatiskt upp efter att du tryckt på kontaktens nummer. När en adress är kopplad till en kontakt kan du starta navigeringsappen. Tryck på navigeringssymbolen för att starta vägledningen till den sparade adressen. Anm.: om du vill bläddra i kontaktlistan, använd Uppåt - och Nedåt -knapparna. SMS -logg (beroende på telefonmodell) Gå till menyn Telefon och tryck på symbolen SMS -logg. Med hjälp av SMS-loggen kan du lyssna på de tre senast mottagna meddelandena medan du använder R&Go. Obs! Om du vill bläddra i listan över SMS, använd Uppåt - och Nedåt -knapparna. Kalender Tryck på ikonen Kalender i menyn Telefon. I ljudanläggningen visas alla uppgifter, möten, dagens händelser osv. som finns i din telefonkalender. För att navigera i listan till kalendern, tryck på: en flik för att se innehållet mer i detalj (tid, beskrivning, adress), Uppåt - och Nedåt -knapparna för att bläddra i kalendern. När en adress är kopplad till en händelse kan du starta navigeringsappen. Tryck på navigeringssymbolen för att starta vägledningen till den sparade adressen. R & GO: FUNKTIONEN TELEFON (2/2) S.42

47 R & GO: FUNKTIONEN MULTIMEDIA (1/3) Presentation av Multimedia - menyn Om du vill komma åt Multimedia -menyn, gå till huvudmenyn och klicka på ikonen Meny och sedan på Multimedia. R&Go -appen består av fyra huvudenheter som går att komma åt via Multimedia - menyn: lyssna på radion, lyssna på musik från telefonen via Bluetooth -anslutning, lyssna på Webbradio : lyssna på musik från en extern källa (CD/ CD MP3, USB, ipod (enhet med inbyggd ipod ) via USB-port osv.). Anm.: om du vill använda alla funktioner i Multimedia -menyn måste du ansluta din Bluetooth -telefon eller surfplatta till ljudanläggningen. Lyssna på radion Gå till huvudmenyn, klicka på ikonerna Meny, Multimedia och sedan på Lyssna på radio. Via den här menyn kan du lyssna på radiokanaler. Menyn har följande funktioner: Val av frekvensområde (FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM). val av radiostation enligt tre söklägen (lägena Frequency, List eller Preset ). Sök en radiostation med den inbyggda smarta knappsatsen. Lyssna på sparade radiostationer. visa textinformation från vissa FM- och DR-radiokanaler samtidigt som du lyssnar. För mer information, se avsnittet Lyssna på radion. Bluetooth Ljuduppspelning Gå till huvudmenyn, tryck på ikonerna Meny, Multimedia och sedan på Spela upp Bluetooth -ljud. För att du ska kunna använda din spelare Bluetooth måste du para ihop den med bilen första gången du ska använda den. Menyn Spela upp Bluetooth -ljud har följande funktioner: direkt komma åt ljudfiler, komma åt mappar, musik, genre, artister, album och läslista, komma åt mappar och/eller ljudfiler. ANM.: endast tillgängliga källor kan väljas. Källor som inte är tillgängliga är grå. S.43

48 Webbradio I menyn Webbradio kan du söka, visa och lyssna på radiostationer via din telefon (BBC world, podcast etc.). Du kan lägga till en eller flera radiostationer och/eller musikstationer som favoriter. Gå till huvudmenyn, klicka på ikonerna Meny, Multimedia och sedan på Webbradio. Menyn Webbradio har följande funktioner: hantera dina favoritstationer, sök en radiostation med hjälp av en smart knappsats, kontrollera klassificeringen av radiostationerna (historik, podium, lokal), åtkomst till albumets bild, artistens namn och låtens titel för låten som du lyssnar på. växla till radio på bilens ljudanläggning. Anm.: när du använder webbradion kan överföringen av nödvändiga mobiltelefondata medföra extra kostnader som inte ingår i ditt telefonabonnemang. Extern ljudkälla Via menyn Extern ljudkälla kan du lyssna på musik från en extern ljudkälla. Gå till huvudmenyn, klicka på ikonerna Meny, Multimedia och sedan på Extern ljudkälla. Välj en ingångskälla som är ansluten till ljudanläggningen från följande lista om du vill komma åt ljudfilerna: CD/CD MP3; USB1; USB2; ipod : apparat med inbyggd ipod, AUX-anslutning. R & GO: FUNKTIONEN MULTIMEDIA (2/3) Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.44

49 R & GO: FUNKTIONEN MULTIMEDIA (3/3) Multimediainställningar. Gå till huvudmenyn, klicka på ikonerna Meny, Multimedia och sedan på Multimediainställningar. Ljud Bal./fader Bass / Treble Röstinstruktioner Med hjälp av den här funktionen kan du ändra följande inställningar: Balans eller fader; Bass / Treble ; Röstinstruktioner ; Extern ingångsnivå ; itraffic ; DR-varningar ; Uppdatera FM-listan; Uppdatera DR-listan; Volym på telefonens ringsignal ; Ringsignaler ; Standardinställningar. S.45

50 R & GO: FUNKTIONEN NAVIGERING (1/2) Presentation av menyn Navigation Om du vill komma åt navigeringsmenyn, gå till huvudmenyn och tryck på ikonen Meny och sedan på Navigation. Menyn Navigation består av två stora ikoner som kan användas för att komma åt: navigeringsappen «CoPilot» för hantering av resvägar, appen Hitta min bil för hjälp att hitta din bil. navigeringsappen «CoPilot» Tryck på ikonen för «navigeringsappen CoPilot» i menyn «Navigation». Med navigeringssystemet «CoPilot» kan du bl.a. ange en destination, välja intressepunkter, konfigurera resesättet och komma åt informationstjänster i realtid :32 Fortsätt mot Trappes (D36) i 1,2 km. < 8 km/h Teckenförklaring till kartan Informationen som visas nedan kan variera: 37 Information om telefonen (meddelanden, nätverk, batteri och Bluetooth anslutning). 38 Aktuell tid. 40 Information om din resväg. 73 Kort tryckning: tillbaka till föregående meny Lång tryckning: tillbaka till start- sidan. 90 Intressepunkt (IP). 91 Navigeringskarta. 92 Genväg till ljudkälla. 93 Zooma in och ut. 94 Hastighetsmätare (km per timme). 93 Välkommen 3D-karta Adress 98 Hitta IP Dölja kompassen Huvudmeny Mina resmål Dölja hastighet 95 Resväg som beräknats av navigeringssystemet. 96 Komma åt körmenyn. 97 Kompass. 98 Körmeny. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.46

51 Hitta min bil Med denna funktion kan du få hjälp att hitta din bil. Tryck på ikonen Hitta min bil i menyn Navigation. För att hitta din bil kan du: Fyll i fältet Adress där bilen står parkerad Tryck på knappen «Gå till min bil» för att starta navigering med «CoPilot» i fotgängarläge till den förinställda adressen. Anm.: appen måste vara ansluten till bilens ljudanläggning för att fungera. Den sparar bilens GPS-position när: tändningen inte är på, anslutningen till bilens ljudanläggning förloras. Om bilen flyttats av en annan person efter att du har sparat dess GPS-position och innan du börjar söka efter bilen, klarar appen inte av att hitta bilens nya position. Navigeringsapp Med hjälp av den här funktionen kan du ställa in din valda standardnavigeringsfunktion. Gå till menyn Navigation, tryck på symbolen för Navigeringsapp och välj sedan vilken navigeringsfunktion du vill använda från den föreslagna listan. R & GO: FUNKTIONEN NAVIGERING (2/2) S.47

52 R & GO: FUNKTIONEN BIL (1/3) Presentation av Bil -menyn Om du vill komma åt Bil -menyn, gå till huvudmenyn och klicka på ikonen Meny och sedan på Bil. Systemet består av fyra stora enheter som kan kommas åt genom bilmenyn: Driving eco² ; Bränsleförbrukning, varvräknare (rpm x 1 000), Tjänster visar informationen på instrumentpanelen. Min Renault. Driving eco² klicka på ikonen Driving eco² i Bil -menyn. Driving eco² -funktionen visar ett helhetsresultat i realtid, som speglar din körstil. Resultatet räknas fram utifrån följande kriterier: acceleration, förmåga att förutse inbromsning, hänsyn till hastighetsväxlingar Det går att få personliga råd tillsammans med ett helhetsresultat i slutet av varje körning. Du kan också se: kört avstånd utan förbrukning, resultat för de senaste tio körningarna. Obs! Beroende på telefonmodell registrerar Driving eco² -appen inte längre dina resultat i bakgrunden. ANM.: när applikationen är igång, tryck på knappen Återställ på instrumentpanelen för att starta en ny resa. En resa måste vara längre än 400 meter för att kunna bearbetas. Om tiden från dess att motorn stängs av till dess att den sätts igång igen understiger fyra timmar, tar applikationen vid där den slutade då bilen stängdes av. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.48

53 R & GO: FUNKTIONEN BIL (2/3) Bränsleförbrukning Klicka på ikonen Bränsleförbrukning i Bil - menyn. Den här funktionen visar din nuvarande bränsleförbrukning i förhållande till bilens medelbränsleförbrukning. Varvräknare Klicka på ikonen Varvräknare i Bil -menyn. Med hjälp av den här funktionen kan du se bilens varvtal i realtid (rpm x 1 000). Tjänster Klicka på ikonen Tjänster i Bil -menyn. Med menyn Tjänster kan du komma åt följande element: Uppgifter på instrumentpanel (medelhastighet, medelbränsleförbrukning, total distans, körd sträcka från senaste nollställningen), E-guide, om du vill titta i instruktionsboken. S.49

54 R & GO: FUNKTIONEN BIL (3/3) MIN RENAULT klicka på ikonen MYRENAULT i Bil - menyn. Via menyn MYRENAULT kan du komma åt anpassade tjänster på Renault webbplatsen. Anm.: om du vill komma åt MYRENAULT och ta del av tjänsterna måste du installera MYRENAULT -appen i din telefon. Om du inte har installerat appen visas ett meddelande där du uppmanas att göra det. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.50

55 R & GO: ÄNDRA INSTÄLLNINGAR (1/3) Anslutning Bluetooth Om du vill aktivera Bluetooth -anslutningen ska du gå till startsidan, klicka på Meny, App settings och sedan välja Bluetoothanslutning. App settings App settings Gör inställningarna Från huvudmenyn, klicka på Parametrar. Via menyn Inställningar i R&Go -systemet kan du göra följande: Bluetooth välja automatisk eller manuell anslutning Anslutning till anläggningens radio, välja automatisk start av R&Go -appen när anslutningen till radion är upprättad reglera Bluetooth -volymen hantera Night mode för visning av navigeringen, använda genvägsknappen för att gå tillbaka till R&Go -appen hantera widgets på startsidan gå tillbaka till standardvärden Bluetooth connection Link MY CAR radio Starta R & GO visa användarvillkor visa vilken R&Go -version som är installerad i din telefon visa vilken information som krävs för Renault-support upprätta Bluetooth -anslutning Markera det här alternativet om du vill aktivera eller inaktivera ljudsystemets Bluetooth vid start av appen. Bluetooth-volym Night mode Aktivera information om R & GO Upprätta en anslutning till MY CARradion I denna meny kan du se en lista på de ljudanläggningar som finns runt dig. Välj den här menyn för att visa listan över identifierade ljudanläggningar och välj sedan namnet på bilens ljudanläggning. Starta R & GO Markera det här alternativet för att aktivera eller inaktivera den automatiska uppstarten av appen så snart som anslutningen till ljudanläggningen i din bil upprättats. Av säkerhetsskäl ska du göra inställningarna innan du börjar köra. S.51

56 R & GO: ÄNDRA INSTÄLLNINGAR (2/3) Bluetooth-volym Välj ett av de två föreslagna alternativen för att ställa in ljudanläggningens Bluetooth volym när du startar appen. Night mode 99 Automatic PÅ Off «Night mode» För att förbättra navigeringsskärmens vy mellan dag och natt kan du ändra kartans färgkombination. Välj genom att markera ett av följande alternativ: Auto : automatisk växling mellan dagoch nattläge ställs in enligt inställningarna i din smarttelefon. «PÅ»: kartskärmen visas alltid med klara färger. «Off»: kartskärmen visas alltid med mörka färger. Aktivera information om R & GO Välj ett av de två alternativen för att aktivera eller inaktivera visning av appens genvägsknapp. Den här knappen syns endast när du inte använder R&Go -appen. När du trycker på genvägsknappen 99 öppnas R&Go -appen. S.52

57 R & GO: ÄNDRA INSTÄLLNINGAR (3/3) Standardinställningar Med hjälp av det här alternativet kan du gå tillbaka till standardinställningarna. Navigation LJUD Eco2-körning RPM Startsidans widgets osv. Widgets på startsidan Startskärmen är standardskärmen för din ljudanläggning. Den består av ett antal genvägar mot andra funktioner som t.ex. navigeringen eller radion. Du kan ändra och ställa in två favoriter som ska visas på startskärmen. Tryck på menyn Widget för startsidan och välj sedan favoriter genom att markera högst en eller två typer. Användarvillkor Med hjälp av det här alternativet kan du visa användarvillkoren. R & GO-version Med hjälp av det här alternativet kan du kontrollera vilken version det är på appen. Support Med hjälp av det här alternativet kan du se vilka uppgifter som krävs för Renaultsupport. S.53

58 DRIFTSTÖRNINGAR (1/3) Det hörs inget ljud. Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Volymen är inställd på lägsta nivå eller på paus. Höj volymen eller avaktivera pausläget. Ljudanläggningen fungerar inte och displayen tänds inte. Ljudanläggningen får ingen ström. Slå på ljudanläggningen. Ljudanläggningens säkring har smält. Byt säkringen (se avsnittet «Säkringar» i instruktionsboken). Ljudanläggningen fungerar inte men displayen lyser. Volymen är inställd på lägsta nivå. Tryck på 17 eller vrid på 1. Kortslutning i högtalarna. Kontakta din märkesrepresentant. Det kommer inget ljud från vänster eller från höger högtalare, varken från radion eller från en CD. Balansen för ljudet är felaktigt inställd (inställning vänster / höger). Högtalare urkopplade. Justera balansen tills den blir korrekt. Kontakta din märkesrepresentant. Dålig radiomottagning eller ingen mottagning alls. Bilen befinner sig alltför långt ifrån den sändare som radion tar emot (bakgrundsbrus och störningar). Sök efter en annan sändare som har starkare signal där du befinner dig. Mottagningen störs av motorn. Kontakta din märkesrepresentant. Antennen är skadad eller inte ansluten. Kontakta din märkesrepresentant. S.54

59 DRIFTSTÖRNINGAR (2/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Starttiden för uppspelning av CD/CD MP3 CD-skivan är smutsig. Mata ut och rengör CD-skivan. verkar lång. CD läsfel visas eller CD/CD MP3 matas ut av ljudanläggningen. CD MP3MP3-CD. CD är felaktigt inmatad/smutsig/skadad/inkompatibel. Vänta: det tar längre tid att söka i en CD MP3- skiva. Mata ut CD /CD MP3. Sätt på rätt sätt in en CD/CD MP3 som är ren/i gott skick/kompatibel. Vissa filer på CD MP3-skivan spelas inte upp. Det finns både ljudfiler och andra sorters filer på samma CD-skiva. Spara ljudfiler och övriga ljudfiler på olika CDskivor. Ljudanläggningen kan inte läsa CD MP3. CD-skivan är bränd i en hastighet lägre än 8x eller en hastighet som överstiger 16x. CD-skivan är bränd i multisessionsläge. Bränn CD-skivan med hastigheten 8x. Bränn CD-skivan i läget Disc at Once eller bränn CD-skivan i läget Track At Once och slutför skivan efter den sista sessionen. Uppspelningen av CD MP3-skivan är av dålig kvalitet CD-skivan är svart eller har en färg som reflekterar sämre och som därmed ger sämre uppspelningskvalitet. Kopiera CD-skivan till en CD-skiva som är vit eller som har en ljus färg. S.55

60 DRIFTSTÖRNINGAR (3/3) Beskrivning Möjliga orsaker Lösning Telefonen ansluts inte till systemet. Telefonen är avslagen. Batteriet i telefonen är urladdat. Telefonen är inte ihopparad med handsfree-systemet. Telefonens och anläggningensbluetooth system är inte aktiverade. Telefonen är inte konfigurerad för att godkänna förfrågan om anslutning till ljudanläggningen. Sätt på din telefon. Ladda telefonens batteri. Para ihop telefonen med handsfree-systemet. Aktivera Bluetooth på din telefon och i systemet. Konfigurera telefonen för att godkänna förfrågan om anslutning till ljudanläggningen. Bluetooth -musikspelaren ansluts inte till anläggningen. Musikspelaren är avstängd. Batteriet i musikspelaren är urladdat. Musikspelaren är inte ihopparad med ljudanläggningen. Musikspelarens och ljudanläggningensbluetooth -system är inte aktiverade. Den bärbara ljudenheten har inte konfigurerats för att godkänna förfrågan om anslutning till ljudanläggningen. Musiken är inte påslagen från musikspelaren. Sätt på din spelare. Ladda musikspelarens batteri. Para ihop musikspelaren med ljudanläggningen. Aktivera musikspelarens och ljudanläggningens Bluetooth -system. Ställ in musikspelaren på att godkänna anläggningens begäran om anslutning. Beroende på telefonens grad av kompatibilitet kanske musiken måste sättas igång från musikspelaren. Meddelandet Låg batterinivå. Om du använder handsfree-systemet under en längre tid laddas batteriet i telefonen ur snabbare. Ladda telefonens batteri. S.56

61 ALFABETISKT REGISTER (1/1) A Användningsföreskrifter...S.2 S.3 Avstängning av ljud... S.13 B Bluetooth...S.4 S.5 C CD / CD MP3, lyssna... S.18 CD / CD MP3, mata ut... S.19 CD / CD MP3, slumpvis avläsning... S.19 CD / CD MP3, snabbspolning... S.18 CD / CD MP3, specifikationer för CD MP3... S.18 CD / CD MP3, stoppa in... S.18 CD text... S.19 E Extrakälla... S.20 F Fel anslutning... S.26 FM- / LW- / MW-band...S.4 S.5 Frekvensuppföljning AF-RDS... S.16 Funktionsfel... S.54 S.56 H Handsfree telefonsats... S.5 Handsfree telefonsystem... S.28 I ID3-tagg... S.19 Inställningar, audio... S.31 K Knappar... S.6 S.12 Kommandon... S.6 S.12 Kommunikation... S.29 Kommunikationsvolym... S.29 Koppla ifrån en telefon... S.27 Koppla in en telefon... S.25 P Passa in en telefon...s.23 S.24 Paus... S.19 R Radio, automatisk minnesinställning av stationer... S.15 Radio, automatiskt läge... S.15 Radio, förval av station... S.15 Radio, manuellt läge... S.15 Radio, välja en station... S.15 Radiotext... S.31 RDS... S.4 Ringa... S.28 S Samtalshistorik... S.28 Språk... S.31 Start... S.13 Stopp... S.13 T Ta bort en telefon... S.24 Ta emot ett samtal... S.28 Telefonlista... S.28 U USB-uttag... S.20 V Val av källa... S.13 Volym... S.13 Våglängder... S.15 W WMA... S.18 S.57

62

63 Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet FIN.2 Yleinen kuvaus FIN.4 Säätöjen esittely FIN.6 Toimenpide FIN.13 Puheentunnistuksen käyttö FIN.14 Radion kuunteleminen FIN.15 CD:n/CD MP3:n kuunteleminen FIN.18 ulkoiset audiolähteet FIN.20 Puhelimen yhdistäminen/yhdistämisen peruuttaminen FIN.23 Puhelimen kytkeminen/kytkennän poistaminen FIN.25 Puhelun soittaminen, vastaanottaminen FIN.28 Järjestelmän säädöt FIN.31 R & GO: Yleinen kuvaus FIN.34 R & GO: Puhelin-toiminto FIN.41 R & GO: Multimediatoiminto FIN.43 R & GO: Navigointitoiminto FIN.46 R & GO: Autotoiminto FIN.48 R & GO: säätöjen valinta FIN.51 Toimintahäiriö FIN.54 Käännetty ranskasta. Osittainenkin jäljentäminen tai kääntäminen kielletty ilman valmistajan kirjallista lupaa. FIN.1

64 KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMENPITEET (1/2) Järjestelmää käytettäessä on ehdottomasti noudatettava alla olevia ohjeita turvallisuussyistä ja materiaalisten vahinkojen välttämiseksi. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. Audiojärjestelmän käsittelyä koskevat varotoimenpiteet Liikuta säätimiä (maskissa tai ohjauspyörässä) ja lue tietoja näytöltä liikenneolosuhteiden salliessa. Säädä äänenvoimakkuus kohtalaiseksi, jotta kuulet myös ympäröivät äänet. Yleiset varotoimenpiteet Järjestelmää ei saa irrottaa tai muokata laitevahinkojen ja tulipalojen välttämiseksi. Ota aina yhteys valmistajaan toimintahäiriöiden ilmaantuessa ja kun osia joudutaan irrottamaan. Älä laita lukijaan vieraita esineitä äläkä vioittuneita tai likaisia CD/CD MP3 levyjä. Käytä ainoastaan pyöreitäcd/cd MP3 levyjä, joiden halkaisija on 12 cm. Kun käsittelet levyjä, pidä kiinni sisä- ja ulkoreunoista ja vältä koskemasta CD/CD MP3 levyn toistopintaan. Älä liimaa paperia CD/CD MP3 levyn pintaan. Kun laitetta on käytetty pitkään, poista CD/CD MP3 soittimesta varovasti, sillä se saattaa olla kuuma. Älä koskaan altista CD/CD MP3 levyjä lämmölle alttiiksi äläkä jätä niitä suoraan auringonvaloon. Älä käytä puhdistusaineita, joissa on alkoholia, äläkä ruiskuta pinnalle nesteitä. Varotoimenpiteet puhelimen käytön yhteydessä Tietyt lait säätelevät puhelimen käyttöä autossa. Niiden mukaan hands free -järjestelmän käyttö ei ole sallittua kaikissa ajotilanteissa. Kuljettajan on aina pysyttävä tarkkaavaisena. Puhelimella soittaminen ajettaessa on häiritsee ajamiseen keskittymistä ja on merkittävä riski kaikissa vaiheissa (numeron valinta, puhuminen, osoitteen hakeminen luettelosta jne). Maskin huolto Käytä pehmeää kangasta ja tarvittaessa hieman saippuavettä. Pyyhi kevyesti kostutetulla kankaalla ja sen jälkeen pyyhi pehmeällä kuivalla kankaalla. Älä paina etulevyn näyttöä, äläkä käytä puhdistuksessa alkoholipohjaisia tuotteita. FIN.2

65 KÄYTTÖÖN LIITTYVÄT VAROTOIMENPITEET (2/2) Käyttöohjekirjassa esiteltyjen mallien kuvaus perustuu tekstin julkaisuhetkellä saatavissa oleviin tietoihin. Käyttöohjeessa kuvataan kuvattujen mallien olemassa olevien toimintojen kokonaisuus. Ne riippuvat mallin varustetasosta, valituista vaihtoehdoista ja myyntimaasta. Myös sellaiset toiminnot, joiden pitäisi ilmestyä vuoden aikana, saattavat olla kuvattuina tässä asiakirjassa. Puhelimesi merkistä ja mallista riippuen kaikki toiminnot eivät ehkä sovi osittain tai kokonaan yhteen autosi multimediajärjestelmän kanssa. Koko käyttöohjeessa merkkihuollolla tarkoitetaan valmistajan valtuuttamaa merkkihuoltoa. FIN.3

