KÜSCHALL COMPACT attract
|
|
- Sami Virtanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÜSCHALL COMPACT attract sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
2 2016 Küschall AG Med ensamrätt. Innehållet får inte ges ut på nytt, mångfaldigas eller förändras i sin helhet eller delar därav utan föregående skriftligt tillstånd från Küschall AG. Varumärken betecknas med och. Alla varumärken tillhör eller är licensierade till Küschall AG eller dess dotterbolag om inget annat anges. Med enerett. Det er forbudt å republisere, kopiere eller endre hele eller deler av denne veiledningen uten at det på forhånd er innhentet skriftlig tillatelse fra Küschall AG. Varemerker er angitt med og. Alle varemerker eies av eller lisensieres til Küschall AG eller tilhørende datterselskaper med mindre annet er angitt. Kaikki oikeudet pidätetään. Koko materiaalin tai sen osan uudelleenjulkaisu, jäljentäminen tai muuttaminen on kiellettyä ilman Küschall AG:n etukäteen antamaa lupaa. Tavaramerkit osoitetaan symboleilla ja. Kaikki tavaramerkit ovat Küschall AG:n tai sen tytäryhtiöiden omistamia tai lisensoimia, ellei toisin ole ilmoitettu.
3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Denna handbok MåSTE levereras till slutanvändaren. INNAN produkten används, läs handboken och spara den för framtida referens. 1 Generellt Information om bruksanvisningen Symboler som används i den här bruksanvisningen Garanti Standarder och föreskrifter Korrekt användning Produktlivslängd Upphovsrättsskydd Säkerhet Säkerhetsinformation Säkerhetsutrustning Etiketter och symboler på produkten Komponenterochderasfunktion Översikt Parkeringsbromsar Ryggstöd Körhandtag Stabiliseringsstång för ryggstödet Sidostöd med låsmekanism, höjdjusterbara, fällbara Sidostöd, steglös höjdjustering, ej låsbart Tippskydd Vridbara benstöd Däck Sittdyna Tillbehör Bäckenbälte Tramprör Luftpump Reflexer Käpphållare Inställningar Säkerhetsinformation Användarullstolen Säkerhetsinformation Bromsa under färd Komma i och ur rullstolen Köra och styra rullstolen Manövrera rullstolen över trappsteg och trottoarkanter Köra upp- och nedför trappor Manövrera rullstolen på ramper och lutande underlag Stabilitetochbalansnärdusitterirullstolen Transport Säkerhetsinformation Fälla ihop och fälla upp rullstolen Ta av och montera drivhjulen Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Underhåll Säkerhetsinformation Underhållsplan Rengöring Desinfektion Felsökning Säkerhetsinformation Identifiera och åtgärda problem
4 10 Återanvändning Förvaring Återanvändning Kassering Tekniskdata Mått och vikt Användningsmiljö Material
5 Generellt 1 GENERELLT 1.1 Information om bruksanvisningen Tack för att du har valt en rullstol från küschall. Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om hur du använder rullstolen. Läs igenom bruksanvisningen noga och följ säkerhetsföreskrifterna för att försäkra dig om att du använder rullstolen på ett säkert sätt. Du som har nedsatt syn kan se bruksanvisningen som PDF-fil på Internet via där du kan förstora texten på skärmen efter behov. Kontakta ditt lands küschall -distributör om du inte kan förstora text och bild tillräckligt, fi kontaktadresser finns på baksidan av detta dokument. Vid behov kan vi förse dig med en högupplöst version av bruksanvisningen som PDF-fil. Dessutom kan du lyssna på PDF-filen med hjälp av ett lämpligt program som använder särskilda talfunktioner i datorn (t.ex. i Adobe Reader X: Skift+Ctrl+Y). Rullstolens utrustning kan skilja sig från beskrivningarna och bilderna i den här användarhandboken på grund av det stora utbudet av modeller på marknaden. VARNING Informerar om en riskfylld situation som kan leda till allvarlig skada eller dödsfall om den inte undviks. FÖRSIKTIGT Informerar om en riskfylld situation som kan leda till lättare skador om den inte undviks. VIKTIGT Informerar om en riskfylld situation som kan leda till egendomsskada om den inte undviks. Ger användbara råd, rekommendationer och information för en effektiv och problemfri användning. Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter. Lanseringsdatumet för den här produkten anges i dess CE-försäkran om överensstämmelse. Tillverkare Om du vill ha den senaste produktinformationen kan du gå till vår webbplats eller kontakta en lokal auktoriserad försäljare eller Invacare i ditt land (adresser finns på baksidan av den här bruksanvisningen). 1.2 Symboler som används i den här bruksanvisningen I den här användarhandboken anges varningar med symboler. Varningssymbolerna har en rubrik som anger allvarlighetsnivån. 1.3 Garanti Küschall AG garanterar att rullstolarna är fria från defekter och fullt funktionsdugliga. Garantin gäller alla fel och defekter som beror på felkonstruktion, undermåliga material eller tillverkningsfel. Garantianspråk gentemot Küschall AG kan endast göras gällande av distributören och inte av rullstolens användare. Garantin gäller inte normalt slitage, skada till följd av felaktig hantering, dåligt underhåll, felaktig montering eller felaktigt utfört arbete av köparen eller tredje part, eller fel som beror på omständigheter bortom vår kontroll. Förslitningsdelar täcks A 5
6 Compact attract inte av garantin. Garantin upphör att gälla om rullstolen har genomgått ändringar som har utförts av obehörig person eller om felaktiga reservdelar har använts. Garantin från Küschall AG täcker inte indirekta kostnader som uppstår till följd av korrigering av defekter, t.ex. frakt- och resekostnader, förlorad arbetstid, avgifter osv. Garantitiden är 24 månader. Ramen har en garanti på 5 år. Dessutom ingår villkoren i de allmänna villkor som gäller för de olika länder där produkten säljs. 1.4 Standarder och föreskrifter Kvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet och vi arbetar i enlighet med standarderna ISO 9001 och ISO Rullstolen har testats i enlighet med EN Ett antändlighetstest ingår. Küschall AG arbetar ständigt för att se till att företaget påverkar lokal och global miljö så lite som möjligt. Vi använder endast material och komponenter som följer REACH- och RoHS-direktiven. 1.5 Korrekt användning Aktivrullstolen drivs manuellt och ska endast användas för oberoende eller assisterad transport av rörelsehindrad person. När rullstolen används utan assistent får den endast användas av personer som är fysiskt och psykiskt kapabla att framföra rullstolen på ett säkert sätt (dvs. de kan ta sig framåt själva, styra och bromsa). Rullstolen bör endast användas på jämnt underlag och i tillgänglig terräng samt inomhus. Denna aktiva rullstol ska passa ditt särskilda hälsotillstånd. 1.6 Produktlivslängd Produktens förväntade livslängd är fem år förutsatt att produkten används dagligen och i enlighet med säkerhetsinstruktioner, underhållsinstruktioner och avsedd användning som anges i den här bruksanvisningen. 1.7 Upphovsrättsskydd Den här användarhandboken är upphovsrättsskyddad. Den får inte återges i tryckt form, kopieras eller spridas till tredje part helt eller delvis utan föregående skriftligt godkännande från tillverkaren. VARNING! Annan eller felaktig användning av rullstolen kan leda till riskfyllda situationer A