66 YLEINEN KUVAUS (1/2) Johdanto Audiojärjestelmä huolehtii seuraavista toiminnoista: FM (RDS)- ja AM -radio maanpäällinen digitaalinen radio (DR) CD/CD MP3-soitin, lisäaudiolähteiden hallinta puhelimen hands free -järjestelmä Bluetooth. Radiotoiminnot ja CD/CD MP3 Autoradiolla voidaan kuunnella radiokanavia ja toistaa CD-levyä eri audiomuodoissa. Radiokanavat on järjestetty taajuuksien mukaan: FM (taajuusmodulointi) ja AM (amplitudimodulointi). DR-järjestelmä (DAB, DAB+, T-DMB-muoto) tarjoaa paremman äänentoiston. RDS-järjestelmän avulla on mahdollista näyttää joidenkin radioasemien nimi tai asemien lähettämät tiedot FM: tieliikennetietoja (TA) ; hätäviestejä. Lisäaudiotoiminto Voit kuunnella kannettavaa musiikinkuuntelulaitettasi suoraan auton kaiuttimista. Kannettavan musiikkilaitteen kytkentään on useita vaihtoehtoja laitteen tyypistä riippuen: USB -liitin; Jack-liitin; Bluetooth -liitäntä. Selvitä tarkemmat tiedot yhteensopivista laitteista ottamalla yhteys merkkihuoltoon. FIN.4

67 YLEINEN KUVAUS (2/2) Handsfree-puhelintoiminto Bluetooth -puhelinten handsfree-järjestelmä mahdollistaa seuraavat toiminnot ilman puhelimen näppäilyä: paritus viiteen puhelimeen; puhelun soittaminen, vastaanottaminen, hylkääminen; yhteystietojen siirtäminen puhelimesta tai SIM-kortilta (puhelinkohtaisesti), järjestelmästä soitettujen puhelutietojen tarkastelu (puhelinkohtaisesti), soittaminen vastaajaan. ON OFF Bluetooth -toiminto Toiminnon avulla audiosoitinta tai matkapuhelinta on mahdollista käyttää audiojärjestelmässä langattoman Bluetooth tiedonsiirtojärjestelmän kautta. Voit kytkeä Bluetooth toiminnon päälle tai pois päältä valikosta Bluetooth : Avaa asetusvalikko painamalla 9. Valitse «Bluetooth» kääntämällä ja painamalla säädintä 5. Valitse «ON»/«Off». Hands free -järjestelmän tarkoituksena on helpottaa yhteydenpitoa ja vähentää riskejä niitä kuitenkaan täysin poistamatta. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. FIN.5

68 SÄÄTÖJEN ESITTELY (1/7) Järjestelmän etulevyt Säätimet ohjauspyörän alla FIN.6

69 SÄÄTÖJEN ESITTELY (2/7) Järjestelmän etulevyt Säätimet ohjauspyörän alla FIN.7

70 SÄÄTÖJEN ESITTELY (3/7) Järjestelmän etulevyt Säätimet ohjauspyörän alla Ohjauspyörän säätimet FIN.8

71 SÄÄTÖJEN ESITTELY (4/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto 1 Painallus: kytkeminen päälle/pois päältä Kääntäminen: kuunneltavan lähteen äänenvoimakkuuden säätö. 2 Näyttöruutu. 3 Lyhyt painallus: radiolähteen valinta ja taajuusaluevalinta: FM1 FM2 DR1 DR2 AM. Pitkä painallus: radioasemalistan päivittäminen. 4 5 Halutun medialaitteen valinta (jos kytketty): CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 kannettava soitin Bluetooth AUX (jakkiliitäntä). Painallus: toiminnon vahvistaminen. Kääntäminen: valikoissa tai luetteloissa liikkuminen. 6 Paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa, Toiminnon peruuttaminen. 7 Lyhyt painallus: raidan vaihto (CD / CD MP3, jotkin kannettavat musiikinkuuntelulaitteet) tai radiotaajuuden vaihto. Pitkä painallus: CD/CD MP3-kappaleen pikakelaus eteen/taakse joissakin audiosoittimissa tai radioasemien haku, kunnes painike vapautetaan. 8 USB -liitin ipod -soittimelle tai lisäaudiolähteille. 9 Lyhyt painallus: mukautettujen asetusten valikon avaaminen. Pitkä painallus: «Teksti»-toiminnon kytkeminen päälle. FIN.9

72 SÄÄTÖJEN ESITTELY (5/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto Lyhyt painallus: siirtyminen «Phone»-valikkoon. Pitkä painallus: edellisen numeron uudelleenvalinta. 10 Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. 11 Lyhyt painallus: muistiin tallennetun aseman palauttaminen. Pitkä painallus: aseman tallennus muistiin. 12 Poista CD/CD MP3. 13 Lisäsisääntulo. 14 Tekstitoiminnon aktivointi. 15 Valitse äänilähde: FM1 FM2 DR1 DR2 AM CD/ CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 Bluetooth kannettava soitin AUX (jakkiliitäntä). 16 Siirtyminen «Phone»-valikkoon. 17 Kuuntelussa olevan lähteen äänenvoimakkuuden suurentaminen. 18 Radion äänen mykistys kuuntelun aikana, Äänen mykistäminen ja CD/CD MP3-, USB-, ipod - tai Bluetooth -toiston keskeyttäminen. Puhelun ulkopuolella: Pitkä painallus: edellisen numeron uudelleenvalinta. Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. FIN.10

73 SÄÄTÖJEN ESITTELY (6/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto 19 Kuuntelussa olevan lähteen äänenvoimakkuuden pienentäminen Radion äänen mykistys kuuntelun aikana. Äänen mykistäminen ja CD/CD MP3-, USB-, ipod - tai Bluetooth -toiston keskeyttäminen. Kääntäminen: Radio: radioasemaluettelon selaaminen. Media: siirtyminen edelliseen/seuraavaan kappaleeseen. Kääntäminen: «Puhelin»-valikko: luettelon selaaminen. 20 Lyhyt painallus: avaa käynnissä olevan toistoluettelon. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. Lyhyt painallus: vahvistaa toiminnon. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. 21 Lyhyt painallus: siirtyminen «Phone»-valikkoon. Pitkä painallus: edellisen numeron uudelleenvalinta. Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. 22 Lyhyt painallus: avaa käynnissä olevan toistoluettelon. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. Lyhyt painallus: vahvistaa toiminnon. Pitkä painallus: paluu edelliseen näyttöön/tasoon valikoissa liikuttaessa. Toiminnon peruuttaminen. 23 Puhelinpidikkeen peite voidaan poistaa kääntämällä sitä vastapäivään. FIN.11

74 SÄÄTÖJEN ESITTELY (7/7) AUDIO-toiminto PUHELIN-toiminto 24 Radion äänen mykistys kuuntelun aikana, Äänen mykistäminen ja CD/CD MP3-, USB-, ipod - tai Bluetooth -toiston keskeyttäminen. 25 Kääntäminen: Radio: radiokanavaluettelon muistiin tallennettuja asemien luettelon selaaminen. Media: siirtyminen edelliseen/seuraavaan kappaleeseen. Kääntäminen: «Phone»-valikko: luettelon selaaminen. 26 Automaattisen haun käyttöönotto/käytöstäpoisto ja liikennetietojen toistaminen heti, kun niitä lähetetään (toimii tietyillä FM-taajuuden radioasemilla tai DR-tilassa). 27 Lyhyt painallus: siirtyminen «Phone»-valikkoon. Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. Pitkä painallus: puheentunnistuksen käyttöönotto. Lyhyt painallus: puheentunnistuksen poisto käytöstä. 28 Puhelua vastaanottaessa: Lyhyt painallus: puheluun vastaaminen. Pitkä painallus: puhelun hylkääminen. 29 Lyhyt painallus: puheentunnistuksen käyttöönotto. Pitkä painallus: puheentunnistuksen käytöstäpoisto. FIN.12

75 KÄYNNISTYS Käynnistys ja pysäytys Paina lyhyesti 1 käynnistääksesi audiojärjestelmän. Voit käyttää audiojärjestelmääsi ilman, että käynnistät auton. Se toimii 20 minuutin ajan. Paina 1, jos haluat sen toimivan vielä seuraavat 20 minuuttia. Sammuta audiojärjestelmä painamalla lyhyesti 1. Lähteen valinta Voit selata eri äänilähteitä painamalla peräkkäin 4 järjestelmän etupaneelissa tai 15 ohjauspylvään säätimessä. Audiolähteiden selausjärjestys on seuraava: CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 BT Streaming (Bluetooth ) -suoratoisto AUX. Huomautus: paina 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä, jos haluat avata puhelinvalikon. Kun syötät uuden medialähteen (CD / CD MP3,, USB AUX) laitteeseen radion ollessa päällä, lähde vaihtuu automaattisesti ja median toisto käynnistyy. Voit myös valita radiolähteen painamalla painiketta 3 järjestelmän etupaneelissa tai 15 ohjauspylvään säätimessä. Painamalla peräkkäin 3 voit selata taajuusalueita seuraavassa järjestyksessä: FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1... Voit vaihtaa media- ja radiolähteen painamalla ohjauspylvään säädintä 15. Äänen voimakkuus Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä säädintä 1 tai painamalla painamalla ohjauspylvään säädintä 17 tai 19. Näytössä näkyy «Volume» ja sen jälkeen käytössä oleva taso (00 31). Äänen katkaisu Paina lyhyesti 18 tai 24, tai paina samanaikaisesti ohjauspylvään säätimiä 17 ja 19. Näyttöön tulee viesti «MUTE». Jatka valittuna olevan äänilähteen kuuntelua painamalla lyhyesti ohjauspylvään säädintä 18, 24, 17 tai 19. Voit peruuttaa äänen katkaisun myös kääntämällä säädintä 1. FIN.13

76 PUHEENTUNNISTUKSEN KÄYTTÖ Puheentunnistusjärjestelmä (puhelinkohtainen) Voit käyttää audiojärjestelmän puheentunnistusjärjestelmää yhteensopivan älypuhelimen avulla. Tämä mahdollistaa älypuhelimen toimintojen ohjaamisen puheella irrottamatta käsiä ohjauspyörästä. Huomautus: Älypuhelimesi puheentunnistusjärjestelmän avulla voit käyttää vain puhelimen toimintoja. Et voi käyttää muita audiojärjestelmän toimintoja, kuten radiota tai Driving eco² -toimintoa. Huom: audiojärjestelmä käyttää puheentunnistuksessa puhelimeesi määritettyä kieltä Aktivointi Puheentunnistusjärjestelmän käyttöönotto: kytke 3G, 4G tai Wifi älypuhelimessasi, aktivoi älypuhelimesi Bluetooth ja aseta se näkymään muille laitteille (katso puhelimesi käyttöohje), Määritä älypuhelimesi ja multimediajärjestelmä laitepariksi ja yhdistä ne (katso osio «Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen»). Paina pitkään ohjauspylvään säätimen 27 -painiketta tai napauta ohjauspyörän 29-painiketta. Äänimerkki ilmoittaa, että puheentunnistus toimii. Puhu kovalla äänellä ja selkeästi. Toiminnanesto Napauta ohjauspylvään säätimen 27-painiketta tai paina pitkään ohjauspyörän 29-painiketta. Äänimerkki ilmoittaa, että puheentunnistus on kytketty pois käytöstä. Huomautus: jos yrität käyttää autosi puheentunnistusjärjestelmä yhdistetyllä älypuhelimella, jossa ei ole puheentunnistusta, multimediajärjestelmän näytössä näkyy tästä viesti. FIN.14

77 RADION KUUNTELEMINEN (1/3) Aaltopituuden valitseminen Valitse haluamasi taajuusalue painamalla peräkkäin (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 jne.)3. FM- tai AM-radiokanavan valitseminen Radioasema voidaan valita ja hakea eri tavoilla. Automaattinen haku Toiminto hakee olemassa olevat kanavat automaattisesti. Paina pitkään painiketta 7. Kun vapautat painikkeen 7, lähin radiotaajuus tulee näyttöön. Radiotaajuus kasvaa tai pienenee jatkuvasti niin kauan, kuin painiketta 7 painetaan. Manuaalinen haku Toiminto mahdollistaa kanavien hakemisen manuaalisesti taajuuksia selaamalla 7-painikkeen lyhyellä painalluksella. Kun painat 7, taajuus suurenee tai pienenee. Kanavien tallentaminen muistiin Toiminnon avulla voit kuunnella jo tallennettuja kanavia. Valitse taajuusalue ja sen jälkeen radioasema edellä kuvatulla tavalla. Tallenna asema painamalla pitkään jotain näppäimistön 11 painiketta, kunnes kuulet äänimerkin. Voit tallentaa muistiin 6 asemaa aaltopituutta kohden. Tallennetut asemat haetaan painamalla lyhyesti näppäimistön 11 painikkeita. Radiokanavan valinta nimen perusteella (FM / DR) Valitse radioasema kääntämällä säädintä 5, nuppia 20 tai ohjauspylvään säädintä 25. Tässä luettelossa voi olla enintään 100 radioasemaa, joiden taajuudet ovat alueen vahvimmat. Tuo kanavaluetteloon uusimmat kanavat päivittämällä radioluettelo (FM tai DR). Katso lisätietoja tämän osion kohdasta «Radioluettelon päivitys (FM tai DR)». FIN.15

78 RADION KUUNTELEMINEN (2/3) Radioasetukset Avaa asetusvalikko painamalla 9 ja valitse «Radio» kääntämällä ja painamalla säädintä 5. Käytettävinä ovat seuraavat toiminnot: «TA» «DR Interrupt» «Ref. FM List» «Ref. DR List» «TA». Kun tämä toiminto on aktivoitu, voit hakea ja kuunnella audiojärjestelmälläsi automaattisesti liikennetietoja heti, kun ne välitetään tietyiltä FM- tai DR-asemilta. Huomautus: AM-taajuusalueella toiminto ei ole käytettävissä. Valitse uutisasema ja valitse sitten halutessasi toinen lähde. Tieliikennetiedot välittyvät automaattisesti ja ensisijaisesti mistä tahansa kuunnellusta lähteestä. Katso lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä käyttöön tai pois käytöstä «Järjestelmän säädöt» -luvun kohdasta Radioasetukset. «DR Interrupt» (uutistiedotteet) Kun tämä toiminto on aktivoitu, voit kuunnella automaattisesti uutisia heti, kun ne välitetään tietyiltä FM- tai DR-asemilta (maakohtaisesti). Jos alat toiminnon kytkemisen jälkeen kuunnella muita lähteitä, valitun uutistyypin lähetys keskeyttää toisten lähteiden kuuntelun. Katso lisätietoja tämän toiminnon kytkemisestä käyttöön tai pois käytöstä osion «Järjestelmän säädöt» kohdasta «DR Interrupt». «Ref. FM List» Tällä toiminnolla voit päivittää kaikki FM -asemat alueella, jolla olet. Avaa asetusvalikko painamalla 9 ja valitse «Radio» kääntämällä ja painamalla säädintä 5. Valitse säädintä 5 kääntämällä «Ref. FM List» ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti 5. Alueen FM-asemien automaattinen päivitys käynnistyy. Näyttöön tulee viesti «Updating FM List». Automaattinen taajuushaku päättyy. Näyttöön tulee viesti «FM List updated». Huomautus: jos jokin muu lähde valitaan, FM-radioluettelon päivitys jatkuu taustalla. Voit siirtyä tallennetusta taajuudesta toiseen painamalla jotakin painikkeista 7. Huomautus: voit päivittää FM-radioluettelon myös painamalla pitkään 3. FIN.16

79 RADION KUUNTELEMINEN (3/3) «Ref. DR List» Tällä toiminnolla voit päivittää kaikki DRasemat alueella, jolla olet. Avaa asetusvalikko painamalla 9 ja valitse «Radio» kääntämällä ja painamalla säädintä 5. Valitse säädintä 5 kääntämällä «Ref. DR List» ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti 5. alueen maanpäällisten digitaalisten radioasemien luettelon päivitys alkaa. Näyttöön tulee viesti «Updating DR List». Kun automaattinen taajuushaku on päättynyt, näyttöön tulee viesti «DR List updated». Huomautus: voit päivittää DR-radioluettelon painamalla pitkään 3. Aseman valinta Valitse haluamasi taajuusalue (FM1, FM2, DR1, DR2, AM) painamalla peräkkäin 3. Säädintä 5, 20 tai 25 kääntämällä voit selata FM/DR-luettelon radioasemia tai AM-radiotaajuuksia. Painamalla 7 voit selata FM/AMradiotaajuuksia tai DR-radioasemia. Radion tekstinäyttö Avaa tekstivalikko painamalla lyhyesti 14 tai painamalla pitkään 9. Käytettävinä ovat seuraavat toiminnot: «Radiotext» «EPG» Huomautus: ellei tietoja ole, näyttöön tulee viesti Ei tietoja. Tekstitiedot «Radiotext» (FM) Jotkin FM-taajuusalueen radioasemat lähettävät tekstitietoja kuunneltavasta ohjelmasta (esim. kappaleen tai esittäjän nimen). Huomautus: nämä tiedot ovat käytettävissä vain joillakin radioasemilla. «EPG» (DR) -ohjelmaopas Kun tämä toiminto on käytössä, audiojärjestelmäsi voi näyttää päivän seuraavat ohjelmat kuunneltavalla kanavalla. Huomautus: nämä tiedot ovat käytettävissä vain kolmelle seuraavalle aikajaksolle valitulla kanavalla. FIN.17

80 LAITTEIDEN CD, CD MP3 (1/2)/KUUNTELU Toistettavien tiedostomuotojen tiedot Laite toistaa ainoastaan CDA/MP3- muotoisia tiedostoja. Jos CD sisältää sekä CD audiotiedostoja että pakattuja tiedostoja, järjestelmä ei huomioi pakattuja tiedostoja. Huomautus: joitakin suojattuja (tekijänoikeussuojaus) tiedostoja ei voida soittaa. Huomautus: on suositeltavaa käyttää alle 64 merkin pituisia kansioiden ja tiedostojen nimiä sekä välttää erikoismerkkejä. CD/CD MP3 -levyjen hoito ja puhdistus Älä säilytyä CD/CD MP3 -levyä kuumassa tai auringonvalossa, jotta se ei vahingoitu. CD/CD MP3 -levy puhdistetaan pyyhkimällä sitä pehmeällä kankaalla CD levyn keskustasta reunoja kohti. Tutustu aina CD-levyn valmistajan antamiin hoito- ja säilytysohjeisiin. Huomautus: joitakin naarmuuntuneita tai likaisia CD-levyjä ei voida toistaa. CD/CD MP3: asetus soittimeen Katso osio «Käyttöön liittyvät varotoimenpiteet». Varmista, ettei soittimessa ole CD-levyä, ja syötä sitten CD-levy soittimeen kuvapuoli ylöspäin. CD/CD MP3 -levyn kuuntelu Kun laitteeseen asetetaan CD/CD MP3 -levy (painettu puoli ylöspäin), audiojärjestelmä valitsee automaattiseksi lähteeksi CD/CD MP3 -levyn ja aloittaa toiston ensimmäisestä kappaleesta. Jos audiojärjestelmä on sammutettuna ja auton virta on kytkettynä, CD/CD MP3 -levyn asettaminen laitteeseen käynnistää audiojärjestelmän ja CD/CD MP3 -levyn toiston. Jollei virta ole kytkettynä, audiojärjestelmä ei käynnisty. Jos kuuntelet radiota ja CD/CD MP3-levy on soittimessa, voit kuunnella CD/CD MP3- levyä painamalla 4 järjestelmän etupaneelissa tai 15 ohjauspylvään säätimessä. Toisto käynnistyy, heti kun audiojärjestelmän lähteeksi on vaihtunut CD/CD MP3. Kappaleen etsiminen Napauta 7 järjestelmän etupaneelissa tai käännä säätöpyörää 20 ohjauspylvään säätimessä, jos haluat siirtyä kappaleesta toiseen. Pikakelaus Paina pitkään 7 järjestelmän etupaneelissa, jos haluat siirtyä nopeasti eteen- tai taaksepäin. Toisto jatkuu, kun vapautat painikkeen. FIN.18

81 CD, CD MP3 (2/2) -LEVYN KUUNTELU Satunnainen toistojärjestys «Mix» Kun CD/CD MP3 -levy on sisällä, paina näppäimistön 11 näppäintä «2» aktivoidaksesi CD / CD MP3 -levyn kaikkien kappaleiden satunnaisen soittojärjestyksen. Näytössä näkyy «MIX»-merkkivalo. Sen jälkeen toistetaan heti satunnaisesti valikoitunut kappale. Vaihto raidasta toiseen tapahtuu satunnaisessa järjestyksessä. Paina uudelleen näppäimistön 11 näppäintä «2» peruuttaaksesi satunnaisen soittojärjestyksen, jolloin «MIX»-merkkivalo sammuu. Audiojärjestelmän sammuttaminen ja CD / CD MP3 -levyn poistaminen poistavat käytöstä toiston satunnaisjärjestyksessä. Huomautus: CD MP3 -levyssä satunnainen toisto alkaa sillä hetkellä toistettavasta kansiosta. Vaihda kansioon, jonka raitoja haluat toistaa satunnaisessa järjestyksessä. Toista «RPT» Tällä toiminnolla voit toistaa uudestaan yhden kuunneltavana olevan kappaleen. Voit ottaa uudelleentoiston käyttöön painamalla näppäimistön 11 näppäintä «1». Näytössä näkyy «RPT»-merkkivalo. Voit poistaa uudelleentoiston käytöstä painamalla uudestaan näppäimistön 11 näppäintä «1», jolloin «RPT»-merkkivalo sammuu. Huomautus: uudelleentoistotoiminnon käyttöönotto keskeyttää käytössä olleen satunnaistoiston ja «MIX»-merkkivalo sammuu. Tauko Voit mykistää äänet tilapäisesti painamalla 17 ja 19 samanaikaisesti tai painamalla ohjauspylvään säädintä 18 tai 24. Tämä toiminto poistuu käytöstä automaattisesti, kun äänenvoimakkuutta muutetaan, vaihdettaessa lähdettä ja automaattisten tiedotusten ajaksi. Näytä tekstitiedot (CD-Text tai ID3 tag) Paina 14, jos haluat selata ID3-tunnistetietoja (esittäjien, albumien tai kappaleiden nimiä ja toistoaikoja). Paina pitkään painiketta 14, niin saat kaikki ID3-tunnistetiedot näkyviin samalle sivulle. Poista CD/CD MP3 Poista CD-/CD MP3-levy soittimesta painamalla 12. Huomautus: jos et ota ulos tullutta levyä pois soittimesta 20 sekunnin kuluessa, levy palaa takaisin CD-soittimeen. FIN.19

82 ULKOISET AUDIOLÄHTEET (1/3) Järjestelmässä on sisääntulo ulkoisille audiolähteille (USB-muisti, MP3-soitin, ipod, kannettava Bluetooth -audiolaite jne.). Ulkoisen laitteen yhdistäminen on automallikohtaisesti mahdollista seuraavilla tavoilla: USB -liitäntä tai -liitännät, Jack -liitin; Bluetooth -liitäntä. Huomautus: ulkoisten audiolähteiden muodot voivat olla MP3,WMA ja AAC. USB-liitäntä tai -liitännät Liitäntä Kytke ipod -laitteen tai USB-muistin liitin USB-liitäntään. Kun laite on kytketty liitäntään, toistettava raita ilmestyy näyttöön automaattisesti. Käyttö ipod : Kun olet kytkenyt ipod -soittimesi, pääset sen valikoihin audiojärjestelmästä käsin. Järjestelmä säilyttää soittolistasi samanlaisina kuin ne ovat ipod -soittimessasi. USB-kortti: Audiotiedostojen toisto käynnistyy automaattisesti. Voit avata audiolähdehierarkian kääntämällä tai painamalla järjestelmän etupaneelin säädintä 5 tai ohjauspylvään säädintä 20 tai 25. Huomautus: satunnaistoisto USB-muistista toimii samalla tavoin kuin CD- tai MP3- laitteista. Katso lisätietoja osion «CD:n / CD MP3:n kuuntelu» kohdasta «Satunnainen toistojärjestys». Huomautus: jatkuva toisto USB-mustista toimii samalla tavoin kuin CD / MP3- laitteista. Katso osion «CD:n / CD MP3:n kuuntelu» kappale «Uudelleentoisto». Lataus USB-liitännällä Kun audiosoittimen USB-liitin on kytketty laitteen USB-liitäntään, voit ladata akkua tai ylläpitää sen latausta käytön aikana. Huom: Joidenkin laitteiden akkua ei voi ladata tai akun lataustilaa ylläpitää, kun laite on kytketty audiojärjestelmän USBliitäntään. FIN.20