7 Säkerhet 2 SÄKERHET 2.1 Säkerhetsinformation Det här kapitlet innehåller viktig information om säkerhet för rullstolsanvändaren och dennes eventuella assistent samt information för en säker och problemfri användning av rullstolen. VARNING! Risk för olyckor och allvarliga skador Olyckor som medför allvarliga skador kan uppstå om rullstolen inte har justerats på rätt sätt. Justeringar på rullstolen måste alltid utföras av en auktoriserad återförsäljare. VARNING! Risk för olycka om inte körstilen anpassas till omständigheterna Det finns risk för sladd på vått underlag, grus eller ojämn terräng. Anpassa alltid hastigheten och körstilen till omständigheterna (väder, underlag, körförmåga osv.). VARNING! Risk för personskador Vid en kollision riskerar du att skada kroppsdelar som befinner sig utanför rullstolen (t.ex. fötter eller händer). Undvik obromsade kollisioner. Kör aldrig rakt in i saker. Kör försiktigt genom smala passager. VARNING! Risk för att tappa kontrollen över rullstolen I hög hastighet finns det risk för att du tappar kontrollen över rullstolen och välter. Kör aldrig fortare än 7 km/h. Undvik kollisioner i allmänhet. FÖRSIKTIGT! Risk för att du bränner dig Rullstolens delar kan bli mycket varma om de utsätts för externa värmekällor. Utsätt inte rullstolen för starkt solljus före användning. Innan du använder rullstolen ska du kontrollera temperaturen hos alla delar som kommer i kontakt med din hud. FÖRSIKTIGT! Risk för att du klämmer fingrarna Det finns alltid en risk för att t.ex. fingrar eller armar fastnar i rullstolens rörliga delar. Se till att inget fastnar när du aktiverar fäll- eller anslutningsmekanismerna på rörliga delar, som drivhjulets löstagbara hjulaxel, ryggstödet eller tippskyddet A 7
8 Compact attract 2.2 Säkerhetsutrustning VARNING! Olycksrisk Säkerhetsutrusning som inte är korrekt inställd eller som inte längre fungerar (bromsar, tippskydd) kan orsaka olyckor. Kontrollera alltid att säkerhetsutrustningen fungerar innan du använder rullstolen och se till att den kontrolleras av en återförsäljare på regelbunden basis. Säkerhetsutrustningens funktioner beskrivs i kapitel 3 Komponenter och deras funktion, Sida Etiketter och symboler på produkten Serienummeretikett Serienummeretiketten sitter på rullstolens ram och innehåller följande information: A B C D E F G H Tillverkarens adress Produktbeskrivning Tillverkningsdatum Uppmaning att läsa bruksanvisningen Brukarens maxvikt Information om att rullstolen inte är avsedd för passagerartransport i fordon med ett ryggstöd som är lägre än 400 mm. Om ryggstödet är högre än 400 mm tillåts passagerartransport i fordon i följande situationer, fi 7.4 Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den, Sida 32. I så fall är symbolen F inte överstruken på serienummeretiketten. Serienummer Varning om att detta är en aktivrullstol som kan välta Karbinhakesymbol Fästpunkter där fastspänningsremmarna ska fästas om rullstolen transporteras i ett fordon medan brukaren sitter i den. Etikett med tippskyddsvarning Följ instruktionerna i bruksanvisningen innan du använder ett tippskydd A
9 Säkerhet Varningsetikett för ej låsbara sidostöd Lyft inte rullstolen med hjälp av de ej låsbara sidostöden A 9
10 Compact attract 3 KOMPONENTER OCH DERAS FUNKTION 3.1 Översikt A B C D E F G H I J Körhandtag Ryggstöd Drivhjul med drivring Parkeringsbroms Framhjulsgaffel med framhjul Benstöd, vridbara Fotstöd Ram Sits Sidoskydd Kort beskrivning Küschall Compact attract är en fällbar aktivrullstol med tvärslåar och vridbara benstöd. Rullstolens utrustning kan skilja sig från bilden eftersom varje rullstol tillverkas separat enligt de beställda specifikationerna A
11 Komponenter och deras funktion 3.2 Parkeringsbromsar Parkeringsbromsarna används för att hålla rullstolen på plats när den står still så att den inte rullar iväg. VARNING! Risk för att välta vid kraftig inbromsning Om du använder parkeringsbromsarna medan du befinner dig i rörelse finns det risk för att du tappar kontrollen över rullstolens riktning och den kan stanna mycket plötsligt, vilket kan leda till att du kolliderar med något eller trillar ur rullstolen. Använd aldrig parkeringsbromsarna när du befinner dig i rörelse. VARNING! Risk för att du välter Parkeringsbromsarna fungerar inte som de ska om det är för lite luft i däcken. Kontrollera att däcktrycket är korrekt, 3.10 Däck, Sida 16. Performance-broms 1. Tryck bromsspaken framåt så långt som möjligt för att ansätta bromsen. 2. Dra bromsspaken bakåt för att frigöra bromsen. Standardhandbroms 1. Tryck bromsspaken framåt så långt som möjligt för att ansätta bromsen. 2. Dra bromsspaken bakåt för att frigöra bromsen. Spaken på körhandtaget kan fällas bakåt för att underlätta förflyttning. Dra spaken uppåt och fäll den bakåt A 11
12 Compact attract Dragbroms Ställa in ryggstödsklädseln 1. Dra bromsspaken bakåt så långt som möjligt för att ansätta bromsen. 2. Tryck bromsspaken framåt för att frigöra bromsen. Spaken på körhandtaget kan fällas bakåt för att underlätta förflyttning. Dra spaken uppåt och fäll den bakåt. 3.3 Ryggstöd Ryggstödsklädsel Du kan ställa in hur tajt ryggstödsklädseln ska sitta. 1. Ta bort ryggdynan A. 2. Lossa kardborrebanden B på baksidan av ryggstödsklädseln genom att dra isär dem. 3. Dra åt eller lossa kardborrebanden efter behov och sätt sedan ihop dem igen. VARNING! Tipprisk Om banden sitter för löst får rullstolen sämre balanspunkt. Kontrollera att banden är ordentligt åtdragna. VIKTIGT! Spänn inte åt banden för hårt eftersom det kan ändra rullstolens mått. VIKTIGT! Dra endast åt banden när rullstolen är uppfälld A
13 Komponenter och deras funktion 3.4 Körhandtag VIKTIGT! Kontrollera alltid körhandtagen innan du använder rullstolen för att försäkra dig om att handgreppen sitter fast, inte kan vridas och inte kan dras av. Vinklade körhandtag justerbara i höjdled Med körhandtagen som är justerbara i höjdled kan alla assistenter anpassa handtagen till en bekväm nivå. Fällbara körhandtag 1. Ställ in körhandtagens höjd genom att lossa skruven A, dra upp eller ned handtaget till önskat läge och dra åt skruven igen. 1. Tryck in knappen A helt och fäll upp eller ned körhandtaget B tills du hör att det klickar på plats. FÖRSIKTIGT! Om körhandtaget inte klickar på plats ordentligt kan det fällas ned av misstag medan rullstolen används. Se till att körhandtaget har klickat på plats ordentligt A 13
14 Compact attract 3.5 Stabiliseringsstång för ryggstödet En stabiliseringsstång finns som tillval för att öka ryggstödets stabilitet på rullstolar med höga och breda ryggstöd. 3.6 Sidostöd med låsmekanism, höjdjusterbara, fällbara VIKTIGT! Använd inte stabiliseringsstången för att lyfta eller dra rullstolen. Den kan gå av. Lossa stabiliseringsstången innan du fäller ihop rullstolen. Lossa stabiliseringsstången 1. Tryck in fjädersprinten A på fästet på vänster sida och vrid ned stabiliseringsstången. Det går att ta bort stabiliseringsstången helt genom att trycka in fjädersprintarna på båda sidorna. Sedan är det bara att ta bort stabiliseringsstången. Fälla ihop 1. Tryck på det grå greppet A och fäll sidostödet bakåt. Borttagning 1. Fäll sidostödet bakåt och dra upp det ur hållaren på baksidan. Montering 1. För in sidostödet ovanifrån i hållaren på baksidan. 2. Fäll det nedåt. Justera höjden 1. Lossa skruven i mitten på sidostödet med en fast nyckel. 2. Flytta armstödet uppåt eller nedåt tills det är i önskad höjd. 3. Dra åt skruven. 4. Gör likadant på båda sidorna A
15 Komponenter och deras funktion 3.7 Sidostöd, steglös höjdjustering, ej låsbart Justera höjden 1. Lossa skruven A på spännbrickan B. 2. Flytta armstödet uppåt eller nedåt tills det är i önskad höjd. 3. Dra åt skruven A. 4. Gör likadant på båda sidorna. 3.8 Tippskydd Ett tippskydd förhindrar att rullstolen välter bakåt. Borttagning VARNING! Risk för personskador Sidostöden är inte låsta och kan enkelt dras ur uppåt. Använd inte sidostöden för att lyfta eller flytta på rullstolen. Använd inte sidostöden för att bära rullstolen upp eller ner för trappor. 1. Dra ut sidostödet som sitter intill armkudden från hållaren. 2. Justera skruvarnas C åtdragning om du vill ändra hur lätt eller trögt det ska vara att dra ut sidostödet från hållaren. Montering 1. Tryck in sidostödet i hållaren. VARNING! Risk för att du välter Tippskydd som inte är korrekt inställda eller som inte längre fungerar kan göra att du välter. Kontrollera alltid att tippskyddet fungerar innan duanvänderrullstolenochsetillattfådetinställt eller justerat av en återförsäljare om det behövs. VARNING! Risk för att du välter På ett ojämnt eller mjukt underlag kan tippskyddet sjunka ned i gropar eller direkt i marken, så att säkerhetsfunktionen begränsas eller helt uteblir. Använd endast tippskyddet vid transport på ett jämnt och fast underlag A 15
16 Compact attract 3.9 Vridbara benstöd Aktivera tippskyddet 1. Tryck ned tippskyddet helt och vrid det bakåt tills det aktiveras. VARNING! Tipprisk Ett aktiverat tippskydd kan fastna på ett trappsteg eller en kant. Inaktivera alltid tippskyddet innan du kör över ett trappsteg eller en trottoarkant. Inaktivera tippskyddet 1. Tryck ned tippskyddet helt och vrid det framåt tills det aktiveras. Ställa in höjden 1. Tryck in tippskyddets fjädersprint A och tryck ytterdelen till önskad position. Låt fjädersprinten haka fast i närmaste hål. Kontakta återförsäljaren om ytterligare justeringar av höjd och/eller position behövs. Vrida 1. Aktivera frigöringsspaken A och vrid ut benstöden. Vrida framåt 1. Vrid benstödet framåt tills det hakar i. Haka av 1. Aktivera frigöringsspaken A. 2. Dra upp benstödet. Haka på 1. Haka på benstödet framtill på ramen och vrid det framåt tills det hakar i Däck Det optimala trycket beror på däcktypen: Nedanstående tabell visar tryck för olika däck. Om däcket inte finns med i nedanstående lista kan du kontrollera däcktrycket på sidan av däcket där det maximala däcktrycket oftast finns angivet A
17 Komponenter och deras funktion Däck Maxtryck Profildäck 7 bar 700 kpa 101 psi Schwalbe Marathon Plus 10 bar kpa 145 psi Schwalbe One 10 bar kpa 145 psi Schwalbe Rightrun 10 bar kpa 145 psi Massivt däck, profil, grått Massivt däck (KIK-typ), svart Massivt lättviktshjul Kompatibiliteten för däcken som anges ovan beror på rullstolens konfiguration och/eller modell Sittdyna En lämplig sittdyna behövs för att vikten ska fördelas jämnt över sätet. Använd en sittdyna med glidskyddsunderlag eller kardborreband för att undvika att sittdynan glider. Kardborrebandet sitter redan fast på sitsklädseln A 17
18 Compact attract 4 TILLBEHÖR 4.1 Bäckenbälte Rullstolen kan utrustas med ett bäckenbälte som förhindrar att du glider framåt i rullstolen eller trillar ur den. VARNING! Risker att få allvarliga skador till följd av strypning. Se till att du sitter längst bak på sitsen och att bäckenet är så upprätt och symmetriskt som möjligt - inte framåt på ena sidan eller lutat bakåt. Placera höftbältet så att höftbenen känns ovanför bältet. Justeralängdenmedhjälpavspännenasåattdet bara finns så mycket plats att din hand får rum mellan din kropp och bältet. Vi rekommenderar att spännet behålls i mitten, dvs. gör justeringar på båda sidor. Se till att bältet inte kan glida och att spännet inte går upp. Justera bäckenbältet vid behov, fi auktoriserad återförsäljare. Kontrollera och ändra eventuellt dessa justeringar varje gång du använder bältet. Öppna bäckenbältet 1. Tryck in knappen PRESS och dra ut spärren A ur spännet B. Bäckenbältet öppnas. Stänga bäckenbältet 1. Tryck in spärren A i spännet B. 2. Spänn åt bäckenbältet C tills du hålls på plats säkert i rullstolen A
19 Tillbehör 4.2 Tramprör Med trampröret kan en assistent tippa rullstolen enklare, till exempel för att kunna manövrera rullstolen i trappor. 4.4 Reflexer Du kan sätta fast reflexer på drivhjulen. 4.5 Käpphållare VARNING! Risk för att du välter Se till att trampröret inte sticker ut utanför drivhjulets ytterdiameter. 1. Håll i rullstolens körhandtag. 2. Tryckpåtrampröretmedfotenochhållrullstolenidettippade läget tills du har kommit över hindret. VARNING! Risk för att du välter Se till att käpphållaren inte sticker ut utanför drivhjulets ytterdiameter. 1. Placera käppen i hållaren. 2. Sätt fast toppen på käppen på ryggstödet. 4.3 Luftpump Luftpumpen har en inbyggd universalventiladapter. 1. Ta bort dammskyddet från ventiladaptern. 2. Tryck på ventiladaptern på den öppna hjulventilen och pumpa upp däcket A 19
20 Compact attract 5 INSTÄLLNINGAR 5.1 Säkerhetsinformation FÖRSIKTIGT! Risk för personskador Innan du använder rullstolen ska du kontrollera dess allmänna skick och huvudfunktionerna, 8.2 Underhållsplan, Sida 38. Återförsäljaren tillhandahåller rullstolen i användningsklart skick. Återförsäljaren förklarar de viktigaste funktionerna och ser till att rullstolen uppfyller dina behov och krav. Justeringar av axelposition och framhjulsstöd måste utföras av en auktoriserad återförsäljare. Om rullstolen levereras ihopfälld läser du avsnittet 7.2 Fälla ihop och fälla upp rullstolen, Sida A