83 ULKOISET AUDIOLÄHTEET (2/3) Jack-liitäntä Liitäntä Kytke Jack-liitin lisäsisääntulosta 13 musiikinkuuntelulaitteen kuulokkeiden liitäntään (yleensä 3,5 mm:n kuulokeliitin) tarkoitukseen soveltuvalla johdolla (ei mukana). Huomautus: et voi valita tiettyä soittoraitaa suoraan audiojärjestelmästä. Soittoraita voidaan hakea vain ulkoisesta soittimesta, jonka selaamiseksi auto on suositeltavaa pysäyttää. Käyttö Vain teksti AUX näkyy järjestelmän näytössä. Esittäjän tai soittoraidan nimi ei tule näkyviin. Huomautus: Katso luvusta Järjestelmän säädöt ohjeet Jack,-liitännän herkkyyden säätöön. Bluetooth -audiolähteen kuuntelu Digitaalisen Bluetooth -laitteen käyttö edellyttää, että se määritetään laitepariksi auton järjestelmän kanssa sen ensimmäisellä käyttökerralla (katso lisätietoja osion «Yleinen kuvaus» kohdasta «Bluetooth -toiminto»). Kun laitepari on muodostettu, audiojärjestelmä tunnistaa digitaalisen Bluetooth laitteen ja tallentaa sen tiedot. Huom: jos digitaalisessa Bluetooth laitteessa on sekä puhelin- että audiosoitintoiminnot, yhden toiminnon yhdistäminen merkitsee, että myös toinen toiminto yhdistyy automaattisesti. Liitäntä Jos laite on jo paritettu, tee seuraavat toimenpiteet: aktivoi musiikkilaitteen Bluetooth yhteys ja aseta se näkymään muille laitteille (katso musiikkilaitteen käyttöohje), valitse Bluetooth -audiolähde painamalla säädintä 4 tai ohjauspylvään painiketta 15. Käsittele kannettavaa audiolaitetta vain silloin, kun liikenneolosuhteet sallivat sen. Säilytä kannettavaa audiolaitetta ajon aikana asianmukaisella tavalla (se saattaa lentää törmäyksen yhteydessä). FIN.21

84 ULKOISET AUDIOLÄHTEET (3/3) Käyttö Soittimesi on oltava kytketty audiojärjestelmään, jotta kaikkia sen toimintoja voidaan käyttää. Huom: mitään digitaalista laitetta ei voida liittää audiojärjestelmään, ellei sitä ole määritetty aiemmin laitepariksi järjestelmän kanssa. Kun Bluetooth -laite on kytketty, voit käyttää sitä audiojärjestelmästä käsin. Voit keskeyttää kappaleen painamalla 17 ja 19 samanaikaisesti tai painamalla ohjauspylvään säädintä 18 tai 24 (toisto jatkuu, kun painat säätimiä uudelleen). Painamalla järjestelmän etupaneelin säädintä 7 tai kääntämällä ohjauspylvään säätöpyörää 20 voit siirtyä seuraavaan tai edelliseen kappaleeseen. Huomautus: käytössä olevien toimintojen määrään vaikuttaa soittimen malli ja sen yhteensopivuus audiojärjestelmään. Huomautus: audiojärjestelmän käyttöohjeesta löydät lisätietoja laitteiden kytkemisestä tapauskohtaisesti. Käsittele kannettavaa audiolaitetta vain silloin, kun liikenneolosuhteet sallivat sen. Säilytä kannettavaa audiolaitetta ajon aikana asianmukaisella tavalla (se saattaa lentää törmäyksen yhteydessä). FIN.22

85 PUHELIMEN YHDISTÄMINEN, YHDISTÄMISEN PERUUTTAMINEN (1/2) Bluetooth -liitäntä Voit ottaa audiojärjestelmän Bluetooth toiminnon käyttöön painamalla 9, valitsemalla «Bluetooth» kääntämällä säädintä 5 ja valitsemalla sitten «ON»/«Off» painamalla 5. Puhelimen yhdistäminen Jotta voit käyttää handsfree-järjestelmää, sinun on yhdistettävä Bluetooth matkapuhelimesi autoon. Varmista, että matkapuhelimesi Bluetooth on aktivoitu ja että se on näkyvissä. Parituksen avulla handsfree-järjestelmä tunnistaa ja muistaa puhelimesi. Voit yhdistää enintään viisi puhelinta, mutta vain yksi puhelin voi olla yhdistettynä audiojärjestelmään kerrallaan. Paritus tehdään suoraan järjestelmään ja puhelimeesi. Audiojärjestelmän ja puhelimen on oltava päällä. Huomautus: jos puhelin on jo kytketty, olemassa oleva yhteys katkeaa automaattisesti uuden parituksen aikana. Scan devices Pair device Sel. device Puhelimen yhdistämiseen on käytettävissä kaksi menetelmää: Menetelmä «Scan devices» Menetelmä «Pair device» Menetelmä «Scan devices» Tällä menetelmällä voit hakea audiojärjestelmällä puhelimen. Tee puhelimen paritus tällä menetelmällä tekemällä seuraavat toimenpiteet: avaa puhelimen valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä, valitse Scan devices kääntämällä ja painamalla-säätönuppia 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 25 ohjauspylvään säätimessä. Etsi lähellä sijaitsevat Bluetooth -laitteet (haku kestää korkeintaan 60 sekuntia). Viesti «Haku käynnissä...» tulee näkyviin audiojärjestelmän näyttöön. Toimi audiojärjestelmän näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti. Kun viesti «Kytketty» näkyy audiojärjestelmän näytössä, Bluetooth -laite on tallennettu ja yhdistetty auton järjestelmään automaattisesti. Toista vaiheet minuutin kuluttua, jos yhdistäminen ei onnistu. Katso lisätietoja puhelimesi käyttöoppaasta. Tee turvallisuussyistä nämä toimet auton ollessa pysähtyneenä. FIN.23

86 PUHELIMEN YHDISTÄMINEN, YHDISTÄMISEN PERUUTTAMINEN (2/2) Menetelmä «Pair device» Tällä menetelmällä voit hakea puhelimella audiojärjestelmää. Avaa puhelimen valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä, valitse Pair device kääntämällä ja painamalla säätönuppia 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 ohjauspylvään säätimessä. Järjestelmän näyttöön tulee näkyviin viesti «Please re-enter Pin» ja 60 sekunnin laskenta alkaa. Toimi audiojärjestelmän näyttöön tulevien ohjeiden mukaisesti. Viesti «MyCAR yhdistetty» tulee näkyviin puhelimeesi sen merkiksi, että audiojärjestelmäsi on luonut pariyhteyden puhelimeesi. Jos paritus epäonnistuu, järjestelmän näyttö palaa alkuvalikkoon. Jos paritettujen puhelinten lista on täysi, uuden puhelimen paritus edellyttää yhden olemassa olevan puhelimen parituksen peruuttamista. Poistetaanko iphone? YES NO Puhelimen yhdistämisen peruuttaminen Puhelin poistetaan hands free -järjestelmän muistista peruuttamalla paritus. Avaa puhelimen asetusten valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä, valitse Poista puhelin -valikko kääntämällä ja painamalla 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä, valitse luettelosta puhelin, jonka laitepariliitoksen haluat poistaa, kääntämällä säätönuppia 5 tai 20 tai 25 ohjauspylvään säätimessä, paina 5 järjestelmän etupaneelissa 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä ja valitse sitten YES ; vahvista valintasi painamalla 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä. Huom: puhelimen laitepariliitoksen peruuttaminen poistaa kaikki puhelimen luettelosta audiojärjestelmään ladatut yhteystiedot ja niihin liittyvän puheluhistorian. Tee turvallisuussyistä nämä toimet auton ollessa pysähtyneenä. Hands free -järjestelmän tarkoituksena on helpottaa yhteydenpitoa ja vähentää riskejä niitä kuitenkaan täysin poistamatta. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. FIN.24

87 PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (1/3) Paritetun puhelimen yhdistäminen Jotta pääset kaikkiin toimintoihin, puhelimesi on oltava kytketty hands free -järjestelmään. Hands free -järjestelmään ei voi liittää puhelinta, jota ei ole aikaisemmin paritettu siihen. Katso luvun Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen kappaleesta Puhelimen yhdistäminen Huomautus: puhelimesi Bluetooth yhteyden on oltava aktiivinen ja näkyvissä. Automaattinen yhteys Audiojärjestelmä alkaa etsiä laitepariksi määritettyjä puhelimia lähistöltä heti, kun auton sytytysvirta kytketään päälle. Huomautus: ensisijainen puhelin on viimeksi yhdistetty puhelin. Haku jatkuu, kunnes paritettu puhelin löytyy (haku voi kestää viisi minuuttia). Huom: Lisätietoja yhteensopivista puhelimista saa ottamalla yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai tutustumalla valmistajan mahdollisiin Internet-sivuihin. Huomautus: kun sytytysvirta on kytketty, puhelimesi yhdistyy automaattisesti. Puhelimen automaattinen Bluetooth -yhteystoiminto voidaan ehkä joutua ottamaan käyttöön handsfree-järjestelmän kanssa. Katso lisätietoja puhelimesi käyttöoppaasta, uudelleen liitettäessä kahta paritettua puhelinta handsfree-sarjan vastaanottoalueella, etusijalla on viimeksi yhdistetty puhelin, silloinkin kun kyseinen puhelin on auton ulkopuolella, mutta sarjan vastaanottoalueen sisällä. Huomautus: puhelin yhdistyy automaattisesti ja keskustelu siirtyy auton kaiuttimiin, jos olet jo aloittanut puhelun luodessasi yhteyttä hands free -järjestelmään. FIN.25

88 PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (2/3) Scan devices Pair device Sel. device Manuaalinen yhteys (yhdistetyn puhelimen muuttaminen) Avaa puhelimen asetusten valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä ja valitse sitten Sel. device -valikko. Näyttöön tulee luettelo puhelimista, joiden kanssa on muodostettu laitepari aiemmin. Valitse luettelosta puhelin, jonka haluat yhdistää, kääntämällä 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 25 ohjauspylvään säätimessä ja vahvista valintasi painamalla 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä. Viesti ilmoittaa, että puhelin on liitetty. Huom: Jos puhelin on jo yhdistetty, kun vaihdat puhelimen laitepariluettelosta, olemassa oleva yhteys katkeaa automaattisesti. Liittämisen epäonnistuminen Jos liittäminen epäonnistuu, varmista että: puhelin on päällä; puhelimesi akku ei ole purkautunut, puhelin on jo paritettu hands free -järjestelmään; puhelimen ja järjestelmän Bluetooth toiminnot ovat päällä, puhelin on konfiguroitu hyväksymään audiojärjestelmän yhdistämispyyntö. Huomautus: Hands free -järjestelmän pitkäaikainen käyttö kuluttaa puhelimesi akkua nopeammin. FIN.26

89 PUHELIMEN KYTKEMINEN, KYTKENNÄN POISTAMINEN (3/3) Pair device Sel. device Poista puhelin Puhelimen kytkennän poistaminen Voit perua puhelimesi kytkennän seuraavasti: Audiojärjestelmän Bluetooth -toiminnon kytkeminen pois päältä. Puhelimen Bluetooth -toiminnon kytkeminen pois päältä. Laitepariksi määritetyn puhelimen poistaminen audiojärjestelmän kautta. Katso osion «Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen» kohta «Parittamisen purkaminen». Puhelimen sammuttaminen katkaisee myös puhelimen yhteyden. Audiojärjestelmän näyttöön tulee viesti, joka vahvistaa puhelimen yhteyden katkaisemisen. Huomautus: meneillään oleva puhelu siirtyy automaattisesti puhelimeen, kun yhteys katkeaa. Lisätietoja audiojärjestelmän Bluetooth toiminnon poistamisesta käytöstä on osion «Yleinen kuvaus» kohdassa «Bluetooth toiminto». Jos haluat kytkeä puhelimen Bluetooth toiminnon pois päältä, katso lisätietoja puhelimen käyttöoppaasta. Jos haluat perua ja poistaa puhelimen Bluetooth -yhteyden, katso kappale «Puhelimen yhdistämisen peruuttaminen» luvusta «Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen». FIN.27

90 PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (1/3) Soittaminen osoitekirjassa olevalle henkilölle Puhelimen osoitekirja latautuu automaattisesti audiojärjestelmään, kun sen ja puhelimen välinen laitepari muodostetaan (mallikohtaisesti). Avaa puhelimen valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä ja valitse «Osoitekirja» kääntämällä säädintä 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 25 ohjauspylvään säätimessä. Avaa yhteystietojen luettelo painamalla 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 25 ohjauspylvään säätimessä. Valitse yhteystiedoista numero, johon haluat soittaa. Soita numeroon painamalla 5 yhteystiedon ollessa valittuna. Huom: voit palata edelliseen näyttöön painamalla 6. Puhelut Yhteystietoluettelo Syötä numero Soittaminen henkilölle, joka on puhelutiedoissa Voit avata puhelutiedot painamalla ohjauspylvään säädintä 10, 16 tai 21 ja valitsemalla sitten «Puhelut». Valitse «Lähtevät»-, «Vastaanotetut»- tai «Vastaamattomat»-valikko. Puhelutiedot tulevat näkyviin. Soita puhelu valitsemalla yhteystieto tai puhelinnumero ja vahvistamalla valintasi painamalla ohjauspylvään säädintä 5, 20 tai 22. Puhelun soittaminen näppäilemällä numero Avaa puhelimen valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä ja valitse sitten «Soita». Valitse haluamasi numero numeronäppäimistöllä kääntämällä ja painamalla 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 ohjauspylvään säätimessä. Kun numero on valittu, valitse þ soittaaksesi puhelun. Voit soittaa uudestaan viimeksi syötettyyn numeroon painamalla pitkään 10 järjestelmän etupaneelissa tai 21 ohjauspylvään säätimessä. Järjestelmällä voit käsitellä kahta puhelua samanaikaisesti, kun puhelimesi on liitettynä (liittymäkohtaisesti). On suositeltavaa pysähtyä numeron näppäilemisen tai yhteystiedon hakemisen ajaksi. FIN.28

91 PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (2/3) Incoming call Puhelun vastaanotto Kun puhelu saapuu, soittajan puhelinnumero näkyy näytöllä (toiminto riippuu puhelinoperaattorin kanssa tehdyn sopimuksen yksityiskohdista): Jos soittajan numero on osoitekirjassa, soittajan numeron sijaan näkyy soittajan nimi. Jos numero, josta soitetaan, ei ole näkyvissä, viesti «Private number» ilmestyy näyttöön. Hyväksy puhelu painamalla 28 ohjauspyörässä tai 18, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä tai valitse 30 kääntämällä ja painamalla 5. Hylkää puhelu painamalla pitkään 28 ohjauspyörässä tai 18, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä tai valitse 31 kääntämällä ja painamalla 5. Puhelun aikana: Voit: Säädä äänenvoimakkuutta kääntämällä ohjauspylvään säätimiä 17 ja 19. lopeta puhelu painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 18, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä tai 28 ohjauspyörässä, vahvista painamalla 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 ohjauspylvään säätimessä. FIN.29

92 PUHELUN SOITTAMINEN, VASTAANOTTAMINEN (3/3) Valitse haluamasi kuvake kääntämällä 5 järjestelmän etupaneelissa, 20 tai 25 ohjauspylvään säätimessä ja vahvista sitten valintasi painamalla 5, 20 tai 22. Voit katkaista puhelun valitsemalla 31, siirtää keskustelun audiojärjestelmästä puhelimeen valitsemalla 33, siirtää puhelun pitoon valitsemalla 32, ottaa puhelun pidosta valitsemalla 30, siirtää keskustelun puhelimestasi audiojärjestelmään valitsemalla 35, käyttää puhelimesi näppäimistöä audiojärjestelmälläsi valitsemalla 34. Huom: voit vastata puheluun painamalla ohjauspyörän säädintä 28 tai painamalla lyhyesti ohjauspylvään säädintä 18, 21 tai 27. Hylkää puhelu painamalla pitkään 18, 21, 27 ohjauspylvään säätimessä tai 28 ohjauspyörässä. Lopeta puhelu painamalla lyhyesti 18, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä tai 28 ohjauspyörässä. FIN.30

93 JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (1/3) Audioasetukset Näytä audioasetusten valikko painamalla 9. Valitse «Setup Audio» kääntämällä säädintä 5, ja paina sitten 5. Käytettävinä ovat seuraavat asetukset: «Sound» «AUX In», «Speed Vol.» «Bass Boost» «Audio Default». Ääni Valitse «Sound» ja paina painiketta 5 selataksesi eri kohtia seuraavassa järjestyksessä: «Bass», «Treble» «Bal.»(jakautuminen vasemman ja oikean kaiuttimen välillä). «Fade» (jakautuminen etu- ja takakaiuttimien välillä). Tämän jälkeen voit muuttaa kunkin asetuksen arvoa pyörittämällä säätöpyörää 5. Paina 5 vahvistaaksesi tai palataksesi edelliseen valintaan. Voit poistua valikosta painamalla 6. AUX-liitäntä (AUX IN) Näytä audioasetusten valikko painamalla 9. Valitse «Setup Audio» ja paina sitten 5. Käännä säädintä 5 ja valitse otsikko «AUX In», jotta voit selata vaihtoehtoja seuraavassa järjestyksessä: «Low», «Medium», «High». Eri säätöalueiden arvot ovat seuraavat: «Low» (1200 mv), «Medium» (600 mv), «High» (300 mv). Äänenvoimakkuus nopeuden mukaan Audiojärjestelmän äänenvoimakkuus vaihtelee auton nopeuden mukaan. Mene valikkoon «Setup Audio» ja vahvista «Speed Vol.» painamalla 5. Säädä äänenvoimakkuuden ja nopeuden suhdetta kääntämällä ja painamalla 5-säätönuppia niin, että saat haluamasi suhteen. Basson lisääminen («Bass Boost») Toiminnolla «Bass Boost» voidaan tehostaa äänenvoimakkuutta bassoäänten osalta. Voit ottaa toiminnon käyttöön tai poistaa sen käytöstä valitsemalla «ON» tai «Off» kääntämällä ja painamalla säädintä 5. Oletusaudio Näytä audioasetusten valikko painamalla 9. Avaa asetusvalikko valitsemalla «Setup Audio» ja painamalla 5 ja valitse sitten «Audio Default». Vahvista valintasi painamalla 5. Kaikki ääniasetukset palaavat oletusarvoihin. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.31

94 JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (2/3) Kellonajan säätäminen Tällä toiminnolla voi säätää kellonajan. Näytä audioasetusten valikko painamalla 9. Valitse «Clock» kääntämällä säädintä 5, ja paina sitten 5. Käytettävinä ovat seuraavat asetukset: «Set Time»: tuntien ja minuuttien säätö. «active / deactive»: määritä kellonaika näytettäväksi tai piilotettavaksi valitsemalla «ON» tai «Off». «Format»: valitse kellonajan näyttömuodoksi «12 h» tai «24hr». Radioasetukset Voit tehdä seuraavat asetukset: «TA» «DR Interrupt» «Ref. FM List» «Ref. DR List» «TA». Tämän toiminnon käyttöönotto tai käytöstäpoisto: Avaa asetusvalikko painamalla 9, valitse säädintä 5 kääntämällä «Radio» ja vahvista valinta sitten painamalla lyhyesti 5. Valitse «TA» kääntämällä säädintä 5 ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti painiketta 5. Ota toiminto «TA» käyttöön tai pois käytöstä valitsemalla «ON» tai «Off». «DR Interrupt» (uutistiedotteet) Avaa asetusvalikko painamalla 9, valitse säädintä 5 kääntämällä «Radio» ja vahvista valinta sitten painamalla lyhyesti 5. Valitse säädintä 5 kääntämällä «DR Interrupt» ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti 5. Valitse uutistiedote tai tiedotteet, joita haluat kuunnella, kääntämällä säädintä 5 ja vahvista valintasi painamalla lyhyesti painiketta 5. «Ref. FM List» Katso Radion kuunteleminen -osion kappale «Ref. FM List». «Ref. DR List» Katso Radion kuunteleminen -osion kappale «Ref. DR List». Kielen valinta Tällä toiminnolla voit muuttaa audiojärjestelmässä käytettyä kieltä. Siirry asetusvalikossa kohtaan «Language» painamalla 9 ja valitse sitten haluamasi kieli. Painamalla 6 voit palata edelliseen valikkoon. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.32

95 JÄRJESTELMÄN SÄÄDÖT (3/3) «BT-asetukset» (Bluetooth ) Avaa puhelimen valikko painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä, valitse sitten BTasetukset painamalla 5 tai kääntämällä 20 tai 25 ja painamalla 22 ohjauspylvään säätimessä. Voit tehdä seuraavat asetukset: «Volume»: soittoäänen tai puhelun äänenvoimakkuuden säätö. «Soittoäänet»: auton soittoäänen tai puhelimesta siirretyn soittoäänen käyttöönotto. Voit säätää soittoäänen äänenvoimakkuutta, kun audiojärjestelmään on liitetty Bluetooth -puhelin valitsemalla «Volume» ja kääntämällä säädintä 5 ja painamalla sitä tai kääntämällä säädintä 20 tai 25 ja painamalla ohjauspylvään säädintä 22. Uusi alivalikko tulee esiin: «Soittoääni» «Call» Valitse jompikumpi kahdesta vaihtoehdosta kääntämällä säädintä 5, 20, 22 tai 25 ja paina sitten ohjauspylvään säädintä 5, 20 tai 22. käännä 5, 20, 22 tai 25 ohjauspylvään säätimessä oikealle tai vasemmalle, kun haluat nostaa tai laskea äänenvoimakkuutta, vahvista sitten painamalla 5, 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä, Voit ottaa auton tai Bluetooth -puhelimen soittoäänen käyttöön valitsemalla «Soittoäänet» säädintä 5, 20, 22 tai 25 kääntämällä ja painamalla ohjauspylvään säädintä 5, 20 tai 22. Uusi alivalikko tulee esiin: «Car» «Phone», valitse jompikumpi kahdesta vaihtoehdosta ja aktivoi se kääntämällä säädintä 5, 20, 22 tai 25 ja paina sitten ohjauspylvään säädintä 5, 20 tai 22, Huom: Kun puhelin on määritetty laitepariksi audiojärjestelmän kanssa, valikkoon tulee näkyviin uusi vaihtoehto: «Bluetoothasetukset»: «Päivitä osoitekirja»: audiojärjestelmään yhdistetyn puhelimen osoitekirjan päivitys (esim. uusien yhteystietojen lisääminen). päivittää osoitekirja audiojärjestelmästä siirtymällä BT-asetukset -valikkoon painamalla 10 järjestelmän etupaneelissa tai 16, 21 tai 27 ohjauspylvään säätimessä, ja valitse Päivitä osoitekirja painamalla 5 järjestelmä etupaneelissa tai 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä. Radion tekstinäyttö Ota radion tekstinäyttö näkyviin painamalla 14. Valitse Radio ja paina sitten 5 järjestelmän etupaneelissa tai 20 tai 22 ohjauspylvään säätimessä. Radion tekstinäyttöön mahtuu enintään kuusikymmentäneljä merkkiä. Huomautus: ellei tietoja ole, näytössä lukee «Ei tietoja». FIN.33

96 R & GO: YLEINEN KUVAUS (1/7) Esittely R&Go -sovellus voidaan ladata älypuhelimestasi Tämän sovelluksen avulla pääset käsiksi useisiin valikoihin: «Phone», «Multimedia» Navigation, «Car». Huom: Lisätietoja yhteensopivista puhelimista saa ottamalla yhteyden valtuutettuun jälleenmyyjään tai tutustumalla valmistajan mahdollisiin Internet-sivuihin Bluetooth -liitäntä Varmista, että puhelimesi ja audiojärjestelmän välinen laitepari on määritetty (katso lisätietoja osion «Puhelimen yhdistäminen, yhdistämisen peruuttaminen» kohdasta «Puhelimen parittaminen»). Huom: puhelimesi Bluetooth on oltava käytössä ja «näkyvissä» (katso lisätietoja puhelimesi ohjeista). Puhelintilan näyttö Aloitusnäyttö 36 Palaa valikkonäyttöön. 37 Puhelimen tiedot (ilmoitukset, verkko, akku ja Bluetooth -yhteys). 38 Nykyinen kellonaika. 39 Driving eco². 40 Reittiin liittyvät tiedot. Huomautus: aloitusnäytön asetuksia voidaan muuttaa. Katso lisätietoja R&Go: asetusten säätäminen -luvusta. Valikkonäyttö R&Go on järjestelmä, jossa on seuraavat päätoiminnot: 41 Multimedia -valikon käyttö: multimedialähteiden hallinta. 42 Phone -valikon käyttö: puhelintoimintojen hallinta. 43 Car -valikon käyttö (Driving eco², polttoaineenkulutus jne.). 44 Navigation -valikon käyttö (navigointisovellus ja Mene autolleni -toiminto). FIN.34

97 R & GO: YLEINEN KUVAUS (2/7) Suosikit-näytöt R&Go -järjestelmän avulla voit lisätä pikavalintoja suosikkitoimintoihin: sovelluksia, yhteystietoja, toimintoja (musiikki, navigointijärjestelmä jne.), radioasemia, webradio. 45 Siirtyminen toimintoon, joka on määritetty suosikiksi. 46 Siirtyminen suosikkien hallintanäyttöön, 47 Sivunosoitin. 48 Palaa R&Go -sovelluksen etusivulle. 50 Suosikkien hallintanäytöt Siirry suosikkien hallintanäyttöön painamalla 46-painiketta. 49 Palaa suosikkien päänäyttöön, 50 Lisää suosikki, 51 Siirry eri suosikkien hallintasivuille, 52 Suosikkikohteiden poistaminen. 52 FIN.35

98 R & GO: YLEINEN KUVAUS (3/7) Navigointikartta. 61 Siirtyminen R&Go -järjestelmän asetuksiin. 62 Auton hallinta. 63 Puhelinjärjestelmä (tablettitietokoneesta riippuen). 64 Navigointiapu. 65 Multimedialähteiden hallinta. Huomautus: aloitusnäytön asetuksia voidaan muuttaa. Katso lisätietoja R&Go: asetusten säätäminen -luvusta. R&Go -järjestelmässä on myös seuraavat toiminnot: 53 Paluu etusivulle. 54 Siirtyminen R&Go -järjestelmän asetuksiin. 55 Tietoja R&Go -järjestelmän käytöstä. Handsfree-järjestelmän tarkoituksena on helpottaa yhteydenpitoa ja vähentää riskejä niitä kuitenkaan täysin poistamatta. Noudata aina sen maan lainsäädäntöä, jossa ajat. Tablettinäyttötila Aloitusnäyttö 37 Puhelimen tiedot (ilmoitukset, verkko, akku ja Bluetooth -yhteys). 39 Driving eco². 56 Online-ohjeet / kuljettajan opas. 57 Ulkolämpötila. 58 Ajetun tien nopeusrajoitus. 59 Parhaillaan kuunneltava radioasema. FIN.36

99 R & GO: YLEINEN KUVAUS (4/7) Audiojärjestelmän kanssa synkronoidun kalenterin avulla voit tarkastella puhelimeen tallennettuja tehtäviä, 69 Lue vastaanotetut SMS-tekstiviestit. Huom: Puhelimissa, joiden käyttöjärjestelmä on «Androïd», SMS-viestien lukutoiminto (teksti puheeksi) ei ole käytettävissä. Audiojärjestelmä lukee SMS-viestit ääneen «Phone»-toiminto Puhelintoiminnolla voit käyttää puhelintasi handsfree-tilassa, ja siinä on seuraavat toiminnot: 66 puhelintoiminnolla voit: valita numeron numeronäppäimistöllä, katsoa soitettujen puhelujen luetteloa, katsoa vastaamattomien puhelujen luetteloa, katsoa vastattujen puhelujen luetteloa. 67 Yhteystietojen luettelossa voi tarkastella yhteystietoja ja niiden tietoja, «Multimedia»-toiminto «Multimedia»-toiminnolla voit hallita radion kuuntelua, audiotiedostojen toistoa ja käyttää seuraavia toimintoja: 71 radion kuuntelu; 72 älypuhelimen musiikin kuuntelu audiojärjestelmän kautta, 74 musiikin kuuntelu ulkoisesta lähteestä (CD/CD MP3, USB tai ipod (laite, jossa on integroitu ipod ) USB-liitännän kautta jne.), 75 teemoittain jaoteltujen radiokanavien (webradio) kuuntelu eri puolilta maailmaa puhelimesi Internet-yhteyden kautta Huomautus: Kun käytät webradiota, sen toimintoon tarvittavan matkapuhelindatan siirrosta voi syntyä lisäkustannuksia, jotka eivät sisälly puhelinliittymääsi. R&Go -järjestelmässä on myös seuraavat toiminnot: 70 - lyhyt painallus: paluu edelliseen valikko, pitkä painallus: paluu aloitussivulle. 73 Multimedia-asetusten säätö. FIN.37

100 R & GO: YLEINEN KUVAUS (5/7) Navigointitoiminto sisältää kaikki satelliittinavigoinnin ominaisuudet, tiekartat, liikennetiedot, navigointisovellukset ja vaara-aluetiedotuksen. Järjestelmässä on seuraavat toiminnot: 76 Navigointisovellus reittisuunnitteluun. 77 Etsi autoni -toiminto, jonka avulla voit löytää autosi kulloisenkin sijainnin. 78 Käytettävän navigointisovelluksen valinta. «Car»-toiminto Autotoiminnolla voidaan hallita tiettyjä laitteita, kuten ajotietokonetta tai Eco²ajotoimintoa. Järjestelmässä on seuraavat toiminnot: 79 Driving eco². 80 Polttoaineenkulutus. 81 Siirtyminen muihin valikoihin. 82 Kierroslukumittari r/min ). 83 Palvelut -osio näyttää kojetaulun tiedot. 84 Siirtyminen Oma Renault -palveluihin. 85 Siirtyminen auton käyttöoppaaseen. FIN.38

101 R & GO: YLEINEN KUVAUS (6/7) Unohtuneen puhelimen muistutus Kun moottori ja audiojärjestelmä on sammutettu, R&Go -sovellus näyttää älypuhelimen näytössä varoitusviestin ja lähettää merkkiäänen muistuttamaan autoon jätetystä puhelimesta Puhelinpidike Tämä puhelinpidike asennetaan vain, jos käytät puhelinta R&Go -sovelluksen kanssa. Jos haluat asentaa puhelinpidikkeen 89 autosi audiojärjestelmään, noudata seuraavia ohjeita: irrota puhelinpidikkeen peite 23 kiertämällä sitä vastapäivään, jolloin USB2- pistoke paljastuu, Aseta lukituksen säätöpyörän 86 nuoli 87 yläasentoon, ennen kuin asennat puhelinpidikkeen 89 audiojärjestelmään, jotta pidike kytkeytyy oikein. Kytke puhelinpidike 89 audiojärjestelmän USB2-liitäntään. Käännä puhelinpidikkeen 89 lukituksen säätöpyörää 86 myötäpäivään niin, että se lukittuu. Aseta puhelimesi puhelinpidikkeeseen 89 ja paina kahta kiinnitintä 90, kunnes puhelin pysyy lujasti paikallaan. FIN.39

102 R & GO: YLEINEN KUVAUS (7/7) Puhelinpidikkeen 89 irrottaminen audiojärjestelmästä: Pidä kiinni puhelimestasi ja paina samalla kiinnikepidikkeitä 90. Ota sitten puhelimesi irti. Käännä puhelinpidikkeen 89 lukituksen säätöpyörää 89 vastapäivään niin, että pidike irtoaa autosi audiojärjestelmästä. Irrota puhelinpidike 89 autosi audiojärjestelmästä. aseta puhelinpidikkeen peite 23 takaisin paikalleen kääntämällä vastapäivään niin, että USB2-liitäntä peittyy. 89 Lataus USB-liitännällä Kun puhelimesi USB-liitäntä on kytketty puhelinpidikkeen 89 USB-liitäntään, voit ladata akkua tai ylläpitää sen latausta käytön aikana. Huom: Voit käyttää puhelinpidikettä 89 kahdessa asennossa: pystyasennossa asettamalla puhelimesi vaakasuoraan ja kääntämällä pidikettä 89 pystysuoraan, vaakatasossa asettamalla puhelimesi pystyasentoon ja kääntämällä pidike 89 vaakasuoraan asentoon. Huomautus: voit myös kallistaa puhelinpidikettä, jotta näet puhelimesi näytön paremmin. FIN.40

103 R & GO: PUHELINTOIMINTO (1/2) «Phone»-valikon esittely Avaa puhelinvalikko painamalla päävalikon «Valikko»-kuvaketta ja valitsemalla sitten «Phone». «Phone»-valikossa on neljä suurta kuvaketta, kaikki käytettävissä: valitse numero numeronäppäimistöllä, etsi yhteystieto osoitekirjasta, etsi numero puhelutiedoista, siirry puhelimen muistikirjaan. Huom: Voit kuunnella puhelinvastaajan viestit painamalla näppäimistön 11 näppäintä «1» pitkään. Ensimmäisellä näppäimistön 11 näppäimen «1» pitkällä painalluksella voit tallentaa puhelinvastaajan numeron. «Puhelut» Paina «Phone»-valikossa «Puhelut»- kuvaketta. Tällä toiminnolla voit: valita numeron numeronäppäimistöllä, näyttää soitetut puhelut, näyttää vastaamattomat puhelut, näyttää vastatut puhelut. Kun katsot puheluhistoriaa, yhteystiedot tulevat näyttöön uusimmasta vanhimpaan. Voit liikkua puhelutiedoissa painamalla jotakin seuraavista: välilehteä, jolloin näet sen sisällön, Voit selata puheluluettelo «Ylös»- ja «Alas»-painikkeilla. jotakin puhelutietoa, jolloin voit soittaa kyseiseen numeroon. On suositeltavaa pysähtyä numeron näppäilemisen tai yhteystiedon hakemisen ajaksi. FIN.41

104 R & GO: PUHELINTOIMINTO (2/2) «Osoitekirja» Siirry Bluetooth -puhelimen yhteystietoluetteloon painamalla "Osoitekirja"-kuvaketta. Kun audiojärjestelmä ja Bluetooth -puhelin on yhdistetty langattomalla Bluetooth tekniikalla, puhelimesi osoitekirjan tiedot ovat automaattisesti käytettävissä "R&Go"- sovelluksessa. Valitse yhteystieto (jos yhteystiedolla on useita numeroita, sinua pyydetään valitsemaan, mihin numeroon haluat soittaa). Puhelu käynnistyy automaattisesti, kun olet painanut yhteystiedon numeroa. Kun yhteystietoon liittyy osoite, voit käynnistää navigointisovelluksen. Painamalla navigointikuvaketta voit käynnistää opastuksen muistiin tallennettuun osoitteeseen. Huom: Voit selata yhteystietoluetteloa «Ylös»- ja «Alas»-painikkeilla. «SMS -loki» (puhelimesta riippuen) Paina «Phone»-valikosta «SMS-loki»- kuvaketta. SMS-tiedoista voit valita R&Go»-sovelluksen toistamaan kolme viimeksi vastaanotettua viestiä ääneen. Huom: voit selata SMS-luetteloa «Ylös»- ja «Alas»-painikkeilla. «Kalenteri» Paina «Phone»-valikossa «Kalenteri»- kuvaketta. Puhelimen kalenteri kokoaa kaikki puhelimeesi tallennetut kuluvan päivän tehtävät, tapaamismerkinnät ja tapahtumat audiojärjestelmään. Voit liikkua muistikirjan luettelossa painamalla jotakin seuraavista: välilehteä, jolloin näet sen sisällön tarkemmin (kellonajan, kuvauksen ja osoitteen), Voit selata kalenteria «Ylös»- ja «Alas»- painikkeilla. Kun tapahtumaan liittyy osoite, voit käynnistää navigointisovelluksen. Painamalla navigointikuvaketta voit käynnistää opastuksen muistiin tallennettuun osoitteeseen. FIN.42

105 R & GO: MULTIMEDIATOIMINTO (1/3) «Multimedia»-valikon esittely Avaa «Multimedia»-valikko painamalla päävalikosta ensin Valikko -kuvaketta ja sitten «Multimedia». R&Go -sovellus koostuu neljästä suuresta kokonaisuudesta, joihin kaikkiin pääsee Multimedia-valikosta: radion kuuntelu, puhelimen musiikin kuuntelu Bluetooth yhteyden kautta, «webradion» kuuntelu, musiikin kuuntelu ulkoisesta lähteestä (CD/CD MP3, USB tai ipod [laite, jossa on integroitu ipod ], USB-liitännän kautta jne.). Huomautus: jos haluat käyttää Multimediavalikon toimintoja, sinun on yhdistettävä Bluetooth -puhelin tai -tabletti audiojärjestelmään. «Radion kuunteleminen» Paina päävalikossa kuvakkeita «Valikko», «Multimedia», ja sitten Radion kuunteleminen -kuvaketta. Tässä valikossa voit kuunnella radiokanavia ja tehdä seuraavat toiminnot: valitse aallonpituus (FM1, FM2, DR1, DR2 tai AM), Valitse asema kolmen hakutavan mukaan (tilat «Frequency», «List» tai «Preset»). etsi asema integroidun älykkään näppäimistön avulla, kuuntele muistiin tallennettuja asemia, tuo näyttöön joidenkin FM- ja DRradioasemien tekstitietoja kuuntelun aikana. Katso lisätietoja kohdasta Radion kuunteleminen. Bluetooth «Audiolähteen kuuntelu Paina päävalikossa kuvakkeita «Valikko», «Multimedia», sitten kuvaketta «Toista Bluetooth -audio». Jotta voit käyttää Bluetooth -audiolaitettasi, sinun on paritettava se autoon ensimmäisen käytön yhteydessä. «Toista Bluetooth -audio» -valikossa on seuraavat toiminnot: siirtyä suoraan audiotiedostoihin, siirtyä kansioihin, musiikkiin, genreihin, artisteihin, albumeihin ja soittoluetteloihin, siirtyä audiotiedostoihin ja/tai -kansioihin. Huomautus: vain käytettävissä olevat lähteet voidaan valita. Jos lähde ei ole käytettävissä, se näkyy harmaana. FIN.43

106 «Webradio» «Webradio»-valikossa voit etsiä, tuoda näyttöön ja kuunnella radiokanavia puhelimesi kautta (BBC world, podcast jne.). Voit merkitä suosikiksi yhden tai useamman radiokanavan ja/tai musiikin. Paina päävalikossa kuvakkeita «Valikko», «Multimedia» ja sitten «Webradio». «Webradio»-valikossa on seuraavat toiminnot: suosikkiasemien hallinta, aseman haku älykkään näppäimistön avulla, radioasemien luokituksen tarkastelu (historiatiedot, puhe, paikallinen), pääsy kuunneltavana olevan kappaleen albumin kuvaan, esiintyjän nimeen ja kappaleen nimeen, vaihto auton audiojärjestelmän radioon. Huomautus: Kun käytät webradiota, sen toimintoon tarvittavan matkapuhelindatan siirrosta voi syntyä lisäkustannuksia, jotka eivät sisälly puhelinliittymääsi. «Ulkoinen audiolähde» «Ulkoinen audiolähde» -valikosta voit valita ulkoisen lähteen musiikin kuunteluun. Paina päävalikossa kuvakkeita «Valikko», «Multimedia» ja sitten «Ulkoinen audiolähde». Jotta pääset siirtymään audiotiedostoihin, valitse audiojärjestelmään kytketty äänilähde seuraavasta luettelosta: CD/CD MP3; USB1; USB2; ipod : laite, jossa on integroitu ipod, jakkiliitäntä. R & GO: MULTIMEDIATOIMINTO (2/3) Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.44

107 R & GO: MULTIMEDIATOIMINTO (3/3) «Multimedia-asetukset». Paina päävalikossa kuvakkeita «Valikko», «Multimedia» ja sitten «Multimediaasetukset». Sound Äänen jakautuminen Bass / Treble Ääniohjeet Tällä toiminnolla voit vaihtaa seuraavia asetuksia: Äänen jakautuminen (vasen/oikeatasapaino, etu/takatasapaino), Bass / Treble, Ääniohjeet, Ulkoisten tulojen taso, «itraffic» ; DR-hälytykset, FM-luettelon päivitys, DR-luettelon päivitys, Puhelimen soittoäänen voimakkuus, Soittoäänet, Oletusasetukset. FIN.45

108 R & GO: NAVIGOINTITOIMINTO (1/2) «Navigation»-valikon esittely Avaa navigointivalikko painamalla päävalikon «Valikko»-kuvaketta ja valitsemalla sitten «Navigation». «Navigation»-valikossa on kaksi suurta kuvaketta, joiden avulla voit avata seuraavat: «CoPilot»-navigointisovellus reittien hallintaan, «Etsi autoni» -sovellus, joka ehdottaa reitin autolle siirtymiseen. «CoPilot»-navigointisovellus Paina «Navigation»-valikossa «CoPilot»- navigointisovelluksen kuvaketta. «CoPilot» on navigointijärjestelmä, jonka avulla voidaan mm. syöttää määränpää, valita kiinnostavia kohteita, muokata liikkumistapaa ja käyttää reaaliaikaisia tietopalveluja :32 Jatka 1,2 km tiellä Trappes (D36) < 8 km/h Karttamerkinnät Seuraavat näytettävät tiedot voivat vaihdella: 37 Puhelimen tiedot (ilmoitukset, verkko, akku ja Bluetooth -yhteys). 38 Nykyinen kellonaika. 40 Reittiin liittyvät tiedot lyhyt painallus: paluu edelliseen valikko, pitkä painallus: paluu aloitussivulle. 90 Kiinnostava kohde (POI). 91 Navigointikartta. 92 Audiolähteen pikavalinta. 93 Lähennys ja loitonnus. 94 Nopeusmittari (km/h). 93 Tervetuloa 3D-kartta Osoite 98 Kiinnostavien kohteiden haku Piilota kompassi Päävalikko Omat kohteet Piilota nopeus 95 Navigointijärjestelmän laskema reitti. 96 Siirtyminen ajovalikkoon. 97 Kompassi. 98 Ajovalikko. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.46

109 «Etsi autoni» Tällä toiminnolla voit nähdä reitin autollesi. Paina «Navigation»-valikossa «Etsi autoni» -kuvaketta. Voit etsiä autosi seuraavilla tavoilla: Täytä kenttä «Auton pysäköintiosoite» -kenttä. Käynnistä sovelluksen «CoPilot»- navigointi ennalta tallennettuun osoitteeseen jalankulkutilassa painamalla «Mene autolleni» -painiketta. Huom: Jotta sovellus toimisi, se on yhdistettävä autosi audiojärjestelmään. Se tallentaa autosi GPS-sijainnin, kun: virta on katkaistu, yhteys autosi audiojärjestelmään katkeaa. Jos joku toinen on siirtänyt autoasi sen GPS-sijainnin tallennuksen jälkeen ja ennen hetkeä, jolloin haluat löytää sen, sovellus ei pysty etsimään auton nykyistä sijaintia. Navigointisovellus Tämän toiminnon avulla voit määrittää oletuksena toimivan navigointisovelluksen. Paina Navigation -valikossa Navigointisovellus -kuvaketta ja valitse sitten luettelosta navigointisovellus, jota haluat käyttää. R & GO: NAVIGOINTITOIMINTO (2/2) FIN.47

110 R & GO: AUTOTOIMINTO (1/3) «Car»-valikon esittely Avaa «Car»-valikko painamalla päävalikosta ensin «Valikko»-kuvaketta ja sitten «Car». Järjestelmä koostuu neljästä suuresta kokonaisuudesta, joihin kaikkiin pääsee autovalikosta: Driving eco² ; polttoaineenkulutus, kierroslukumittari (r/min ), Palvelut -osio näyttää kojetaulun tiedot, My Renault Driving eco² paina Car -valikosta Driving eco²" -kuvaketta. "Driving eco²" -toiminto näyttää reaaliaikaisesti yhteispisteet, jotka kuvastavat ajotyyliäsi. Näissä pisteissä huomioidaan seuraavat osa-alueet: kiihdytykset, jarrutusten ennakointikyky, nopeudenvaihdosten noudattaminen. Voit saada yhteyspisteet ja henkilökohtaisia ohjeita jokaisen ajomatkasi päätteeksi. Voit myös nähdä seuraavat tiedot: ajettu matka ilman kulutusta, kymmenen edellisen ajomatkan pisteytys. Huomautus: puhelinkohtaisesti Driving eco² -sovellus ei laske pisteitä taustatehtävänä. Huomautus: painamalla kojetaulun Reset -painiketta voit aloittaa uuden reitin, kun sovellus käynnistetään. Reitin on oltava pitempi kuin 400 metriä, jotta se otetaan huomioon. Jos moottorin sammutuksen ja käynnistyksen välinen aika on lyhyempi kuin neljä tuntia, sovellus jatkaa ennen sammutusta meneillään ollutta reittiä. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.48

111 R & GO: AUTOTOIMINTO (2/3) «Polttoaineenkulutus» Paina «Car»-valikossa Polttoaineenkulutus - kuvaketta. Tämä toiminto näyttää hetkellisen polttoaineenkulutuksen suhteessa autosi keskimääräiseen kulutukseen. «Käyntinopeusmittari» Paina «Car»-valikossa Käyntinopeusmittari kuvaketta. Tämä toiminto näyttää autosi käyntinopeusmittarin reaaliajassa (r/min x 1 000). «Palvelut» Paina «Car»-valikossa «Palvelut» kuvaketta. Palvelut -valikosta pääset siirtymään seuraaviin toimintoihin: kojetaulun rekisteröimät tiedot (keskinopeus, keskikulutus, kokonaismatka ja edellisen nollauksen jälkeen ajettu matka), E-guide, jos haluat tarkastella käyttöopasta. FIN.49

112 R & GO: AUTOTOIMINTO (3/3) MYRENAULT paina Car -valikosta MYRENAULT -kuvaketta. MYRENAULT -valikosta pääset käsiksi räätälöityihin palveluihin Renault -sivustossa. Huomautus: jotta voit siirtyä «MYRENAULT»-palveluun ja käyttää sen toimintoja, sinun on asennettava «MYRENAULT»"-sovellus puhelimeesi. Ellei sovellusta ole asennettu, näyttöön tulee viesti, jossa kehotetaan asentamaan sovellus. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.50

113 R & GO: SÄÄTÖJEN VALINTA (1/3) Bluetooth -liitäntä Voit ottaa Bluetooth -yhteyden käyttöön aloitussivulta painamalla Valikko, App settings ja valitsemalla Bluetooth-yhteys. Pääsy säätöihin Paina päävalikossa Asetukset. R&Go -järjestelmän Asetukset -valikossa voidaan säätää seuraavia asetuksia: Bluetooth -yhteys (automaattinen tai manuaalinen), yhteys järjestelmän radioon, R&Go"-sovelluksen automaattinen käynnistys, kun radioon syntyy yhteys, Bluetooth -äänenvoimakkuuden säätö, navigointinäytön hallinta «Night mode», pikavalintapainike R&Go sovellukseen palaamiseen, etusivun widgettien hallinta, oletusasetusten palautus, Bluetooth connection Link MY CAR radio R & GO-sovelluksen käynnistys App settings käyttöehtojen tarkastelu, puhelimeen asennetun R&Go - sovelluksen version näyttö, Renault-tuen tarvitsemien tietojen näyttö, Bluetooth -yhteys Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ottaa käyttöön tai pois käytöstä audiojärjestelmän Bluetooth -yhteyden sovelluksen käynnistyessä. Bluetooth-äänenvoimakkuus Night mode App settings R & GO -tietojen aktivointi Yhdistä MY CAR -radioon Tässä valikossa voit tuoda näyttöön ympärilläsi olevien audiojärjestelmien luettelon. Tätä valikkoa painamalla saat näyttöön tunnistettujen audiojärjestelmien luettelon ja voit valita autosi audiojärjestelmän nimen. R & GO-sovelluksen käynnistys Valitsemalla tämän vaihtoehdon voit ottaa käyttöön tai pois käytöstä sovelluksen automaattisen käynnistymisen, kun yhteys muodostuu autosi audiojärjestelmään. Tee auton säädöt turvallisuussyistä auton ollessa pysähtyneenä. FIN.51