21 Använda rullstolen 6 ANVÄNDA RULLSTOLEN 6.1 Säkerhetsinformation VARNING! Olycksrisk Ojämnt däcktryck kan ha stor påverkan på manövreringen. Kontrollera däcktrycket innan du beger dig ut. VARNING! Risk att trilla ur rullstolen Vid användning av för små framhjul kan rullstolen fastna vid trottoarkanter och i ojämnheter i golvet. Säkerställ att framhjulen är lämpliga för den yta du kör rullstolen på. FÖRSIKTIGT! Klämrisk Det kan finnas ett litet mellanrum mellan drivhjulet och parkeringsbromsen där det finns risk för att fastna med fingrarna. Var noga med att alltid endast köra rullstolen med drivringarna. Stöldskydds- och metalldetektorsystem I sällsynta fall kan materialen som används i rullstolen aktivera stöldskydds- och metalldetektorsystem. FÖRSIKTIGT! Klämrisk Det kan finnas ett litet mellanrum mellan drivhjulet och stänkskyddet där det finns risk för att fastna med fingrarna. Var noga med att alltid endast köra rullstolen med drivringarna A 21
22 Compact attract 6.2 Bromsa under färd När du befinner dig i rörelse kan du bromsa genom att trycka händerna mot drivringarna. VARNING! Risk för att du välter Om du använder parkeringsbromsarna medan du befinner dig i rörelse finns det risk för att du tappar kontrollen över rullstolens riktning och den kan stanna mycket plötsligt, vilket kan leda till att du kolliderar med något eller trillar ur rullstolen. Använd aldrig parkeringsbromsarna när du befinner dig i rörelse. VARNING! Risk att trilla ur rullstolen Om rullstolen bromsar in snabbt på grund av att en assistent drar i körhandtagen kan brukaren trilla ur rullstolen. Använd alltid bäckenbältet om det finns. Se till att din assistent har fått enskild utbildning i hurmanmanövrerarenrullstolmedenbrukarei. FÖRSIKTIGT! Risk för att du bränner dina händer Om du bromsar en längre stund genereras en stor mängd värme av friktionen som uppstår vid drivringarna (särskilt modellerna MaxGrepp och Supergripp). Använd lämpliga handskar. Bromsa med en assistent Med en assistentbroms (trumbroms) kan en assistent bromsa rullstolen medan den är i rörelse. Assistentbromsen kan även användas som en parkeringsbroms. 1. Bromsa genom att dra i bromsspaken på körhandtaget. 2. Parkera genom att dra ordentligt i bromsspaken tills säkerhetsspaken aktiveras. 3. Frigör bromsen genom att dra i bromsspaken och frigöra säkerhetsspaken under bromsspaken. 1. Ta tag i drivringarna och tryck med båda händerna tills rullstolen stannar A
23 Använda rullstolen 6.3 Komma i och ur rullstolen VARNING! Risk för att välta Det finns stor risk för att rullstolen välter när man förflyttar sig till och från rullstolen. Tadigendastiochurrullstolenutanhjälpomdu är fysiskt kapabel att göra det. VARNING! Risk för att välta Rullstolen kan välta framåt om du står på fotstödet. Stå aldrig på fotstödet när du tar dig i och ur rullstolen. FÖRSIKTIGT! Om du frigör eller skadar bromsarna kan rullstolen rulla iväg utan kontroll. Stöd dig inte på bromsarna när du tar dig i och ur rullstolen. VIKTIGT! Däckskydden och armstöden kan skadas. Sitt aldrig på däckskydden eller armstöden när du tar dig i och ur rullstolen. 1. Aktivera parkeringsbromsarna. 2. Sätt fötterna på marken. 3. Håll i rullstolen och om det behövs kan du även hålla i ett fast objekt i närheten. 4. Flytta dig sakta till stolen. 6.4 Köra och styra rullstolen Du kör och styr rullstolen med drivringarna. Innan du kör utan en assistent måste du hitta rullstolens balanspunkt. VARNING! Tipprisk Rullstolen kan välta bakåt om den inte är utrustad med ett tippskydd. När du försöker hitta balanspunkten ska en assistent stå precis bakom dig för att kunna fånga rullstolen om den välter över. Montera ett tippskydd för att förhindra att rullstolen välter. VARNING! Tipprisk Rullstolen kan välta framåt. När du ställer in rullstolen ska du testa hur lätt den välter framåt och justera din körstil enligt det. FÖRSIKTIGT! Om något tungt hänger på ryggstödet kan rullstolens tyngdpunkt påverkas. Anpassa körstilen vid behov A 23
24 Compact attract Hitta balanspunkten 6.5 Manövrera rullstolen över trappsteg och trottoarkanter VARNING! Risk för att välta När du manövrerar rullstolen över trappsteg finns det risk för att du tappar balansen och välter. Närma dig alltid trappsteg och trottoarkanter långsamt och försiktigt. Gåinteupp-ellernedförtrappstegsomärhögre än 25 cm. 1. Frigör bromsen. 2. Rulla framåt en kort bit, ta tag i båda drivringarna och gör ett snabbt ryck framåt. 3. Att ändra viktfördelningen och styra åt motsatt håll med drivringarna hjälper dig att hitta balanspunkten. FÖRSIKTIGT! Ett aktiverat tippskydd förhindrar att rullstolen välter bakåt. Inaktivera tippskyddet innan du förflyttar dig uppeller nedför ett trappsteg eller en trottoarkant A
25 Använda rullstolen Med en assistent Köra uppför en trottoarkant VARNING! Risk för allvarliga skador Om man ofta rullar över trappsteg och trottoarkanter kan det leda till att rullstolens ryggstöd slits ut tidigare än förväntat. Användaren kan trilla ur rullstolen. Använd alltid ett tippskydd när du rullar över trappsteg eller trottoarkanter. 1. Förflytta rullstolen bakåt så att drivhjulen står precis intill trottoarkanten. 2. Assistenten ska luta rullstolen med hjälp av båda körhandtagen så att länkhjulen lyfts upp från marken och sedan dra upp drivhjulen över trottoarkanten tills länkhjulen kan sättas ned på marken. Köra nedför en trottoarkant 1. Ställ rullstolen precis intill trottoarkanten och håll i drivringarna. 2. Assistenten ska hålla i båda körhandtagen, placera en fot på tippskyddet (om monterat) och luta rullstolen bakåt så att länkhjulen lyfts upp från marken. 3. Assistenten ska sedan hålla rullstolen i den här positionen, försiktigt föra den nedför kanten och sedan luta den framåt tills länkhjulen når marken igen. Utan en assistent A 25
26 Compact attract VARNING! Risk för att du välter När du förflyttar dig nedför ett trappsteg utan en assistent finns det risk att du välter om du tappar kontrollen över rullstolen. Lär dig först hur du tar dig nedför ett trappsteg tillsammans med en assistent. Lär dig hur du balanserar på drivhjulen, 6.4 Köra och styra rullstolen, Sida 23. Köra nedför en trottoarkant 1. Ställ rullstolen precis intill trottoarkanten, lyft upp länkhjulen och håll rullstolen i balans. 2. Rulla sedan de båda drivhjulen sakta över trottoarkanten. Under tiden håller du stadigt i drivringarna med båda händerna tills länkhjulen befinner sig på marken igen. 6.6 Köra upp- och nedför trappor VARNING! Risk för att välta När du manövrerar rullstolen i trappor finns det risk för att du tappar balansen och välter med rullstolen. Använd alltid 2 assistenter när du ska förflytta dig i trappor med mer än ett trappsteg. 1. Du kan förflytta dig i trappor genom att ta dig an ett trappsteg i taget enligt beskrivningen ovan. Den ena assistenten ska stå bakom rullstolen och hålla i körhandtagen. Den andra assistenten ska hålla i någon av framramens massiva delar för att stödja rullstolen framifrån A