114 R & GO: SÄÄTÖJEN VALINTA (2/3) Bluetooth-äänenvoimakkuus Valitse toinen seuraavista vaihtoehdoista audiojärjestelmän Bluetooth äänenvoimakkuudeksi, joka asetetaan sovelluksen käynnistyessä. Night mode 99 Automatic ON Off «Night mode» Voit parantaa navigointinäytön näkyvyyttä päivällä ja yöllä muuttamalla kartan värien yhdistelmää. Valitse rastittamalla jokin seuraavista vaihtoehdoista: Auto : automaattinen päivä- ja yötilan valinta asetetaan älypuhelimen asetusten mukaan. «ON»: karttanäyttö avautuu aina kirkasvärisenä. «Off»: karttanäyttö avautuu aina tummavärisenä. R & GO -tietojen aktivointi Valitse toinen seuraavista vaihtoehdoista, jolla sovelluksen pikavalintapainike otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä. Tämä painike näkyy vain R&Go -sovelluksen ulkopuolella. Kun painat pikavalintapainiketta 99, R&Go -sovellus avautuu. FIN.52

115 R & GO: SÄÄTÖJEN VALINTA (3/3) Oletusasetukset Tämän toiminnon avulla voit palauttaa oletusasetukset. Navigation AUDIO Eco2-ajo R/MIN Etusivun widgetit jne. Käyttöehdot Tämän toiminnon avulla voit tarkastella käyttöehtoja. R & GO -versio Tämän toiminnon avulla voit katsoa sovellusversion. Tuki Tämä toiminto näyttää Renault-tuen tarvitsemat tiedot. Etusivun widgetit Aloitusnäyttö on audiojärjestelmäsi oletusnäyttö. Siinä on pikavalintoja tiettyihin toimintoihin, kuten navigointiin ja radioon. Voit muokata ja asettaa kaksi suosikkia näkymään aloitusnäytössä. Paina valikkoa «Etusivun widgetit» ja valitse rastittamalla enintään yksi tai kaksi suosikkityyppiä. FIN.53

116 TOIMINTAHÄIRIÖT (1/3) Ääni ei kuulu. Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin tai taukotoiminto on päällä. Lisää äänenvoimakkuutta tai kytke taukotoiminto pois päältä. Audiojärjestelmä ei toimi eikä näyttö toimi. Audiojärjestelmässä ei ole virtaa. Kytke virta audiojärjestelmään. Audiojärjestelmän sulake on sulanut. Vaihda sulake (katso kohta «Sulakkeet» auton käyttöoppaasta). Audiojärjestelmä ei toimi, mutta näyttö toimii. Äänenvoimakkuus on säädetty minimiin. Paina painiketta 17 tai käännä säädintä 1. Oikosulku kaiuttimissa. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. Vasemmasta tai oikeasta kaiuttimesta ei kuulu mitään, ei radion eikä CD:n ollessa käytössä. Äänen balanssin säätö (vasen/oikea-säätö) on virheellinen. Kaiuttimen kytkentä on irti. Säädä äänen balanssi oikeaksi. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. Radion vastaanotto on huono tai ei kuulu lainkaan. Auto on liian kaukana radioasemasta, jolle radio on viritetty (taustamelu tai häiriöt). Etsi toinen radioasema, jonka taajuus kuuluu paremmin olinpaikassasi. Moottorin häiriöt hankaloittavat vastaanottoa. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. Antenni on vioittunut, tai se ei ole kunnolla kiinni. Kysy lisätietoja merkkihuollosta. FIN.54

117 TOIMINTAHÄIRIÖT (2/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut CD/CD MP3 -levyn toistamisen aloittaminen CD-levy on likainen. Poista CD-levy ja puhdista se. kestää pitkään. «CD reading error» ilmestyy näytölle tai CD/ CD MP3 -levy tulee ulos audiojärjestelmästä. CD MP3. CD-levy on syötetty väärin tai on likainen/vioittunut tai ei ole yhteensopiva. Odota: CD MP3 -kohteiden pyyhintä kestää kauemmin. Poista CD/CD MP3 -levy. Varmista, että CD/ CD MP3 -levy on puhdas, hyvässä kunnossa ja yhteensopiva. Kaikki CDMP3 -tiedostot eivät toistu. Samalle CD-levylle on tallennettu audiotiedostoja ja muun tyyppisiä tiedostoja. Tallenna audiotiedostot ja muun tyyppiset tiedostot eri CD-levyille. Audiojärjestelmä ei pysty lukemaan CD MP3.- levyä. CD on poltettu alle 8x- tai yli 16x-nopeudella. Valitse CD polttonopeudeksi 8x. CD-levy on poltettu multisession-tekniikalla. Polta CD-levy kerralla (Disc at Once) tai CDlevy kappale kerralla (Track At Once) ja viimeistele levy viimeisen kerran jälkeen. CDMP3 -levyn toiston laatu on huono. CD-levy on musta tai muun värinen. Pienempi heijastavuus heikentää toiston laatua. Kopioi CD-levy värittömälle tai vaalealle CDlevylle. FIN.55

118 TOIMINTAHÄIRIÖT (3/3) Kuvaus Mahdolliset syyt Ratkaisut Puhelinta ei saa liitettyä järjestelmään. Puhelimesi ei ole päällä. Puhelimesi akku on purkautunut. Puhelintasi ei ole aikaisemmin yhdistetty handsfree-järjestelmään. Puhelimesi ja järjestelmän Bluetooth liitäntää ei ole aktivoitu. Puhelinta ei ole konfiguroitu hyväksymään audiojärjestelmän yhdistämispyyntöä. Kytke puhelimeen virta. Lataa puhelimesi akku. Yhdistä puhelimesi handsfree-järjestelmään. Käynnistä puhelimen ja audiojärjestelmän Bluetooth -toiminto. Konfiguroi puhelin hyväksymään audiojärjestelmän yhdistämispyyntö. Bluetooth -audiosoitinta ei saa liitettyä järjestelmään. Soittimesi ei ole päällä. Soittimesi akku on purkautunut. Soitintasi ei ole aikaisemmin yhdistetty audiojärjestelmään. Soittimesi ja järjestelmän Bluetooth liitäntää ei ole aktivoitu. Kannettavaa soitintasi ei ole määritetty hyväksymään audiojärjestelmän yhdistämispyyntöä. Musiikkia ei ole laitettu päälle soittimestasi käsin. Kytke soittimeen virta. Lataa soittimesi akku. Yhdistä soittimesi audiojärjestelmään. Aktivoi soittimesi ja audiojärjestelmän Bluetooth. Määritä soittimen asetukset siten, että ne hyväksyvät järjestelmän liittämispyynnön. Soittimesi yhteensopivuustasosta riippuen voi olla että sinun täytyy laittaa musiikki soimaan soittimessasi. Akku lopussa -viestin ilmestyminen. Jos käytät handsfree-puhelinjärjestelmää pitkään, puhelimesi akku kuluu nopeammin Lataa puhelimesi akku. FIN.56

119 AAKKOSELLINEN HAKEMISTO (1/2) A aaltojen taajuudet...fin.15 AF-RDS-taajuuksien seuraaminen...fin.16 autoradio automaattinen toimintatila...fin.15 käsikäyttöinen toimintatila...fin.15 radioasemien automaattinen tallennus muistiin...fin.15 radioasemien esivalinta...fin.15 radiokanavan valinta...fin.15 aux-lähtö...fin.20 B Bluetooth...FIN.4 FIN.5 C CD-soitin / CD- ja MP3-soitin CD:n ja MP3:n ominaisuudet...fin.18 kuunteleminen...fin.18 laittaminen sisään laitteeseen...fin.18 ottaminen ulos laitteesta...fin.19 pikakelaus...fin.18 äänentoisto satunnaisessa järjestyksessä...fin.19 CD-teksti...FIN.19 I ID3 tagi...fin.19 K kielet...fin.31 käynnistäminen...fin.13 käyttöön liittyvät varotoimenpiteet...fin.2 FIN.3 L lähdön valinta...fin.13 M mykistys...fin.13 P painikkeet... FIN.6 FIN.12 puhelimen handsfree-järjestelmä...fin.28 puhelimen handsfree-sarja...fin.5 puhelimen kytkeminen...fin.25 puhelimen kytkeminen irti...fin.27 puhelimen liittäminen pariksi...fin.23 FIN.24 puhelimen pariliitoksen purkaminen...fin.24 puhelinluettelo...fin.28 puhelu...fin.29 puheluhistoria...fin.28 puhelun vastaanotto...fin.28 puhelun voimakkuus...fin.29 pysäyttäminen...fin.13 pysäytys (pause)...fin.19 R radio-teksti...fin.31 RDS...FIN.4 S soittaminen...fin.28 säätimet... FIN.6 FIN.12 säätö audio...fin.31 T taajuusalueet FM / LW / MW...FIN.4 FIN.5 toimintahäiriöt... FIN.54 FIN.56 U USB-pistorasia...FIN.20 V vaihde...fin.13 W WMA (Windows Media Audio) -audioformaatti...fin.18 Y yhteys epäonnistuminen...fin.26 FIN.57

120 AAKKOSELLINEN HAKEMISTO (2/2) Ä äänenvoimakkuus...fin.13 FIN.58

121 Forholdsregler ved brug DK.2 Generel beskrivelse DK.4 Præsentation af kommandoer DK.6 Handling DK.13 Anvendelse af stemmegenkendelse DK.14 Lytte til radioen DK.15 Aflytning af en CD/CD MP DK.18 Ekstra radiokilder DK.20 Sammenkobling/frakobling af en telefon DK.23 Tilslutning/afbrydelse af en telefon DK.25 Foretage, modtage et opkald GB.28 Systemindstillinger DK.31 R & GO: Generel beskrivelse GB.34 R & GO: TELEFON-funktion DK.41 R & GO: Multimediefunktion DK.43 R & GO: Navigationsfunktion DK.46 R & GO: Køretøjets funktioner DK.48 R & GO: Ændring af indstillinger DK.51 Funktionsfejl DK.54 Oversat fra fransk. Al gengivelse eller oversættelse, også delvis, er forbudt uden skriftlig tilladelse fra køretøjsfabrikanten. DK.1

122 FORHOLDSREGLER VED BRUG (1/2) Det er af sikkerhedsmæssige årsager og for at undgå materielle skader vigtigt at følge forholdsreglerne herunder ved brug af systemet. Overhold altid de enkelte landes lovbestemmelser, som kan afvige fra de anbefalinger, Forholdsregler angående betjening af audiosystemet Brug kontakterne (på facaden eller på rattet), og se oplysningerne på skærmen, når trafikken tillader det. Indstil lydstyrken til et lavt niveau, så du kan høre lydene i omgivelserne. Materielle forholdsregler Foretag ingen afmontering eller ændringer af systemet for at undgå risiko for materialeproblemer og forbrænding. Ved fejlfunktion og til al afmontering skal du kontakte en repræsentant for producenten. Indfør ikke fremmedlegemer, CD/CD MP3, der er defekte eller snavsede, i afspilleren. Anvend kun runde CD/CD MP3 med en diameter på 12 cm. Hold cd er i de inderste og yderste kanter uden at røre overfladen uden tryk på CD/CD MP3. Klæb ikke papir på CD/CD MP3. Ved lang tids brug skal CD/CD MP3 tages forsigtigt ud af afspilleren, da den kan være varm. Udsæt aldrig CD/CD MP3 for varme eller direkte sollys. Der må ikke anvendes rensemidler på spritbasis og/eller sprøjtes væsker på området. Forholdsregler angående telefonen Visse lovbestemmelser vedrører brugen af telefon i bilen. De tillader ikke brugen af håndfri telefonsystemer i alle kørselssituationer: Enhver fører er ansvarlig for sin egen kørsel. At tale i telefon er distraherende og udgør en stor risiko under alle anvendelsesstadier (indtastning af nummer, samtale, søgning efter kontakt i telefonbogen...); Vedligeholdelse af facaden Brug en blød klud og om nødvendigt lidt sæbevand. Rens med en let fugtet blød klud, og tør derefter af med en tør blød klud. Tryk ikke på forsidens skærm, og undgå at bruge alkoholbaserede midler. DK.2

123 FORHOLDSREGLER VED BRUG (2/2) Beskrivelsen af bilmodellen i denne instruktionsbog er udarbejdet ud fra specifikationerne, der var til rådighed på tidspunktet for bogens redigering. Vejledningen samler alle funktioner, der findes for de beskrevne modeller. Deres tilstedeværelse afhænger af udstyrsmodellen, de valgte indstillinger og oprindelseslandet. Bogen kan endvidere indeholde beskrivelser af funktioner, som først indføres i løbet af modelåret. Afhængigt af mærket og modellen af din telefon kan nogle funktioner være helt eller delvist inkompatible med dit køretøjs multimediesystem. I hele vejledningen er den godkendte forhandler køretøjsfabrikanten. DK.3

124 GENEREL BESKRIVELSE (1/2) Introduktion Lydanlægget varetager følgende funktioner: FM (RDS)- og AM-radio; landbaseret digitalradio (DR). CD/CD MP3 afspiller; styring af aux-lydkilder; Håndfri telefonsystem Bluetooth. Funktioner for radio og CD/CD MP3 Bilradioen giver mulighed for at lytte til radiostationer og afspille CD i forskellige lydformater. Radiostationerne er ordnet i radiobølgeområder: FM (frekvensmodulation) og AM (amplitudemodulation). DR-systemet (DAB-, DAB+- eller T-DMBformat) giver bedre lydkvalitet. RDS systemet giver mulighed for at få vist navnet på visse stationer, eller informationer, der udsendes af FM radiostationerne: Oplysninger om den generelle trafiksituation (TA). Alarmmeldinger. Aux-lydfunktion Du kan direkte aflytte din bærbare musikafspiller i køretøjets højttalere. Du har flere muligheder for at tilslutte din bærbare musikafspiller afhængigt af den apparattype, du har: USB-stik; Jack-stik; Bluetooth -forbindelse. For flere oplysninger om listen over kompatible apparater skal du henvende dig til et autoriseret værksted. DK.4

125 GENEREL BESKRIVELSE (2/2) Funktion for håndfri telefonering Det håndfri Bluetooth -telefonsystem har følgende funktioner, så du undgår at skulle betjene din telefon med hånden: Tilkoble op til 5 telefoner; Foretage/modtage/afvise et opkald; Overførsel af kontaktlisten fra telefonbogen eller SIM-kortet (afhængigt af telefonen); Vise opkaldshistorikken fra systemet (afhængigt af telefonen); Ringe til voice mail; TIL FRA Bluetooth -funktion Denne funktion gør det muligt for audiosystemet at genkende og betjene din lydafspiller eller mobiltelefon over Bluetooth tilkoblingen. Du kan aktivere/deaktivere Bluetooth funktionen fra menuen Bluetooth : vis indstillingsmenuen ved at trykke på 9; Vælg Bluetooth ved at dreje og trykke på 5. Vælg TIL / Fra. Dit håndfri telefonsystem har kun til formål at lette kommunikationen ved at mindske risikofaktorerne, uden helt at kunne eliminere dem. Overhold altid lovbestemmelserne i det land, du befinder dig i. DK.5

126 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (1/7) Systempaneler Betjeninger under rattet DK.6

127 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (2/7) Systempaneler Betjeninger under rattet DK.7

128 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (3/7) Systempaneler Betjeninger under rattet Betjeninger på rattet DK.8

129 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (4/7) LYD-funktion TELEFON-funktion 1 Tryk: til/fra. Omdrejning: Indstilling af lydstyrken for den igangværende kilde. 2 Informationsdisplay. 3 Kort tryk: Vælg radiokilde og frekvensbånd: FM1 FM2 DR1 DR2 AM. Langt tryk: Opdatering af listen over radiostationer. 4 5 Vælg det ønskede medie (hvis tilsluttet): CD/CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 lydafspiller Bluetooth AUX (jackstik). Tryk: Godkend en handling. Omdrejning: Naviger i menuer eller lister. 6 Tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer; Annullere en igangværende handling. 7 Kort tryk: Skifte spor (CD/CD MP3, visse lydafspillere) eller skifte radiofrekvens. Hold nede: Hurtigt frem/tilbage på et lydspor på en CD/CD MP3 på visse lydafspillere, eller gennemgå radiostationerne, indtil knappen slippes. 8 Udtag USB for ipod eller ekstra audiokilder. 9 Kort tryk: Gå ind i menuen for personlige indstillinger. Langt tryk: Aktivér «Tekst»-funktionen. DK.9

130 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (5/7) LYD-funktion TELEFON-funktion Kort tryk: Gå ind i menuen «Telefon». Langt tryk: ring op igen til seneste kontakt. 10 Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar et opkald. Langt tryk: Afvis et opkald. 11 Kort tryk: Sådan hentes en gemt station. Langt tryk: Gem en station. 12 Udskubning af CD/CD MP3. 13 AUX-indgang. 14 Aktivere funktionen Tekst. 15 Vælge lydkilde: FM1 FM2 DR1 DR2 AM CD / CD MP3 ipod1/usb1 ipod2/usb2 lydafspiller Bluetooth AUX (jackstik). 16 Gå ind i menuen «Telefon». 17 Øge lydstyrken for den igangværende aflytningskilde. 18 Sluk for den radiokilde, du lytter til; Slå lyden fra, og sæt afspilningen på pause af CD/CD MP3-, USB-, ipod - eller Bluetooth -enheden. Uden mulighed for at modtage et opkald: Langt tryk: Ring op igen til seneste kontakt. Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar et opkald. Langt tryk: Afvis et opkald. DK.10

131 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (6/7) LYD-funktion TELEFON-funktion 19 Sænk lydstyrken på den igangværende lyttekilde Sluk for den radiokilde, du lytter til. Slå lyden fra, og sæt afspilningen på pause af CD/CD MP3-, USB-, ipod - eller Bluetooth -enheden. Omdrejning: Radio: Gennemse radiolisten. Medier: Gå et spor frem/tilbage. Omdrejning: Telefonmenuen : Naviger i listen. 20 Kort tryk: Åbn listen over den igangværende afspilning. Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. Kort tryk: Godkend en handling. Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. 21 Kort tryk: Gå ind i menuen «Telefon». Langt tryk: ring op igen til seneste kontakt. Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar et opkald. Langt tryk: Afvis et opkald. 22 Kort tryk: Åbn listen over den igangværende afspilning. Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. Kort tryk: Godkend en handling. Langt tryk: Vende tilbage til forrige skærmbillede/niveau under flytning mellem menuer. Annullere en igangværende handling. 23 Dæksel til telefonholder tages ud ved at dreje denne imod urets retning. DK.11

132 PRÆSENTATION AF KOMMANDOER (7/7) LYD-funktion TELEFON-funktion 24 Sluk for den radiokilde, du lytter til; Slå lyden fra, og sæt afspilningen på pause af CD/CD MP3-, USB-, ipod - eller Bluetooth -enheden. 25 Omdrejning: Radio: Gennemse listen over radiostationer, der er gemt tidligere. Medier: Gå et spor frem/tilbage. Omdrejning: Menuen «Telefon»: Gennemse listen. 26 Aktivér/deaktiver den automatiske søgning efter og afspilning af trafikmeddelelser, lige så snart de sendes af bestemte radiostationer i FM- eller DR-tilstanden. 27 Kort tryk: Gå ind i menuen «Telefon». Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar et opkald. Langt tryk: Afvis et opkald. Langt tryk: Aktivér stemmegenkendelse. Kort tryk: Deaktiver stemmegenkendelse. 28 Ved modtagelse af et opkald: Kort tryk: Besvar et opkald. Langt tryk: Afvis et opkald. 29 Kort tryk: Aktivér stemmegenkendelse. Langt tryk: Deaktiver stemmegenkendelse. DK.12

133 IGANGSÆTNING Start og stop Tryk kort på 1 for at tænde audiosystemet. Audiosystemet kan anvendes uden at starte bilen. Det fungerer i 20 minutter. Tryk på 1 for at tænde det igen i yderligere 20 minutter. Sluk audiosystemet ved at trykke kort på 1. Valg af kilde Tryk gentagne gange på 4 på systemets frontpanel eller 15 på betjeningen på ratstammen for at gennemse de forskellige lydkilder. Der kan rulles gennem lydkilderne i denne rækkefølge: CD/CD MP3 ipod1/ USB1 ipod2/usb2 BT Streaming (Bluetooth ) AUX. Bemærk: Tryk på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen for at åbne telefonmenuen. Når du indsætter et nyt medie (CD/CD MP3, USB, AUX), mens radioen er tændt, skifter kilden automatisk, og afspilning af mediet starter. Du kan også vælge radiokilde ved at trykke på knappen 3 på systemets frontpanel eller 15 på betjeningen på ratstammen. Tryk på 3 gentagne gange for at gennemse frekvensbåndene i denne rækkefølge: FM1 FM2 DR1 DR2 AM FM1 Tryk på 15 på betjeningen under rattet for at ændre medie- og radiokilde. Lydstyrke Juster lydstyrken ved at dreje på 1 eller ved at trykke på 17 ou 19 på betjeningen under rattet. Displayet viser «Lydstyrke» efterfulgt af værdien på den aktuelle indstilling (fra 00 til 31). Afbrydelse af lyden Tryk kort på 18 eller 24, eller samtidigt på 17 og 19 på betjeningen under rattet. Beskeden «LYD FRA» vises på skærmen. Tryk kort på 18, 24, 17 eller 19 på betjeningen under rattet for at genoptage afspilningen af den igangværende afspilningskilde. Du kan også tænde lyden igen ved at dreje på 1. DK.13

134 ANVENDELSE AF STEMMEGENKENDELSE Stemmegenkendelse (afhængigt af telefonen) Dit lydsystem giver dig mulighed for at bruge stemmegenkendelsessystemet via en kompatibel smartphone. Det muliggør stemmestyring af din smartphone, samtidig med at du holder hænderne på rattet. Bemærk: Du kan kun bruge din telefon med din smartphones stemmegenkendelsessystem. Du kan ikke bruge lydsystemets andre funktioner, såsom radioen, Driving eco² osv. Bemærk! Under en stemmegenkendelse bliver din telefons sprog også det sprog, der anvendes af lydsystemet Aktivering For at aktivere stemmegenkendelsessystemet skal du: slå 3G, 4G eller Wifi'en til på din smartphone Aktivér din smartphones Bluetooth, og gør den synlig for andre enheder (se brugervejledningen til din smartphone); Tilkobl og forbind din smartphone til lydsystemet (se afsnittet Tilkobling/frakobling af en telefon ). Tryk vedvarende på knappen 27 på betjeningen på ratstammen, eller tryk kortvarigt på knappen 29 på rattet. Et lydsignal angiver, at stemmegenkendelse er aktiveret. Tal højt og tydeligt. Deaktivering Tryk kortvarigt på knappen 27 på betjeningen på ratstammen, eller tryk vedvarende på knappen 29 på rattet. Et lydsignal angiver, at stemmegenkendelse er deaktiveret. Bemærk! Hvis du prøver at bruge dit køretøjs stemmegenkendelse med en tilkoblet smartphone, der ikke er udstyret med stemmegenkendelse, vises der en meddelelse på multimediesystemets skærm for at informere dig om dette. DK.14

135 AFSPILNING AF RADIO (1/3) Vælg en radiobølgeserie Vælg det ønskede frekvensbånd (FM1, FM2, DR1, DR2, AM, FM1 osv.) ved at trykke gentagne gange på 3. Vælge en radiostation FM eller AM Der findes forskellige metoder til valg af og søgning efter en radiostation. Automatisk søgning Denne mode gør det muligt at søge stationer med en automatisk bladring. Foretag et langt tryk på 7. Når du slipper 7, vises den nærmeste radiofrekvens. Så længe 7 fastholdes, bliver radioen ved med at søge. Manuel søgning Med denne funktion kan du manuelt søge efter stationer ved at bladre gennem frekvenserne med et kort tryk på 7. Tryk på 7, og frekvensen øges eller sænkes. Lagring af stationer Med denne funktionstilstand kan du efter ønske aflytte de tidligere gemte stationer. Vælg et frekvensbånd, og vælg derefter en radiostation vha. de tidligere beskrevne funktioner. Hvis du vil gemme en station, skal du holde en af tasterne på tastaturet nede 11, indtil der kommer et lydsignal. Du kan gemme op til 6 stationer for hver radiobølgeserie. Genkald en gemt station ved at trykke på en af tasterne på tastaturet 11. Vælge efter navn på radiostation (FM / DR) Vælg en radiostation ved at dreje 5 eller knappen knob 20 eller 25 på betjeningen under rattet. Denne liste kan omfatte op til 100 radiostationer, som har det stærkeste modtagelsessignal i det område, som du befinder dig i. Få listen over de sidste nye stationer ved at opdatere radiolisten (FM eller DR). Se «Opdatering af radiolisten (FM eller DR)» i dette afsnit. DK.15

136 AFSPILNING AF RADIO (2/3) Indstilling af radioen Få vist indstillingsmenuen ved at trykke på 9, og vælg derefter «Radioindst.» ved at dreje og trykke på 5. Følgende funktioner er til rådighed: «TA»; «Digital afb.»; «Opdat.FM-list»; «Opda.digi-list». «TA» Når denne funktion er aktiveret, muliggør dit audiosystem automatisk søgning efter og afspilning af trafikoplysninger, når de udsendes af visse radiostationer i tilstanden FM eller DR. Bemærk: På bølgelængden AM er denne funktion ikke tilgængelig. Vælg informationsstationen og derefter en anden aflytningskilde, hvis du ønsker det. Trafikoplysninger udsendes automatisk og tager prioritet uanset den kilde, der lyttes til. For at aktivere eller deaktivere denne funktion skal du se punktet «Radioindstillinger» under «Systemindstillinger». «Digital afb.» (informationsmeddelelser) Når denne funktion er aktiveret, er det muligt at høre oplysninger automatisk, når de udsendes af visse «FM»- eller «DR»- radiostationer. Hvis du derefter vælger andre kilder, vil udsendelsen af den valgte meddelelse afbryde afspilning af andre kilder. Læs mere om, hvordan du aktiverer eller deaktiverer denne funktion, i «Digital afb.» i afsnittet «Systemindstillinger». «Opdat.FM-list» Denne funktion gør det muligt at opdatere alle FM -stationer i det område, som du befinder dig i. Få vist indstillingsmenuen ved at trykke på 9, og vælg derefter «Radioindst.» ved at dreje og trykke på 5. Vælg «Opdat.FM-list» ved at dreje på 5 og derefter trykke kort på 5 for at godkende dette valg. Den automatiske opdatering af FM-stationer i området starter. Beskeden «Opdaterer FM list» vises på skærmen. Den automatiske scanning af frekvenser er afsluttet. Beskeden «FM List opdateret» vises på skærmen. Bemærk! Hvis en anden kilde er valgt, fortsætter opdateringen af FM-radiolisten i baggrunden. For at komme fra en gemt frekvens til en anden, skal du trykke på en af tasterne 7. Bemærk! Du kan også opdatere FMradiolisten ved at trykke på 3 og holde den nede. DK.16

137 AFSPILNING AF RADIO (3/3) «Opda.digi-list» Denne funktion gør det muligt at opdatere alle DR-stationer i det område, som du befinder dig i. Få vist indstillingsmenuen ved at trykke på 9, og vælg derefter «Radioindst.» ved at dreje og trykke på 5. Vælg «Opda.digi-list» ved at dreje på 5 og derefter trykke kort på 5 for at godkende dette valg. den automatiske opdatering af listen over landbaserede digitalradiostationer i din region begynder. Beskeden «Opdaterer DR list» vises på skærmen. Når den automatiske scanning af frekvenser er afsluttet, vises meddelelsen «DR List opdateret» på skærmen. Bemærk! Du kan opdatere DR-radiolisten ved at trykke på 3 og holde den nede. Valg af en station Vælg det ønskede frekvensbånd (FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM) ved at trykke på 3 gentagne gange. Drej 5, 20 eller 25 for at rulle gennem radiostationerne på FM-/DR-listen eller AM radiofrekvenserne. Tryk på 7 for at rulle gennem radiofrekvenserne FM/AM eller DR radiostationerne. Radiotekstdisplay Se tekstmenuen ved at trykke kort på 14 eller trykke på 9 og holde den nede. Følgende funktioner er til rådighed: «Radiotext»; «EPG». Bemærk: Hvis der ikke er nogen oplysninger, vises meddelelsen Ingen meddelelse på skærmen. Tekstinformationer «Radiotext» (FM) Visse FM-radiostationer udsender tekstinformationer i forbindelse med det program, der lyttes til (for eksempel titlen på en sang, kunstnerens navn). Bemærk: Disse informationer er kun til rådighed for visse radiostationer. Programoversigten «EPG» (DR) Når denne funktion er aktiveret, gør dit audiosystem det muligt at vise oversigten for dagens kommende udsendelser på stationen. Bemærk! Disse oplysninger er kun til rådighed for de tre næste tidsblokke på den valgte station. DK.17

138 LYT TIL EN CD, CD MP3 (1/2) Specifikationer for de afspillede formater Kun filer med endelsen CDA/MP3 læses. Hvis en CD både indeholder CD-lydfiler og komprimerede lydfiler, tages de komprimerede lydfiler ikke i betragtning. Bemærk: Visse beskyttede filer (ophavsret) kan ikke afspilles. Bemærk: For bedre læselighed af mappe- - og filnavne anbefales det at anvende navne på under 64 karakterer og at undgå specialtegn. Vedligeholdelse af CD/CD MP3 Udsæt aldrig en CD/CD MP3 for varme eller direkte sollys for at bevare afspilningskvaliteten. Til rengøring af en CD/CD MP3 skal du bruge en blød klud og gnide fra midten mod kanten af CD. Der henvises til vedligeholdelses- og opbevaringsanbefalingerne fra CD-producenten. Bemærk: Nogle ridsede eller snavsede CD'er kan ikke læses. Indsæt en CD/CD MP3 Se afsnittet Forholdsregler ved brug. Kontroller, at der ikke er nogen CD i afspilleren, og indsæt CD'en med den påtrykte side vendende opad. Afspilning af en CD/CD MP3 Når der indsættes en CD/CD MP3 (med den trykte side opad), skifter audiosystemet automatisk til CD/CD MP3-kilde og starter afspilning af første musikspor. Hvis audiosystemet er slukket, men stikket er sat i stikkontakten, og der indsættes en CD/CD MP3, tændes audiosystemet og afspilning af CD/CD MP3 starter. Hvis stikket ikke er sat i stikkontakten, tændes audiosystemet ikke. Hvis du lytter til radioen, og der er en CD/CD MP3 i afspilleren, kan du vælge at lytte til den CD/CD MP3 i stedet ved at trykke på 4 på systemets frontpanel eller 15 på betjeningen på ratstammen. Afspilningen starter, så snart audiosystemet skifter til kilden CD/CD MP3. Søgning efter et spor Tryk på 7 på systemets frontpanel, eller drej hjulknappen 20 på betjeningen på ratstammen for at skifte fra et nummer til et andet. Accelereret afspilning Hold 7 på systemets frontpanel nede for hurtig frem-/tilbagespoling. Afspilningen genoptages, når tasten slippes. DK.18

139 AFSPILNING AF EN CD, CD MP3 (2/2) Vilkårlig afspilning Mix Når en CD/CD MP3 er isat, skal du trykke på tasten 2 på tastaturet 11 for at aktivere vilkårlig afspilning af alle spor på CD/CD MP3. Symbolet MIX tændes på skærmen. Der vælges straks et vilkårligt spor. Skift fra et spor til et andet sker vilkårligt. Tryk igen på tasten 2 på tastaturet 11 for at deaktivere vilkårlig afspilning, og symbolet MIX slukkes. Slukning af audiosystemet og udskubning af CD/CD MP3 deaktiverer vilkårlig afspilning. Bemærk: Med en CD MP3, udføres den vilkårlige afspilning af mapperne i løbet af afspilningen. Skift mappe for at igangsætte vilkårlig afspilning af sidstnævnte. Gentag RPT Denne funktion gør det muligt at gentage et spor, der er under afspilning. Tryk på tasten 1 på tastaturet 11 for at aktivere gentagelsesfunktionen. Symbolet RPT tændes på skærmen. Tryk igen på tasten 1 på tastaturet 11 for at deaktivere gentagelsesfunktionen, og symbolet RPT slukkes. Bemærk! Hvis vilkårlig afspilning er aktiveret, medfører aktivering af gentagelsesfunktionen deaktivering af førstnævnte, og symbolet MIX slukkes. Pause Tryk på 17 og 19 samtidigt, eller 18 eller 24 på betjeningen under rattet for at afbryde lyden midlertidigt. Denne funktion deaktiveres automatisk ved regulering af lydstyrken, ved ændring af kilden eller ved automatisk udsendelse af informationer. Visning af tekstinformationer (CD-Text eller ID3 tag) Tryk på 14 for at rulle gennem oplysninger om ID3 tag (kunstnerens navn, navnet på albummet, titlen). For at få vist alle oplysninger om ID3 tag på den samme side skal du trykke på 14 og holde den nede. Udskubning af CD/CD MP3 Skub en CD/CD MP3 ud fra afspilleren ved at trykke på 12. Bemærk: En disk, der er udskubbet, og som ikke bliver fjernet i løbet af 20 sekunder, bliver automatisk indsat i CD-afspilleren igen. DK.19

140 EKSTRA RADIOKILDER (1/3) Dit system har en ekstra indgange, hvor du kan tilslutte en eller flere eksterne lydkilder (USB-nøgle, MP3-afspiller, ipod, Bluetooth -lydafspiller osv.). Du har flere muligheder for at tilslutte din afspiller: USB -stik; Jack -udtag; Bluetooth -forbindelse. Bemærk: De ekstra lydkildeformater kan være MP3,WMA og AAC. USB-stik Tilslutning Tilslut ipod -stikket eller USB-nøglen til USB-stikket. Når apparatets stik er tilsluttet, vises det læste spor automatisk. Anvendelse ipod : Når du har tilsluttet din ipod, har du adgang til menuerne fra dit audiosystem. Systemet gemmer de afspilningslister, der er magen til din ipod. USB-nøgle: Afspilning af lydfilerne starter automatisk. Få adgang til træstrukturen for din lydkilde ved at dreje eller trykke på 5 på systemfrontpanelet eller 20 eller 25 på betjeningen på rattet. Bemærk! Vilkårlig afspilning på en USBnøgle fungerer på samme måde som med en CD MP3. Se oplysningerne om Vilkårlig afspilning af mix i afsnittet Afspilning af en CD/CD MP3. Bemærk! Gentagelsesfunktionen på en USB-nøgle fungerer på samme måde som med en CD MP3. Se afsnittet Gentag i kapitlet Afspilning af en CD/CD MP3. Opladning via USB-porten Når USB-stikket på din lydafspiller er tilsluttet apparatets USB-port, kan du foretage opladning eller vedligeholdelse af batteriets opladning, når dette er i brug. Bemærk På nogle enheder oplades eller holdes batteriniveauet ikke, når de er forbundet til USB-porten i lydsystemet. DK.20

141 EKSTRA RADIOKILDER (2/3) Jack-stik Tilslutning Brug et specifikt kabel (medfølger ikke) til at tilslutte Jack-indgangsstikket 13 til lydafspillerens høretelefonstik (som regel en 3,5 mm tilslutningskontakt). Bemærk: Du kan ikke vælge et spor direkte fra dit audiosystem. For at vælge et spor, skal du betjene din lydafspiller direkte, mens køretøjet holder stille. Anvendelse Der vises kun teksten AUX på systemets skærm. Hverken navnet på kunstneren eller sporet angives synligt. Bemærk: For at indstille Jackstikkets følsomhed skal du se i kapitlet Systemindstillinger. Lydafspilning Bluetooth For at bruge en digital Bluetooth -enhed skal du tilslutte den til køretøjet i forbindelse med den første brug (se oplysningerne om Bluetooth -funktionen i afsnittet Generel beskrivelse ). Tilslutningen gør det muligt for lydsystemet at genkende og huske en digital Bluetooth enhed. Bemærk! Hvis din digitale Bluetooth enhed har funktioner for telefon og bærbar lydafspiller, vil tilslutningen af en af disse funktioner automatisk tilslutte den anden. Tilslutning For et allerede tilkoblet apparat skal du udføre følgende handlinger: aktivér Bluetooth -forbindelse til den bærbare lydafspiller, og gør den synlig for andre apparater (der henvises til vejledningen til lydafspilleren). Vælg Bluetooth -lydkilden ved at trykke på 4 eller knappen 15 på betjeningen på rattet. Betjen kun lydafspilleren, når trafikken tillader det. Læg den mobile musikafspiller væk under kørselen (risiko for projektion i tilfælde af kraftig opbremsning eller sammenstød). DK.21

142 EKSTRA RADIOKILDER (3/3) Anvendelse Din bærbare lydafspiller skal være tilsluttet lydsystemet for at få adgang til alle funktionerne. Bemærk! En digital enhed kan ikke tilsluttes lydsystemet, hvis den ikke først er blevet tilkoblet. Når din numeriske Bluetooth lydafspiller er tilsluttet, kan du betjene den fra dit audiosystem. Tryk på 17 og 19 samtidigt eller 18 eller 24 på betjeningen under rattet for at sætte lydsporet på pause (tryk igen for at genoptage afspilningen). Tryk på 7 på systemfrontpanelet, eller drej på hjulknappen 20 på betjeningen på rattet for at gå til det næste eller det forrige nummer. Bemærk: Antallet af tilgængelige funktioner varierer efter lydafspiller-type og dens kompatibilitet med audiosystemet. Bemærk: I visse tilfælde henvises du til vejledningen for dit udstyr for at afslutte din tilslutningsprocedure. Betjen kun lydafspilleren, når trafikken tillader det. Læg den mobile musikafspiller væk under kørselen (risiko for projektion i tilfælde af kraftig opbremsning eller sammenstød). DK.22

143 TILKOBLING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (1/2) Tilslutning Bluetooth Du kan aktivere lydsystemets Bluetooth funktion ved at trykke på 9, vælge Bluetooth ved at dreje 5 og derefter vælge TIL / Fra ved at trykke på 5. Tilkobling af en telefon For at bruge det håndfri system skal du tilkoble din mobiltelefon Bluetooth til køretøjet. Du skal sørge for, at Bluetooth på din mobiltelefon er aktiveret og status indstillet til synlig. Tilkoblingen gør det muligt for det håndfri telefonsystem at genkende og huske en telefon. Du kan tilkoble op til fem telefoner, men kun én ad gangen kan være tilkoblet lydsystemet. Tilkoblingen udføres på systemet og på din telefon. Dit audiosystem og din telefon skal være tændt. Bemærk: Hvis en telefon allerede er tilsluttet under en ny tilkobling, afbrydes den eksisterende forbindelse automatisk. Søg enheder Find m. telef. Vælg enhed To metoder for tilkobling af telefonen er tilgængelige: Søg enheder -metoden. Find m. telef. -metoden. Søg enheder-metoden Med denne metode kan du søge fra lydsystemet til telefonen. For at tilkoble en telefon med denne metode, skal du udføre følgende trin: Åbn telefonmenuen ved at trykke på 10 på systemets frontpanel eller 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen. Vælg Søg enheder ved at dreje og trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 25 på betjeningen på ratstammen. Søgningen efter Bluetooth -enheder i nærheden begynder (denne søgning kan tage op til et minut). Meddelelsen "Søger... " vises på lydsystemets skærm. Følg de trin, som vises på lydsystemets skærm. Når meddelelsen Tilsluttet vises på lydsystemets skærm, gemmes Bluetooth enheden automatisk og tilsluttes køretøjet. Hvis tilkobling mislykkes efter et minut, skal du gentage disse handlinger. Få flere oplysninger i telefonens brugervejledning. Af sikkerhedshensyn skal disse justeringer foretages med køretøjet standset. DK.23

144 TILKOBLING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (2/2) Find m. telef.-metoden Med denne metode kan du søge fra din telefon til lydsystemet. Åbn telefonmenuen ved at trykke på 10 på systemets frontpanel eller på 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen. Vælg Find m. telef. ved at dreje og trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 på betjeningen på ratstammen. Meddelelsen Tast pin-kode igen vises på systemets skærm, og en nedtælling på 60 sekunder starter. Følg de trin, som vises på lydsystemets skærm. Meddelelsen MyCAR er tilsluttet vises på din telefon, hvilket angiver, at dit lydsystem er genkendt og forbundet med din telefon. Hvis tilkoblingen mislykkes, vender systemskærmen tilbage til den første menu. Hvis listen over de tilkoblede telefoner er fuldstændig, skal tilkobling af en ny telefon følge efter en frakobling af en eksisterende telefon. Slet iphone? JA NEJ Frakobling af en telefon Frakoblingen gør det muligt at slette en telefon fra hukommelsen i det håndfri telefonsæt. Åbn telefonindstillingsmenuen ved at trykke på 10 på systemets frontpanel eller 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen. Vælg menuen Slet telefon ved at dreje og trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. Vælg telefonen, der skal slettes, ved at dreje på 5 eller 20 eller 25 på betjeningen på ratstammen. Tryk på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen, og vælg JA. Bekræft dit valg ved at trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. Bemærk! Frakobling af en telefon sletter alle de kontakter fra mobilens telefonbog, som er downloadet til lydsystemet, samt den tilknyttede historik. Af sikkerhedshensyn skal disse justeringer foretages med køretøjet standset. Dit håndfri telefonsystem har kun til formål at lette kommunikationen ved at mindske risikofaktorerne, uden helt at kunne eliminere dem. Overhold altid lovbestemmelserne i det land, du befinder dig i. DK.24

145 TILSLUTNING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (1/3) Tilslutning af en genkendt telefon Telefonen skal være tilsluttet det håndfri telefonsystem for at kunne anvende alle funktioner. Du må ikke tilslutte en telefon til håndfri sæt, før den er blevet genkendt. Der henvises til afsnit Tilkobling af en telefon i kapitel Tilkobling/frakobling af en telefon. Bemærk! Telefonens Bluetooth forbindelse skal være aktiveret og indstillet til synlig. Automatisk forbindelse Når køretøjets tænding slås til, søger lydsystemet efter genkendte telefoner i nærheden. Bemærk: Prioritetstelefonen er den sidst tilsluttede. Søgningen fortsætter, til der findes en genkendt telefon (denne søgning kan tage op til 5 minutter). Bemærk! Få flere oplysninger om kompatible telefoner ved at kontakte en autoriseret forhandler eller gå ind på producentens hjemmeside, hvis en sådan findes. Bemærk: Når kontakten er sket, kan du bruge din telefons automatiske tilslutning. Det kan være nødvendigt at aktivere den automatiske Bluetooth tilslutningsfunktion i din telefons håndfri system. For dette henvises til telefonens betjeningsvejledning ; Ved gentilslutning, og hvis der er to genkendte telefoner inden for det håndfri sæts modtagelsesområde, vil den sidst tilsluttede telefon tage prioritet, også selvom denne befinder sig uden for bilen og inden for det håndfri sæts rækkevidde. Bemærk: Hvis du, på det tidspunkt du tilslutter dit håndfri telefonsystem, allerede er i gang med en samtale, vil telefonen automatisk blive tilsluttet, og samtalen går over på køretøjets højttalere. DK.25

146 TILSLUTNING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (2/3) Søg enheder Find m. telef. Vælg enhed Manuel tilslutning (ændring af tilsluttet telefon) Åbn telefonindstillingerne ved at trykke på 10 på systemets frontpanel, eller ved at trykke på 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen, og vælg derefter menuen Vælg enhed. Listen over allerede tilkoblede telefoner vises. Vælg den telefon, du ønsker at oprette forbindelse til, på listen ved at dreje på 5 på systemets frontpanel, eller ved hjælp af 20 eller 25 på betjeningen på ratstammen, og bekræft ved at trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. En besked fortæller, at telefonen er tilsluttet. Bemærk! Hvis en telefon allerede er tilsluttet under udskiftning af telefonen på listen over allerede tilkoblede telefoner, afbrydes den eksisterende forbindelse automatisk. Mislykket tilslutning Hvis tilslutningen mislykkedes, skal du kontrollere, at: telefonen er tændt; telefonens batteri ikke er afladet ; telefonen er forud blevet tilkoblet det håndfri telefonsystem; Bluetooth -funktionen på din telefonen og i systemet er aktiveret; Telefonen er konfigureret til at acceptere anmodning om tilslutning af lydsystemet. Bemærk: Længere tids brug af det håndfri telefonsystem vil resultere i hurtigere afladning af telefonens batteri. DK.26

147 TILSLUTNING, FRAKOBLING AF EN TELEFON (3/3) Find m. telef. Vælg enhed Slet en telefon Afbrydelse af en telefon For at frakoble din telefon kan du: Deaktiver dit lydsystems Bluetooth funktion. Deaktiver din telefons Bluetooth funktion. Fjern den tilkoblede telefon via lydsystemet. Se oplysningerne i «Frakobling af en telefon» i afsnittet «Tilkobling, frakobling af en telefon». Slukning af telefonen fremkalder også afbrydelse af telefonen. Der vises derefter en meddelelse på lydsystemets skærm, der bekræfter frakoblingen af telefonen. Bemærk: Hvis du er i gang med et opkald, når telefonen frakobles, vil opkaldet automatisk overføres til telefonen. Få oplysninger om, hvordan du deaktiverer dit lydsystems Bluetooth i Bluetooth funktion i afsnittet Generel beskrivelse. Få oplysninger om, hvordan du deaktivere telefonens Bluetooth, i telefonens brugervejledning. For at frakoble og fjerne Bluetooth telefonen skal du se oplysningerne under Frakobling af en telefon i afsnittet Tilkobling/frakobling af en telefon. DK.27

148 FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (1/3) Ringe til en kontakt i telefonbogen Når en telefon tilkobles, uploades dens telefonbog automatisk til lydsystemet (afhængigt af modellen). Åbn telefonmenuen ved at trykke på 10 på systemets frontpanel, eller ved at trykke på 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen, og vælg Telefonbog ved at dreje på 5 på systemets frontpanel, eller ved hjælp af 20 eller 25 på betjeningen på ratstammen. Åbn listen over kontaktpersoner ved at trykke på 5 på systemets frontpanel panel, eller ved at trykke på 20 eller 25 på betjeningen på ratstammen. Vælg den kontakt, der skal ringes til, fra listen, og godkend derefter ved at trykke på 5 for at foretage opkaldet. Bemærk! For at vende tilbage til forrige skærm skal du trykke på 6. Opkald Telefonbog Indtastning Ringe til en kontakt, der vises i opkaldshistorikken Se opkaldshistorikken ved at trykke på 10, 16 eller 21 på betjeningen under rattet og derefter vælge Opkald. Vælg menuen Udgående, Modtagne eller Ubesvarede. Opkaldshistorikken vises på skærmen. Vælg en kontaktperson eller et nummer, du vil ringe til, og godkend derefter ved at trykke på 5, 20 eller 22 på betjeningen under rattet at foretage opkaldet. Foretage et opkald ved at indtaste et nummer Åbn telefonmenuen ved at trykke på 10 på systemets frontpanel, eller ved at trykke på 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen og derefter vælge Indtast. Indtast det ønskede nummer på det numeriske tastatur ved at dreje og trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 på betjeningen på ratstammen. Når du har indtastet nummeret, skal du vælge þ for at ringe op. Ring til det sidst opkaldte nummer igen ved at trykke vedvarende på 10 på systemets frontpanel eller 21 på betjeningen på ratstammen. Systemet gør det muligt at administrere funktionen for dobbelt opkald, når telefonen er tilsluttet (afhængigt af abonnementet). Det anbefales at stoppe bilen, når der skal indtastes et nummer, eller du skal søge en kontakt. DK.28