27 Använda rullstolen 6.7 Manövrera rullstolen på ramper och lutande underlag VARNING! Risk för att tappa kontrollen över rullstolen När du kör på lutandeunderlag finns detenrisk för att rullstolen välter bakåt, framåt eller åt sidan. Ha alltid en assistent bakom rullstolen när du närmar dig långa backar. Undvik att köra på tvären i backar. Undvik backar över 7. Undvik hastiga rörelser när du byter riktning i en backe. FÖRSIKTIGT! Rullstolen kan rulla iväg även på svagt lutande underlag om du inte kontrollerar den med drivringarna. Använd parkeringsbromsarna när rullstolen står still på lutande underlag. 1. Böj överkroppen framåt och förflytta dig med snabba kraftfulla drag i båda drivringarna. Köra uppför backar För att köra uppför en backe måste du ta lite sats, behålla farten och samtidigt kontrollera riktningen A 27
28 Compact attract Köra nedför backar När du kör nedför backar är det viktigt att du har kontroll över riktningen och i synnerhet hastigheten. 6.8 Stabilitet och balans när du sitter i rullstolen Vissa vardagsaktiviteter och rörelser gör att du måste sträcka dig framåt, åt sidan eller bakåt och ut från rullstolen. Detta har stor påverkan på rullstolens stabilitet. Gör följande för att alltid hålla balansen: Sträckning framåt VARNING! Risk för att du trillar ur Omdusträckerdigframåtkandufallaurrullstolen. Sträck dig aldrig för långt fram och hoppa aldrig framåt på sitsen för att nå ett objekt. Böj dig inte framåt mellan knäna för att plocka upp något från golvet. 1. Luta dig bakåt och låt drivringarna röra sig långsamt genom händerna. Du bör kunna stanna rullstolen när som helst genom att gripa tag i drivringarna. FÖRSIKTIGT! Risker att bränna händerna Om du bromsar en längre stund genereras en stor mängd värme av friktionen som uppstår vid drivringarna (särskilt modellerna MaxGrepp och Supergrip). Använd lämpliga handskar A
29 Använda rullstolen 1. Se till att länkhjulen pekar framåt. (Du gör detta genom att flytta rullstolen en bit framåt och sedan flytta tillbaka den igen.) 2. Aktivera båda parkeringsbromsarna. 3. När du sträcker dig framåt måste överkroppen vara kvar ovanför länkhjulen. Sträckning bakåt VARNING! Risk för att du trillar ur Om du sträcker dig för långt bakåt kan rullstolen välta. Luta dig inte bakåt över ryggstödet. Använd ett tippskydd. 1. Se till att länkhjulen pekar framåt. (Du gör detta genom att flytta rullstolen en bit framåt och sedan flytta tillbaka den igen.) 2. Använd inte parkeringsbromsarna. 3. Sträck dig inte så långt bakåt att du måste ändra sittposition A 29
30 Compact attract 7 TRANSPORT Fälla ihop rullstolen 7.1 Säkerhetsinformation VARNING! Skaderisk om rullstolen inte är ordentligt fastgjord I händelse av en olycka, inbromsning eller liknande kan du få allvarliga skador av delar till rullstolen som kastas iväg. Ta alltid av drivhjulen när rullstolen ska transporteras. Fäst alla rullstolens delar ordentligt vid transport så att de inte lossnar under resan. VIKTIGT! För stort slitage och överdriven nötning kan påverka de viktbärande delarnas styrka. Dra inte rullstolen över skrovliga ytor utan att hjulen är monterade (t.ex. dra inte ramen över grov asfalt). 7.2 Fälla ihop och fälla upp rullstolen VIKTIGT! Fäll inte ihop eller upp rullstolen när ryggstödet är nedsänkt. VIKTIGT! Lossa stabiliseringsstången, om sådan finns, innan du fäller ihop rullstolen. 1. Ta bort sittdynan om den är på. 2. Fäll upp fotstöden. 3. Dra upp sitsklädseln. 4. Nu kan du fälla ned ryggstödet om rullstolen är utrustad med ett nedfällbart ryggstöd A
31 Transport Fälla upp rullstolen 5. Ställ tillbaka rullstolen plant på golvet och kontrollera att sitskanterna på båda sidorna är i guidekomponenterna. 6. Fäll ned fotstöden. 7.3 Ta av och montera drivhjulen VARNING! Risk för att du välter Om drivhjulets löstagbara axel inte sitter fast ordentligt kan hjulet lossna under användning. Det kan göra att du välter. Kontrollera alltid att de löstagbara hjulaxlarna sitter fast ordentligt när du monterar ett hjul. FÖRSIKTIGT! Risk för att du klämmer fingrarna Detfinnsenriskförattdukanfastnamedfingrarna mellan kanten på sitsen och ramen. Håll därför aldrig i sitskanten med fingrarna. 1. Placera rullstolen bredvid dig. 2. Om ryggstödet är nedfällt fäller du upp det. 3. Luta rullstolen försiktigt mot dig, om det är möjligt. 4. Med handflatan trycker du på sitskanten närmast dig så att sittytan plattas ut. Ta av drivhjulen 1. Frigör bromsarna. 2. Håll rullstolen upprätt med en hand A 31
32 Compact attract 3. Håll i hjulet genom den yttre ekerringen runt hjulnavet med den andra handen. 4. Tryck ned den löstagbara axelns knapp A med tummen. Håll in den och dra bort hjulet från adapterflänsen B. Montera drivhjulen 1. Frigör bromsarna. 2. Håll rullstolen upprätt med en hand. 3. Håll i hjulet genom den yttre ekerringen runt hjulnavet med den andra handen. 4. Tryck på den löstagbara hjulaxelns knapp med tummen och håll den intryckt. 5. Tryck in axeln i adapterflänsen B tills det tar stopp. 6. Släpp knappen och kontrollera att hjulet sitter ordentligt. 7.4 Transportera rullstolen i ett fordon när brukaren sitter i den Även när rullstolen är ordentligt fastspänd och följande regler följs kan passageraren råka ut för en skada vid en kollision eller ett plötsligt stopp. Därför rekommenderar küschall starkt att rullstolens brukare flyttar över till ett fordonssäte och använder säkerhetsbälte. Du får inte ändra eller byta ut delar på rullstolen (struktur, ram eller komponenter) utan föregående skriftligt godkännande från Küschall AG. Rullstolen har godkänts i test i enlighet med kraven för ISO vara godkända enligt ISO Kontakta en lokal Invacare -representant eller en återförsäljare för mer information om hur du hittar och installerar ett godkänt och kompatibelt fastspänningssystem. VARNING! Om det av någon anledning är omöjligt att flytta över rullstolsanvändaren till ett fordonssäte kan rullstolen användas som ett säte i fordonet om följande regler och förfaranden följs. Rullstolen måste spännas fast i fordonet med ett fastspänningssystem med fyra fästpunkter. Brukaren måste använda ett trepunktsbälte som är förankrat i fordonet. Brukaren måste därutöver vara fastspänd med ett höftbälte i rullstolen. VARNING! Säkerhetsbälten får endast användas om rullstolsanvändaren väger minst 22 kg (ISO ). Använd inte rullstolen som ett säte i ett fordon om brukarens vikt är mindre än 22 kg. VARNING! Risk för allvarlig skada eller dödsfall Om rullstolen ska användas som ett säte i ett fordon måste höjden på ryggstödet vara minst 400 mm. Om rullstolen ska transporteras i ett fordon när rullstolsanvändaren sitter i den måste ett fastspänningssystem installeras i fordonet. Rullstolens och brukarens fastspänningssystem måste A