149 FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (2/3) Indgående opkald Modtage et opkald Når du modtager et opkald, vises opkalderens nummer på skærmen (denne funktion afhænger af de tjenester, du har tilmeldt dig hos telefonudbyderen). Hvis det indgående opkaldsnummer findes i telefonbogen, vises navnet på kontakten. Hvis nummeret, der ringer dig op, ikke kan vises, fremkommer Private number på skærmen. Besvar et opkald ved at trykke på knappen 28 på rattet, 18, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen eller 30 ved at dreje og trykke på 5. Afvis et opkald ved at trykke vedvarende på 28 på rattet eller 18, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen, eller vælge 31 ved at dreje og trykke på 5. Igangværende kommunikation Du kan: Juster lydstyrken ved at trykke på 17 og 19 på betjeningen under rattet. Læg på ved at trykke på 10 på systemets frontpanel eller 18, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen eller 28 på rattet. Bekræft ved at trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 på betjeningen på ratstammen. DK.29

150 FORETAGE, MODTAGE ET OPKALD (3/3) Drej på 5 på systemets frontpanel, 20 eller 25 på betjeningen på ratstammen for at vælge det ønskede ikon, og bekræft derefter ved at trykke på 5, 20 eller 22. Du kan: læg på ved at vælge 31; skift samtalen fra dit audiosystem til din telefon ved at vælge 33; sætte et opkald på hold ved at vælge 32; genoptage et opkald på hold ved at vælge 30. skift samtalen fra din telefon til dit audiosystem ved at vælge 35; styr din telefons tastatur fra audiosystemet ved at vælge 34. Bemærk: Besvar et opkald ved at trykke på 28 på rattet, eller ved at trykke kortvarigt på 18, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen. Afvis et opkald ved trykke vedvarende på 18, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen eller 28 på rattet. Læg på ved at trykke kortvarigt på 18, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen eller 28 på rattet. DK.30

151 SYSTEMINDSTILLINGER (1/3) Lydindstillinger Vis audio indstillingsmenuen ved at trykke på 9. Vælg «Opsæt. Lydopsæt.» ved at dreje 5, og tryk derefter på 5. Følgende indstillinger er til rådighed: «Lyd». «AUX in»; «Hastig. lydst.». «Bas-boost». «Standard lyd». Lyd Vælg «Lyd», og tryk på 5 for at få adgang til de forskellige rubrikker i følgende rækkefølge: «Bas»; «Diskant». «Bal.» (lydfordeling venstre/højre). «Fade» (lydfordeling for/bag). Du kan ændre værdien for hver indstilling ved at dreje på 5 hjulet. Tryk på 5 for at bekræfte og vende tilbage til foregående valg. Du kan forlade menuen ved at trykke på 6. Aux (AUX IN) Vis audio indstillingsmenuen ved at trykke på 9. Vælg «Opsæt. Lydopsæt.», og tryk derefter på 5. Drej på 5, og vælg derefter rubrikken «AUX in» for at få adgang til de forskellige rubrikker i følgende rækkefølge: «Lav»; «Mellem»; «Høj». Værdierne for hver indstilling er som følger: «Lav» (1200 mv); «Mellem» (600 mv); «Høj» (300 mv). Lydstyrke i forhold til hastigheden Audiosystemets lydstyrke varierer i takt med køretøjets hastighed. Gå ind i menuen «Opsæt. Lydopsæt.», godkend derefter «Hastig. lydst.» ved at trykke på 5. Indstil forholdet lydstyrke/hastighed ved at dreje og derefter trykke på 5 for at opnå det ønskede forhold. Øg bassen («Bas-boost») Funktionen «Bas-boost» gør det muligt at øge lydstyrken for alle baslyde. For at aktivere/deaktivere denne funktion skal du vælge «TIL» eller «Fra» ved at dreje og trykke på 5. Standardaudio Vis audio indstillingsmenuen ved at trykke på 9. Vælg «Opsæt. Lydopsæt.», og tryk derefter på 5 for at få vist indstillingsmenuen, og vælg «Standard lyd». Bekræft dit valg ved at trykke på 5. Alle lydindstillinger går tilbage til standardværdierne. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.31

152 SYSTEMINDSTILLINGER (2/3) Indstilling af klokken Denne funktion gør det muligt at indstille tiden. Vis audio indstillingsmenuen ved at trykke på 9. Vælg «Ur» ved at dreje 5, og tryk derefter på 5. Følgende indstillinger er til rådighed: «Indstil tid»: Indstil timer og minutter. «aktiver / deaktiver»: Vælg «TIL» eller «Fra» for at vise eller skjule klokkeslættet. «Format»: Vælg tidsformatet «12 h» eller «24 timer». Indstilling af radioen Følgende indstillinger er til rådighed: «TA»; «Digital afb.»; «Opdat.FM-list»; «Opda.digi-list». «TA» For at aktivere eller deaktivere denne funktion: Få vist indstillingsmenuen ved at trykke på 9, vælg «Radioindst.» ved at dreje 5, tryk derefter på 5 for at godkende dette valg. Vælg «TA» ved at dreje på 5 og derefter trykke kort på 5 for at godkende dette valg. vælg «TIL» eller «Fra» for at aktivere eller deaktivere funktionen «TA». «Digital afb.» (informationsmeddelelser) Få vist indstillingsmenuen ved at trykke på 9, vælg «Radioindst.» ved at dreje 5, tryk derefter på 5 for at godkende dette valg. Vælg «Digital afb.» ved at dreje på 5 og derefter trykke kort på 5 for at godkende dette valg. Vælg en eller flere informationsmeddelelser, som du ønsker at lytte til ved at dreje på 5 og derefter trykke kort på 5 for at godkende dette valg. «Opdat.FM-list» Se afsnittet om «Opdat.FM-list» i «Afspilning af radio». «Opda.digi-list» Se afsnittet om «Opda.digi-list» i «Afspilning af radio». Valg af sprog Denne funktion giver dig mulighed for at skifte det sprog, som lydsystemet anvender. Gå til «Sprog» i indstillingsmenuen ved at trykke på 9 og derefter vælge det ønskede sprog. Et tryk på 6 gør det muligt at gå tilbage til foregående menu. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.32

153 SYSTEMINDSTILLINGER (3/3) «BT-indstillinger» (Bluetooth ) Åbn telefonmenuen ved at trykke på 10 på systemets frontpanel eller 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen og vælge BTindstillinger ved at trykke på 5 eller dreje 20 eller 25 og så trykke på 22 på betjeningen på ratstammen. Følgende indstillinger er til rådighed: «Lydstyrke»: Justering af lydstyrke for ringetone eller opkald. «Ringetoner»: Aktivering af køretøjets ringetone eller den, som er overført fra telefonen. For at justere ringetonen, når en Bluetooth telefon sluttes til lydsystemet, vælges «Lydstyrke» ved at dreje og trykke på 5 eller ved at dreje 20 eller 25 og trykke på 22 på betjeningen under rattet. En ny undermenu bliver vist: «Ringetone». «I gang». Vælg en af de to elementer ved at dreje 5, 20, 22 eller 25, og tryk derefter på 5, 20 eller 22 på betjeningen under rattet. Drej 5, 20, 22 eller 25 på betjeningen på ratstammen til højre eller venstre for at regulere lydstyrken, og bekræft ved at trykke på 5, 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. For at aktivere ringetonen for køretøjet eller telefonen via Bluetooth skal du vælge «Ringtoner» ved at dreje 5, 20, 22 eller 25 og trykke på 5, 20 eller 22 på betjeningen under rattet. En ny undermenu bliver vist: «Bil». «Telefon»; Vælg en af de to elementer, og aktivér det ved at dreje på 5, 20, 22 eller 25 og trykke på 5, 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. Bemærk! Når en telefon tilkobles lydsystemet, vises der et nyt punkt i menuen: «BTindstillinger»: «Opdater telefonbog»: Opdatering af telefonbogen for den telefon, der tilkobles lydsystemet (f.eks. tilføjelse af nye kontakter, der endnu ikke ligger i systemet). Opdatér telefonbogen via lydsystemet ved at åbne menuen BT-indstillinger og trykke på 10 på systemets frontpanel eller 16, 21 eller 27 på betjeningen på ratstammen, og så vælge Opdatér telefonbog ved at trykke på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. Radiotekstdisplay Vis radiotekstmenuen ved at trykke på 14. Vælg Radioindst., og tryk på 5 på systemets frontpanel eller 20 eller 22 på betjeningen på ratstammen. Radioens tekstdisplay kan maksimalt vise 64 tegn. Bemærk: Hvis der ikke er nogen oplysninger, vises skærmen Ingen meddelelse. DK.33

154 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (1/7) Præsentation R&Go er en applikation, der kan downloades fra din smartphone Med denne applikation får du adgang til flere menuer: Telefon ; Multimedier. Navigation ; Bil. Bemærk! Få flere oplysninger om kompatible telefoner ved at kontakte en autoriseret forhandler eller gå ind på producentens hjemmeside, hvis en sådan findes Tilslutning Bluetooth Kontrollér, at telefonen er tilsluttet audiosystemet (se oplysningerne om Tilkobling af en telefon i afsnittet Tilkobling, frakobling af en telefon. Bemærk! Telefonens Bluetooth skal være aktiveret og indstillet til "synlig" (få flere oplysninger i telefonens brugervejledning). visningstilstand for telefon Velkomstskærm 36 Tilbage til menuskærmen. 37 Telefonoplysninger (netværk, batteri og forbindelse via Bluetooth ). 38 Aktuel tid. 39 Driving eco². 40 Informationer om din rute. Bemærk: Du kan ændre opsætningen af velkomstskærmen. Se kapitlet R&Go: Indstilling af parametre. Menuskærm R&Go -systemet har følgende hovedfunktioner: 41 Adgang til menuen Multimedier : Styring af multimedieressourcer. 42 Adgang til menuen Telefon : Styring af telefonfunktionerne. 43 Adgang til menuen Bil (Driving eco², brændstofforbrug osv.). 44 Adgang til menuen Navigation (navigationsapplikationen og funktionen Gå til mit køretøj ). DK.34

155 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (2/7) Skærmbilleder med favoritfunktioner Systemet R&Go giver mulighed for at føje genveje til dine favoritter: applikationer kontaktpersoner funktioner (musik, navigation osv.) radiostationer netradio. 45 Adgang til en funktion, der tidligere er angivet som favorit. 46 Adgang til skærmbilledet til administration af favoritter 47 Sidenummer. 48 Tilbage til R&Go -applikationens startside. 50 Skærmbillede til administration af favoritter Tryk på knappen 46 for at få adgang til skærmbilledet til administration af favoritter. 49 Tilbage til startsiden for foretrukne funktioner 50 Tilføj en foretrukken funktion 51 Adgang til de forskellige sider til administration af favoritter 52 Slet en favorit. 52 DK.35

156 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (3/7) Navigationskort. 61 Adgang til systemindstillingerne for R&Go. 62 Styring af køretøjet. 63 Telefonsystem (afhængigt af tablet). 64 Navigationshjælp. 65 Administration af multimedieressourcer. Bemærk: Du kan ændre opsætningen af velkomstskærmen. Se kapitlet R&Go: Indstilling af parametre. R&Go -systemet sikrer også følgende funktioner: 53 Tilbage til startsiden. 54 Adgang til systemindstillingerne for R&Go. 55 Oplysninger om brug af systemet R&Go. Dit håndfri telefonsystem har til formål at lette kommunikationen ved at mindske risikofaktorerne, uden helt at kunne eliminere dem. Overhold altid lovbestemmelserne i det land, du befinder dig i. visningstilstand for tablet Velkomstskærm 37 Telefonoplysninger (netværk, batteri og forbindelse via Bluetooth ). 39 Driving eco². 56 Onlinehjælp/brugerhåndbog. 57 Udendørs temperatur. 58 Hastighedsbegrænsning på den valgte vej. 59 Aktuel radiostation. DK.36

157 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (4/7) Kalenderen, som er synkroniseret med lydsystemet, gør det muligt at se en eller flere opgaver, der er gemt på telefonen. 69 Læse SMS -beskeder. Bemærk! Ved en telefon, hvor operativsystemet er Androïd, er der adgang til funktionen SMS-afspilning ( Text-to-Speech ). Lydsystemet læser SMS-beskeder højt Telefon -funktion Telefonfunktionen gør det muligt at bruge din håndfri telefon og sikrer følgende funktioner: 66 Telefonfunktionen giver mulighed for at: ringe op til et nummer via det numeriske tastatur; Se listen over udgående opkald; Se listen over ubesvarede opkald; Se listen over indgående opkald; 67 Listen over kontaktpersoner giver mulighed for at se detaljerne for en kontaktperson. Multimedier -funktion Multimedier-funktionen gør det muligt at høre radio, afspille lydfiler og sikrer følgende funktioner: 71 Lytte til radioen 72 Lytte til musik fra din smartphone på lydsystemet. 74 Lytte til musik fra en ekstern kilde (CD/CD MP3, USB eller ipod (enhed med integreret ipod ) via USB-porten mv.) 75 Vælge og afspille temaradiostationer (netradio) fra hele verdenen via telefonens internetforbindelse Bemærk: Når du bruger en netradio, kan overførsel af de nødvendige mobiltelefondata medføre ekstraomkostninger, der ikke er omfattet af dit mobilabonnement. R&Go -systemet sikrer også følgende funktioner: 70 - Kortvarigt tryk: Tilbage til foregående menu Langt tryk: Tilbage til Hjem Side. 73 Foretag multimedieindstillinger. DK.37

158 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (5/7) Navigationsfunktionen omfatter alle funktioner til satellitrutevejledning, vejkort, trafikmeddelelser, -navigationsapplikationer og advarselsområder. Dette system har følgende indbyggede funktioner: 76 Navigationsapplikation til ruteplanlægning. 77 Funktionen Gå til mit køretøj til at finde dit køretøjs aktuelle position. 78 Valg af navigationsapplikation. Bil -funktion Køretøjsfunktionen omfatter styring af visse typer udstyr såsom køretøjets computer og Øko²-kørsel. Dette system sikrer følgende funktioner: 79 Driving eco². 80 Brændstofforbrug. 81 Adgang til de øvrige menuer. 82 Omdrejningstæller (o/min. x 1.000). 83 Tjenester viser informationer fra instrumentbrættet. 84 Adgang til Min Renault -tjenester. 85 Adgang til dit køretøjs brugerhåndbog. DK.38

159 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (6/7) Påmindelse om glemt telefon Med motoren og lydsystemet slukket, viser R&Go -applikationen en advarselsmeddelelse på din smartphone efterfulgt af et lydsignal for at minde dig om, at din telefon stadig er i bilen Telefonholder Denne telefonholder bør kun installeres, når du bruger telefonen sammen med R&Go - applikationen. Fastgør mobiltelefonholderen 89 på køretøjets lydsystem ved at følge disse anvisninger: Fjern dækslet til telefonholderen 23 ved at dreje den mod uret for at åbne op til USB2-stikket. Placer pilen 87 på rulleknappen 86 til låsning i øverste stilling, før mobiltelefonholderen 89 sættes på lydsystemet for at tilslutte den korrekt. Tilslut telefonholderen 89 til lydsystemets USB2-stik. drej rulleknappen 86 til låsning af mobiltelefonholderen 89 i modsat retning for at fastgøre den; Anbring din telefon i mobiltelefonholderen 89, og tryk på de to klemmer 90, indtil telefonen er helt på plads. DK.39

160 R & GO: GENEREL BESKRIVELSE (7/7) Sådan fjerner du mobiltelefonholderen 89 fra lydsystemet: Hold telefonen, mens du trykker på låseklemmerne 90, og tag derefter telefonen ud; Drej rulleknappen 89 til låsning af telefonholderen 89 imod uret for at løsne den fra køretøjets lydsystem. Fjern telefonholderen 89 fra køretøjets lydsystem. Sæt dækslet til mobiltelefonholderen 23 på ved at dreje i urets retning og dække USB2-stikket til. 89 Opladning med USB-porten Når USB-stikket på din telefon er tilsluttet USB-porten på din telefonholder 89, kan du oplade batteriet under brug. Bemærk! Du kan bruge telefonholderen 89 i to positioner: I lodret position ved at placere din telefon vandret og derefter dreje holderen 89 i lodret position; I vandret position ved at placere din telefon lodret og derefter dreje holderen 89 i vandret position. Bemærk: Du kan også vippe mobiltelefonholderen for bedre at kunne se skærmen på din telefon. DK.40

161 R & GO: TELEFONFUNKTION (1/2) Præsentaton af hovedmenuen Telefon Gå ind i telefonmenuen via hovedmenuen, tryk på "Menu"-ikonet og derefter Telefon. Menuen Telefon består af fire store ikoner, som alle er tilgængelige: Indtaste et nummer på det numeriske tastatur; Søge efter en kontakt i telefonbogen; Søge efter et nummer i opkaldshistorikken; Få adgang til telefonens kalender. Bemærk! Du kan aflytte din telefonsvarer ved at holde tasten 1 på tastaturet nede 11. Det første lange tryk på tasten 1 på tastaturet 11 gemmer nummeret til din telefonsvarer. Opkald Tryk på ikonet Opkald i menuen Telefon. Denne funktion gør det muligt at: ringe op til et nummer via det numeriske tastatur; se udgående opkald; se ubesvarede opkald; se indgående opkald. Når du ser listen over samtaler, vises kontakterne fra nyeste til ældste. For at navigere i opkaldslisten skal du trykke på: En fane for at se indholdet; Knapperne op og ned til at gennemse opkaldslisterne. En opkaldsangivelse for at ringe til den pågældende kontakt. Det anbefales at stoppe bilen, når der skal indtastes et nummer, eller du skal søge en kontakt. DK.41

162 Telefonbog Tryk på ikonet for Telefonbog for at få adgang til listen over kontaktpersoner i din Bluetooth -telefon. Når dit lydsystem og din Bluetooth telefon er forbundet via trådløs Bluetooth teknologi, er numrene i din telefonbog tilgængelige via applikationen R&Go. Vælg kontakten (hvis kontakten har flere numre, bliver du bedt om at vælge det nummer, der skal ringes til), og opkaldet foretages automatisk, når du har trykket på nummeret på kontakten. Hvis en adresse er forbundet til en kontakt, kan du starte navigationsapplikationen. Tryk på navigationsikonet for at få en rutevejledning til den gemte adresse. Bemærk! Du kan gennemse listen over kontaktpersoner ved hjælp af knapperne op og ned. SMS -oversigtsliste (afhængigt af telefon) Åbn menuen Telefon, og tryk på ikonet SMS-oversigtsliste. I SMS-oversigtslisten kan du lytte til de seneste tre meddelelser, du har modtaget, ved hjælp af R&Go. Bemærk: Gennemse SMS-oversigtslisten ved hjælp af op- og ned-knapperne. Kalender I menuen Telefon skal du trykke på ikonet for Kalender. Telefonens kalender opretter en liste i systemet over alle dagens opgaver, aftaler, begivenheder osv. på din telefon i lydsystemet. For at navigere i kalenderlisten skal du trykke på: En fane for at se indholdet i detaljer (tidspunkt, beskrivelse, adresse); Knapperne op og ned til at gennemse kalenderen. Hvis en adresse er forbundet til en begivenhed, kan du starte navigationsapplikationen. Tryk på navigationsikonet for at få en rutevejledning til den gemte adresse. R & GO: TELEFONFUNKTION (2/2) DK.42

163 R & GO: MULTIMEDIEFUNKTION (1/3) Præsentaton af hovedmenuen Multimedier Du kommer til menuen Multimedier fra hovedmenuen ved at trykke på ikonet Menu og derefter Multimedier. Applikationen R&Go består af fire store enheder, som alle kan nås fra menuen Multimedier : Lytte til radio; Lytte til musik på telefonen via Bluetooth -forbindelsen; Lytte til Netradio. Lytte til musik fra en ekstern kilde (CD/CD MP3, USB, ipod (apparat med indbygget ipod ) via USB-porten mv.). Bemærk: For at kunne udnytte alle funktionerne på menuen Multimedier skal du slutte din Bluetooth telefon eller tablet til audiosystemet. Aflytning af radio På hovedmenuen skal du trykke på ikonet Menu, Multimedier og derefter ikonet Aflytning af radio. Denne menu gør det muligt at lytte til radiostationer, og den indeholder følgende funktioner: Vælge en bølgelængde (FM1, FM2, DR1, DR2 eller AM); vælge en station ved hjælp af tre søgemodes ( Frekvens, Liste eller Forudindstillet ); Søge efter en station ved hjælp af det indbyggede intelligente tastatur; Lytte til gemte stationer; viser tekstinformation fra visse FM og DR radiostationer, mens du lytter. Der henvises til kapitlet Aflytning af radio for flere oplysninger. Bluetooth Lydafspilning På hovedmenuen skal du trykke på ikonerne Menu, Multimedier, og derefter på ikonet Afspil Bluetooth audio. For at kunne bruge din Bluetooth lydafspiller, skal du tilslutte den til køretøjet ved første ibrugtagning. På menuen Afspil Bluetooth audio er der følgende funktioner: få direkte adgang til lydfilerne, få adgang til mapper, musik, genrer, kunstnere, albums og afspilningslister, få adgang til mapper og/eller lydfiler. Bemærk: Kun kilder, der er tilgængelige, kan vælges. Kilder, der ikke er tilgængelige, er skraveret. DK.43

164 Netradio Menuen Netradio gør det muligt at søge, få vist og lytte til radiostationer via din telefon (BBC world, podcast...). Du har mulighed for at gøre en eller flere radio- og/eller musikstationer til din favorit. På hovedmenuen skal du trykke på ikonerne Menu, Multimedier og derefter på Netradio. Menuen Netradio indeholder følgende funktioner: Administrere favoritstationer; Søge efter en station ved hjælp af intelligent tastatur; Se rangering af radiostationerne (historik, top 3, lokalt); få adgang til albumcover, kunstnernavn og sangtitel for den igangværende afspilning, Skifte til radioen i køretøjets audiosystem. Bemærk: Når du bruger Netradiofunktionen, kan den nødvendige dataoverførsel fra mobiltelefonen medføre ekstraomkostninger, der ikke er omfattet af dit mobilabonnement. Eksterne lydkilder Menuen Eksterne lydkilder gør det muligt at lytte til musik fra en ekstern lydkilde. På hovedmenuen skal du trykke på ikonerne Menu, Multimedier og derefter Eksterne lydkilder. På den følgende liste kan du vælge en indgangskilde, der er tilsluttet audiosystemet, for at få adgang til lydfilerne: CD/CD MP3; USB1; USB2; ipod : Apparat med indbygget ipod ; jackstik. R & GO: MULTIMEDIEFUNKTION (2/3) Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.44

165 R & GO: MULTIMEDIEFUNKTION (3/3) Multimedieindstillinger. På hovedmenuen skal du trykke på ikonerne Menu, Multimedier og derefter Multimedieindstillinger. Lyd Bal./fader Bas/diskant Stemmestyret vejledning Denne funktion giver adgang til følgende indstillinger: Balance eller fader; Bas/diskant ; Stemmestyret vejledning ; Indgangsniveau for eksterne lydkilder ; itraffic ; DR-advarsler ; Opdatering af FM-listen; Opdatering af DR-listen; Telefonen Ringer Vol ; Ringetoner ; Standardindstillinger. DK.45

166 R & GO: NAVIGATIONSFUNKTION (1/2) Præsentaton af hovedmenuen Navigation Gå ind i navigationsmenuen via hovedmenuen, tryk på Menu -ikonet og derefter på Navigation. Menuen Navigation består af to store ikoner, som er tilgængelige fra denne menu: navigationsapplikationen CoPilot til rutestyring; Applikationen Find mit køretøj for at foreslå vejen hen til dit køretøj. Navigationsapplikationen CoPilot I menuen Navigation skal du trykke på ikonet for navigationsapplikationen CoPilot. Navigationssystemet CoPilot gør det muligt at indtaste en destination, vælge interessepunkter, konfigurere din måde at rejse på, få adgang til informationstjenester i realtid med mere :32 Fortsæt 1,2 km til Trappes (D36) < 8 km/t Kortets signaturforklaring Oplysningerne, der vises herunder, kan variere: 37 Telefonoplysninger (netværk, batteri og forbindelse via Bluetooth ). 38 Aktuel tid. 40 Informationer om din rute Kortvarigt tryk: Tilbage til foregående menu Langt tryk: Tilbage til Hjem Side. 90 Interessepunkt. 91 Navigationskort. 92 Genvej til lydkilde. 93 Zoom ind og ud. 94 Speedometer (km i timen). 93 Velkommen 3D-kort Adresse 98 Finde interessepunkter Skjul kompas Hovedmenu Mine destinationer Skjul hastighed 95 Navigationssystemets beregnede rute. 96 Adgang til kørselsmenuen. 97 Kompas. 98 Kørselsmenu. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.46

167 Find mit køretøj Denne funktion gør det muligt at foreslå strækningen hen til dit køretøj. I menuen Navigation skal du trykke på ikonet for Find mit køretøj. For at finde dit køretøj kan du: Udfylde feltet Køretøjets parkeringsadresse. Tryk på knappen Gå til mit køretøj for at igangsætte CoPilot -navigationen i fodgængertilstand til den forudindstillede adresse. Bemærk! For at kunne fungere skal applikationen være tilsluttet dit køretøjs lydsystem. Den gemmer dit køretøjs GPS-position, når: tændingen er afbrudt; Forbindelsen med dit køretøjs lydsystem er mistet. Hvis dit køretøj er blevet flyttet af en tredjeperson mellem øjeblikket for registreringen af dets GPS-position og det øjeblik, hvor du ønsker at genfinde det, kan applikationen ikke søge efter dets aktuelle position. Navigationsapplikation Denne funktion gør det muligt at indstille din standardnavigationsapplikation. Åbn menuen Navigation, tryk på ikonet Navigationsapplikation, og vælg den navigationsapplikation, du vil bruge, på listen over forslag. R & GO: NAVIGATIONSFUNKTION (2/2) DK.47

168 R & GO: KØRETØJETS FUNKTIONER (1/3) Præsentaton af hovedmenuen «Bil» Du kommer til menuen «Bil» fra hovedmenuen ved at trykke på ikonet «Menu» og derefter «Bil». Systemet består af fire store enheder, som alle kan nås fra menuen Køretøj: Driving eco² ; Brændstofforbrug; omdrejningstæller (omdr./min 1000); Tjenester viser informationer fra instrumentbrættet; Min Renault. Driving eco² på menuen Bil skal du trykke på ikonet Driving eco². Funktionen Driving eco² giver mulighed for at vise en samlet score i realtid, som afspejler din kørestil. Denne score tager følgende kriterier i betragtning: Acceleration; Evnen til at forudse opbremsning; Gearskifte. Du har mulighed for at få den samlede score, samt personlige råd ved afslutningen af hver tur. Du kan også se: kørte kilometer uden forbrug, scoren for de ti sidste ture. Bemærkning: Afhængigt af telefonen holder applikationen Driving eco² ikke længere regnskab over dine scorer i baggrunden. Bemærk: tryk på knappen Nulstil på instrumentpanelet for at starte en ny rute, når applikationen er startet. En rute skal være længere end 400 meter for at blive beregnet. Hvis tidsintervallet mellem stop og start af motoren er lavere end fire timer, fortsætter applikationen med at forøge ruten inden stop. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.48

169 «Brændstofforbrug» På menuen «Bil» skal du trykke på ikonet «Brændstofforbrug». Denne funktion gør det muligt at se det aktuelle brændstofforbrug i forhold til gennemsnitsforbruget for dit køretøj. «Omdrejningstæller» På menuen «Bil» skal du trykke på ikonet «Omdrejningstæller». Denne funktion gør det muligt at få vist dit køretøjs omdrejningstæller i realtid (omdr./ min. x 1000). «Services» På menuen «Bil» skal du trykke på ikonet «Tjenester». Menuen «Tjenester» giver mulighed for at få adgang til følgende elementer: Gemte data på instrumentbrættet (gennemsnitshastighed, gennemsnitsforbrug, strækning i alt, kørt distance siden seneste nulstilling); Åbn E-guide for at se brugerhåndbogen. R & GO: KØRETØJETS FUNKTIONER (2/3) DK.49

170 R & GO: KØRETØJETS FUNKTIONER (3/3) Min Renault på menuen Bil skal du trykke på ikonet MYRENAULT. Menuen MYRENAULT giver dig adgang til personlige tjenester på Renault hjemmesiden. Bemærk: for at få adgang til «MYRENAULT" og drage fordel af dets tjenester skal du installere applikationen "MYRENAULT" på din telefon. Hvis applikationen ikke er installeret, vises en meddelelse, der beder dig om at installere den. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.50

171 R & GO: ÆNDRING AF INDSTILLINGER (1/3) Tilslutning Bluetooth Aktivér Bluetooth -forbindelsen fra startsiden ved at trykke på Menu og Applikationsindstillinger og derefter vælge Bluetooth-forbindelse. Åbn indstillingerne Fra hovedmenuen skal du trykke på Parametre. Åbn menuen Indstillinger i R&Go - systemet for at få adgang til følgende elementer: Bluetooth -forbindelse (automatisk eller manuel) Forbindelse med systemets radio; Automatisk start af applikationen R&Go, så snart der er forbindelse til radioen; Regulering af lydstyrke via Bluetooth ; styring af «Nattilstand» for navigationsskærmen; Genvej til den R&Go -applikationen; Administration af widgets på startsiden; Gendan standardværdierne; Applikationsindstillinger Bluetooth-forbindelse Forbind til bilradioen MY CAR Start af R & GO Se brugervilkår og -betingelser; Se versionen af R&Go på din telefon; Se de oplysninger, der forespørges af Renault-supporten Bluetooth -forbindelse Afkryds denne mulighed for at aktivere eller deaktivere audiosystemets Bluetooth ved start af applikationen. Bluetooth-lydstyrke Nattilstand Applikationsindstillinger Vis R & GO-oplysninger Opret forbindelse til MY CAR-radioen Denne menu gør det muligt at se en liste over audiosystemer i din radius. Tryk på denne menu for at få vist listen over genkendte audiosystemer, vælg derefter navnet på audiosystemet i dit køretøj. Start af R & GO Afkryds denne valgmulighed for at aktivere eller deaktivere automatisk start af applikationen, så snart der er forbindelse med audiosystemet i dit køretøj. Af sikkerhedshensyn tilrådes det kun at foretage indstillingerne med vognen standset. DK.51

172 R & GO: ÆNDRING AF INDSTILLINGER (2/3) Bluetooth-lydstyrke Vælg en af de to muligheder for indstilling af systemets lydstyrke via Bluetooth ved start af applikationen. Nattilstand 99 Automatisk TIL Fra «Nattilstand» For at forbedre tydeligheden på navigationsskærmen om dagen og natten kan du ændre kortets farvesammensætning. Sæt kryds ud for en af følgende valgmuligheder: Auto : Automatisk skift mellem dags- og nattetilstand angives ifølge indstillingerne på din smartphone. «TIL»: Kortskærmen vises altid med klare farver. «Fra»: Kortskærmen vises altid med mørke farver. Vis R & GO-oplysninger Vælg en af de to muligheder for at aktivere eller deaktivere visning af genvejen til applikationen. Denne knap vises kun, når du er uden for R&Go -applikationen. Tryk på genvejsknappen 99 for at åbne applikationen R&Go. DK.52

173 R & GO: ÆNDRING AF INDSTILLINGER (3/3) Standardindstillinger Denne funktion giver mulighed for at gendanne standardindstillingerne. Navigation LYD Eco2-kørsel o/min. Widgets mv. på velkomstsiden Betingelser og forhold Denne funktion giver mulighed for at vise brugervilkår og -betingelser. R & GO-version Denne funktion gør det muligt at se din applikationsversion. Support Denne funktion gør det muligt at se de data, der forespørges af Renault-supporten. Widgets på startsiden Velkomstskærmen er dit audiosystems standardskærm. Den består af et antal genveje til andre funktioner som f.eks. navigation eller radioen. Du kan ændre og indstille to favoritter til visning på velkomstskærmen. Tryk på menuen Widgets på siden Home, og vælg derefter højst en eller to slags favoritter. DK.53

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Radio CD Bluetooth Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Radio Connect R & GO

Radio Connect R & GO Radio Connect R & GO Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.2 Allmän beskrivning......................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... R-Plug&Radio+ Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Presentation av reglagen.................................................................. S.2 Användningsföreskrifter...................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... MEDIA-NAV EVOLUTION Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Innehållsförteckning Användningsföreskrifter................................................................... S.3 Allmänt................................................................................

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... MEDIA-NAV Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Innehållsförteckning Användningsföreskrifter................................................................... S.3 allmän information.......................................................................

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske... MEDIA-NAV Svenska... Suomalainen... Danske... S FIN DK 1 Innehållsförteckning Användningsföreskrifter................................................................... S.3 allmänt................................................................................

Lisätiedot

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver

Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas Smartphone-mottagare / Smartphone Receiver / Smartphone Receiver SPH-DA120 Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Media-NAV Media-NA V

Media-NAV Media-NA V Media-NAV Evolution Svenska... Danske... Suomalainen... Norsk... S DK FIN NOR 1 Användningsföreskrifter................................................................... S.3 allmänt................................................................................

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD RDS -VASTAANOTIN DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 3 Komma igång...

Lisätiedot

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE Tämä käyttöohje on alkuperäisen ohjeen käännös.( ENG) BT216 Bluetooth-kaiutin Käyttäjän opas Lisävarusteet: 1. Micro-USB-kaapeli (lataamista varten) 2. 3,5

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X560BT

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X560BT DIGITAL MEDIA-MOTTAGARE DIGITAL MEDIEMODTAGER DIGITAALINEN MEDIAVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X560BT Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu)

Lisätiedot

MVH-X360BT MVH-160UI

MVH-X360BT MVH-160UI 13-MAN-MVH160-SDF.book Page 1 Wednesday, September 11, 2013 9:40 AM DIGITAL MEDIA-MOTTAGARE DIGITAL MEDIEMODTAGER DIGITAALINEN MEDIAVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas MVH-X360BT MVH-160UI

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

DEH-X5800BT DEH-4800BT

DEH-X5800BT DEH-4800BT CD RDS-RECEIVER CD RDS-RECEIVER CD-RDS-VASTAANOTIN DEH-X5800BT DEH-4800BT Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Svenska Dansk Suomi Innehållsförteckning Före användning... 2 Komma igång... 3 Radio...

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-X6600DAB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P6000UB MAN-DEHP6000UBSDNF.book Page 1 Monday, November 5, 2007 12:03 PM CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

MVH-X380BT MVH-180UI MVH-180UBG MVH-180UB MVH-181UB

MVH-X380BT MVH-180UI MVH-180UBG MVH-180UB MVH-181UB DIGITAL MEDIA-RECEIVER DIGITAL MEDIERECEIVER DIGITAALINEN MEDIAVASTAANOTIN Svenska Dansk Suomi MVH-X380BT MVH-180UI MVH-180UBG MVH-180UB MVH-181UB Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohje Innehållsförteckning

Lisätiedot

IP-adapter IP-sovitin

IP-adapter IP-sovitin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING IP-adapter IP-sovitin Nr/Nro: 36-2249 Ver: 001-200603 SVENSKA IP-adapter, art.nr 36-2249 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-768-41 (1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-38-768-4 () D-NF420/NF42 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman FM/AM Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att du inte

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-584-934-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-CPZ1 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEX-P99RS MAN-DEX-P99RS-SDNF.book Page 1 Monday, August 17, 2009 3:26 PM CD-SPELARE CD-AFSPILLER CD-SPILLER CD-SOITIN Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas DEX-P99RS Glöm inte att registrera

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN

CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS-MOTTAKER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Bruksanvisning Käyttöopas DEH-3300UB DEH-4300UB Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se

Lisätiedot

Portable CD Player. ATRAC CD Walkman D-NE (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet

Portable CD Player. ATRAC CD Walkman D-NE (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet 2-318-320-42 (1) D-NE20 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-383-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPZ7 CMT-GPZ6 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

KD-DB95BT / KD-DB65 CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE

KD-DB95BT / KD-DB65 CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE SVENSKA DANSK SUOMI KD-DB95BT / KD-DB65 CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i bruk för

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-451-53 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-2000 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand

Lisätiedot

Quick Start Guide. FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12

Quick Start Guide. FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12 Quick Start Guide FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12 fi-sv_pcg_koch_induction_lightslider_se_9001296411.indd 1 06.04.17 17:22 Kotisi tulevaisuus alkaa

Lisätiedot

Quick Start Guide. FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12

Quick Start Guide. FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12 Quick Start Guide FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12 Kotisi tulevaisuus alkaa nyt! Hienoa, että käytät Home Connect -sovellusta * Onneksi olkoon käytät

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 3-046-452-73 (2) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI ZS-D55 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för brand och/eller

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-593-298-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-GPX9DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för

Lisätiedot

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-358-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

(1) D-NE920. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player

(1) D-NE920. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player 2-318-333-42 (1) D-NE920 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player Sony Corporation Printed in Malaysia 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock

Lisätiedot

Trinitron Digital TV

Trinitron Digital TV AEPcover.fm Page 1 Tuesday, May 14, 2002 8:44 AM 4-206-381-52(1) R Trinitron Digital TV Styrfunktioner Kayttöohje SE FI KD-32NX100AEP 2002 by Sony Corporation Printed in UK AEPcover.fm Page 2 Tuesday,

Lisätiedot

Portable CD Player D-NE800. Bruksanvisning Käyttöohjeet (1) 2003 Sony Corporation

Portable CD Player D-NE800. Bruksanvisning Käyttöohjeet (1) 2003 Sony Corporation 3-259-970-41 (1) Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET

RV-NB20B/RV-NB20W INSTRUCTIONS POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB20B/RV-NB20W Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-591-385-61(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-HPZ9 CMT-HPZ7 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

Micro HI-FI Component System

Micro HI-FI Component System 2-635-673-52(1) Micro HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI CMT-NEZ7DAB 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

X-SMC22-S X-SMC11-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä X-SMC22-S X-SMC11-S Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa

Lisätiedot

DECT-telefon DECT-puhelin

DECT-telefon DECT-puhelin KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING DECT-telefon DECT-puhelin Nr/Nro: 36-2712/36-2713 Modell/Malli: idect X1 SE s.3 NO s.47 FI s.87 Ver. 001-200612 SE NO FI Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar

Lisätiedot

2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation

2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player. 2005 Sony Corporation 2-663-955-42 (1) D-NE330/NE331/NE330LIV3 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika

Lisätiedot

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 1 Miljöinformation... 3 TV-funktioner... 3 Inkluderade tillbehör... 3 Titta på TV... 4 TV:ns kontrollknappar och drift... 4 Fjärrkontroll... 5 Använda en modul för Common

Lisätiedot

Portable MiniDisc Recorder

Portable MiniDisc Recorder 3-043-516-63(1) Portable MiniDisc Recorder MZ-R70 Portable MiniDisc Recorder Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI MZ-R70 2000 Sony Corporation VARNING Utsätt inte denna apparaten för regn och fukt för att

Lisätiedot

Personal Audio System

Personal Audio System 2-023-041-72 (1) Personal Audio System Bruksanvisning sidan 2 SE Den här bruksanvisningen beskriver hur du använder spelaren. För information om hur du använder den medföljande programvaran SonicStage,

Lisätiedot

Personal Component System

Personal Component System 3-044-713-53 (1) Personal Component System Bruksanvisning sidan 2 SE Käyttöohjeet sivu 2 FI SE FI PMC-DR45L 2000 Sony Corporation VARNING! Utsätt inte enheten för regn och fukt så undviker du risk för

Lisätiedot

Mini HI-FI Component System

Mini HI-FI Component System 2-580-011-63(1) Mini HI-FI Component System Bruksanvisning SE Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI MHC-GX555/GX355/GX255 MHC-RG575S/RG475S/RG470/ RG270/RG170 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den

Lisätiedot

Portable CD Player. ATRAC CD Walkman D-NE320SP (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet

Portable CD Player. ATRAC CD Walkman D-NE320SP (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet 2-318-873-43 (1) D-NE320SP Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony

Lisätiedot

Matkustaminen Liikkuminen

Matkustaminen Liikkuminen - Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått

Lisätiedot

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal

Lisätiedot

INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE SVENSKA DANSK KD-SD80BT/KD-R50 CD RECEIVER / CD-SPELARE MED MOTTAGARE / RADIO MED CD / CD-VASTAANOTIN SUOMI Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. / Se side 4 vedrørende annullering

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-8400BT SVENSKA DANSK SUOMI

CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN. Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-8400BT SVENSKA DANSK SUOMI CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas DEH-8400BT SVENSKA DANSK SUOMI Innehåll Innan du använder enheten 2 Innan du använder enheten... 2 Om

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

(1) D-NE730. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

(1) D-NE730. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation 2-653-427-41 (1) D-NE730 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI ATRAC CD Walkman Portable CD Player 2005 Sony Corporation VARNING Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika risk för brand

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-266-366-41 (1) FM/AM Portable CD Player Bruksanvisning Käyttöohjeet FI SE FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is a trademark of Sony Corporation.

Lisätiedot

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas FH-460UI

Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas FH-460UI CD RDS-MOTTAGARE CD RDS-MODTAGER CD RDS -RADIOVASTAANOTIN Bruksanvisning Brugervejledning Käyttöopas FH-460UI Glöm inte att registrera produkten på www.pioneer.se (eller www.pioneer.eu) Glem ikke at registrere

Lisätiedot

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L

X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L X-CM32BT-K/-W/-R/-L X-CM42BT-K/-W/-R/-L CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä

X-HM21BT-K/-S. http://www.pioneer.se. http://www.pioneer.fi. CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä X-HM21BT-K/-S CD-receiver CD-vastaanotinjärjestelmä Upptäck fördelarna med att registrera din produkt online på http://www.pioneer.se Tutustu tuotteesi online-rekisteröitymisen etuihin osoitteessa http://www.pioneer.fi

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P9800BT

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Bruksanvisning DEH-P9800BT MAN-DEHP9800BTSDNF.book Page 1 Wednesday, May 24, 2006 2:51 PM Högeffekts DSP CD/MP3/WMA/AAC-spelare med trådlös Bluetooth-teknik, RDS-tuner och multi-cd-styrning Højeffekt DSP CD/MP3/WMA/AAC-afspiller

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S

X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Information till användare om insamling och hantering av uttjänt utrustning och förbrukade batterier Symbol produkter X-HM21-K/-S X-HM11-K/-S Symbol batterier Pb När dessa symboler finns på produkter,

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje

P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje P-6210 aktiivisuusrannekkeen käyttöohje Toiminnot Aktiivisuusranneke on yhteensopiva sellaisten älypuhelinten ja tablettien kanssa, joilla on Bluetooth 4.0 yhteys, ja käytössä joko Android 4.3 tai myöhäisempi

Lisätiedot

Quick Start Guide. FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12

Quick Start Guide. FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12 Quick Start Guide FI Yhdistä kodinkoneesi tulevaisuuteen. 2 SV Koppla upp din hemenhet mot framtiden. 12 fi_sv_pcg_kochfeld_tft_se_9001296412.indd 1 08.06.17 07:57 Kotisi tulevaisuus alkaa nyt! Hienoa,

Lisätiedot

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

RV-NB1 POWERED WOOFER CD SYSTEM INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG GROUP DOWN Svenska POWERED WOOFER CD SYSTEM CD-SYSTEM MED POWER WOOFER TEHOBASSOLLA VARUSTETTU CD-JÄRJESTELMÄ WOOFER CD SYSTEM TIL LYSNET RV-NB1 Suomi Dansk INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG

Lisätiedot

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation

2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player. 2004 Sony Corporation 2-318-868-41 (1) D-NE319/NE320/NE321 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player 2004 Sony Corporation VARNING För att undvika risk för brand eller elchock bör du se till att

Lisätiedot

KD-R731BT CD RECEIVER / CD-SPELARE MED MOTTAGARE / RADIO MED CD / CD-VASTAANOTIN INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE

KD-R731BT CD RECEIVER / CD-SPELARE MED MOTTAGARE / RADIO MED CD / CD-VASTAANOTIN INSTRUCTIONS BRUKSANVISNING INSTRUKTIONSBOG KÄYTTÖOHJE SVENSKA DANSK KD-R73BT CD RECEIVER / CD-SPELARE MED MOTTAGARE / RADIO MED CD / CD-VASTAANOTIN SUOMI Se sidan 4 för att avbryta demonstrationen i teckenfönstret. / Se side 4 vedrørende annullering af displaydemonstrationen.

Lisätiedot

Portable CD Player. Atrac CD Walkman D-NE (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet

Portable CD Player. Atrac CD Walkman D-NE (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet 2-541-629-42 (1) D-NE520 Bruksanvisning SE Käyttöohjeet FI Atrac CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation

Lisätiedot

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA Utkast till landskapslag - Maakuntalakiluonnos Landskapets invånare och de som använder

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10. Felsökning...12 Contents Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken...10 Felsökning Felsökning...12 Vad ska jag göra om datorn inte startar?... 12 Vad ska jag göra om ett BIOS-fel visas när

Lisätiedot

Webee Wireless N Router

Webee Wireless N Router Pika-asennusohje v1.1 Wireless N Router (Laiteversio 2) Pikaopas auttaa sinua pääsemään alkuun laitteen käytössä. Tässä neuvotaan perustoiminnot kuten laitteen kytkeminen tietokoneeseen ja laajakaistamodeemiin

Lisätiedot

För ytterligare information: kevanostot@keva.fi. På Kevas webbplats www.keva.fi finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter.

För ytterligare information: kevanostot@keva.fi. På Kevas webbplats www.keva.fi finns en prislista med avgifterna för begäran om tilläggsuppgifter. Kevas inköp 2012 Sida 1(400) KEVAS INKÖP 2012 Materialet omfattar Kevas inköp 2012. Uppgifterna omfattar Kevas alla inköp och anskaffningar med undantag för löner och motsvarande personalposter samt uppgifter

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

Internetradio S FIN DK N. Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning VOL. PRESET INFO MODE MENU BACK SCROLL / SELECT

Internetradio S FIN DK N. Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning VOL. PRESET INFO MODE MENU BACK SCROLL / SELECT V2 00054815 Internet Radio IR320 Internetradio Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksveiledning S FIN DK N INFO PRESET VOL. MODE MENU BACK SCROLL / SELECT A B D 25 C E 5 25 25 S Bruksanvisning

Lisätiedot

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Kompakt stereosystem Kompakt stereo-system Kompakti stereojärjestelmä Model No. SC-HC58 SVENSKA DANSK SUOMI Tack för ditt val av denna produkt. Läs igenom

Lisätiedot

KD-R841BT / KD-R741BT

KD-R841BT / KD-R741BT SVENSKA DANSK SUOMI KD-R841BT / KD-R741BT CD-SPELARE MED MOTTAGARE BRUKSANVISNING RADIO MED CD BRUGERVEJLEDNING CD-VASTAANOTIN KÄYTTÖOHJE Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i bruk

Lisätiedot

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen.

Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen. Arkeologia Älä koske tähän kansioon ennen kuin valvoja antaa sinulle luvan aloittaa tehtäviin vastaamisen. Arkeologi Rör inte denna pärm förrän övervakaren ger dig tillstånd att börja besvara uppgifterna.

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT

Laserprodukt Klass 1. 2 Sv VIKTIGT VIKTIGT FÖR ATT FÖRHINDRA ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKSTYCKET) INTE TAS BORT. INNANFÖR HÖLJET FINNS INGA DELAR SOM ANVÄNDAREN SJÄLV KAN REPARERA. ÖVERLÅT SERVICE TILL KVALIFICERAD SERVICEPERSONAL.

Lisätiedot