33 Transport VARNING! Kontakta transportföretaget före resan för information om möjligheterna att tillhandahålla den nedan angivna utrustningen. Se till att det finns tillräckligt mycket fritt utrymme kring rullstolen och brukaren så att inte brukaren kommer i kontakt med andra passagerare, bildelar som inte är vadderade, tillbehör till rullstolen eller fästpunkter för fastspänningssystemet. VIKTIGT! Utbildning bör ges om hur man använder fastspänningssystemet på rätt sätt. Se de bruksanvisningar som medföljer fastspänningssystemet. Följande bilder kan skilja sig åt beroende på leverantören av fastspänningssystemet. Spänna fast rullstolen med ett fastspänningssystem med fyra fästpunkter VARNING! Se till att fästpunkterna på rullstolen inte är skadade och att parkeringsbromsarna är fullt funktionsdugliga. Punkteringssäkra däck bör användas under transporten för att undvika problem med bromsarna på grund av minskat däcktryck. VARNING! Person- eller sakskador kan uppkomma om delar eller tillbehör till rullstolen lossnar vid en kollision eller ett plötsligt stopp. Se till att alla löstagbara delar och extra utrustning plockas bort från rullstolen och förvaras säkert i fordonet. Det är mycket viktigt att du lämnar in rullstolen för besiktning hos en auktoriserad återförsäljare efter en olycka, kollision eller liknande. VARNING! Ställ rullstolen med brukaren framåtvänd i fordonets färdriktning. Dra åt rullstolens parkeringsbromsar. Aktivera tippskyddet (om sådant finns) A 33
34 Compact attract Rullstolens fästpunkter där fastspänningssystemet ska fästas är markerade med en symbol med en karbinhake (se följande bilder och avsnittet 1.2 Symboler som används i den här bruksanvisningen, Sida 5 ). 1. Spänn fast rullstolen vid fordonets installerade fästskena med hjälp av de främre och bakre remmarna på fastspänningssystemet med fyra fästpunkter. Se den bruksanvisning som följer med fastspänningssystemet med fyra fästpunkter. Främre fästpunkter för säkerhetsremmarna: 1. Fäst de främre remmarna ovanför hjulfästet enligt de båda bilderna ovan (se etiketternas placering). 2. Fäst de främre remmarna vid fästskenan enligt instruktionerna om rekommenderad bästa praxis från säkerhetsbältestillverkaren. 3. Frigör parkeringsbromsarna och sträck de främre remmarna genom att dra rullstolen bakåt bakifrån. 4. Aktivera parkeringsbromsarna på nytt A
35 Transport Bakre fästpunkter för säkerhetsremmarna: VIKTIGT! Se till att karbinhakarna är försedda med halkskydd så att de inte glider åt sidan på axeln. VIKTIGT! Kontrollera att kolvarna sitter fast ordentligt på båda sidor och i samma position på den utstansade delen av fästskenan. Se till att vinkeln mellan fästskenorna och remmarna är mellan 40 och 45 grader. Anpassa höftbältet VARNING! Höftbältet måste användas som tillägg till, men aldrig istället för, ett godkänt fastspänningssystem (trepunktsbälte). 1. Justera höftbältet så att det passar rullstolens brukare, se avsnitt 4.1 Bäckenbälte, Sida Fäst de bakre remmarna vid den främre ramen precis ovanför det övre bakre ramröret enligt de båda bilderna ovan (se etiketternas placering). 2. Fäst de bakre remmarna vid fästskenan enligt instruktionerna om rekommenderad bästa praxis från säkerhetsbältestillverkaren. 3. Dra åt remmarna A 35
36 Compact attract Fästa trepunktsbältet VIKTIGT! Bilden ovan kan skilja sig åt beroende på leverantören av fastspänningssystemet. VARNING! Se till att trepunktsbältet sitter så nära kroppen som möjligt på brukaren utan att orsaka obehag och se till att det inte är vridet. Se till att inga av rullstolens delar, t.ex. armstöd eller hjul, sitter mellan trepunktsbältet och brukarens kropp. Se till att säkerhetsbältet löper fritt från brukaren till förankringspunkten och att inga delar av fordonet, rullstolen, sitsen eller tillbehören sitter i vägen. Se till att bäckenbältet sitter åt ordentligt över brukarens höfter och att det inte kan åka upp till bukområdet. Se till att brukaren kan nå frigöringsmekanismen utan hjälp. 1. Fäst trepunktsbältet enligt instruktionerna i den bruksanvisning som tillhandahålls med trepunktsbältet A
37 Transport VIKTIGT! Fäst trepunktsbältets bäckenbälte så långt ner på höften att vinkeln på bältet över höften är inom det rekommenderade området (A) på 30 till 75 grader mot horisontalplan. En skarp vinkel är att föredra, men den ska aldrig överstiga 75 grader A 37
38 Compact attract 8 UNDERHÅLL 8.1 Säkerhetsinformation VARNING! Vissa material försämras naturligt med tiden. Detta kan leda till skador på vissa av rullstolens delar. Rullstolen bör besiktigas av en auktoriserad återförsäljare minst en gång om året eller när den inte har använts under en längre tid. Din auktoriserade küschall -återförsäljare kan hjälpa dig att utföra regelbundet underhåll. Kontakta ditt lands küschall -distributör för att få information om närmaste auktoriserade återförsäljare( se slutet av detta dokument). 8.2 Underhållsplan Utför följande kontroller och underhållsåtgärder regelbundet, eller se till att de utförs av någon annan, så att rullstolen alltid är säker och tillförlitlig att använda. Kontrollera däcktrycket Kontrollera att drivhjulen sitter fast som de ska Kontrollera bäckenbältet Visuell kontroll varje vecka x x x varje månad x varje år Rengöra framhjulen Kontrollera skruvar Kontrollera ekrar Kontrollera parkeringsbromsarna Lämna in rullstolen för besiktning hos en auktoriserad återförsäljare Kontrollera däcktrycket varje vecka varje månad 1. Kontrollera däcktrycket, 3.10 Däck, Sida Pumpa däcken till erforderligt tryck. 3. Kontrollera samtidigt däckmönstrets djup. 4. Byt ut däcken vid behov. Kontrollera att drivhjulen sitter fast som de ska x x x x varje år 1. Dra i drivhjulet för att kontrollera att den löstagbara axeln sitter fast ordentligt. Hjulet ska inte lossna. 2. Om drivhjulen inte sitter som de ska kan du ta bort smuts och eventuella ansamlingar. Om problemet kvarstår kan de löstagbara hjulaxlarna monteras om av en auktoriserad återförsäljare. Kontrollera bäckenbältet 1. Kontrollera att bäckenbältet är justerat på rätt sätt. x A
39 Visuell kontroll VIKTIGT! Lösa bäckenbälten ska justeras av en auktoriserad återförsäljare. Skadade bäckenbälten måste bytas ut av en auktoriserad återförsäljare. 1. Kontrollera om rullstolen har lösa delar, sprickor eller andra defekter. 2. Om du hittar något sådant ska du lämna in den för besiktning hos en auktoriserad återförsäljare. Rengöra framhjulen 1. Kontrollera att framhjulen kan svänga fritt. 2. Avlägsna smuts och hår från framhjulslagren. Kontrollera skruvar Det kan hända att skruvarna lossnar vid konstant användning. 1. Kontrollera att skruvarna är åtdragna (på fotstödet, sitsklädseln, sidorna, ryggstödet, ramen och sittmodulen). 2. Dra åt alla lösa skruvar till lämpligt åtdragningsmoment. Se därför servicehandboken till küschall Compact attract, som finns tillgänglig på webbplatsen Underhåll 1. Lösa ekrar måste dras åt av en auktoriserad återförsäljare. 2. Trasiga ekrar måste bytas ut av en auktoriserad återförsäljare. Kontrollera parkeringsbromsarna 1. Kontrollera att parkeringsbromsarna har rätt position. Bromsen är korrekt inställd om bromsskon trycker ned däcket ett par millimeter när bromsen ansätts. 2. Om du upptäcker att bromsen inte är korrekt inställd ska den justeras av en auktoriserad återförsäljare. VIKTIGT! Parkeringsbromsarna måste ställas in igen efter att du byter ut drivhjulen eller ändrar deras position. Kontroll efter en kraftig kollision eller stöt VIKTIGT! Rullstolen kan få skador som inte är synliga om den råkar ut för en kraftig kollision eller stöt. Det är mycket viktigt att du lämnar in den för besiktning hos en auktoriserad återförsäljare efter en kraftig kollision eller stöt. Reparera eller byta en innerslang VIKTIGT! 1. Ta av drivhjulet och släpp ut luften från innerslangen. Säkerhetsmuttrar och skruvar kan få sämre 2. Ta av ena däcksidan från hjulringen med hjälp av ett gängningsförmåga om de lossnar och dras åt cykeldäckverktyg. Använd inte vassa objekt, t.ex. en skruvmejsel, eftersom de kan skada innerslangen. upprepade gånger. 3. Dra ut innerslangen ur däcket. Säkerhetsmuttrar och skruvar måste bytas ut av 4. Reparera innerslangen med en cykelreparationssats eller byt en auktoriserad återförsäljare. ut slangen vid behov. 5. Pumpa slangen något så att den blir rund. Kontrollera att ekrarna är spända 6. Sätt in ventilen i hjulringens ventilhål och lägg in slangen i Ekrarna ska inte vara lösa eller böjda. däcket (slangen ska ligga runt hela däcket utan veck) A 39
40 Compact attract 7. Lyft tillbaka däcksidan över hjulringens kant. Börja i närheten av ventilen och använd ett cykeldäckverktyg. Kontrollera runt hela däcket att inte innerslangen fastnar mellan däcket och hjulringens kant. 8. Pumpa däcket till maximalt drifttryck. Kontrollera att det inte pyser ut luft ur däcket. 8.4 Desinfektion Rullstolen kan torkas av eller sprejas med godkända desinfektionsmedel. Robert Koch-institutet har en lista över aktuella godkända desinfektionsmedel på Reservdelar Alla reservdelar kan beställas från en auktoriserad küschall -återförsäljare. En aktuell lista över reservdelar finns på webbplatsen Rengöring Din rullstol kommer att hålla i många år om du rengör den regelbundet. VIKTIGT! Sand och saltvatten kan skada hjullagren och delar av stål kan rosta om ytan skadas. Utsätt endast rullstolen för sand och saltvatten under kortare perioder och rengör den efter varje utflykt till stranden. VIKTIGT! Använd inte skursvampar med grov yta, frätande rengöringsmedel eller högtryckstvätt. 1. Rengör klädseln och metalldelarna med en mjuk fuktad trasa. 2. Torka rullstolen noga med en trasa efter att du har använt den i regn eller i duschen. 3. Omrullstolenärsmutsigskadutorkaavsmutsensåsnartsom möjligt med en fuktig trasa och sedan torka den noggrant A
41 Felsökning 9 FELSÖKNING 9.1 Säkerhetsinformation Fel kan inträffa till följd av den dagliga användningen, justeringar eller förändrade krav på rullstolen. Tabellen nedan hjälper dig att identifiera och åtgärda fel. FÖRSIKTIGT! Kontakta en auktoriserad återförsäljare omedelbart om du upptäcker ett allvarligt fel på rullstolen, t.ex. avsevärt förändrade hanteringsegenskaper. VIKTIGT! En del av åtgärderna i listan måste utföras av en auktoriserad återförsäljare. De är markerade. Vi rekommenderar dock att alla justeringar utförs av en auktoriserad återförsäljare A 41
42 Compact attract 9.2 Identifiera och åtgärda problem Problem Möjlig orsak Åtgärd Rullstolen rör sig inte i en rak linje Rullstolen tippar bakåt för lätt Bromsarna tar dåligt eller olika mycket Rullmotståndet är väldigt högt Framhjulen kastar när det går fort Felaktigt däcktryck i ett av drivhjulen Korrigera däcktrycket, fi 3.10 Däck, Sida 16 En eller flera ekrar är trasiga Ekrarna är ojämnt spända Framhjulens hjullager är smutsiga eller skadade Drivhjulen är monterade för långt fram Ryggvinkeln är för stor Sittvinkeln är för stor Byt ut en eller flera ekrar, fi auktoriserad återförsäljare Dra åt lösa ekrar, fi auktoriserad återförsäljare Rengör eller byt ut hjullagren, fi auktoriserad återförsäljare Montera drivhjulen längre bak, fi auktoriserad återförsäljare Minska ryggstödsvinkeln, fi auktoriserad återförsäljare Montera adapterplattan längre ner på sidoprofilen, fi auktoriserad återförsäljare Välj en smalare framhjulsgaffel, fi auktoriserad återförsäljare Felaktigt däcktryck i ett eller båda bakdäcken Korrigera däcktrycket, fi 3.10 Däck, Sida 16 Felaktig bromsinställning Korrigera bromsinställningen, fi auktoriserad återförsäljare Bakdäcken har för lågt däcktryck Korrigera däcktrycket, fi 3.10 Däck, Sida 16 Drivhjulen är inte parallella Framhjulens lagerbock är för dåligt åtdragen Framhjulet är blankslitet Kontrollera att drivhjulen är parallella, fi auktoriserad återförsäljare Dra åt muttern på lagerbockens axel något, fi auktoriserad återförsäljare Byt ut framhjulet, fi auktoriserad återförsäljare A
43 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Framhjulet är stelt eller sitter fast Hjullagren är smutsiga eller defekta Rullstolen är svår att fälla upp Ryggstödsklädseln sitter för hårt åtdragen Rengör eller byt ut hjullagren, fi auktoriserad återförsäljare Lossa kardborrebanden på ryggstödsklädseln något, fi 3.3 Ryggstöd, Sida A 43
44 Compact attract 10 ÅTERANVÄNDNING 10.1 Förvaring VIKTIGT! Risk för skador på produkten Förvara inte produkten nära värmekällor. Förvara aldrig andra saker ovanpå rullstolen. Förvara rullstolen inomhus på en torr plats. Se avsnittet 11.2 Användningsmiljö, Sida 46. Efter en längre förvaringsperiod (längre än 4 månader) måste rullstolen inspekteras i enlighet med avsnittet 8 Underhåll, Sida Återanvändning Rullstolen kan överlåtas och återanvändas. Vidta följande åtgärder: Rengöring och desinfektion, 8.3 Rengöring, Sida 40 och 8.4 Desinfektion, Sida 40 i denna manual. Inspektion, 8.2 Underhållsplan, Sida 38 i denna manual. Rullstolen ska anpassas till den nya brukaren i enlighet med servicedokumentationen (kan beställas från küschall -distributören i ditt land) Kassering Tänk på miljön och kassera rullstolen på lämpligt sätt. Följ nationella och lokala föreskrifter. Kontakta din återförsäljare eller en lokal återvinningscentral för att få korrekt information om hur rullstolen ska kasseras A
45 Teknisk data 11 TEKNISK DATA 11.1 Mått och vikt Alla mått- och viktspecifikationer utgår från en sittbredd på 400 mm och ett sittdjup på 400 mm i den enklaste och mest kompakta rullstolskonfigurationen. Mått och vikt kan skilja sig beroende på olika konfigurationer. A Sittdjup mm, i steg om 20 mm B Ryggstödsvinkel 82 /86 /90 / 94 /98 /102 C D E F G H I Längd från knä till häl Sitthöjd främre Sitthöjd bakre Ryggstödshöjd Total längd Sittbredd Total bredd Total bredd, ihopfälld Totalvikt Transportvikt (utan drivhjul) Brukarens maxvikt Vändbredd Maximal säker lutning mm, i steg om 10 mm mm, i steg om 10 mm mm, i steg om 10 mm mm, i steg om 15 mm 80 : ca 985 mm 90 : ca 895 mm mm, i steg om 20 mm Sittbredd mm ca 280 mm ca 11.3 kg ca 8.7 kg 130 kg mm A 45
KÜSCHALL COMPACT. sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 52 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje...
KÜSCHALL COMPACT sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 52 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 96 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this
KÜSCHALL COMPACT ATTRACT
KÜSCHALL COMPACT ATTRACT sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 48 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje... 92 This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE
KÜSCHALL K-SERIES. This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
KÜSCHALL K-SERIES sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 54 da Aktiv kørestol Brugsanvisning...104 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje...156 This manual MUST be given to
KÜSCHALL K-SERIES. This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
KÜSCHALL K-SERIES sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 52 da Aktivkørestol Brugsanvisning...100 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje...148 This manual MUST be given to the
KÜSCHALL K-SERIES. This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
KÜSCHALL K-SERIES sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 56 da Aktiv kørestol Brugsanvisning...106 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje...160 This manual MUST be given to
KÜSCHALL ADVANCE. This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
KÜSCHALL ADVANCE sv Aktivrullstol Bruksanvisning... 4 no Aktiv rullestol Bruksanvisning... 46 da Aktivkørestol Brugsanvisning... 88 fi Aktiivipyörätuoli Käyttöohje...130 This manual MUST be given to the
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Motus. Bruksanvisning 3. Käyttöohje 35. Otto Bock HealthCare GmbH 647G232=S / FIN 09.08 /2 Printed in Germany
Motus Bruksanvisning 3 Käyttöohje 35 Otto Bock HealthCare GmbH 647G232=S / FIN 09.08 /2 Printed in Germany Bruksanvisning för adaptiv-rullstol Motus Innehåll Sida 1 Allmän information...5 1.1 Förord...5
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Viarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
Arkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
www.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin
Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen
Avantgarde Teen 2 / Teen 2 VR. Bruksanvisning 3 Käyttöohje 47
Avantgarde Teen 2 / Teen 2 VR Bruksanvisning 3 Käyttöohje 47 Innehåll Bruksanvisning för aktivrullstol Avantgarde Teen 2 Innehåll Sida 1 Allmänna förord...5 1.1 Förord...5 1.2 Användning...5 1.3 Användningsområde...5
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen, sillä se
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet
Kommunal verksamhet och service nu på finska! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosan kunta osa suomen kielen hallintoaluetta Kommunal
bruksanvisning käyttöohje LUCA XL
bruksanvisning käyttöohje LUCA XL Svenska 5 Suomi 30 3 4 Svenska 2014 YOU-Q Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras och/eller publiceras i någon form, genom utskrift, fotoutskrift,
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600
S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015
Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen
Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.
Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA
Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA Utkast till landskapslag - Maakuntalakiluonnos Landskapets invånare och de som använder
HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE
HANDBOK FÖR KOMPAKT OVERLOCKMASKIN SAUMURIN KÄYTTÖOHJE Svenska Suomi VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder symaskinen ska du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande. Läs
Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin
Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen
Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen
Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne NBS Workshop Antti Paananen 22.11.2013 Sisältö 1. Mitä tähän mennessä on tehty ja missään ollaan NordREG työssä? 2. Millaista poliittista ohjausta hankkeelle on saatu?
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini
PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä
Bruksanvisning. Käyttöohje. Kompakt overlockmaskin. Kompakti saumuri. Svenska. Product Code (Produktkod): 884-B02 / B03. Suomi
Bruksanvisning Kompakt overlockmaskin Product Code (Produktkod): 884-B0 / B03 Käyttöohje Kompakti saumuri Product Code (Tuotekoodi): 884-B0 / B03 Svenska Suomi Läs det här dokumentet innan du använder
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta
PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin.
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN
VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä
PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli
PAKKAUSSELOSTE Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä. Silti sinun
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 986/2009 vp Auton katsastamisen mahdollistaminen Espanjassa Eduskunnan puhemiehelle Huomattava määrä suomalaisia asuu osan vuotta Espanjassa. Monilla on siellä oma Suomessa rekisteröity
Jenna komero 120/150. Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Jenna komero 120/150 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags x16 x8 x8 x4 = x 64 x1 x8 4x15 x4
HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.
66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Teoreettisen filosofian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä FTE A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Teoreettisen filosofian valintakoe 2015 Tarkista
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
BRIC 3. sanka.fi 130619A. SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti.
BRIC 3 130619A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. sanka.fi 2,5 & 4mm 1 2 3 4 x 2 x 2 5a 6 7 5b 5c 5d 5e x 1 x 1 x 1 x 1 2 1 x 1 x 1 x 4 x 1 x 3 x 4 ~20mm Keskituen
Nurmi Neo. Bruksanvisning 3 Käyttöohje 25
Bruksanvisning 3 Käyttöohje 25 Innehåll Bruksanvisning för Innehåll 1 Allmän information...4 1.1 Förord...4 1.2 Avsedd användning...4 1.3 Ansvar...5 1.4 CE-konformitet...5 1.5 Varumärken...5 1.6 Service...5
x 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72
SLIDE 72 2017-05-09 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. x 6 x 2 x 6 x 1 x 6 x 6 x 1 x 1 x 1 x
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen
Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen 10 Lag om vattentjänster 119/2001 Vesihuoltolaki 119/2001 Anslutning av fastigheter till vattentjänstverkets
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli
Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle OTIBORIN -korvatipat, liuos boorihappo ja etanoli Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä
Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus
Grupparbete Ryhmätyö LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus 1. 9.5.2019 A Miten voidaan varmistaa, ettei suunnitelma jää vain paperiksi? Hur kan vi försäkra oss om att planen inte bara lämnar
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
LUCA XL. Bruksanvisning Käyttöohje 9010347A
LUCA XL Bruksanvisning Käyttöohje 9010347A Svenska 4 Suomi 30 3 Svenska 2015 Handicare Med ensamrätt. Informationen i detta dokument får inte kopieras och/eller publiceras i någon form, genom utskrift,
104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.
Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda
Kotimaisen kirjallisuuden valintakoe 2015
Sukunimi / Efternamn Kaikki etunimet / Samtliga förnamn Henkilötunnus / Personbeteckning Puhelinnumero / Telefonnummer Valintatoimiston merkintöjä / Urvalsbyråns anteckningar SKO A (B) Sähköpostiosoite
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta
Matkustaminen Liikkuminen
- Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått
Huom: Tämän ohjeen kuvat ovat viitteellisiä ja voivat poiketa varsinaisesta tuotteesta.
Huom: Tämän ohjeen kuvat ovat viitteellisiä ja voivat poiketa varsinaisesta tuotteesta. Obs: Bilderna i denna bruksanvisning är vägledande och kan avvika från produkten. Käyttöohje // Bruksanvisning Turvallisuusohjeet
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE
SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät
Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
Kehoa kutkuttava seurapeli
Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena
Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti Nr/Nro: 38-1505 Modell/Malli: SOHO-GA1200T Ver: 001-200510 2 BRUKSANVISNING Läs igenom hela bruksanvisningen fö re användning och spara
PAKKAUSSELOSTE. Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten. Natriumkloridi
PAKKAUSSELOSTE Addex-Natriumklorid 235 mg/ml infuusiokonsentraatti, liuosta varten Natriumkloridi Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita
1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa
Eduskunnan puhemiehelle
KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen